Fidelio DS8800W/10 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs d'amarrage
Taper
Manuel utilisateur
DS8800W
www.philips.com/welcome
Register your product and get support at
Mode d’emploi
2 FR
Table des matières
Table des matières
1 Important 3
Sécurité 3
Avertissement 4
2 Votre équipement de divertissement
6
Introduction 6
Contenu de l’emballage 6
Autres éléments nécessaires... 6
Présentation de l’unité principale 6
Présentation de la télécommande 7
3 Préparation
8
Connexion 8
4 Congurationd’unréseauWi-Fipour
AirPlay
10
Connexion de l’unité à un réseau Wi-Fi (routeur)
10
Connecter un appareil AirPlay au même réseau
Wi-Fi 15
5 Lecture
16
Diffuser le son de votre appareil AirPlay 16
Contrôler la lecture 17
Réglages audio avancés 17
Mettre à jour le micrologiciel 17
6 Autres fonctionnalités
19
Lecture à partir d’un appareil externe (en option)
19
Charge de votre iPod/iPhone/iPad 19
7 Informations sur le produit
20
Caractéristiques techniques 20
8 Dépannage
21
3
Français
f Nettoyezl’appareilavecunchiffonsec
uniquement.
g N’obstruezpaslesoricesdeventilation.
Installezl’appareilconformémentaux
consignes du fabricant.
h Neretirezpasleboîtierdel’appareil.
i L’appareilnedoitpasêtreexposé
auxfuitesgoutteàgoutteouaux
éclaboussures,àlapluieouàl’humidité.
j Conservezl’appareilàl’abridesrayons
dusoleil,desammesnuesetdetoute
source de chaleur.
k N’installezpasl’appareilàproximité
de sources de chaleur telles que
des radiateurs, registres de chaleur,
poêlesouautresappareilsélectriques
(amplicateursparexemple).
l Ne placez aucun autre équipement
électriquesurl’appareil.
m Neplacezpassurl’appareild’objets
susceptiblesdel’endommager(par
exemple,objetsremplisdeliquideou
bougiesallumées).
n Cet appareil peut contenir des piles.
Reportez-vousauxconsignesdesécurité
et de mise au rebut des piles de ce
manueld’utilisation.
o Silached’alimentationouuncoupleur
d’appareilestutilisécommedispositif
desectionnement,celui-cidoitrester
facilement accessible.
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de l’appareil.
Ne graissez jamais aucun composant de cet appareil.
Ne posez jamais cet appareil sur un autre équipement
électrique.
Conservez cet appareil à l’abri des rayons du soleil, des
ammes nues et de toute source de chaleur.
Veillez à maintenir un accès facile au cordon
d’alimentation, à la che ou à l’adaptateur pour
débrancher l’appareil.
1 Important
Sécurité
Informationsdestinéesàl’Europe:
Signicationdessymbolesdesécurité
Ce symbole éclair signie que les composants
non isos de l’appareil peuvent provoquer une
charge électrique. Pour la sécurité de votre
entourage, ne retirez pas le couvercle.
Le point d’exclamation signale des points
importants et vous invite à consulter
la documentation fournie an déviter
tout problème de fonctionnement et de
maintenance.
AVERTISSEMENT : an de limiter les risques
d’incendie ou de décharge électrique, l’appareil
doit être conservé à l’abri de la pluie ou de
l’humidité. Aucun objet rempli de liquide, tel
qu’un vase par exemple, ne doit être placé sur
l’appareil.
ATTENTION : pour éviter tout risque
d’électrocution, insérez complètement la che.
(Pour les pays utilisant des ches polarisées :
pour éviter tout risque d’électrocution, alignez la
broche large sur l’orice large correspondant.)
a Lisez attentivement ces consignes.
b Conservez soigneusement ces consignes.
c Tenez compte de tous les avertissements.
d Respectez toutes les consignes.
e N’utilisezpascetappareilàproximité
d’unesourced’eau.
FR
4
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle barrée sur
un produit indique que ce dernier est conforme
à la directive européenne 2002/96/EC.
Veuillez vous renseigner sur votre système de
gestion des déchets d’équipements électriques
et électroniques.
Veuillez respecter la réglementation locale et ne
jetez pas vos anciens produits avec les ordures
ménagères courantes. La mise au rebut correcte
de l’ancien produit permet de préserver
l’environnement et la santé.
Votre produit contient des piles relevant
de la directive européenne 2006/66/EC,
qui ne peuvent être jetées avec les ordures
ménagères.Renseignez-vous sur les dispositions
en vigueur dans votre région concernant la
collecte séparée des piles car la mise au rebut
correcte permet de préserver l’environnement
et la santé.
Informationssurl’utilisationdespiles:
Attention
Risque de fuite : utilisez uniquement le type de pile
préconisé. Ne placez pas ensemble des piles neuves et
des piles usagées. Ne mélangez pas plusieurs marques
de piles. Respectez la polarité. Retirez les piles des
appareils inutilisés pendant une période prolongée.
Rangez les piles dans un endroit sec.
Risque de blessures : portez des gants lorsque vous
manipulez des piles qui fuient. Rangez les piles hors de
portée des enfants et des animaux domestiques.
Risque d’explosion : ne court-circuitez pas les piles.
N’exposez pas les piles à une chaleur excessive. Ne
jetez pas les piles au feu. N’endommagez pas les piles
et ne les démontez pas. Ne rechargez pas de piles non
rechargeables.
Risque de surchauffe ! N’installez jamais cet
appareil dans un espace conné. Laissez
toujours au moins dix centimètres d’espace
libre autour de cet appareil pour assurer une
bonne ventilation. Assurez-vous que des rideaux
ou d’autres objets ne recouvrent pas les orices
de ventilation de cet appareil.
Fusible secteur
Ces informations s’appliquent uniquement aux
produits équipés d’une prise secteur pour le
Royaume-Uni.
Ce produit est équipé d’une che moulée
certiée. Si vous changez le fusible, utilisez-en
un qui possède :
les classications afchées sur la prise,
une norme BS 1362 et
la marque ASTA.
Contactez votre revendeur si vous n’êtes pas
sûr du type de fusible à utiliser.
Attention : Pour que ce produit soit conforme à
la directive CEM (2004/108/EC), ne séparez pas
la che d’alimentation du cordon d’alimentation.
Avertissement
Ce produit est conforme aux spécications
d’interférence radio de la Communauté
Européenne.
Ce produit est conforme aux spécications de
la directive 1999/5/CE.
Une copie de la déclaration de conformité CE
est disponible dans la version PDF du manuel
d’utilisation à l’adresse suivante www.philips.
com/support.
Modications
Les modications non autorisées par le
fabricant peuvent annuler le droit des
utilisateurs à utiliser cet appareil.
FR
5
Français
Informationssurl’environnement
Tout emballage superu a été supprimé. Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l’emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé
(qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs,
feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d’être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous
débarrasser des emballages, des piles usagées et
de votre ancien équipement.
« Made for iPod » (Compatible avec l’iPod),
« Made for iPhone » (Compatible avec
l’iPhone) et « Made for iPad » (Compatible
avec l’iPad) signient qu’un appareil
électronique est conçu spécialement pour être
connecté à un iPod, iPhone ou iPad et que le
développeur certie que le produit satisfait
aux normes de performances Apple. Apple
n’est pas responsable du fonctionnement de
cet appareil ou de sa conformité aux normes
de sécurité et aux normes réglementaires.
Notez que l’utilisation de cet accessoire avec
un iPod, un iPhone ou un iPad peut affecter les
performances sans l.
AirPlay, iPod et iPhone sont des marques
commerciales de Apple Inc. déposées aux États-
Unis et dans d’autres pays. iPad est une marque
commerciale d’Apple, Inc.
Remarque
La plaque signalétique est située sous l’appareil.
FR
6
Contenudel’emballage
Vériez et identiez les différentes pièces
contenues dans l’emballage :
Unité principale
Télécommande
2 cordons d’alimentation secteur
1 câble MP3 Link
Un adaptateur de bureau
Mode d’emploi
Guide de démarrage rapide
Autres éléments nécessaires...
Pour diffuser l’audio sans l via AirPlay, vous avez
besoin des éléments suivants :
Un routeur sans l alimenté et
fonctionnant correctement
Un appareil AirPlay (par exemple, un
iPod Touch/iPhone/iPad compatible
iOS 4.2 ou version ultérieure ou un PC
ou Mac compatible Wi-Fi sur lequel est
installé iTunes 10 ou version ultérieure).
Présentationdel’unité
principale
a
Permet d’allumer/d’éteindre l’appareil.
(Pression longue) permet de
réinitialiser l’unité.
Sert d’indicateur pour afcher l’état
actuel de l’unité.
e
f
c
d
b
a
2 Votre
équipement de
divertissement
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips ! Pour proter pleinement
de l’assistance offerte par Philips, enregistrez
votre produit à l’adresse suivante : www.philips.
com/welcome.
Si vous contactez Philips, vous devrez fournir les
numéros de modèle et de série de cet appareil.
Les numéros de série et de modèle sont
indiqués sous l’appareil. Notez ces numéros ici :
N° de modèle ________________________
__
N° de série ___________________________
Introduction
Avec cet appareil, vous pouvez :
Diffuser sans l le son de votre
appareil compatible iOS 4.2 ou
version ultérieure (un iPod Touch/
iPhone/iPad, par exemple) via AirPlay.
Diffuser sans l le son de votre PC
ou Mac compatible Wi-Fi sur lequel
est installé iTunes 10 (ou version
ultérieure) via AirPlay.
Diffuser le son d’autres appareils
audio via la prise AUX IN.
Charger votre iPod/iPhone/iPad via
la prise USB avec un câble USB (non
fourni).
FR
7
Français
d
Permet de couper et de rétablir le
son.
e
/
Permet de passer à la piste
précédente/suivante.
f
Permet de démarrer ou de suspendre
la lecture.
g
Permet de sélectionner la source
audio AUX IN.
b VOLUME+/-
Permettent de régler le volume.
c DC IN
Prise secteur de l’unité.
d AUX IN
Prise pour un baladeur audio externe.
e USB
Prise USB.
f WI-FISETUP
Permet de connecter l’unité à un
réseau Wi-Fi.
Présentation de la
télécommande
a
Permet d’allumer/d’éteindre l’unité.
b
Permet de sélectionner la source
audio de l’appareil AirPlay.
c +/-
Permettent de régler le volume.
g
f
b
a
e
d
c
FR
8
» L’unité principale met environ
35 secondes à démarrer. Pendant le
démarrage, le voyant
à l’avant de
l’unité principale clignote rapidement
en vert.
» Après le démarrage, le voyant
clignote lentement en vert.
Mise sous tension ou en mode veille
L’unité se met automatiquement en marche une
fois branché.
Pour que l’unité bascule en mode veille,
appuyez sur
, à l’avant de l’unité principale.
Pour réactiver l’unité et quitter le mode
veille, appuyez de nouveau sur
.
3 Préparation
Les instructions fournies dans ce chapitre
doivent être suivies dans l’ordre énoncé.
Connexion
Alimentation
Attention
Risque d’endommagement du produit ! Vériez que la
tension d’alimentation correspond à la tension indiquée
au dos ou sous l’unité.
Risque d’électrocution ! Lorsque vous débranchez
l’adaptateur secteur, tirez sur la che électrique, jamais
sur le cordon.
Avant de connecter l’adaptateur secteur, vériez que
vous avez effectué toutes les autres connexions.
1 Insérez la che de l’adaptateur secteur
dans la prise DC IN située à l’arrière de
l’unité principale.
2 Connectez l’une des extrémités du cordon
d’alimentation secteur à l’adaptateur
secteur.
3 Connectez l’autre extrémité du cordon
d’alimentation secteur à la prise murale.
FR
9
Français
Préparation de la télécommande
Attention
Risque d’explosion ! Tenez les batteries à l’abri de toute
source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne
jetez jamais vos batteries dans le feu.
Produits contenant du perchlorate : une manipulation
particulière peut être requise. Voir www.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate.
Avantlapremièreutilisation:
1 Retirez la languette de protection de la pile
de la télécommande pour lui permettre de
fonctionner.
Pourremplacerlapiledelatélécommande:
1 Ouvrez le compartiment à piles.
2 Insérez une pile CR2025 en respectant la
polarité (+/-) indiquée.
3 Fermez le compartiment à piles.
Remarque
Avant d’appuyer sur une touche de fonction de la
télécommande, commencez par sélectionner la source
appropriée à l’aide de la télécommande (au lieu de
passer par l’unité principale).
Retirez la pile si vous pensez ne pas utiliser la
télécommande pendant un certain temps.
FR
10
Connexiondel’unitéàun
réseauWi-Fi(routeur)
Sélectionnez le scénario ci-dessous
correspondant à votre type de routeur.
Remarque
À chaque fois que l’unité s’allume, elle rejoint
automatiquement le réseau Wi-Fi le plus récemment
conguré.
En cas d’échec de la conguration, répétez ces étapes,
ou maintenez enfoncé le bouton
à l’avant de l’unité
principale et réessayez.
Scénario1:connexionàunrouteur
WPS-PBC
1 Appuyez sur WI-FISETUP à l’arrière de
l’unité principale.
» Le voyant
clignote successivement
en rouge, vert et jaune.
2 Appuyez sur le bouton WPS du routeur
sans l.
» Au bout d’un certain temps, le voyant
cesse de clignoter et reste vert, et
l’enceinte émet un signal sonore.
» L’unité a rejoint le réseau Wi-Fi avec
succès.
WIFI
SETUP
WI-FI SETUP
4 Configuration
d’unréseauWi-
Fi pour AirPlay
Remarque
Certaines opérations peuvent varier en fonction du
type de routeur sans l.
L’unité est compatible avec les modèles d’iPod/
iPhone/iPad suivants :
iPod touch (2ème, 3ème et
4ème générations)
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad 2
iPad
Avant de congurer le réseau Wi-Fi,
vériez les points ci-dessous.
1 Assurez-vous que le routeur sans l est
alimenté et qu’il fonctionne correctement.
2 Assurez-vous que le voyant à l’avant de
l’unité principale clignote lentement en
vert.
3 Vériez le type de routeur sans l que
vous utilisez.
FR
11
Français
ConnectezleDS8800WàvotreiPod
Touch/iPhone/iPad ou PC/MAC
1 Maintenez enfoncé le bouton WI-FI
SETUP à l’arrière de l’unité principale
pendant plus de 5 secondes.
» Le voyant
clignote successivement
en vert et jaune.
2 Attendez environ 45 secondes que Philips
Fidelio AirPlay soit disponible dans la liste
de réseaux Wi-Fi.
3 Sélectionnez Réglages -> Wi-Fi sur votre
iPod Touch/iPhone/iPad.
Vous pouvez également accéder à la
liste des réseaux sans l disponibles
sur votre PC/Mac.
4 Sélectionnez Philips Fidelio AirPlay dans la
liste des réseaux disponibles.
Conseil
Pour modier le nom de l’unité pour AirPlay, suivez les
étapes du « Scénario 2 : connexion à un routeur autre
que WPS » ci-dessous.
Pour certains routeurs sans l, vous devrez peut-
être maintenir le bouton WPS enfoncé pour établir
la connexion WPS. Consultez le manuel d’utilisation
propre à chaque routeur pour plus de détails.
Scénario2:connexionàunrouteur
autrequeWPS
Vous pouvez connecter l’unité à un routeur
autre que WPS via
un iPod Touch/iPhone/iPad compatible
iOS 4.2 ou version ultérieure
un PC ou Mac compatible Wi-Fi
sur lequel est installé iTunes 10 (ou
version ultérieure)
WPS
FR
12
2 Sélectionnez l’onglet Network
Conguration(Conguration du réseau).
192.168.1.1
Network Configuration
5 Attendez que l’unité soit correctement
connectée au Wi-Fi.
» Une icône de signal Wi-Fi s’afche sur
l’iPod Touch/iPhone/iPad ou le PC/Mac.
CongurezlaconnexionWi-Fidu
DS8800Wàvotrerouteursansl
1 Ouvrez Safari sur votre iPod Touch/iPhone/
iPad, puis tapez 192.168.1.1 dans la barre
d’adresses.
Ou ouvrez Safari sur votre PC/Mac,
puis sélectionnez « Philips_Fidelio
XXX » dans la liste déroulante
bonjour.
Ou ouvrez le navigateur Web
sur votre PC/Mac, puis saisissez
192.168.1.1 dans la barre d’adresses.
» La page de conguration
DS8800W s’afche.
Philips Fidelio AirPlay
FR
13
Français
5 Entrez votre clé réseau si elle est
demandée (pour certains routeurs, il vous
faudra peut-être également cocher DHCP
sous Advance Setting (Réglage avancé)).
3 Modiez le nom de l’unité au niveau de
AirPlay Device Name (Nom de l’appareil
AirPlay) si vous le souhaitez.
4 Sélectionnez le SSID de votre routeur dans
la liste déroulante ServiceSetID(SSID).
FR
14
7 Cliquez sur OK dans le menu pour
conrmer vos réglages.
» Au bout d’un certain temps, le voyant
cesse de clignoter et reste vert, et
l’enceinte émet un signal sonore.
» L’unité a rejoint le réseau Wi-Fi avec
succès.
6 Cliquez sur Apply (Appliquer) en bas de la
page pour appliquer vos réglages.
» Un menu de conrmation des
paramètres dénis s’afche.
FR
15
Français
2 Sélectionnez le SSID de votre routeur dans
la liste des réseaux sans l disponibles.
3 Attendez que le routeur soit correctement
connecté au réseau Wi-Fi.
» Une icône de signal Wi-Fi s’afche sur
l’appareil AirPlay.
Connecter un appareil AirPlay
aumêmeréseauWi-Fi
Pour qu’il fonctionne avec l’unité, votre appareil
AirPlay doit être connecté au même réseau
Wi-Fi que l’unité.
1 Sélectionnez Réglages -> Wi-Fi sur votre
iPod Touch/iPhone/iPad.
Vous pouvez également accéder à la
liste des réseaux sans l disponibles
sur votre PC/Mac.
FR
16
3 Sélectionnez Philips_Fidelio XXXX (ou le
nom personnalisé de l’utilisateur) dans la
liste.
4 Sélectionnez un chier multimédia et
lancez la lecture.
5 Attendez que les enceintes diffusent du
son.
5 Lecture
Diffuser le son de votre
appareil AirPlay
Remarque
Assurez-vous que l’appareil AirPlay est connecté au
même réseau Wi-Fi que l’unité.
Diffusion du son de votre iPod Touch/
iPhone/iPad compatible iOS 4.2 ou
version ultérieure
1 Ouvrez l’iPod.
2 Appuyez sur l’icône AirPlay.
FR
17
Français
Pour basculer sur la source AUX IN (si
connectée), appuyez sur
.
Pour basculer de nouveau sur la source de
l’appareil AirPlay, appuyez sur
.
Réglages audio avancés
Pour les réglages audio avancés et les
fonctionnalités supplémentaires, vous pouvez
utiliser votre appareil AirPlay pour télécharger
l’Philips Fidelio application depuis l’App Store
Apple.
Mettreàjourlemicrologiciel
Remarque
Vous pouvez uniquement mettre à jour le micrologiciel
à partir d’un PC/Mac.
Téléchargementduchierdemiseà
jour
1 À partir de votre PC/Mac, accédez au site
www.philips.com/support.
2 Saisissez la référence du modèle pour
rechercher le dernier chier de mise à
niveau du micrologiciel disponible.
3 Enregistrez le chier de mise à niveau sur
votre disque dur.
Diffusion du son de votre PC ou
MaccompatibleWi-Fisurlequel
est installé iTunes 10 (ou version
ultérieure)
Remarque
Avant d’ouvrir iTunes, assurez-vous que vous avez
activé le service Bonjour sur votre PC. Dans Windows
XP, par exemple : pour activer ce service, cliquez sur
Démarrer->Paramètres->Panneaudeconguration, et
double-cliquez sur Outilsd’administration->Services-
>ServiceBonjour puis cliquez sur Démarrer puis sur
OK dans le menu contextuel.
1 Ouvrez iTunes 10 (ou version ultérieure).
2 Cliquez sur l’icône AirPlay dans le coin
inférieur droit de la fenêtre.
3 Sélectionnez Philips_Fidelio_AirPlay
XXXX (ou le nom personnalisé de
l’utilisateur) dans la liste.
4 Sélectionnez un chier multimédia et
lancez la lecture.
5 Attendez que l’enceinte diffuse du son.
Contrôler la lecture
Vous pouvez sélectionner différentes options
de lecture, soit sur votre appareil AirPlay, soit à
l’aide de la télécommande fournie.
Remarque
Toutes les opérations ci-dessous concernent la
télécommande fournie.
Pour lancer ou interrompre la lecture,
appuyez sur
.
Pour passer à la plage précédente/suivante,
appuyez sur
/ .
Pour régler le volume, appuyez sur +/- à
plusieurs reprises.
Pour couper ou rétablir le son, appuyez
sur
.
FR
18
Miseàjouràpartirdelapagede
conguration
1 Mettez l’unité sous tension (voir les
sections « Préparation - Connexion -
Alimentation »).
» L’unité met environ 35 secondes à
démarrer. Pendant le démarrage, le
voyant
à l’avant de l’unité principale
clignote rapidement en vert.
» Après le démarrage, le voyant
clignote lentement en vert.
2 Assurez-vous que l’unité et le PC/MAC
sont connectés au même routeur sans l.
3 Ouvrez Safari sur votre PC/Mac puis
sélectionnez « Philips_Fidelio XXX » dans
la liste déroulante Bonjour.
Ou ouvrez le navigateur Web sur
votre PC ou Mac, puis saisissez
l’adresse IP du DS8800W (disponible
sur la page de conguration du
routeur) dans la barre d’adresses.
» La page de conguration
DS8800W s’afche.
4 Sélectionnez l’onglet Firmware Update
(Mise à jour du micrologiciel), puis suivez
les instructions afchées à l’écran pour
accéder à la page suivante.
5 Cliquez sur Browse (Parcourir) pour
sélectionner le chier téléchargé de mise à
jour du micrologiciel, puis cliquez sur Open
(Ouvrir).
6 Cliquez sur Upload (Téléchargement)
pour télécharger le chier, puis comparez la
version actuelle avec la nouvelle version du
chier.
7 Après vous être assuré que le chier de
mise à jour téléchargé est le plus récent,
cliquez sur OK pour démarrer la mise à
jour du micrologiciel.
» Une barre de recherche s’afche.
8 Une fois la procédure de mise à jour
terminée, cliquez sur OK pour conrmer.
FR
19
Français
Charge de votre iPod/iPhone/
iPad
Remarque
La prise USB permet uniquement le chargement des
appareils Apple (voir la liste ci-dessous).
Vous pouvez charger votre iPod/iPhone/iPad via
la prise USB avec un câble USB (non fourni).
La prise USB prend en charge le chargement
des modèles d’iPod, iPhone et iPad suivants.
Compatible avec :
iPod touch (1ère, 2ème, 3ème et
4ème générations)
iPod classic
iPod nano (2ème, 3ème, 4ème, 5ème et
6ème générations)
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
iPad 2
iPad
6 Autres
fonctionnalités
Lectureàpartird’unappareil
externe(enoption)
Vous pouvez également écouter la musique à
partir d’un baladeur audio externe via l’unité.
Connectez le câble MP3 Link fourni à :
à la prise AUX IN située à l’arrière de
l’unité principale.
la prise casque d’un baladeur audio
externe.
Remarque
Pour diffuser le son du baladeur audio connecté,
appuyez tout d’abord sur
pour sélectionner la source
AUX IN.
AUX IN
FR
20
Informations générales
Alimentation CA Modèle : GFP451DA-
1825-1
Entrée : 100 - 240 V~
- 50/60 Hz 1,2 A
Sortie : 18 V
2,5 A
Consommation
électrique en mode de
fonctionnement
10 W
Consommation
électrique en mode
veille d’économie
d’énergie
< 1 W
Dimensions
- Unité principale 455 x 165 x 150 mm
Poids
- Avec emballage
- Unité principale
3,7 kg
2,5 kg
7 Informations sur
le produit
Remarque
Les informations sur le produit sont sujettes à
modications sans notication préalable.
Caractéristiques techniques
Amplicateur
Puissance de sortie
nominale
2 x 15 W RMS
Réponse en
fréquence
20 - 20 000 Hz, ± 3 dB
Rapport signal/bruit > 90 dB
Entrée AUX 650 m V RMS 20 kohm
Enceintes
Impédance 8 ohms
Enceinte Haut-parleur de graves
130 mm + tweeter 19 mm
Sensibilité > 85 dB/m/W
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Fidelio DS8800W/10 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs d'amarrage
Taper
Manuel utilisateur