Siemens Gigaset A385 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
1
A380-A385 / MEA FR / A31008-M2005-R101-1-UZ19 / Overview.fm / 12.11.2010
Gigaset A380/A385
±V
11.12. 11:56
INT MENU
1 Niveau de charge des bat-
teries
2 Icône du répondeur
(uniquement A385)
3 Touches écran
4 Touche Messages
clignote : nouveaux mes-
sages reçus
5 Touche Mains-libres
6 Touche de navigation (
u
)
7 Touche « Décrocher »
8 Touche Répertoire (appui
bas)
9 Touche Raccrocher ou
Marche/Arrêt
10 Activation/désactivation
des sonneries (appui long
en mode veille)
11 Activation/désactivation
du verrouillage clavier
(appui long)
12 Touche R
- Double appel (Flash)
- Pause interchiffre
(appui long)
13 Microphone
14 Touche « Microphone
éteint »
Base
Touche d'inscription/paging (p. 11)
11
2
3
5
7
4
6
9
13
1
Combi
12
14
8
10
Table des matières
Premières étapes ¢ p. 3
léphoner ¢ p. 8
Répertoires et autres listes ¢ p. 8
Utilisation du répondeur (A385) ¢ p. 10
Inscription des combinés ¢ p. 11
Utilisation de plusieurs combinés ¢ p. 12
Réveil/Alarme ¢ p. 12
Réglages du téléphone ¢ p. 12
Fonctionnement de la base avec un
autocommutateur privé (IP) ¢ p. 13
Présentation du menu ¢ p. 22
Touches écran :
Ces touches permettent d'appeler la fonction qui est
affichée à l'écran.
Affichage Signification
INT
Appeler les autres combinés déclarés
p. 12.
MENU
Ouvrir le menu principal/sous-menu
(voir Présentation du menu p. 22).
Niveau de menu précédent
U
Naviguer vers le haut ou vers le bas ou
régler le volume avec la touche u.
T
Déplacer le curseur vers la gauche/
droite avec la touche u.
˜
Effacer caractère par caractère vers la
gauche.
OK
Confirmer le choix de l'option de menu
ou valider l'entrée pour l'enregistrer.
2
A380-A385 / MEA FR / A31008-M2005-R101-1-UZ19 / Overview.fm / 12.11.2010
Consignes de sécurité
Lorsque le clavier est verrouillé (¢ p. 1), même les numéros
d'urgence ne peuvent pas ê
tre composés.
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont
pas nécessairement disponibles dans tous les pays.
Entretien
Essuyer le chargeur et le combiné avec un chiffon
légèrement humecté (pas de solvant) ou un chiffon
antistatique.
Ne jamais uti
liser de chiffon sec. Il existe un risque de
charge statique.
Contact avec les liquides
Si le combiné a été mis en contact avec des liquides :
u L'éteindre immédiatement et retirer le bloc de
ba
tteries.
u Laisser le liquide s'écouler.
u Sécher toutes les parties avec un linge absorbant
et
placer le téléphone, clavier vers le bas, dans un
endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures
(ne pas plac
er le combiné dans un micro-ondes,
four, etc.).
u Attendre que le combiné ait séché pour le rallu-
mer.
Une fois complètement sec, il est possible que le com-
biné puisse fonctionner à nouveau. Cependant, si ce
n'est
le cas, le bénéfice de la garantie ne pourra être
accordé.
Avant l'utilisation, lisez attentivement le mode d'emploi et
les consignes de sécurité. Communiquez les recommanda-
tions qui y figurent à vos enfants et mettez-les en garde
contr
e les risques liés à l'utilisation du téléphone.
Utiliser e
xclusivement le bloc secteur fourni.
N'insérer que les b
atteries rechargeables recom-
mandées (¢ p. 14), en d'autres termes, ne jamais
utiliser des piles non rechargeables ou d'autres
t
ypes de batteries, qui peuvent représenter un ris-
que pour la santé ou occasionner des blessures.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de
ce
rtains équipements médicaux. Tenir compte à
ce sujet des recommandations techniques émises
par le corps médical.
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne,
c
eci pouvant entraîner des troubles auditifs dura-
bles et importants.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement
désagr
éable dans les appareils auditifs.
Ne pas installer le téléphone dans une salle de
bain
ou de douche. Le combiné et la base ne sont
pas étanches aux projections d'eau.
Ne pas utiliser le téléphone dans un environne-
ment présentant un risque d'explosion (par exem-
ple, ateliers de peinture).
Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, tou-
jours joindre le mode d'emploi.
Débrancher les stations de base défectueuses ou
le
s faire réparer par Service. Elles peuvent pertur-
ber le fonctionnement d'autres appareils électri-
ques.
Mise au rebut
Ne pas jeter les batteries avec les déchets munici-
paux. Respecter les dispositions locales en matière
de
traitement des déchets. Pour plus d'informa-
tions, contacter la mairie ou le revendeur du pro-
duit.
La procédure d'élimination des produits électri-
ques et électroniques diffère de celle des ordures
ménagè
res et nécessite l'intervention de services
désignés par le gouvernement ou les collectivités
locales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la
di
rective européenne 2002/96/CE s'applique à ce
produit.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés
aide à pr
évenir tout impact négatif sur l'environne-
ment ou la santé publique. Il s'agit d'une condition
pr
imordiale pour le traitement et le recyclage des
équipements électriques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur
le traitement des
appareils usagés, contacter la mairie, la déchette-
rie la plus proche ou le revendeur du produit.
$
ƒ
ECO DECT
Grâce à votre Gigaset A380/A385, vous contribuez
à la sauvegarde de l'environnement.
Diminution de la consommation électrique
Grâce à l'adoption d'une alimentation basse con-
sommation, la base consomme peu d'électricité.
Diminution de la puissance d'émission
La puissance d'émission de votre téléphone est
automatiquement réduite :
Votre co
mbiné réduit sa puissance d'émission
selon la distance qui le sépare de la base. Sur la
base, la puissance d'émission est réduite à près de
zéro, si un seul combiné est inscrit et se trouve sur
la base.
Vous pouvez éga
lement réduire la puissance
d'émission sur le combiné et la base, en utilisant
Mode Eco/Mode Eco+ (voir Présentation du
menup. 23):
u Mode Eco : r
éduction de la puissance d'émis-
sion de 80 % en mode veille et en mode com-
munication (la portée de la base diminue).
u Mode Eco+ : c
oupure à 100 % de la puissance
d'émission en mode veille (Icône d'affichage
½
en haut à gauche). Vous pouvez vérifier l'accès à
la base, en maintenant enfoncée la touche
Décrocher
c. Si la base est accessible, vous
entendez la tonalité libre.
!
A380-A385 / MEA FR / A31008-M2005-R101-1-UZ19 / Version 4, / starting.fm / 12.11.2010
3
Premières étapes
Vérification du contenu de l'emballage
u une base Gigaset A380/A385,
u un bloc secteur,
u un combiné Gigaset A38H,
u un cordon téléphonique,
u deux batteries,
u un couvercle de batterie,
u un mode d’emploi.
Si vous avez acheté une v
ersion avec plusieurs combinés, deux batteries pour chaque com-
biné supplémentaire, un couvercle de batterie et un chargeur avec une alimentation sont four-
nis dans l'emballage.
Installation de la base et du chargeur (s'ils sont fournis).
La base et le chargeur sont prévus pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une
plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C.
¤ I
nstaller la base à un endroit central de l'appartement ou de la maison, sur une surface
plane et antidérapante.
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de
trace sur les surfaces. En raison de la diver-
sité des peintures et vernis utilisés sur les meubl
es, il est cependant impossible d'exclure des
traces sur la zone de contact.
A noter :
u Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil et à
d'autr
es appareils électriques.
u Protéger le Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et les liquides corrosifs.
Raccordement de la base
¤ Premièrement, raccorder le bloc secteur
1.
¤ Puis, raccorder la prise téléphonique 2
et insérer les cordons dans les rainures
prévues à cet effet.
A noter :
u Le bloc secteur doit tou
jours être bran-
ché sur
une prise alimentée en perma-
nence (230 V). Le téléphone ne peut fonc-
tionner sans alimentation électrique.
u Utiliser uniquement le bloc secteur et le
cordon téléphoni
que fournis. Le bro-
chage du cordon téléphonique peut être
diff
érent.
Remarques
T
enir compte de la portée de la base.
Celle-ci va jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, et jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâti-
ment. La portée diminue lorsque le mode Mode Eco est activé (¢ p. 23).
1
1
1
2
A380-A385 / MEA FR / A31008-M2005-R101-1-UZ19 / Version 4, / starting.fm / 12.11.2010
4
Raccordement du chargeur (s'il est fourni).
Mise en service du combiné
Lécran est protégé par un film.
Retirez-le !
Insertion des batteries et fermeture du couvercle des batteries
1
2
1
2
¤ Raccorder les languettes de
l'alimentation 1.
¤ Brancher l'alimentation à la
prise électrique 2.
Si vous devez à nouveau retirer le connecteur du chargeur, appuyez
sur le bouton de déverrouillage 1 et retirer le connecteur 2.
Attention
Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées par Gigaset Communica-
tions GmbH (¢ p. 14), ne jamais utiliser de piles normales (non rechargeables) car elles
peuvent endommager le combiné et représenter un risque pour la santé. L'enveloppe des
piles ou
des batteries pourrait p. ex. se désagréger et les batteries pourraient exploser.
En outre, l'appareil pourrait être endommagé ou
présenter des dysfonctionnements.
¤ Placer les batteries en respectant la
polarité.
La polarité est indiquée sur ou dans
le compartiment de batterie.
¤ Insérer d'abord le couvercle de la
batterie sur le haut a.
¤ Appuyer ensuite sur le couvercle
b jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Pour ouvrir de nouveau le couvercle des
batteries pour changer les batteries par
exemple, engagez le doigt dans l'enfon-
cement du boîtier et tirez le couvercle
vers le haut.
a
b
A380-A385 / MEA FR / A31008-M2005-R101-1-UZ19 / Version 4, / starting.fm / 12.11.2010
5
Placer le combiné sur la base et l'inscrire.
Avant de pouvoir utiliser le téléphone, vous devez inscrire le com-
biné sur la base.
Le combiné s'inscrit automatique-
ment. L'inscription peut durer
jusqu’à 5 minutes.
Ne retirez pas le combiné de la
base pendant ce laps de temps.
Si l'inscription est réussie, l'écran se met en veille.
Niveau de charge des batteries :
= e V U (entre vide et plein)
= clignotant : batteries presque vides
e V U clignotant : fin du chargement
V
Enreg. combiné
MENU
¤ Poser le combiné sur la
base avec l'écran vers le
haut.
A380-A385 / MEA FR / A31008-M2005-R101-1-UZ19 / Version 4, / starting.fm / 12.11.2010
6
Si vous avez acheté une version avec plusieurs combinés, répétez l'opération d'inscription
pour chaque combiné. Le plus petit numéro interne disponible (1–4) est attribué aux combi-
nés. Si plus d'un combiné sont inscrits sur la base, le nuro interne s'affiche en haut à gauche
de
l'écran, p. ex. 2. Si les numéros internes 1–4 sont déjà attri
bués à d'autres appareils, le
numéro 4 est remplacé.
Premier cycle de charge et décharge de la batterie
Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle complet de
charge, puis de décharge.
Remarques
u Appuyez sur une touche pour interrompre l'inscription.
u Si l'inscription automatique ne fonctionne pas, vous devez inscrire le combiné
manuellement (¢ p. 11).
u Le combiné doit uniquement être posé sur le char
geur ou la base prévu(e) à cet effet.
Remarques
u Après le premier cycle de charge et
de décharge, vous pouvez replacer votre combiné
sur la base ou le chargeur après chaque communication.
u Vous devez toujours répéter la procédure de charge et décharge apr
ès le retrait et la
réinsertion des batteries du combiné.
u Les batteries peuvent chauffer pendant la
charge. Ce phénomène n'est pas dange-
reux.
u Pour des raisons techniques, la capacité de char
ge des batteries diminue au bout d'un
certain temps.
¤ Laisser également le combiné sur la base ou le chargeur pendant huit
heures.
¤ Puis retirer le combiné de la base ou du chargeur et ne le reposer que lors-
que les batteries sont totalement déchargées.
8 h
A380-A385 / MEA FR / A31008-M2005-R101-1-UZ19 / Version 4, / starting.fm / 12.11.2010
7
Réglage de la date et de l'heure
Vous devez régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants soit correct et
pour pouvoir utiliser la fonction réveil.
MENU ¢ Réglages ¢ OK ¢ Date / Heure ¢ OK
¢ Date : ¢ ~ (Entrer le jour, le mois et l'année (6 chiffres)) ¢ OK
¢ Heure : ¢ ~ (Entrer les heures et minutes (4 chiffres)) ¢ OK (Affichage : Sauvegardé)
¢ a (maintenir la touche enfoncée pour retourner en mode veille)
Ecran en mode veille
Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure est réglée, l'affi-
chage en état de repos est le suivant (exemple).
Si le répondeur est activé (A385), l'icône du répondeur
×
s'affiche en haut de l'écran. Votre répondeur est paramétré avec
une annonce standard.
Activation/désactivation du combiné
Maintenez la touche Raccrocher a enfoncée pour activer ou
désactiver le combiné.
Lorsque vous placez un combiné éteint sur la base
ou sur le chargeur, il est automatiquement
mis en marche.
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner.
Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de v
otre téléphone, reportez-vous à la rubrique de
dépannage (« Questions-réponses » ¢ p. 14) ou prenez contact avec l'assistance clients p. 15.
Remarque
Pendant la saisie de l'heure et de la date, vous po
uvez déplacer la position de saisie vers
la gauche ou vers la droite en appuyant sur la partie supérieure ou inférieure de la touche
de navigation.
8
A380-A385 / MEA FR / A31008-M2005-R101-1-UZ19 / main.fm / 12.11.2010
léphoner
Appel externe/fin de la
communication
Les appels externes sont les appels à destination du
réseau public.
~ (entrer le numéro) ¢c.
Le numéro est composé. (Vous pouvez également
d'
abord maintenir enfoncée la touche
c [tonalité
libre] puis composer le numéro.) Pendant la commu-
nication, vous pouvez ouvrir le menu de réglage du
v
olume du combiné en appuyant sur
t et régler le
volume à l'aide de la touche
u.
Interruption de la communication/de la
numér
otation :
Appuyer sur la touche Raccrocher
a.
Vous pouvez faire précéder automatiquement cha-
que numéro d'appel d'un préfixe opérateur (voir
« Présélection » dans Présentation du menu ¢ p. 23).
Prise d’appel
Un appel entrant est signalé par une sonnerie et une
indication à l'écran.
Appuyez sur la touche Décrocher
c pour accepter
l'appel entrant.
Si la fonction
Décroch.auto est activée (voir Présenta-
tion du menu ¢ p. 23), retirez simplement le com-
biné de sa base/du chargeur.
En mode veille, ouvrez le menu de réglage du volume
d'a
ppel en appuyant sur
t et réglez le volume à l'aide
de la touche
u.
Présentation du numéro de
l'appelant
Lors d'un appel entrant, le numéro ou le nom de
l'appelant (s'il est mémorisé dans le répertoire) appa-
raît à l'écran.
Conditions :
1 V
ous avez demandé à votre opérateur réseau d'ac-
tiver le service Présentation du numéro de l'appe-
lant (CLIP), afin que ces informations apparaissent
sur v
otre écran.
2 L'ap
pelant a demandé à son opérateur d'activer la
transmission de son numéro (CLI).
L'écran affiche
®
si vous n'avez pas souscrit à
la présentation du numéro,
Appel masqué si l'appe-
lant a désactivé la présentation du numéro, ou
Inconnu, s'il ne la pas demandée.
Mode secret
Pendant les communications externes, vous pouvez
appliquer la fonction Secret à votre combiné. Votre
correspondant ne peut pas vous entendre.
Pendant la communication, appuyez sur la touche
m
« Secret micro acti » pour activer ou désactiver la
fo
nction.
Mode Mains-libres
Activation lors de la numérotation :
Entrez un numéro
~ et appuyez sur la touche Mains-
libres
d.
Passage du mode Ecouteur au mode Mains-libres :
Pendant une communication et lorsque vous écoutez
l
es messages du répondeur (uniquement A385) vous
pouv
ez activer ou désactiver le mode Mains-libres en
appuyant sur la touche Mains-libres
d.
Pendant la communication, ou
vrez le menu de
réglage du volume du mode mains-libres en
appuyant sur
t et réglez le volume à l'aide de la tou-
che
u.
Répertoires et autres listes
Répertoire
Ouverture du répertoire : appuyer sur la touche h.
Capacité d'enregistrement de 140 numéros
(max. 32 chiffres) avec les noms correspondants
(max.
14 caractères). Saisie des lettres/caractères
¢ p. 13.
Saisie de la première entrée du répertoire
h
¢ Nouv. entrée? ¢ OK
¢ ~ (entrer un numéro) ¢ OK
¢ ~ (entrer un nom) ¢ OK
Saisie d'une nouvelle fiche
h
¢ MENU ¢ Nouvel. entrée ¢ OK
¢ ~ (entrer un numéro) ¢ OK
¢ ~ (entrer un nom) ¢ OK
Sélection d'une entrée du répertoire
Ouvrez le répertoire en appuyant sur h. Vous avez le
choix entre les possibilités suivantes :
u Naviguer vers l'entrée à l'aide de la touche
u
jusqu'à ce que le nom recherché soit sélectionné.
u Entrer le premier caractère du nom, naviguer
le cas échéant vers l'entrée à l'aide de la touche
u.
9
A380-A385 / MEA FR / A31008-M2005-R101-1-UZ19 / main.fm / 12.11.2010
Numérotation
h
¢ u (sélectionner une entrée) ¢ c
Utilisation des autres fonctions
u ¢ u (sélectionner une entrée) ¢ MENU
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à
l'aide de la touche
u :
Utilisation de la touche Appel abrégé.
Vous pouvez attribuer des entrées du répertoire aux
touches 0 et 2-9 :
u ¢ u (sélectionner une entrée) ¢ MENU
¢ Raccourci ¢ OK ¢ ~ (appuyer sur la touche à
laquelle l'entrée doit être attribuée)
Pour sélectionner la touche Appel abrégé appro-
priée, la maintenir enf
oncée.
Transfert de l'annuaire sur un autre combiné
Conditions :
u Le combiné destinataire et l'émetteur sont inscrits
sur la même base
.
u L'autre combiné et la base peuvent recevoir et
en
voyer des entrées de répertoire.
h ¢ u (sélectionner une entrée) ¢ MENU ¢ Copier
entrée / Copier liste ¢ OK ¢ ~ (saisir le numéro
interne du combiné destinataire) ¢ OK
Liste des numéros bis
Cette liste contient les dix derniers numéros compo-
sés.
Composition à partir de la liste des numéros
bis
c
(appuyer brièvement) ¢ u (sélectionner une entrée)
¢ c
Gestion de la liste des numéros bis
c (appuyer brièvement) ¢ u (sélectionner une entrée)
¢ MENU
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes :
Journal des appels/du répondeur ou
de la messagerie externe
Dès qu'une nouvelle entrée est saisie dans le journal
des appels/du répondeur, une tonalité d'avertisse-
ment retentit et la touche M
essages clignote. Un
message s'affiche à l'écran.
En appuyant sur la touche
f, toutes les listes s'affi-
chent. Si une seule liste comporte de nouveaux mes-
sages, elle s'ouvre immédiatement.
Journal des appels
Condition : CLIP (¢ p. 8)
Selon le type de liste configuré, le journal des appels
cont
ient (¢ p. 23)
u les appels reçus
u les appels manqués
u les appels enregistrés par le répondeur
(uniqueme
nt A385)
Selon le type de liste configuré, tous les numéros des
25 derniers appels entrants sont
enregistrés ou bien
seulement ceux des appels manqués.
Le journal des appels se présente ainsi :
Nombre de nouvelles entrées + nombre d'anciennes entrées
lues
Nouvel. entrée
Enregistrer un nouveau numéro.
Affich. numéro
Afficher le numéro.
Utilis. numéro
Modifier ou compléter un
numéro. Puis composer le numéro
ou exécuter d'autres fonctions en
appuyant sur
MENU.
Modifi. entrée
Modifier l'entrée sélectionnée.
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Copier entrée
Envoyer des entrées à un autre
combiné (¢ p. 9).
Effacer liste
Supprimer toutes les entrées du
répertoire.
Copier liste
Copier la liste complète vers un
autre combiné (¢ p. 9).
Raccourci
Créer un raccourci en affectant
une touche à l'entrée sélection-
née.
Utilis. numéro
Modifier ou compléter un numéro.
Puis composer le numéro ou exé-
cuter d'autres fonctions en
ap
puyant sur
MENU.
Copie>répert.
Copier l'entrée dans le répertoire.
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Effacer liste
Effacer toutes les entrées.
Remarque :
Si des appels sont enregistrés dans la messagerie
e
xterne, selon le réglage de votre combiné, vous
recevez un message (en fonction de l'opérateur).
Appels 01+02
10
A380-A385 / MEA FR / A31008-M2005-R101-1-UZ19 / main.fm / 12.11.2010
Ouverture du journal des appels
f
¢ Appels 01+02 ¢ OK
Le dernier appel effectué s’affiche.
Le cas échéant, sélectionnez une autre entrée à l'aide
de la touche
u.
Utilisation des autres fonctions
u (sélectionner une entrée) ¢ MENU
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à
l'aide de la touche
u :
Rappel de l'appelant depuis le journal des
appels
f
¢ Appels 01+02 ¢ OK ¢ u (sélectionner une
entrée) ¢ c
Journal du répondeur (uniquement A385)
Le journal du répondeur vous permet d'écouter les
messages sur le répondeur.
Le journal du répondeur se présente ainsi :
Nombre de nouveaux messages + nombres d'anciens messa-
ges écoutés
Ouverture du journal du répondeur
f
¢ Rép. int: 01+02 ¢ OK
Si de nouveaux messages ont été enregistrés, l'écoute
commence par le premier nouveau message, ou à
défaut avec le message le plus ancien.
Utilisation des autres fonctions
u (sélectionner une entrée) ¢ MENU
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à
l'aide de la touche
u :
Utilisation du répondeur
(A385)
L’utilisation du répondeur se fait par le biais du com-
biné.
Le téléphone est livré avec une annonce standard. En
l'a
bsence d'annonce personnalisée, l'annonce stan-
dard est utilisée.
Le répondeur s'arrête automatiquemen
t lorsque la
mémoire est pleine. Il redémarre automatiquement
dès que vous avez supprimé d'anciens messages.
Activation/désactivation du répondeur
MENU ¢ Répondeur ¢ OK ¢ Activation
¢ OK (
= activé)
Lorsque le répondeur est en marche, le symbole ±
s'affiche sur l'écran du combiné.
Enregistrement de sa propre annonce
MENU ¢ Répondeur ¢ OK ¢ Annonces ¢ OK
¢ Enreg. annonce ¢ OK ¢ Démar. enreg. ¢ OK
Vous entendez la tonalité (bip court). Enregistrez
l'annonce (3 secondes min.). Appuyez sur
OK pour
confirmer, sur
a ou pour annuler l'enregistre-
ment. L'annonce est repassée après l'enregistrement
p
our vous permettre de la contrôler.
A noter :
L'enregistrement se termine automatiquement au
bout de
170 secondes (durée d'enregistrement maxi-
male) ou si vous arrêtez de parler pendant plus de
2 secondes.
Ecoute ou suppression de l'annonce
Voir Présentation du menu ¢ p. 22.
Ecoute/suppression des messages
Ouvrez le journal du répondeur, pour lire les messa-
ges.
Arrêt et contrôle de l'écoute
Pendant l'écoute des messages :
Suppression de certains messages
Pendant l'arrêt de la lecture, appuyer sur
˜.
Effacement de tous les anciens messages
Pendant l'écoute ou en mode pause :
MENU ¢ Effac. anc. ¢ OK (confirmer pour valider)
Effacer entrée
Supprimer l'entrée en cours.
Copie>répert.
Copier l'entrée dans le répertoire.
Date/Heure
Afficher la date et l'heure de l'appel
(selon le réglage).
Etat
Nv Appel : nouvel appel manqué.
Appel lu : entrée déjà lue.
App.reçu : appel accepté.
Effacer liste
Attention ! Toutes les anciennes et
nouvelles entrées sont effacées.
Suivant
Reprendre l'écoute.
Volume
Régler le volume.
Copie>répert.
Copier l'entrée dans le répertoire.
Effac. anc.
Supprimer tous les anciens messa-
ges.
Rép. int: 01+02
2
Arrêter l'écoute. Pour poursuivre, appuyer
de nouveau sur
2.
t
Revenir au début du message en cours.
2 x t
Revenir au message précédent.
v
Passer au message suivant.
2 x v
Aller deux messages plus loin.
11
A380-A385 / MEA FR / A31008-M2005-R101-1-UZ19 / main.fm / 12.11.2010
Interception d'un appel arrivant sur le
répondeur
Vous pouvez intercepter un appel pendant son enre-
gistrement sur le répondeur en appuyant sur
c.
L'enregistrement est interrompu et vous pouvez dis-
cuter avec l'appelant.
Réglages du répondeur
A la livraison, le répondeur est déjà configuré. Vous
pouvez personnaliser les réglages à l'aide du com-
biné.
Consultez la présentation du menu pour savoir com-
ment définir le moment où le répondeur doit accep-
ter un appel et la longueur de l'enregistrement d'un
message et
comment activer le filtrage d’appel pen-
dant l'enregistrement ¢ p. 22.
Choix d'une autre langue
Vous pouvez modifier la langue des menus et de
l'annonce standard
MENU ¢ 4 3 9 2 1 (débuter la procédure).
Sélection de la langue :
0(anglais), 1(français), 2(arabe).
Sauvegardé est affiché à l’écran.
Attribution de la touche 1 au
répondeur/à la messagerie externe
Pour accéder directement au répondeur/à la messa-
gerie externe, il vous suffit de ma
intenir enfoncée la
touche
1 du combiné.
Voir Présentation du menu ¢ p. 22.
Commande à distance
Vous pouvez interroger ou activer le répondeur à par-
tir de n'importe quel poste téléphonique (p. ex., à par-
tir d'une chambre d'hôtel, d'une cabine téléphoni-
que).
Conditions :
u Vous avez défini un code PIN système différent de
0
000 ¢ p. 23.
u Le téléphone utilisé pour l'interrogation à dis-
tance doit fonctionner en fréquence vocale (FV),
c
e qui signifie que vous entendez différentes
tonalités lorsque vous appuyez sur les touches.
Appel du répondeur et écoute de messages
~
(composer votre numéro) ¢ Pendant l'écoute de
l'annonce : appuyer sur la touche 9
et saisir le code PIN
système
Les touches suivantes permettent de commander le
répondeur :
Activation du répondeur
~
(Composer votre numéro et laisser sonner jusqu'à
entendre : « Veuillez saisir votre code PIN » ¢ ~
Entrer
le code PIN système
Votre répondeur est activé. Vous entendez l'annonce
indiquant la durée d'enregistrement restante.
L'écoute des messages commence. Il n'est pas possi-
ble de désactiver le répondeur à distance.
Recherche d'un combiné
Paging »)
Si vous avez égaré votre combiné, vous pouvez le
rechercher à l'aide de la base.
u Appuyer brièv
ement sur la touche Inscription/
Paging de la base (¢ p. 1).
u Tous les combinés sonnent simultanément
Paging »), même si les sonneries sont désacti-
vées.
Term iner : ap
puyer brièvement sur la touche Inscrip-
tion/Paging (¢ p. 1) de la base ou sur la touche
Décrocher
c sur un combiné.
Inscription des combinés
Vous pouvez inscrire jusqu'à 4 combinés sur votre
base (Gigaset A38H).
Inscription automatique des c
ombinés sur les bases
Gigaset A380/A385 ¢ p. 5.
Inscription manuelle des combinés sur les
bases Gigaset A380/A385
1. Sur le combiné : MENU ¢ Réglages ¢ OK
¢ Combiné ¢ OK ¢ Inscrire comb. ¢ Entrer le code PIN
système de la base (valeur par défaut : 0000) ¢ OK. Le
message
Inscript. Base clignote à l'écran.
2. Sur la base : main
tenir enfoncée (min. 3 secondes)
la touche Inscription/Paging (¢ p. 1) dans les 60
secondes suiv
ant l'entrée du code PIN système.
L'opération d'inscription dure une minute environ.
A
Revenir au début du message en cours.
Appuyer 2 x : retour au message précédent.
B
Arrêter l'écoute. Pour poursuivre, appuyer de
nouveau sur la touche.
3
Lire le message suivant.
0
Supprimer le message en cours.
Remarque :
Chaque
combiné supplémentaire doit être inscrit
sur la base pour être opérationnel !
12
A380-A385 / MEA FR / A31008-M2005-R101-1-UZ19 / main.fm / 12.11.2010
Retrait de combinés
Les combinés peuvent être seulement désinscrits par
le rétablissement des réglages par défaut de la base.
A noter que cette opération réinitialise d'autres
réglages ¢ p. 13.
Si vous avez inscrit uniqu
ement les combinés des
autres appareils compatibles GAP, sachez que seule
une réinitialisation du matériel permet de les désins-
crire ¢ p. 13.
Utilisation de plusieurs
combinés
Appels internes
Les appels internes sont des communications gratui-
tes avec d'autres combinés inscrits sur la même base.
Pour appeler d'autres combinés, appuyez sur
u
INT ¢ ~ (1...4, entrer le numéro interne du com-
biné) ¢
OK, le combiné est appelé ou
u
INT ¢ Touche « Etoile » P ¢ OK, tous les combi-
nés sont appelés.
Lorsqu'un abonné répond, vous pouvez lui parler.
P
our terminer, appuyer sur la touche Raccrocher
a.
Double appel interne/Transfert en
interne.
Vous êtes en communication avec un correspondant
externe. Appuyez sur la touche
INT et appelez un
combiné ou tous. Le correspondant externe entend la
mélodie d'attente.
u Avant
la réponse du correspondant interne,
appuyez sur la touche Raccrocher
a ; la commu-
nication est transférée au correspondant qui
pr
end l'appel.
u Après la r
éponse du correspondant interne, vous
pouvez parler avec lui. Appuyez sur la touche Rac-
crocher
a, la communication est transférée ; ou
appuyez sur la touche écran
, vous êtes de nou-
veau en communication avec le correspondant
ex
terne.
Participation à une communication
externe
Pendant une communication avec un correspondant
externe : Un correspondant interne peut « entrer »
da
ns cette communication et participer à la conversa-
tion (conférence).
Condition : la
fonction Intrus. INT est activée.
Activation/désactivation de la fonction
Intrusion
MENU ¢ Réglages ¢ OK ¢ Base ¢ OK
¢ Intrus. INT ¢ OK ( = activé)
Utilisation de la fonction Intrusion
(conférence)
Vous voulez participer à une communication externe
en cours.
Appuyer (appui lo
ng) sur la touche Décrocher c.
Vous participez à la communication. Tous les partici-
pants entendent un bip sonore.
Pour terminer : a
ppuyer sur la touche Raccrocher a.
Tous les participants entendent un bip sonore.
Si le pr
emier correspondant interne appuie sur la tou-
che Raccrocher
a, la liaison entre le combiné partici-
pant et le correspondant externe est maintenue.
Réveil/Alarme
Activation/désactivation du réveil
MENU ¢ Réveil ¢ OK ¢ Activation ¢ OK ( = activé)
S'il est activé :
¢ régler l'heure du réveil ¢ OK
Vous pouvez éteindre le réveil dès qu'il sonne pour
une période de 24 heures en appuyant sur n'importe
que
lle touche. Si le réveil est activé, l'heure du réveil
s'affiche à l'écran et l'icône du réveil
l remplace la
date.
Réglage de l'heure de réveil
MENU ¢ Réveil ¢ OK ¢ Heure réveil ¢ OK
Entrer les heures et minutes de l'heure de réveil et
appuyer sur
OK.
Réglages du téléphone
Pour régler les paramètres audio, voir Présentation du
menu ¢ p. 22.
Pour savoir comment régler le code PIN système de la
base
, voir Présentation du menu ¢ p. 23.
Modification de la langue de l'écran
MENU ¢ Réglages ¢ OK ¢ Combiné ¢ OK ¢ Langue
¢ OK ¢ Sélectionner la langue. ¢ OK
La langue en cours est signalée par .
Si vous avez malencontreusement défini la mauvaise
langue (et que la langue d'affichage est inconnue) :
MENU ¢ 4 2 1 (appuyer successivement sur ces touches)
Sélectionner la langue correspondante à l'aide de u
et appuyer sur
OK.
13
A380-A385 / MEA FR / A31008-M2005-R101-1-UZ19 / main.fm / 12.11.2010
Réinitialisation du combiné
Vous pouvez annuler les réglages personnalisés. Les
entrées du répertoire et du journal des appels et l'ins-
cription du combiné sur la base sont conservées.
MENU ¢ Réglages ¢ OK ¢ Combiné ¢ OK
¢ Réinit.combiné ¢ OK
Pour annuler la réinitialisation, appuyer sur a.
Rétablissement des réglages par
défaut de la base
En cas de réinitialisation :
u Tous les combinés sont retirés
u Les réglages personnalisés sont effacés
u Toutes les listes sont supprimées
u Le code PIN système est réinitialisé à 0000
Seules la date et l'heure sont conservées.
Réinitialisation du logiciel
MENU ¢ Réglages ¢ OK ¢ Base ¢ OK
¢ Réinit. base ¢ OK
Réinitialisation du matériel
Retirez le cordon d'alimentation de la base. Tout en
ma
intenant la touche Inscription/Paging (¢ p. 1) de
la base enfoncée, raccordez le cordon d'alimentation
sur
la base. Relâchez la touche au bout
d'environ 5 secondes.
Mode répéteur
L'utilisation d'un répéteur permet d'augmenter la
portée de votre base. Pour ce faire, vous devez activer
la fonction correspondante sur la base (¢ p. 23). Les
modes répéteur et mode éco ou le mode éco +
(¢ p. 1) ne peuvent pas être utilisés simultanément.
Fonctionnement de la base
avec un autocommutateur
privé (IP)
Ces réglages ne sont nécessaires que si votre auto-
commutateur privé les requiert. Consultez le mode
d'emploi de v
otre autocommutateur.
Entrez les chiffres len
tement les uns après les autres.
Modification du mode de numérotation
MENU ¢ 4 I O 1 1 ¢ Le chiffre du mode de numéro-
tation réglé clignote : 0 = Fréquence vocale (FV) ;
1 = Numérotation par impulsion ¢ Saisir le chiffre
¢OK.
Réglage de la durée du flashing
MENU ¢ 4 I O 1 2 ¢ Le chiffre correspondant à la
durée du flashing actuelle cligno
te : 0 = 80 ms ;
1 = 100 ms ; 2 = 120 ms ; 3 = 400 ms ; 4 = 250 ms ;
5 = 300 ms ; 6 = 600 ms ; 7 = 800 ms ¢ Saisir le chiffre.
¢ OK.
Modification de la pause après la prise de
ligne
Vous pouvez régler la durée de la pause entre
le moment vous appuyez sur la touchecrocher
c et l'envoi du numéro d'appel.
MENU ¢ 4 I O 1 O ¢ Le chiffre correspondant à
la durée de la pause clignote : 1 = 1 seconde ;
2 = 3 secondes ; 3 = 7 secondes ¢ Saisir le chiffre.
¢ OK.
Modification de la pause après la touche
flashing (R)
MENU ¢ 4 I O 1 4 ¢ Le chiffre correspondant à
la durée de la pause clignote : 1 = 800 ms ; 2 = 1600 ms ;
3 = 3200 ms ¢ Saisir le chiffre. ¢ OK.
Annexe
Saisie des lettres/caractères
Appuyez sur la touche correspondante plusieurs fois.
Appuyez briè
vement sur la touche Dièse #, afin de
passer du mode « Abc » au mode « 123 », du mode
« 123 » au mode « abc » et du mode « abc » au mode
« Abc ».
Ecriture standard
1) Espace
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x 13x 14x
1
1 £ $ ¥ ¤
2
a b c 2 ä á à â ã ç
I
d e f 3 ë é è ê
4
g h i 4 ï í ì î
5
j k l 5
L
m n o 6 ö ñ ó ò ô õ
M
p q r s 7 ß
N
t u v 8 ü ú ù û
O
w x y z 9 ÿ ý æ ø å
Q
. , ? ! 0 + - : ¿ ¡ " ; _
P
* / ( ) < = > %
#
Abc
-->
123
123
--
>
abc
# @ \ & §
1)
14
A380-A385 / MEA FR / A31008-M2005-R101-1-UZ19 / main.fm / 12.11.2010
Arabe
1) Espace
Caractéristiques techniques
Batteries recommandées
Technologie : Nickel-Hydrure métallique (NiMH)
Type :AAA (Micro, HR03)
Tension :1,2 V
Capacité :400 - 800 mAh
Nous recommandons les types de batteries suivants :
u GP 550/700 mAh
u Yuasa Phone 700/800 mAh
u Peacebay 550/650 mAh
(état lors de l'impression du
mode d'emploi)
L'appareil est livré avec des batteries homologuées.
Puissance consommée de la base
Caractéristiques générales
Questions-réponses
Si vous avez des questions à propos de l'utilisation de
votre téléphone, nous sommes à votre disposition
24h sur 24 à l'adresse Internet suivante :
www.gigaset.com/service. Les problèmes éventuels
et les solutions correspondantes sont en outre listés
dans le tabl
eau ci-dessous.
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x
1
1 $
2
2 a b c
I
3 d e f
4
4 g h i
5
5 j k l
L
6 m n o
M
7 p q r s
N
8 t u v
O
9 w x y z
Q
. , ? ! 0 + - : ; _
P
* / ( ) < = > %
#
Abc
-->
123
123
-->
ab
c
# @ \ &
En veille
– Combiné sur la base
– Combiné hors de la base
Env. 1,3 W
Env. 1,3 W
Au cours de l’appel Env. 1,5 W
Norme DECT Prise en charge
Norme GAP Prise en charge
Portée jusqu'à 300 m en l'absence
d'obstacle
, jusqu'à 50 m à
l'inté
rieur d'un bâtiment
Alimentation électrique de
la base
230 V ~/ 50 Hz
Conditions ambiantes pour
le fo
nctionnement
+5 °C à +45 °C ; 20 % à
75 % d’humidité relative
1)
Problème Cause Solution
Il n’y a pas
d’affichage à
l’écran.
Le combiné n'est
pas activé.
Les batteries sont
vides
.
Appuyer sur la touche
Ra
ccrocher a pen-
dant 5 secondes envi-
ron
ou placer le com-
biné sur la base.
Recharger/remplacer
la bat
terie.
Aucune liaison
radio av
ec la
base ; le mes-
sage Base cli-
gnote à l'écran.
Le combiné se
tr
ouve hors de la
zone de portée de
la base.
Le combiné n’est
pas
inscrit.
La base n'est pas
ac
tivée.
Réduire la distance
ent
re le combiné et la
base.
Inscrire le combiné
¢ p. 11.
Vérifier si la fiche de la
base
est bien branchée
¢ p. 3.
Aucune tona-
lité ni sonnerie
de
ligne fixe
n'est audible.
Vous n'avez pas
ut
ilisé le cordon
téléphonique
fourni ou celui-ci a
été remplacé par
un autre câble
dont le brochage
est inapproprié.
Utiliser exclusivement
le
cordon téléphoni-
que fourni ou vérifier
qu
e le brochage est
correct lors de l'achat
d'un cordon dans un
magasin spécialisé :
br
ochage 3-4 des fils
téléphoniques/EURO
CTR37.
Tonalité
d
'erreur après
la demande du
code PIN sys-
tème.
Oubli du code
PIN.
Le code PIN sys-
tème que vous
a
vez saisi est incor-
rect.
Rétablir la valeur 0000
par d
éfaut du code PIN
système ¢ p. 13.
Tous les combinés
so
nt désinscrits. Tous
les paramètres sont
rétablis. Toutes les lis-
tes sont effacées.
15
A380-A385 / MEA FR / A31008-M2005-R101-1-UZ19 / main.fm / 12.11.2010
Service clientèle et assistance
Vous avez des questions ? En tant que client Gigaset, vous pouvez profiter d’un large éventail de services. Vous
pouvez trouver de l’aide rapidement dans ce manuel d’utilis
ation et dans les pages services de notre site internet
Gigaset
www.gigaset.com/service.
Notre service clientèle en ligne régulièrement mis à jour propose :
u Des informations détaillées sur nos produits
u Une compilation de questions fréquemment posées
u Une fonction de recherche par mot-clé pour trouver r
apidement les sujets que vous souhaitez consulter
u Une base de données des appareils compatibles : découvrez les bases et combinés qui peuvent être associés
u Une comparaison des produits : comparez les différentes fonctionnalités des nombreux produits
u Des téléchargements de modes d'emploi et de m
ises à jour logicielles
Un formulaire de contact électronique p
our contacter le service clientèle
Veuillez enregistrer votre téléphone en ligne dès que possible après votre achat.
Nous pourrons ainsi répondre de manière plus efficace à v
os questions et traiter rapidement vos réclamations /
problèmes / questions. Pour contacter notre service clientèle par e-mail, veuillez utiliser le formulaire de contact
disponible sur notre site Internet. N'oubliez pas de préciser votre pays.
Vous pouvez également contacter nos conseillers clientèle.
16
A380-A385 / MEA FR / A31008-M2005-R101-1-UZ19 / main.fm / 12.11.2010
Veuillez vous munir de votre preuve d'achat lors de votre appel. Le service après-ventes n'est pas proposé dans
les pays où le produit n'est pas commercialisé par des revendeurs agréés.
Pour l'Afrique du Sud :
En cas de problème / question / réclamation, v
euillez vous adresser à votre point de vente.
Vous devez fournir une preuve d'achat (reçu).
Australia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1300 780 878
Austria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0043 1 311 3046
Bahrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 31 73 11 173
Belgium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0 78 15 66 79
Bosnia Herzegovina . . . . . . . . . . . . .033 276 649
Brazil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4003 3020
(grandes cidades e regiões metropolitanas -
Custo de uma ligao local)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0800 888 3020
(demais localidades - Gratuito)
Bulgaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . +359 2 9710666
(0.50 евро на минута от всички държави за
стационарни телефони. За обаждания от
мобилни телефони може да има други цени).
Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-866 247-8758
China . . . . . . . . . .0 21 400 670 6007 (RMB 0.11)
Croatia. . . . . . . . . . . . . . . . 01 2456 555 (0,23 Kn)
Czech Republic. . . . . . . . . . . . +420 23303 2727
Denmark. . . . . . . . . . . . . . . . . +45 (0) 35 25 86 00
Finland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 09 231 134 25
France . . . . . . . . . . . . . . . . . . +33 170 706 181
Coût d’un appel local depuis une ligne fixe
France Télécom.
Germany. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01805 333 222
Der Anruf kostet Sie aus den deutschen Fest-
netzen 0,14 € pro Minute. Anrufe aus den deut-
schen Mobilfunknetzen kosten höchstens 0,42
€ pro Minute.
Greece. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 801-1000 500
(Χρέωση 0,0026 € το λεπτό για το σταθερό
δίκτυο της Ελλάδας. Για κλήσεις από κινητό
ίσως ισχύουν άλλες χρεώσεις)
Hong Kong . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2763 0203
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2389 7285
Hungary . . . . . . . . . . . . . . .06 14 71 24 44 (27 Ft)
India. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Please refer to your
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .local warranty card
Indonesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(62-21) 5673813
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (62-21) 888856000
Ireland. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 50 77 72 77
Italy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .199.15.11.15
(€ cent 8,36 + IVA al minuto da telefono fisso
della rete Telecom Italia senza scatto alla ris-
posta mentre per le chiamate effettuate attra-
verso la rete di altri operatori fissi o mobili con-
sultate le tariffe del vostro operatore)
Jordan . . . . . . . . . . . . . . . . 00962 6 5625460/1/2
Kuwait . . . . . . . . . . .+965 -22458737/22458738
Lebanon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +9611240259/
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+9611236110
Luxembourg . . . . . . . . . . . . . . . +352 8002 3811
Malaysia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +603-8076 9696
Malta . . . . . . . . . . . . . .+390 2360 46789 (0,10 €)
Mexico
. . . .01800 999 4442738 (01800 999 GIGASET)
Netherlands . . . . . . . . . . . . . . . 0900-3333102
(0,25 € per minuut (vast net). Voor oproepen uit
het mobiele netwerk kunnen andere prijzen
gelden.)
New Zealand . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0800 780 878
Norway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 70 84 00
(Oppstartskost 89 øre + 15 øre pr minutt fra
fasttelefon linje. For samtaler fra mobil vil det
gjelde egne priser.)
Oman . . . . . . . . . . . . +968 709281 Ext. 49/21/75
Poland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 801 140 160
Portugal . . . . . . . . . . . . . . . (351) 808 781 223
(custo de uma chamada local)
Qatar . . . . . . 00974 4257777 / 00974 4257844
Romania . . . . . . . . . . . . . . . . . .+40 021 204 9130
Russia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 (495) 2281312
Saudi Arabia . . . . . .00966 2 6500282 Ext. 209
Serbia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0800 222 111
Singapore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6735 9100
Slovak Republic . . . . 02 59 68 22 66 (4,428 sk)
Slovenija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 5644171
South Africa. . . . . . . . . . . . . . . . +2711 46 13 181
Spain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 902 103935
Sweden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .08-750 99 11
Switzerland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0848 212 000
Taiwan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 266 24343
Turkey . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0216 459 98 59
Ukraine . . . . . . . . . . . . . . . . . +380-44-451-71-72
United Arab Emirates . . . . . . . .+97144458255/
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +97144458254
United Kingdom. . . . . . . . . . . . 0 84 53 67 08 12
USA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-866 247-8758
Vietnam. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1900 545 416
17
A380-A385 / MEA FR / A31008-M2005-R101-1-UZ19 / main.fm / 12.11.2010
Certificat de garantie
Centre de service ( Moyen-Orient)
Emirats arabes unis
Service client EAU
Tél. : 00971 4 4458255 / 00971 4 4458254
Point de collecte
www.technocare-prodigy.com
Deira
Souvenier Mobiles,
Omar Bin Katab Road,
Gulf Peral Hotel (Tahir Hotel) Face au
Al Baraha Street
Tél. : 00971 4 2731910 / 2737377
Charjah
Hotline Telecom
Sahara Centre
Sharjah, UAE
Tél. : 00971 6 5312126
Al Ain
Phone Station
Al Ain Mall, Town Centre
Tél. : 00971 3 7515588
Fujaïrah
Al Manzil,
Al Gurfah Street,
Main Market Road
Tél. : 00971 9 2233488
Oman
National Telephone Services Co. LLC
P.O. Box 2786 PC : 112, Sultanate of Oman
Tél. : +968 709281 Ext. 46/21/75 Fax : +968 791013
E-mail : isonts@omentel.net.com
Qatar
MODERN HOME,
51-East – Salwa Road,
Al-Maha Complex, Doha
Tél. : 00974 4257844 / 00974 4257777
Fax : 00974 4314700
Sea Shell
Tél.: 00971 4 3979228
K
Electronics,
Dubai, UAE,
: 00971 4 Fax 3966205
arama
Face au Karama Centre,
18
A380-A385 / MEA FR / A31008-M2005-R101-1-UZ19 / main.fm / 12.11.2010
Bahreïn
Authorized Service Center,
Bldg : 211, Rd : 339, Block : 321,
Old Palace Road, Manama
Tél. : 00973 17311173
E-mail : servicemanager@ashrafs-com.bh
Arabie Saoudite
Service Center s
Ahmed Abdulwahed Trading Co.
Médine
Al-Ayon Street
Tél. : 00966 4 8387931
Khamis Mushayt
Al-Khalidiya St.,
Tél. : 00966 7 2230772
Tabuk
Main Street,
Tél. : 00966 4 4219232
SERVICE CENTER DJEDDAH :
AL-AMAL PLAZA, HAIL STREET,
: 02 6500282, EXT. 209,
STREET
SERVICE CENTER RIYAD :
OLAYA
RIYAD, ARABIE SAOUDITE.
STREET
SERVICE CENTER :
AL-KHOBAR
03 8944193/03 8952359,
AL-KHOBAR, ARABIE SAOUDITE
,
,
DJEDD H, ARABIE SAOUDITE.
Tél.
Tél.
01 4622470/4623850,
.
Tél.
A
:
KHOBAR
:
19
A380-A385 / MEA FR / A31008-M2005-R101-1-UZ19 / main.fm / 12.11.2010
Koweït
Service client Koweït
Tél. : 0096522458737 / 0096522458738
Al-Babtain Service Center
Shop # : 247,
Qibla, Block 11
Avenue 11,
Souk al Kabeer,
Fahad Al Salem Street,
Tél. : 00965 2464993
Jordanie
SEDR Home & Office Electronics
Co – Tronicom
Wasfi Al-Tal St.,
Building No. 80,
2nd floor,
Tél. : 00962 6 5625460/1/2
Liban
306, Jdeideh Sin el Fil Blvd
Tél. : 009611240259 / 00961 1236110
20
A380-A385 / MEA FR / A31008-M2005-R101-1-UZ19 / main.fm / 12.11.2010
A l’achat de votre nouveau produit Gigaset, nous vous garantissons que
cet appareil est un authentique produit du fabricant et étendons la
garantie aux éléments suivants :
Nous garantissons ce produit contre les défauts de fabrication pendant
deux ans à compter de la date d’achat, sauf mention contraire.
Les adaptateurs et batteries des téléphones sans fil bénéficient d’une
garantie de six mois à compter de la date d’achat.
Le cas échéant, les centres de services agréés par Gigaset
Communications remplaceront ou répareront gratuitement toute pièce
défectueuse sur présentation du présent certificat de garantie au centre
de service mentionné au verso.
Le présent certificat de garantie ne s’applique pas aux situations
suivantes :
1. Le téléphone a été utilisé ou manipulé de manière inappropriée,
délibérément endommagé, mal entretenu, endommagé par des liquides
ou par la foudre, réparé ou testé de manière inappropriée, abîmé de
quelque manière que ce soit.
2. Le téléphone présente un défaut dû au non respect des instructions
indiquées dans le manuel ou dans les spécifications du produit.
3. Des réparations ont été effectuées par une personne non autorisée.
4. Le téléphone présente un défaut dû à l’utilisation d’accessoires ou
d’éléments auxiliaires non approuvés par Gigaset, reliés ou connectés au
téléphone.
5. Le certificat de garantie ne porte pas la signature et le cachet du
distributeur agréé.
6. Toute autre réclamation résultant de ou liée à l’appareil sera exclue de
cette garantie.
( Moyen-Orient)
Garantie du fabricant
Pour l'Afrique du Sud :
En cas de problème / question / réclamation, veuillez vous adresser à votre
point de vente.
Vous devez fournir une preuve d'achat (reçu).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Siemens Gigaset A385 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire