Best WP28M30SB Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation
CONÇUE UNIQUEMENT POUR LA CUISSON DOMESTIQUE
INSTALLATEUR : LAISSER CE GUIDE AU PROPRIÉTAIRE.
PROPRIÉTAIRE : DIRECTIVES D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
EN PAGES 27 ET 28.
LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES
BEST; Hartford, Wisconsin www.BestRangeHoods.com 800-558-1711
BEST; Drummondville, QC, Canada www.BestRangeHoods.com 866-737-7770
Pour enregistrer votre produit en ligne ou pour obtenir plus d’information, consultez notre site www.BestRangeHoods.com
! !
SÉRIE WP28M
GUIDE D’INSTALLATION
SV21519 rév. 02
HB0024
18
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES
CORPORELLES, SUIVEZ LES DIRECTIVES SUIVANTES :
1. N’utilisez cet appareil que de la façon prévue par le
manufacturier. Si vous avez des questions, contactez le
manufacturier à l’adresse ou au numéro de téléphone indiqués
dans la garantie.
2. Avant de réparer ou de nettoyer l’appareil, couper l’alimentation
électrique en verrouillant le panneau de distribution afin
d’éviter sa remise en marche accidentelle. Si le panneau de
distribution ne peut être verrouillé, y fixer un avertissement en
évidence, telle qu’une étiquette de couleur vive.
3. Les travaux d’installation et de raccordement électrique doivent
être effectués par une personne qualifiée, conformément
aux codes et aux standards de construction, incluant ceux
concernant la protection contre les incendies.
4. Une quantité d’air adéquate est requise afin d’assurer une
bonne combustion et l’évacuation des gaz par la cheminée
dans le cas des équipements alimentés au gaz afin de prévenir
les retours de cheminée. Conformez-vous aux instructions et
aux standards de sécurité des manufacturiers d’équipement de
chauffage, tel qu’ils sont publiés par la National Fire Protection
Association (NFPA) et l’American Society for Heating,
Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) ainsi
que les responsables des codes locaux.
5. Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou d’autres
équipements non apparents lors de la découpe ou du perçage
du mur ou du plafond.
6. Les ventilateurs avec conduits doivent toujours évacuer l’air
à l’extérieur.
7. Ne pas utiliser cet appareil avec une commande de vitesse à
semi-conducteur additionnelle.
8. Afin de réduire les risques d’incendie, n’utilisez que des conduits
de métal.
9. Cet appareil doit être mis à la terre.
10. Lorsqu’une réglementation est en vigueur et qu’elle comporte
des exigences d’installation et/ou de certification plus
restrictives, lesdites exigences prévalent sur celles de ce
document et l’installateur entend s’y conformer à ses frais.
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU
DE CUISINIÈRE :
a) Ne jamais laisser les appareils de cuisson sans surveillance
lorsqu’ils sont réglés à feu vif. Les débordements engendrent
de la fumée et des déversements graisseux pouvant
s’enflammer. Chauffez l’huile lentement, à feu doux ou moyen.
b) Mettez toujours la hotte en marche lorsque vous cuisinez à feu
vif ou que vous cuisinez des mets flambés (par ex. : crêpes
Suzette, cerises jubilé, steaks au poivre flambés).
c) Nettoyez régulièrement la (les) roue(s) du ventilateur. Ne
laissez pas la graisse s’accumuler sur le ventilateur, les filtres
ou les conduits d’évacuation.
d) Utilisez le bon format de casserole. Servez-vous toujours de
casseroles et d’ustensiles appropriés à la dimension de la
surface chauffante.
1. Pour une utilisation à l’intérieur seulement.
2. Pour usage domestique seulement. Ne pas utiliser pour évacuer
des vapeurs ou des matières dangereuses ou explosives.
3. Afin d’éviter tout dommage au moteur et de débalancer ou de
rendre bruyante la roue du moteur, garder votre appareil à l’abri
des poussières de gypse et de construction/rénovation, etc.
4. Le moteur de votre hotte possède une protection thermique
qui éteindra automatiquement le moteur s’il devient surchauffé.
Le moteur redémarrera automatiquement une fois refroidi. Si
le moteur continue à arrêter et à redémarrer, faites-le vérifier.
5. Pour une meilleure évacuation des odeurs de cuisson, le bas
de votre hotte devrait être situé à un minimum de 24 po et à un
maximum de 36 po au-dessus de la surface de cuisson.
6. Deux installateurs sont recommandés lors de l’installation vu
la grande dimension et le poids de cette hotte.
7. Afin de réduire les risques d’incendie, assurez-vous d’évacuer
l’air à l’extérieur. Ne pas évacuer l’air dans des espaces
restreints comme l’intérieur des murs ou plafond ou dans le
grenier, faux plafond ou garage.
8. Cet appareil est équipé d’un thermostat pouvant faire démarrer
le ventilateur automatiquement. Afin de réduire le risque de
blessure, couper le courant à partir du panneau électrique et le
verrouiller ou apposer un avertissement sur le panneau afin de
prévenir que la hotte ne soit mise en marche accidentellement.
9. En raison de la grande capacité d’évacuation de cette hotte, il
est recommandé d'utiliser un dispositif d'apport d'air approprié
ou d’ouvrir une fenêtre dans ou près de la cuisine afin de
remplacer l’air évacué.
10. Afin de réduire les risques d’incendie et d’électrocution, la
hotte Best de série WP28M doit être installée uniquement
avec un des ventilateurs intérieurs Best suivants : iQ6, P3, P6,
iQ12 ou P12, ou un des ventilateurs extérieurs Best suivants:
EB6, EB9, EB12 ou EB15, ou un des ventilateurs en ligne Best
suivants : ILB3, ILB6, ILB9 ou ILB11 (vendus séparément).
Aucun autre ventilateur ne doit être utilisé.
11. Veuillez consulter l’autocollant apposé à l’intérieur de la hotte
pour plus d’information ou autres exigences.
AVERTISSEMENT
!
ATTENTION
AVERTISSEMENT
!
AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURES LORS
D’UN FEU DE CUISINIÈRE, SUIVEZ CES DIRECTIVES* :
1. Étouffez les flammes avec un couvercle hermétique,
une tôle à biscuits ou un plateau métallique et ensuite,
éteindre le brûleur. PRENEZ SOIN D’ÉVITER LES
BRÛLURES. SI LES FLAMMES NE S’ÉTEIGNENT PAS
IMMÉDIATEMENT, ÉVACUEZ LES LIEUX ET APPELEZ
LES POMPIERS.
2. NE PRENEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES
DANS VOS MAINS. Vous pourriez vous brûler.
3. N’UTILISEZ PAS D’EAU, incluant un linge à vaisselle ou une
serviette mouillée, cela pourrait occasionner une violente
explosion de vapeur.
4. N’utilisez un extincteur QUE DANS LE CAS OÙ :
A. Vous savez qu’il s’agit d’un extincteur de classe ABC et
que vous en connaissez le fonctionnement.
B. L’incendie est petit et limité à l’endroit où il a débuté.
C. Les pompiers ont été avisés.
D. Vous pouvez combattre l’incendie en ayant accès à une sortie
de secours.
*Tirées du Kitchen Fire Safety Tips publié par la NFPA.
21
INSTALLATION TYPE
VENTILATEUR INTÉRIEUR SIMPLE
MODÈLE iQ6, P3 OU P6
INSTALLATION TYPE
VENTILATEUR INTÉRIEUR DOUBLE
MODÈLE iQ12 OU P12
INSTALLATION TYPE
VENTILATEUR EXTÉRIEUR
MODÈLE EB6, EB9, EB12 OU EB15
INSTALLATION TYPE
VENTILATEUR EN LIGNE
MODÈLE ILB3, ILB6, ILB9 OU ILB11
1. SÉLECTIONNER L’OPTION VENTILATEUR ET LE TYPE D’INSTALLATION
CONDUIT ROND
DE 8
PO
CAPUCHON DE TOIT
DE 24 PO À 36 PO AU-DESSUS
DE LA SURFACE DE CUISSON
CAPUCHON
MURAL
HOTTE
CHEMINÉE
DÉCORATIVE
OU SOFFITE
HH0209F
12 PO
HH0210F
CONDUIT ROND
DE 10
PO
CAPUCHON DE TOIT
DE 24
PO À 36 PO AU-DESSUS
DE LA SURFACE DE CUISSON
CAPUCHON
MURAL
HOTTE
CHEMINÉE
DÉCORATIVE
OU SOFFITE
12 PO
HH0211F
CONDUIT ROND
DE 10
PO
VENTILATEUR EXTÉRIEUR
DE 24
PO À 36 PO AU-DESSUS
DE LA SURFACE DE CUISSON
VENTILATEUR
EXTÉRIEUR
HOTTE
CHEMINÉE
DÉCORATIVE
OU SOFFITE
12 PO
HH0212F
VENTILATEUR
EN LIGNE
CONDUIT ROND DE 10
PO
(SAUF HLB3, CONDUIT
ROND DE 8
PO)
CAPUCHON
DE TOIT
HOTTE
CAPUCHON
MURAL
DE 24
PO À 36 PO AU-DESSUS
DE LA SURFACE DE CUISSON
Cette hotte fonctionne autant avec un ventilateur intérieur, en ligne ou extérieur. La hotte de modèle Best de série WP28M doit être
installée uniquement avec l’un des ventilateurs suivants : iQ, P3, P6, iQ12, P12, ILB3, ILB6, ILB9, ILB11, EB6, EB9, EB12 ou EB15
(vendus séparément). Aucun autre ventilateur ne peut être utilisé.
Déterminer à quel endroit et de quelle façon les conduits seront installés.
Si un ventilateur en ligne est installé, se reporter aux directives fournies avec celui-ci et suivre les étapes 1 à 7, 10 à 12, 15 et
suivantes de ce guide.
Installer des conduits de bonnes dimensions, coude(s) et capuchon de mur ou de toit selon le type de ventilateur. Se servir de ruban
adhésif pour conduits en métal pour assurer l’étanchéité des joints.
NOTE : Pour des conduits de 8 po, il est recommandé d'avoir un minimum de 6 po de long de conduit droit entre la hotte et un coude, et
pour des conduits de 10 po, cette longueur est de 12 po minimum.
22
AVERTISSEMENT
Il est recommandé de porter des lunettes et des gants de sécurité lors de l’installation, de l’entretien et de la
réparation de cet appareil.
2. MESURER L’INSTALLATION
Les dimensions des installations les plus courantes sont indiquées ci-contre. Ajuster vos mesures selon les différentes hauteurs de plafond,
soffites, armoires, cheminée décorative ou surfaces de cuisson
La distance minimale entre le bas de votre hotte et la surface de cuisson ne doit pas être inférieure à 24 po. Un maximum de 36 po
au-dessus de la surface de cuisson est fortement recommandé pour une meilleure évacuation des odeurs de cuisson.
Une distance de plus de 36 po demeure à la discrétion de l’installateur et de l’utilisateur.
3. PRÉPARER L’INSTALLATION
NOTE : Avant de commencer l'installation, vérifier le contenu de la boîte. Si des pièces sont manquantes ou endommagées, contacter le manufacturier.
Retirer la trousse d’installation de l’intérieur de la hotte.
S’assurer que les articles suivants soient inclus :
- Lisière de bois (vissée au dos de la hotte)
- Manuel d’installation
- Les accessoires incluant :
• Les filtres à chicane hybrides (2 pour les hottes de 30 po de largeur, 3 pour celles de 36 po, 42 po et 48 po de largeur et 4 pour les
hottes 54 po et de 60 po de largeur)
Ampoules halogènes avec écran (120 V, 50 W, avec culot GU10) (2 pour les hottes allant jusqu’à 36 po de largeur, 4 pour les
hottes allant de 42 po à 60 po de largeur)
Le sachet de pièces incluant :
4 vis à tête plate n° 10-2 po, 8 vis n° 8 x 3/4 po, 4 écrous n° 10-32, 2 douilles à expansion, 2 rondelles 3/16 po DI x 3/4 po DE
Pièces vendues séparément :
- Ventilateur intérieur modèle iQ6, P3 ou P6 (incluant la plaque ventilateur et l’adaptateur/volet de 8 po rond)
- Ventilateur intérieur modèle iQ12 ou P12 (incluant la plaque ventilateur et le volet intérieur de 10 po rond vertical, modèle 421)
- Ensemble de ventilateur en ligne modèle ILB3, ILB6, ILB9 ou ILB11 (tous incluant la (les) transition(s) et la plaque ventilateur)
- Ensemble de ventilateur extérieur, modèle EB6, EB9, EB12 ou EB15 (tous incluant la plaque ventilateur)
- Conduits, coudes, volets, capuchons de mur ou de toit. Consulter les pages 19 et 20 pour la liste complète des accessoires de ventilation
et les numéros de modèle.
- Cheminée décorative optionnelle série AEWP28
18 po
24 po
Surface de cuisson
11
16
19 po
Dessus de la
lisière de bois
Hotte
Dosseret
série RMP
(optionnel)
Plafond
standard
de 8 pi
Surface de cuisson
standard de 36 po
de hauteur
HH0021F
Armoire
standard de
18 po de
hauteur
INSTALLATION SOUS UNE ARMOIRE STANDARD
DE 18 PO DE HAUTEUR
Plafond
standard
de 8 pi
12 po
13 po
Dessus de la
lisière de bois
36 po
Hotte
11
16
Dosseret
série RMP
(optionnel)
HH0216F
Surface de cuisson
Surface de cuisson
standard de 36 po
de hauteur
Soffite standard
de 12 po
ou cheminée
décorative de
série AEWP28
INSTALLATION AVEC AVEC UN SOFFITE DE STANDARD DE 12 PO OU
UNE CHEMINÉE DÉCORATIVE OPTIONNELLE DE SÉRIE AEWP28
!
23
5. RETIRER LES FILTRES À CHICANE HYBRIDES
Enlever le ruban adhésif des filtres.
Retirer les filtres de la hotte et les mettre de côté.
NOTE : Il est recommandé de retirer le filtre central en premier.
4. INSTALLER LE DOSSERET (OPTIONNEL)
Le dosseret doit être installé avant la hotte, puisque celle-ci couvre les vis d’installation du dosseret. Afin de pouvoir installer le dosseret,
s’assurer d’avoir 18 po entre le dessous de la hotte et le panneau de commande de la cuisinière ou de la surface de cuisson. (Voir
instructions fournies avec le dosseret.)
6. INSTALLER LA LISIÈRE DE BOIS
AVERTISSEMENT
En raison du poids élevé de cette hotte, s’assurer que la lisière
de bois est bien rattachée à tous les montants disponibles
(un minimum de 2 montants doivent être en contact avec la
lisière de bois pour une hotte de 30 po, plus pour une plus
large). Ne pas visser la lisière de bois seulement au mur.
Mesurer et tracer une ligne droite, au-dessus de la surface de cuisson,
pour la localisation de la lisière de bois (voir les illustrations de l'étape 2
pour les dimensions). Retirer la lisière de bois de l’arrière de la hotte.
Fixer la lisière de bois au mur à l’aide des vis à tête fraisée n° 10 - 2 po en
s’assurant d’atteindre les montants.
HD0547
HD0046
LISIÈRE DE BOIS
(CENTRÉE HORIZONTALLEMENT ET FIXÉE
AUX MONTANTS OU À LA STRUCTURE)
LIGNE DE NIVEAU
(VOIR PAGE 22 POUR
LES
DIMENSIONS)
!
24
7. INSTALLER LA HOTTE
En appuyant la hotte au mur, insérer la lisière de bois dans la cavité arrière de la hotte.
ATTENTION
Retenir la hotte jusqu’à ce qu’elle soit complètement vissée à la lisière de bois.
8. CHOISIR L’OPTION VENTILATEUR (EXTÉRIEUR OU INTÉRIEUR)
VENTILATEUR INTÉRIEUR : Suivre toutes les étapes subséquentes de ce guide.
VENTILATEUR EXTÉRIEUR : Voir les instructions fournies avec le ventilateur extérieur et suivre les étapes 10 à 13, puis 15 et suivantes
du présent guide.
9. ASSEMBLER L’ADAPTATEUR/VOLET DE 8 PO À LA PLAQUE VENTILATEUR
(SEULEMENT POUR VENTILATEUR INTÉRIEUR iQ6, P3 OU P6)
Assembler l’adaptateur/volet de 8 po à la plaque du ventilateur iQ6, P3 ou P6.
Sceller tous les joints avec du ruban à conduits.
HO0196
HD0047
DESSUS DE LA HOTTE (VUE INTÉRIEURE)
EMPLACEMENT DES VIS
ARRIÈRE DE LA HOTTE (VUE INTÉRIEURE)
EMPLACEMENT DES DOUILLES À EXPANSION
Fixer la hotte à la lisière de bois, aux endroits indiqués, à l’aide de 4 vis
n° 8 x 3/4 po (pour les hottes de 30 po et de 36 po de largeur) ou de 6 vis
(pour les hottes de 42 po et plus de largeur) fournies. En se servant des
trous existants dans la hotte, percer le mur, aux endroits indiqués, de
2 trous de 3/16 po pour les douilles à expansion. Puis, insérer les 2 douilles
à expansion et fixer la hotte à ces douilles avec les 2 vis n° 8 x 3/4 po
restantes et les 2 rondelles fournies.
25
10. INSTALLER LA PLAQUE VENTILATEUR À LA HOTTE (TOUS LES VENTILATEURS)
Amener le câble d’alimentation à l'emplacement de la hotte. Pour
les détails concernant l’installation de la plaque ventilateur, voir les
instructions comprises avec l’ensemble ventilateur et plaque ventilateur
(vendu séparément). Installer la plaque ventilateur de façon à ce que sa
boîte de jonction se trouve à droite lorsque vous faites face à la hotte.
Pour une installation avec évacuation par l’arrière, retirer la plaque de
l’arrière de la hotte et l’installer sur le dessus pour couvrir l’ouverture.
Fixer la plaque à la hotte avec les mêmes 4 écrous dentelés.
Pour une installation avec évacuation par le dessus, laisser la plaque à
l’arrière de la hotte.
Relier les conduits à l’adaptateur/volet ou à la plaque ventilateur, selon le
modèle de ventilateur. Sceller tous les joints à l’aide de ruban pour conduits de métal.
11. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE (TOUS LES VENTILATEURS)
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution. Le raccordement électrique doit être effectué par du personnel qualifié conformément
aux codes et aux standards. Avant d’effectuer le branchement, coupez l’alimentation électrique au panneau de
distribution et verrouillez-le pour éviter une mise en marche accidentelle.
Retirer le couvercle de la boîte de jonction de la plaque ventilateur et le mettre de côté.
Connecter le fil NOIR au NOIR, le fil BLANC au BLANC et le fil VERT ou dénudé à la vis VERTE de mise à la terre.
Remettre en place le couvercle de la boîte de jonction.
!
PLAQUE VENTILATEUR
ÉCROUS N 10-32
(2 PAR CÔTÉ)
HD0048
12. INSTALLER LA CHEMINÉE DÉCORATIVE OPTIONNELLE DE SÉRIE AEWP28
(TOUS LES VENTILATEURS)
Par l’intérieur de la hotte, fixer la cheminée décorative de série AEWP28 sur le dessus de la
hotte, à l’avant et aux côtés, à l’aide des vis n° 8 (fournies).
HD0050
26
Il est recommandé d’installer d’abord les filtres situés aux extrémités et de
terminer avec celui (ceux) du centre.
Introduire l'extrémité du filtre avec le ressort de filtre dans le rail supérieur de la
hotte.
Lever l’autre bout du filtre à l’intérieur de la hotte et l’introduire dans
la gouttière.
Des filtres de rechange sont disponibles chez votre marchand. Consulter l’étiquette
à l’intérieur de la hotte pour connaître le format et le numéro de pièce des filtres.
15. RÉINSTALLER LES FILTRES À CHICANE
ATTENTION
Avant de réinstaller les filtres à chicane hybrides, retirer la pellicule de plastique protectrice de ceux-ci.
13. INSTALLER LE VENTILATEUR (VENTILATEUR INTÉRIEUR OU EXTÉRIEUR)
Pour installer le ventilateur, voir les instructions comprises avec celui-ci.
Une fois installé, brancher le fil d’alimentation électrique de la hotte à la fiche à
3 broches (A) et le fil du ventilateur à la prise à 2 alvéoles (B), à l’intérieur de la hotte.
AVERTISSEMENT
!
Ne jamais brancher ensemble le fil du ventilateur au fil d’alimentation
de la hotte.
HE0003
A
B
14. INSTALLER LE SUPPORT DU BOUTON DE CALIBRATION DANS LA HOTTE
(VENTILATEURS INTÉRIEURS iQ6 ET iQ12 SEULEMENT)
Les deux ventilateurs iQ6 et iQ12 sont munis de bouton de calibration déjà monté
sur son support. Installer ce support dans la hotte à l'aide des 2 vis incluses avec
le ventilateur intérieur iQ6 ou iQ12.
Voir les détails additionnels dans les directives incluses avec les ventilateurs iQ6
et iQ12.
HD545
HD0546
27
Nettoyage de la hotte
Acier inoxydable :
À éviter lors du choix d’un détergent :
- Tous produits nettoyants contenant des agents de blanchiment; ils attaqueront l’acier inoxydable.
- Tous produits contenant du chlorure, du fluorure, de l’iode ou du bromure; ils détérioreront rapidement les surfaces.
- Tous produits combustibles utilisés pour le nettoyage : acétone, alcool, éther, benzène, etc.; ils sont grandement explosifs et ne
devraient jamais être utilisés près d’une cuisinière.
À faire :
Laver régulièrement les surfaces à l’aide d’un chiffon ou linge
propre imbibé d’eau tiède et de savon doux ou de détergent
liquide à vaisselle.
Toujours nettoyer dans le sens du polissage.
Toujours bien rincer avec de l’eau claire (2 à 3 fois) et essuyer
complètement.
Un nettoyant domestique conçu spécialement pour l’acier
inoxydable peut aussi être utilisé.
À ne pas faire :
• Ne pas utiliser de laine d’acier ou d’acier inoxydable ou tout
autre grattoir pour enlever la saleté tenace.
Ne pas utiliser une poudre nettoyante abrasive ou rugueuse.
Ne pas laisser la saleté s’accumuler.
Ne pas laisser la poussière de plâtre ou tout autre résidu de
construction atteindre la hotte. Couvrir la hotte pour la durée
des travaux afin de s’assurer qu’aucune poussière n’atteigne
la hotte.
16. REMPLACEMENT DES LAMPES HALOGÈNES
L’éclairage de cette hotte est produit par des ampoules halogènes avec écran (120 V, 50 W, MR16 ou PAR16 avec culot GU10) fournies.
1. Pour retirer les ampoules, pousser doucement vers le haut et tourner
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour désengager
les conducteurs hors de leur rainure.
NOTE : Pour obtenir une meilleure prise de l’ampoule lors de son
retrait, utiliser un gant à vaisselle ou la ventouse de Best.
Contacter le service à la clientèle de Best au 1 800 558-1711
pour commander la ventouse, numéro de pièce 99526707.
2. Installer les nouvelles ampoules en glissant leurs conducteurs dans
les rainures, à l’intérieur des douilles.
3. Pousser doucement vers le haut et tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que les ampoules soient bien en place.
AVERTISSEMENT
!
Ne pas toucher aux lampes durant ou peu après leur utilisation. Peuvent causer des brûlures. Afin de réduire le
risque de blessures corporelles, n’installer que des ampoules halogènes avec écran. Aussi, ne jamais installer
une ampoule à faisceau froid, dichroïque, non conçue pour des luminaires encastrés ou conçue uniquement pour
des luminaires fermés.
12 3
HO0089
17. ENTRETIEN
Filtres à chicane hybride
Les filtres à chicane hybrides doivent être nettoyés fréquemment. Utiliser une solution d’eau chaude et de détergent. Les filtres à chicane
doivent être lavés plus souvent si vos habitudes de cuisson génèrent plus de graisse, comme par exemple de la friture ou des aliments
sautés au wok.
Retirer les filtres en les poussant vers l’arrière de la hotte et en les retournant vers le bas. Les filtres à chicane sont lavables au
lave-vaisselle. Laisser les filtres sécher complètement avant de les réinstaller dans la hotte.
Nettoyer les filtres fabriqués entièrement de métal au lave-vaisselle à l’aide d’un détergent sans phosphate. L’utilisation d’un détergent
avec phosphates ainsi que les conditions locales de l’eau peuvent entraîner une décoloration des filtres, sans toutefois affecter leur
performance. Cette décoloration n’est pas couverte par la garantie.
Nettoyage du ventilateur
Retirer les filtres pour accéder au ventilateur. Passer l’aspirateur pour le nettoyer, ne pas l’immerger dans l’eau. Pour plus de détails,
consulter le guide d’installation du ventilateur.
28
18. FONCTIONNEMENT
Toujours mettre en marche le ventilateur avant de commencer la cuisson afin d’établir une circulation d’air dans la cuisine. Laisser
également le ventilateur fonctionner quelques minutes après l’arrêt de la cuisinière afin de nettoyer l’air. Ceci aidera à garder la cuisine
plus propre et plus claire.
HC0038
1
2
3
HC0039
AB
1) BOUTON DÉCLAIRAGE HALOGÈNE
2) BOUTON DE LA COMMANDE DE VITESSE DU VENTILATEUR
3) INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT DU VENTILATEUR
A) BOUTON DÉCLAIRAGE HALOGÈNE
B) BOUTON DE LA COMMANDE DE VITESSE DU VENTILATEUR
ÉCLAIRAGE DE LA SURFACE DE CUISSON (HALOGÈNE)
Un bouton rotatif à 3 positions (1) contrôle les lampes halogènes (arrêt - basse intensité - intensité élevée).
VENTILATEUR
Le ventilateur fonctionne à l’aide de deux commandes.
Utiliser l’interrupteur à bascule marche/arrêt (3) pour mettre en marche et arrêter le ventilateur. Lorsqu’il est en marche, le ventilateur
fonctionne à la vitesse réglée par le bouton de la commande de vitesse (2).
Tourner le bouton de commande de vitesse dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour augmenter la vitesse du ventilateur et
dans le sens des aiguilles d’une montre pour ralentir la vitesse du ventilateur.
HEAT SENTRY
MC
Cette hotte est équipée d’un thermostat Heat Sentry
MC
. Ce thermostat est un dispositif qui mettra en marche ou augmentera automatiquement
la vitesse du ventilateur s’il détecte une chaleur excessive au-dessus de la surface de cuisson.
1) Si le ventilateur n’est pas en marche, il actionnera le ventilateur à haute vitesse.
2) Si le ventilateur fonctionne en basse vitesse, le ventilateur passera en vitesse maximale.
Lorsque la température revient à la normale, le ventilateur retourne à sa vitesse d’origine.
AVERTISSEMENT
!
Lors d’un feu de cuisson ou d’une chaleur excessive, le HEAT SENTRY peut mettre le ventilateur en marche même
s’il est arrêté. Si tel est le cas, il est impossible d’arrêter le ventilateur avec avec son interrupteur. Si vous devez
arrêter le fonctionnement du ventilateur, le débrancher de la hotte en tirant sur la fiche à 2 broches de son cordon
(située derrière les filtres); ne pas tirer sur le cordon.
31
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN DES PRODUITS BEST
Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) garantit à l’acheteur consommateur initial de produits Best qu’ils sont exempts de tout défaut dans les matières
premières ou la main-d’œuvre, pour une période de un an à compter de la date d’achat par le consommateur initial. IL N’Y A PAS DAUTRES GARANTIES,
EXPRIMÉES OU IMPLICITES, INCLUANT, MAIS NON LIMITÉES AUX GARANTIES IMPLICITES POUR FIN DE COMMERCIALISATION ET DE
CONVENANCE DANS UN BUT PARTICULIER.
Durant cette période de un an, Broan-NuTone, à sa discrétion, réparera ou remplacera gratuitement, tout produit ou pièce qui s’avère défectueux et ayant
été utilisé normalement et d'une manière non abusive.
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES STARTERS DE TUBES FLUORESCENTS, LES FLUORESCENTS, LES AMPOULES HALOGÈNES ET
À INCANDESCENCE, LES FUSIBLES, LES FILTRES, LES CONDUITS, LES CAPUCHONS DE TOIT, LES CAPUCHONS DE MUR ET LES AUTRES
ACCESSOIRES DE CONDUITS.
Cette garantie ne couvre pas (a) l’entretien et le service normal ou (b) tout produit ou pièce endommagé à la suite de mauvais usage, de négligence,
d’accident, d’entretien inapproprié ou de réparation (autre que par Broan-NuTone), d’une installation inadéquate ou non conforme au mode d’installation
recommandé.
La durée de toute garantie implicite est limitée à une période de un an telle qu’elle est spécifiée pour la garantie exprimée. Certains États ou provinces
ne permettent pas de limite de temps sur les garanties implicites. Si tel est le cas, veuillez ne pas tenir compte de la dernière limite décrite ci-dessus.
L’ENGAGEMENT DE BROAN-NUTONE DE RÉPARER OU DE REMPLACER, AU CHOIX DE BROAN-NUTONE, SERA LA SEULE OBLIGATION
EXCLUSIVE SOUS CETTE GARANTIE. BROAN-NUTONE NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU
SPÉCIAUX SURVENANT À CAUSE DE OU EN RAPPORT À L’UTILISATION OU À LA PERFORMANCE DE SES PRODUITS. Certains États ou
provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limite relative aux dommages directs, indirects ou spéciaux. Si tel est le cas, veuillez ne pas
tenir compte de l’exclusion ou de la limite ci-dessus.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il se peut que vous ayez d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. Cette
garantie annule toutes les autres garanties précédentes.
Pour obtenir le service sous garantie, vous devez (a) aviser Broan-NuTone à l’adresse ou au numéro de téléphone mentionnés ci-dessous, (b) donner le
numéro du modèle et l’identification de la pièce et (c) décrire la nature de tout défaut dans le produit ou la pièce. Au moment de la demande de service
sous garantie, vous devez présenter une preuve de la date d’achat initial dudit produit.
Aux États-Unis - Best
®
, 926 W. State Street, Hartford, WI 53027 (800 558-1711)
Au Canada - Best
®
, 550 boul. Lemire, Drummondville (Québec), Canada J2C 7W9 (866 737-7770)
www.BestRangeHoods.com
20. GARANTIE
32
* NON ILLUSTRÉE
PIÈCES DE REMPLACEMENT ET SERVICE
Pour assurer le bon fonctionnement
de votre appareil, vous devez toujours
utiliser des pièces d’origine provenant
de Broan-NuTone. Les pièces d’origine
de Broan-NuTone sont spécialement
conçues pour satisfaire toutes les
normes de certification de sécurité
applicables. Leur remplacement
par des pièces ne provenant pas
de Broan-NuTone pourrait ne pas
assurer la sécurité de l’appareil,
entraîner une réduction sévère des
performances ainsi qu’un risque de
défaillance prématurée. Broan-NuTone
recommande également de toujours
vous référer à une entreprise de
services compétente et reconnue par
Broan-NuTone pour vos pièces de
remplacement et appels de service.
21. PIÈCES DE REMPLACEMENT
Série WP28M
RÉF. DE PIÈCE DESCRIPTION
QUANTITÉ (LARGEUR DE HOTTE)
30 PO 36 PO 42 PO 48 PO 54 PO 60 PO
1 SV05869 LOGO BEST 111111
2 SV13321 PLAQUE D'ÉVACUATION 111111
3 SV05917 DOUILLE GU10 224444
4 SV09435 SUPPORT DE DOUILLE GU10 224444
5 SV09434 G
ARNITURE DE LAMPE ACIER INOXYDABLE 224444
6 SV05921 AMPOULES HALOGÈNES AVEC ÉCRAN (50 W, 120 V, PAR16, GU-10) 224444
7 SV08338 INTERRUPTEUR D'ÉCLAIRAGE 111111
8 SV03501 COMMANDE DE VITESSE 111111
9 SV08548 INTERRUPTEUR À BASCULE DU VENTILATEUR 111111
10 SV03435 THERMOSTAT HEAT SENTRY
MC
111111
11 SV08578 BOUTONS DE VENTILATEUR ET D'ÉCLAIRAGE (2 BOUTONS) 111111
12
SV61680 ENTRETOISE POUR FILTRE AVEC VIS (PAIRE) 1,6 PO X 11,86 PO -11---
SV61681 ENTRETOISE POUR FILTRE AVEC VIS (PAIRE) 3,04 PO X 11,86 PO ---111
13
SV61683 FILTRE À CHICANE HYBRIDE 8,84 PO X 12,00 PO X 1,00 PO -31-20
SV61684 F
ILTRE À CHICANE HYBRIDE 11,84 PO X 12,00 PO X 1,00 PO 2-2324
* SV21520 F
AISCEAU ÉLECTRIQUE 111111
* SV07400 R
ALLONGE DE FAISCEAU ÉLECTRIQUE - -1111
* SV21519 GUIDE D'INSTALLATION 111111
* SV12971
S
ACHET DE PIÈCES : 4 VIS À TÊTE FRAISÉE N° 10 X 2 PO, 8 VIS N° 8 X 3/4 PO,
4 ÉCROUS N° 10-32, 2 DOUILLES À EXPANSION,
2 RONDELLES 3/16 PO DI X 3/4 PO DE
111111
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
HL0213
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Best WP28M30SB Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation