Hitachi WH 14DAF2 Safety And Instruction Manual

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Safety And Instruction Manual

Ce manuel convient également à

INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D’EMPLOI
AVERTISSEMENT
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la
mort ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d’emploi contient d’importantes informations à propos de la sécurité de ce
produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d’emploi AVANT d’utiliser l’outil
motorisé. Garder ce mode d’emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et
propriétaires avant qu’ils utilisent l’outil motorisé. Ce mode d’emploi doit être conservé
dans un endroit sûr.
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
WARNING
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily
injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual
available for other users and owners before they use the power tool. This manual should
be stored in safe place.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede resultar
en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual
para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este
manual debe ser guardado en un lugar seguro.
Model Variable speed Cordless Impact Driver
Modèle Visseuse à percussion à batterie
Modelo Atornilladores de impacto a batería
WH 14DAF2
2
IMPORTANT SAFETY INFORMATION ................ 3
MEANINGS OF SIGNAL WORDS ........................ 3
SAFETY ...................................................................... 4
GENERAL SAFETY RULES FOR ALL BATTERY
OPERATED TOOLS ........................................ 4
SPECIFIC SAFETY RULES .................................... 6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE
OF THE CORDLESS IMPACT DRIVER........... 7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR
BATTERY CHARGER...................................... 7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FOR USE OF THE BATTERY AND
BATTERY CHARGER...................................... 8
FUNCTIONAL DESCRIPTION.................................. 10
MODEL................................................................. 10
NAME OF PARTS ................................................ 10
SPECIFICATIONS ................................................ 11
ASSEMBLY AND OPERATION ............................... 12
APPLICATIONS ................................................... 12
REMOVAL AND INSTALLATION METHOD OF
BATTERY ...................................................... 12
CHARGING METHOD ......................................... 12
BEFORE USE ....................................................... 14
OPERATION......................................................... 14
OPERATIONAL CAUTIONS ................................ 17
MAINTENANCE AND INSPECTION ....................... 19
ACCESSORIES ......................................................... 21
STANDARD ACCESSORIES ............................... 21
OPTIONAL ACCESSORIES ................................. 21
PARTS LIST.............................................................. 65
CONTENTS
English
Page Page
INFORMATIONS IMPORTANTES
DE SÉCURITÉ ............................................... 23
SIGNIFICATION DES MOTS
DAVERTISSEMENT .................................... 23
SECURITE ................................................................ 24
REGLES GENERALE DE SECURITE POUR TOUS
LES OUTILS FONCTIONNANT SUR
BATTERIE ..................................................... 24
REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES ............... 26
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
POUR L'UTILISATION DU VISSEUSE À
PERCUSSION À BATTERIE ......................... 27
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
POUR LE CHARGEUR DE BATTERIE .......... 27
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
POUR LUTILISATION DE LA BATTERIE ET
DU CHARGEUR DE BATTERIE .................... 28
DESCRIPTION FONCTIONNELLE ........................... 30
MODELE .............................................................. 30
NOM DES PARTIES ............................................ 30
SPECIFICATIONS ................................................ 31
ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT ................ 32
UTILISATIONS .................................................... 32
MÉTHODE DE RETRAIT ET DINSTALLATION
DE LA BATTERIE .......................................... 32
MÉTHODE DE RECHARGE ................................. 32
AVANT LUTILISATION ...................................... 34
UTILISATION ....................................................... 34
PRECAUTIONS D'UTILISATION ........................ 38
ENTRETIEN ET INSPECTION .................................. 40
ACCESSOIRES ......................................................... 42
ACCESSOIRES STANDARD ............................... 42
ACCESSOIRES EN OPTION................................ 42
LISTA DES PIÉCES .................................................. 65
Page Page
IINFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE
SEGURIDAD ................................................. 44
SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE
SEÑALIZACIÓN............................................ 44
SEGURIDAD............................................................. 45
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA
TODAS LAS HERRAMIENTAS
ALIMENTADAS CON BATERÍA................... 45
NORMAS ESPECÍFICOS DE SEGURIDAD ......... 47
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA
UTILIZACIÓN DEL ATORNILLADORES DE
IMPACTO A BATERÍA .................................. 48
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD PARA EL CARGADOR DE
BATERÍAS ............................................... 48
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD PARA LA BATERÍA Y EL
CARGADOR DE BATERÍAS ......................... 49
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL.................................... 51
MODELO .............................................................. 51
NOMENCLATURA............................................... 51
ESPECIFICACIONES............................................ 52
MONTAJE Y OPERACIÓN ...................................... 53
APLICACIONES ................................................... 53
MÉTODO DE EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
DE LA BATERÍA............................................ 53
MÉTODO DE CARGA .......................................... 53
ANTES DE LA UTILIZACIÓN .............................. 55
OPERACIÓN ........................................................ 55
PRECAUCIONES OPERACIONALES .................. 59
MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN ........................ 61
ACCESSOIRES ......................................................... 63
ACCESORIOS ESTÁNDAR ................................. 63
ACCESORIOS OPCIONALES .............................. 63
LISTA DE PIEZAS .................................................... 65
Página Página
TABLE DES MATIERES
ÍNDICE
Français
Español
English
3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Read and understand all of the safety precautions, warnings and operating instructions in
the Instruction Manual before operating or maintaining this power tool.
Most accidents that result from power tool operation and maintenance are caused by the
failure to observe basic safety rules or precautions. An accident can often be avoided by
recognizing a potentially hazardous situation before it occurs, and by observing appropriate
safety procedures.
Basic safety precautions are outlined in the “SAFETY” section of this Instruction Manual
and in the sections which contain the operation and maintenance instructions.
Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identified by
WARNINGS on the power tool and in this Instruction Manual.
NEVER use this power tool in a manner that has not been specifically recommended by
HITACHI.
MEANINGS OF SIGNAL WORDS
WARNING indicates a potentially hazardous situations which, if ignored, could result in
death or serious injury.
CAUTION indicates a potentially hazardous situations which, if not avoided, may result in
minor or moderate injury, or may cause machine damage.
NOTE emphasizes essential information.
English
4
SAFETY
GENERAL SAFETY RULES – FOR ALL BATTERY OPERATED
TOOLS
WARNING: Read and understand all instructions.
Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock,
fire and/or serious personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1. Work Area
(1) Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite
accidents.
(2) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks which may ignite the
dust of fumes.
(3) Keep bystanders children, and visitors away while operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control.
2. Electrical Safety
(1) A battery operated tool with integral batteries or a separate battery pack must be
recharged only with the specified charger for the battery.
A charger that may be suitable for one type of battery may create a risk of fire when
used with another battery.
(2) Use battery operated tool only with specifically designed battery pack.
Use of any other batteries may create a risk of fire.
3. Personal Safety
(1) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a
power tool. Do not use tool while tired or under the influence of drugs, alcohol, or
medication. A moment of inattention while operating power tools may result in
serious personal injury.
(2) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long hair. Keep
your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry, or
long hair can be caught in moving parts.
(3) Avoid accidental starting. Be sure switch is off position before inserting battery.
Carrying tools with your finger on the switch or inserting the battery pack into a
tool with the switch on invites accidents.
(4) Remove adjusting keys or wrenches before turning the tool on. A wrench or a key
that is left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury.
(5) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Proper footing and
balance enable better control of the tool in unexpected situations.
(6) Use safety equipment. Always wear eye protection. Dust mask, non-skid safety
shoes, hard hat, or hearing protection must be used for appropriate conditions.
English
5
4. Tool Use and Care
(1) Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a stable
platform. Holding the work by hand or against your body is unstable and may lead
to loss of control.
(2) Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do
the job better and safer at the rate for which it is designed.
(3) Do not use tool if switch does not turn it on or off. Any tool that cannot be controlled
with the switch is dangerous and must be repaired.
(4) Disconnect battery pack from tool or place the switch in the locked or off position
before making any adjustments, changing accessories, or storing the tools. Such
preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally.
(5) Store idle tools out of reach of children and other untrained persons. Tools are
dangerous in the hands of untrained users.
(6) When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like: paper
clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that can make a
connection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together may cause sparks, burns, or a fire.
(7) Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained
tools, with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
(8) Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and any
other condition that may affect the tools operation. If damaged, have the tool
serviced before using. Many accidents are caused by poorly maintained tools.
(9) Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model.
Accessories that may be suitable for one tool, may become hazardous when used
on another tool.
5. Service
(1) Tool service must be performed only by qualified repair personnel. Service or
maintenance performed by unqualified personnel could result in a risk of injury.
(2) When servicing a tool, use only identical replacement parts. Follow instructions in
the Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to
follow Maintenance Instruction may create a risk of electric shock or injury.
WARNING:
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction
activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth
defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:
Lead from lead-based paints,
Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and
Arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of
work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and
work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially
designed to filter out microscopic particles.
English
6
SPECIFIC SAFETY RULES
1. Hold tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where the
cutting tool may contact hidden wiring. Contact with a live wire will make exposed
metal parts of the tool live and shock the operator.
2. Never touch moving parts.
Never place your hands, fingers or other body parts near the tools moving parts.
3. Never operate without all guards in place.
Never operate this tool without all guards or safety features in place and in proper
working order. If maintenance or servicing requires the removal of a guard or safety
feature, be sure to replace the guard or safety feature before resuming operation of the
tool.
4. Use right tool.
Dont force small tool or attachment to do the job of a heavy-duty tool.
Dont use tool for purpose not intended for example dont use circular saw for
cutting tree limbs or logs.
5. Never use a power tool for applications other than those specified.
Never use a power tool for applications other than those specified in the Instruction
Manual.
6. Handle tool correctly.
Operate the tool according to the instructions provided herein. Do not drop or throw
the tool. Never allow the tool to be operated by children, individuals unfamiliar with its
operation or unauthorized personnel.
7. Definitions for symbols
V .............................volts
---
............................direct current
n
o
............................no load speed
---/min ....................revolutions or reciprocation per minute
8. Keep all screws, bolts and covers tightly in place.
Keep all screws, bolts, and plates tightly mounted. Check their condition periodically.
9. Do not use power tools if the plastic housing or handle is cracked.
Cracks in the tools housing or handle can lead to electric shock. Such tools should not
be used until repaired.
10. Blades and accessories must be securely mounted to the tool.
Prevent potential injuries to youself or others. Blades, cutting implements and
accessories which have been mounted to the tool should be secure and tight.
11. Never use a tool which is defective or operating abnormally.
If the tool appears to be operating unusually, making strange noises, or otherwise
appears defective, stop using it immediately and arrange for repairs by a Hitachi
authorized service center.
12. Carefully handle power tools.
Should a power tool be dropped or struck against hard materials inadvertently, it may
be deformed, cracked, or damaged.
13. Do not wipe plastic parts with solvent.
Solvents such as gasoline, thinner benzine, carbon tetrachloride, and alcohol may
damage and crack plastic parts. Do not wipe them with such solvents.
Wipe plastic parts with a soft cloth lightly dampened with soapy water and dry
thoroughly.
English
7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE OF THE
CORDLESS IMPACT DRIVER
WARNING: Death or serious bodily injury could result from improper or unsafe use
of the cordless impact driver. To avoid these risks, follow these basic
safety instructions:
1. Never use this driver handle for any application other than those in this manual.
2. Never place hands or other body parts near the drill bit or chuck during operation.
Hold the impact driver by its handle only.
3. When working in high places, always make sure that ther is no one below before starting
to work.
4. Always wear eye and ear protection when you work.
5. Always install the driver bit securely. A loose bit is dangerous because it can come
loose while you are working.
6. Always use the driver bit that matches the screw size.
7. Always have the screw you are screwing in and this impact driver in a straight line.
Working with this impact driver at an angle to the screw can damage the screw head
and will not give the prescribed tightening torque.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FOR BATTERY CHARGER
1. This manual contains important safety and operating instructions for battery charger
Model UC18YG.
2. Before using battery charger, read all instructions and cautionary markings on (1) battery
charger, (2) battery, and (3) product using battery.
3. To reduce risk of injury, charge HITACHI rechargeable battery type EB1414S. Other
type of batteries may burst causing personal injury and damage.
4. Do not expose battery charger to rain or snow.
5. Use of an attachment not recommended or sold by the battery charger manufacturer
may result in a risk of fire, electric shock, or injury to persons.
6. To reduce risk of damage to electric plug and cord, pull by plug when disconnecting
battery charger.
7. Make sure cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or otherwise
subjected to damage or stress.
8. An extension cord should not be used unless absolutely necessary. Use of improper
extension cord could result in a risk of fire and electric shock.
If extension cord must be used make sure:
a. That blades of extension cord are the same number, size, and shape as those of
plug on battery charger:
b. That extension cord is properly wired and in good electrical condition; and
c. That wire size is large enough for AC ampere rating of battery charger as specified
in Table 1.
English
8
* If the input rating of a battery charger is given in watts rather than in amperes, the
corresponding ampere rating is to be determined by dividing the wattage rating by the
voltage ratingfor example:
9. Do not operate battery charger with damaged cord or plug-replace them immediately.
10. Do not operate battery charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise
damaged in any way; take it to a qualified serviceman.
11. Do not disassemble battery charger; take it to a qualified serviceman when service or
repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or fire.
12. To reduce risk of electric shock, unplug charger from receptacle before attempting any
maintenance or cleaning. Removing the battery will not reduce this risk.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE OF THE
BATTERY AND BATTERY CHARGER
You must charge the battery before you can use the cordless impact driver. Before using
the model UC18YG battery charger, be sure to read all instructions and cautionary statements
on it, the battery and in this manual.
REMEMBER: USE ONLY HITACHI BATTERY TYPE EB1414S. OTHER TYPES OF BATTERIES
MAY BURST AND CAUSE INJURY!
Follow these instructions to avoid the risk of injury:
WARNING: Improper use of the battery or battery charger can lead to serious injury.
To avoid these injuries:
1. NEVER disassemble the battery.
2. NEVER incinerate the battery, even if it is damaged or is completely worn out. The
battery can explode in a fire.
3. NEVER short-circuit the battery.
4. NEVER insert any objects into the battery chargers air vents. Electric shock or
damage to the battery charger may result.
Table 1
RECOMMENDED MINIMUM AWG SIZE FOR
EXTENSION CORDS FOR BATTERY CHARGERS
AC Input Rating Amperes* AWG Size of Cord
Equal to or but less Length of Cord, Feet (Meter)
greater than than 25 (7.5) 50 (15) 100 (30) 150 (45)
0 2 18 18 18 16
2 3 18 18 16 14
3 4 18 18 16 14
1,250watts
125 volts
= 10 amperes
English
9
5. NEVER charge outdoors. Keep the battery away from direct sunlight and use only
where there is low humidity and good ventilation.
6. NEVER charge when the temperature is below 32°F (0°C) or above 104°F (40°C).
7. NEVER connect two battery chargers together.
8. NEVER insert foreign objects into the hole for the battery or the battery charger.
9. NEVER use a booster transformer when charging.
10. NEVER use an engine generator or DC power to charge.
11. NEVER store the battery or battery charger in places where the temperature may
reach or exceed 104°F (40°C).
12. ALWAYS operate charger on standard household electrical power (120 volts). Using
the charger on any other voltage may overheat and damage the charger.
13. ALWAYS wait at least 15 minutes between charges to avoid overheating the charger.
14. ALWAYS disconnect the power cord from its receptacle when the charger is not in
use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
AND
MAKE THEM AVAILABLE TO
OTHER USERS
AND
OWNERS OF THIS TOOL!
English
10
FUNCTIONAL DESCRIPTION
NOTE: The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in
the safe operation and maintenance of the power tool.
NEVER operate, or attempt any maintenance on the tool unless you have first read
and understood all safety instructions contained in this manual.
Some illustrations in this Instruction Manual may show details or attachments that
differ from those on your own power tool.
MODEL
WH14DAF2: with charger (UC18YG) and case
NAME OF PARTS
1. Cordless Impact Driver
Battery
Fig. 1
EB1414S
Latch
Nameplate
Terminal hole
Battery
Nameplate
Switch trigger
Handle
Push button
Housing
Air vents
Hook
English
11
2. Battery Charger (UC18YG)
SPECIFICATIONS
1. Cordless Impact Driver
2. Battery Charger (UC18YG)
Fig. 2
Input power source Single phase: AC120V 60Hz
Charging time Approx. 30min. (At a temperature of 68°F (20°C))
Charging voltage DC 7.2 18 V
Charging current DC 2.6A
Weight 0.7 lbs (0.3 kg)
Battery installation hole
Pilot lamp
Cord
Plug
Nameplate
Model WH14DAF2
No-load speed 0 2,500/min
Capacity 5/32" (4 mm) 5/16" (8 mm) (Small screw)
3/16" (M5) 15/32" (M12) (Ordinary bolt)
3/16" (M5) 3/8" (M10) (High tension bolt)
Tightening Maximum 1060 in-lbs
{120 N·m 1,220 kgf·cm}
torque Tightening is 9/16" (M14) high tension bolt, when fully charged
at 68°F (20°C) temp.
Tightening time: 3 sec.
Bit shank size 1/4" (6.35 mm) Hex.
Rechargeable EB1414S (1.4 Ah)
battery Ni-Cd battery, DC 14.4 V
Charging and discharging frequency: about 300
Weight 3.7 lbs (1.7 kg)
English
12
ASSEMBLY AND OPERATION
APPLICATIONS
Driving and removing of small screws, small bolts, etc.
REMOVAL AND INSTALLATION METHOD OF BATTERY
How to install the battery.
Align the battery with the groove in tool
handle and slip it into place.
Always insert it all the way until it locks
in place with a little click, If not, it may
accidentally fall out of the tool, causing
injury to you or someone around you.
(Fig. 3)
How to remove the battery.
Withdraw battery from the tool handle
while pressing the latch of the battery.
(Fig. 3)
CHARGING METHOD
NOTE: Before plugging into the receptacle, make sure the following points.
The power source voltage is stated on the nameplate.
The cord is not damaged.
WARNING: Do not charge at voltage higher than indicated on the nameplate.
If charged at voltage higher than indicated on the nameplate, the
charger will burn up.
1. Insert the plug of battery charger into the receptacle.
WARNING: Do not use the electrical cord if damaged. Have it
repaired immediately.
Fig. 3
Handle
Latch
Battery
Pull out
Insert
English
13
2. Insert the battery to the battery charger.
Insert the battery into the battery charger as shown
in Fig. 4. Make sure it contacts the bottom of the
battery charger.
3. Charging
When the battery is connected to the battery charger, charging will commence and the
pilot lamp will light on.
NOTE: If the pilot lamp dose not light, pull out the plug from the receptacle and check
if the battery is properly mounted.
In approx. 30 min., when the battery is fully charged, the pilot lamp will go out.
NOTE: The battery charging time becomes longer when a temperature is low or the
voltage of the power source is too low.
When the pilot lamp does not go off even if more than four hour has passed
after start of the charging, stop the charging and contact your HITACHI
AUTHORIZED SERVICE CENTER.
4. Disconnect battery charger from the receptacle.
CAUTION:
Do not pull the plug out of the receptacle by pulling on the cord.
Make sure to grasp the plug when removing from receptacle to avoid damaging cord.
5. Remove the battery from the battery charger.
Supporting the battery charger with hand, pull out the battery from the battery charger.
CAUTION:
When the battery charger has been continuosly used, the battery charger will be heated,
thus constituting the cause of the failures. Once the charging has been completed,
wait 15 minutes rest until the next charging.
If the battery is recharged when it is warm due to battery use or exposure to sunlight,
the pilot lamp may not light.
The battery will not be recharged. In such a case, let the battery cool before charging.
Regarding electric discharge in case of new batteries, etc.
As the internal chemical substance of new batteries and batteries that have not been
Fig. 4
Pilot lamp
Battery
English
14
used for an extended period is not activated, the electric discharge might be low when
using them the first and second time. This is a temporary phenomenon, and normal
time required for recharging will be restored by recharging the batteries 2 3 times.
How to make the batteries perform longer.
(1) Recharge the batteries before they become completely exhausted.
When you feel that the power of the tool becomes weaker, stop using the tool and
recharge its battery. If you continue to use the tool and exhaust the electric current, the
battery may be damaged and its life will become shorter.
(2) Avoid recharging at high temperatures.
A rechargeable battery will be hot immediately after use. If such a battery is recharged
immediately after use, its internal chemical substance will deteriorate, and the battery
life will be shortened. Leave the battery and recharge it after it has cooled for a while.
BEFORE USE
Check the work area to make sure that it is clear of debris and clutter.
Clear the area of unnecessary personnel. Ensure that lighting and ventilation is adequate.
OPERATION
1. Using the light equipped hook
WARNING: When using the hook, pay sufficient attention so that the main
equipment does not fall. If the tool falls, there is a risk of accident.
CAUTION:
Do not attach the tip tool to the tool main unit when carrying the tool main unit with
the light equipped hook suspended from a waist belt.
Such action could result in injury.
The light equipped hook has the following two functions:
It can be used as a hook for suspending from a waist belt when required by the
nature of the work.
It can be used as an auxiliary light for such operations as tightening screws in a
dark place.
1.1 Using the hook
The hook can be installed on the right or left side
and the angle can be adjusted in 5 steps between
0° and 80°.
(1) Operating the hook
(a) Pull out the hook toward you in the direction
of arrow (A) and turn in the direction of arrow
(B). (Fig. 5)
(b) The angle can be adjusted in 5 steps (0°, 20°,
40°, 60°, 80°).
Fig. 5
Hook
(A)
(B)
5
4
3
2
1
English
15
Adjust the angle of the hook to the desired
position for use.
(2) Switching the hook position
CAUTION:
If the tool falls, there is a risk that malfunction
and/or physical damage can occur. It is
recommended that you also use fall-preventing
wires, etc.
Incomplete installation of the hook may result in
bodily injury when used.
(a) Securely hold the main unit and remove the
screw using a slotted head screwdriver or a
coin. (Fig. 6)
(b) Remove the hook and spring. (Fig. 7)
(c) Install the hook and spring on the other side
and securely fasten with screw. (Fig. 6)
NOTE:
Pay attention to the spring orientation. Install
the spring with larger diameter away from
you. (Fig. 8)
1.2 Using as an auxiliary light
(1) Press the switch to turn off the light.
If forgotten, the light will turn off automatically
after 15 minutes.
(2) The direction of the light can be adjusted within
the range of hook positions 1 - 5. (Fig. 9)
Lighting time
AAAA manganese batteries: approx. 15 hrs.
AAAA alkali batteries: approx. 30 hrs.
CAUTION:
Do not look directly into the light.
Such actions could result in eye injury.
1.3 Replacing the batteries
(1) Loosen the hook screw with a phillips-head
screwdriver (No. 1). (Fig. 10)
Remove the hook cover by pushing in the direction
of the arrow. (Fig. 11)
(2) Remove the old batteries and insert the new
batteries. Align with the hook indications and
position the plus (+) and minus (-) terminals
correctly. (Fig. 12)
(3) Align the indentation in the hook main body with
the protuberance of the hook cover, press the hook
cover in the direction opposite to that of the arrow
Fig. 6
Fig. 8
Loosen
Larger
diameter
Fig. 7
Spring
Hook
Fig. 10
Screw
Phillips - head
screwdriver
Hook
Fig. 9
Switch
Hook
5
4
3
2
1
English
16
shown in Fig. 11 and then tighten the screw.
Use commercially available AAAA batteries
(1.5 V).
NOTE:
Do not tighten the screw excessively. Such action
could strip the screw threads.
CAUTION:
Failure to observe the following can result in
battery leakage, rust or malfunction.
Position the plus (+) and minus (-) terminals
correctly.
Replace both batteries at the same time. Do not
mix old and new batteries.
Remove exhausted batteries from the hook
immediately.
Do not discard batteries together with normal
trash and do not throw batteries into fire.
Store batteries out of the reach of children.
Use batteries correctly in accordance with the
battery specifications and indications.
2. Installing the bit
Always follow the following procedure to install
driver bit. (Fig. 13)
(1) Pull the guide sleeve forward.
(2) Insert the bit into the hexagonal hole in the anvil.
(3) Release the guide sleeve and it returns to its
origianl position.
CAUTION
If the guide sleeve does not return to its original
position, then the bit is not installed properly.
3. Removing the bit
Please do the opposite point on the method of
installing bit.
4. Confirm that the battery is mounted correctly.
5. Check the rotational direction
The bit rotates clockwise (viewed from the rear
side) by pushing the R-side of the push button.
The L-side of the push button is pushed to turn
the bit counterclockwise. (See Fig. 14). (The
L
and
R
marks are engraved on the body.)
CAUTION
The push button can not be switched while the impact driver is turning. To switch the
push button, stop the impact driver, then set the push button.
Fig. 11
Fig. 12
Fig. 13
R
L
PushPush
Push
button
Fig. 14
Driver
bit
Hexagonal
hole in the
anvil
Movement
Guide
sleeve
Arrow
Hook cover
Hook main body
Protube-
rance
AAAA
batteries
Indentation
Protube-
rance
Inden-
tation
Hook cover
English
17
6. Switch operation
When the trigger switch is depressed, the tool rotates. When the trigger is released, the
tool stops.
The rotational speed can be controlled by varying the amount that the trigger switch is
pulled. Speed is low when the trigger switch is pulled slightly and increases as the
trigger switch is pulled more.
NOTE: A buzzing noise is produced when the motor is about to rotate; this is only a noise,
not a machine failure.
7. Tightening and loosening screws
Install the bit that matches the screw, line up the bit in the grooves of the head of the
screw, then tighten it.
Push the impact driver just enough to keep the bit fitting the head of the screw.
CAUTION
Applying the impact driver for too long tightens the screw too much and can break it.
Tightening a screw with the impact driver at an angle to that screw can damage the
head of the screw and the proper force will not be transmitted to the screw.
Tighten with this impact driver lined up straight with the screw.
8. Number of screw tightenings possible
Please refer to the table below for the number of screw tightenings possible with one
charge.
<WH14DAF2> (EB1414S)
These values may vary slightly, according to surrounding temperature and battery
characteristics.
OPERATIONAL CAUTIONS
1. Resting the unit after continuous work
After use for continuous bolt-tightening work, rest the unit for 15 minutes or so when
replacing the battery. The temperature of the motor, switch, etc., will rise if the work is
started again immediately after battery replacement, eventually resulting in burnout.
CAUTION:
Do not touch the hammer case, as it gets very hot during continuous work.
Screw used No. of tightenings
Wood screw 5/32" × 2"
Appro. 230
(Soft wood) (ø4 × 50)
Machine screw
Appro. 600
5/16" x 5/8" (M8 × 16)
English
18
2. Cautions on use of the speed control switch
This switch has a built-in, electronic circuit which steplessly varies the rotation speed.
Consequently, when the switch trigger is pulled only slightly (low speed rotation) and
the motor is stopped while continuously driving in screws, the components of the
electronic circuit parts may overheat and be damaged.
3. Tightening torque
Refer to Fig. 15 for the tightening torque of bolts (according to size), under the conditions
shown in Fig. 16. Please use this example as a general reference, as tightening torque
will vary according to tightening conditions.
NOTE: If a long striking time is used, screws will be strongly tightened. This may cause
the screw to break, or may damage the end of the bit.
If the unit is held at an angle to the screw being tightened, the head of the
screw may be damaged, or the specified torque may not be transmitted to the
screw. Always keep the unit and the screw being tightened in a straight line.
4. Use a tightening time suitable for the screw
The appropriate torque for a screw differs according to the material and size of the
screw, and the material being screwed etc., so please use a tightening time suitable for
the screw. In particular, if a long tightening time is used in the case of screws smaller
than 5/16 (8 mm), there is a danger of the screw breaking, so please confirm the
tightening time and the tightening torque beforehand.
Tightening time: sec
Fig. 15
100
80
60
40
20
0
0123
1000
800
600
400
200
0
(868)
(694)
(521)
(347)
(174)
100
80
60
40
20
0
0123
1000
800
600
400
200
0
1201200
(868)
(694)
(521)
(347)
(174)
(1042)
Tightening torque
Tightening torque
Tightening time: sec
kgf·cm
N·m
(in-lbs) Ordinary bolt
kgf·cm
N·m
(in-lbs)
High tension bolt
9/16
×
115/16
(M14
×
50)
t=1 (25mm)
15/32
×
13/4
(M12
×
45)
t=1 (25mm)
3/8
×
13/6
(M10
×
30)
t=3/8
(10mm)
5/16
×
13/6
(M8
×
30)
t=3/8
(10mm)
(t: Steel plate thickness)
9/16
×
115/16
(M14
×
50)
t=1 (25mm)
15/32
×
13/4
(M12
×
45)
t=1 (25mm)
3/8
×
13/6
(M10
×
30)
t=3/8
(10mm)
5/16
×
13/6
(M8
×
30)
t=3/8
(10mm)
(t: Steel plate thickness)
Fig. 16
Bolt
Nut
Steel plate
thickness t
Explanation of strength grade:
4 Yield point of bolt: 45,500 psi (32 kgf/mm
2
)
8 Pulling strength of bolt: 56,900 psi (40 kgf/mm
2
)
*The following bolt is used.
Ordinary bolt: Strength grade 4.8
High
tension
bolt: Hardness division 12.9
(
)
Washer
Washer
English
19
MAINTENANCE AND INSPECTION
CAUTION:
Pull out battery before doing any inspection or maintenance.
1. Checking the condition of the bit.
The bits should be checked regularly. If worn or broken bits can slip or decrease the
efficiency of the motor and burn it out.
Replace worn bits with new ones.
CAUTION:
If you use a driver bit of which point is worn or broken, it will be dangerous since it
slips. So replace it with a new one.
2. Check the Screws
Loose screws are dangerous. Regularly inspect them and make sure they are tight.
CAUTION:
Using this power tool with loosened screws is extremely dangerous.
3. Check for Dust
Dust may be removed with a soft cloth or a cloth dampened with soapy water.
Do not use bleach, chlorine, gasoline or thinner, for they may damage the plastics.
4. Disposal of the exhausted battery.
WARNING: Do not dispose of the exhausted battery. The battery must explode if it
is incinerated. The product that you have purchased contains a
rechargeable battery. The battery is recyclable. At the end of its useful
life, under various state and local laws, it may be illegal to dispose of
this battery into the municipal waste stream. Check with your local
solid waste officials for details in your area for recycling options or
proper disposal.
5. Storage
Storing in a place below 104°F (40°C) and out of the reach of children.
6. Service and repairs
All quality power tools will eventually require servicing or replacement of parts because
of wear from normal use. To assure that only authorized replacement parts will be
used, all service and repairs must be performed by a HITACHI AUTHORIZED SERVICE
CENTER, ONLY.
7. Service parts list
CAUTION:
Repair, modification and inspection of Hitachi Power Tools must be carried out by an
Hitachi Authorized Service Center.
English
20
This Parts List will be helpful if presented with the tool to the Hitachi Authorized
Service Center when requesting repair or other maintenance. In the operation and
maintenance of power tools, the safety regulations and standards prescribed in each
country must be observed.
MODIFICATIONS:
Hitachi Power Tools are constantly being improved and modified to incorporate the latest
technological advancements.
Accordingly, some parts (i.e. code numbers and/or design) may be changed without prior
notice.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Hitachi WH 14DAF2 Safety And Instruction Manual

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Safety And Instruction Manual
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues