Intex 64791E Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
139
PO
(139PO) AP640R 6-C INTERNAL ELECTRIC PUMP ENGLISH 4.875” X 7.25” 06/28/2018
139
PO
(139PO) AP640R 6-C INTERNAL ELECTRIC PUMP ENGLISH 4.875” X 7.25” 06/28/2018
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Page 1
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Page 2
PARTS REFERENCE
Part Descriptions:
1. BUTTON
2. HANDLE
3. BATTERY HOLDER
4. BATTERY COVER
5. SWITCH
6. INFLATION MARK ( )
7. DEFLATION MARK ( )
8.
AIR PASSAGE AND CONTROL DIAL VALVE
9. CONTROL DIAL
10. AIRBED
INTEX
®
OWNER'S MANUAL
Internal Fast-Fill™ Electric Pump
Model AP640R
6-"C" cell size batteries
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS PRODUCT
INSTRUCTIONS
General
For maximum power use alkaline batteries. Remove batteries from equipment which is
not to be used for an extended period of time.
Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (Carbon - Zinc), or
rechargeable (Nickel - Cadmium) batteries.
Remove used batteries promptly.
Do not dispose of batteries in a fire. Check your local regulations for proper disposal
instructions.
Keep away from heat or direct sunlight.
No specific air pump maintenance is required.
Always purchase the correct size and grade of battery most suitable for the intended use.
Replace all batteries of a set at the same time.
Clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation.
Ensure batteries are installed correctly with regard to polarity (+ and -).
For cleaning use only mild soapy solution. Do not use any chemicals.
In case of repairs, use only common PVC repair glue and patches.
139-*PO-R0-1906
Infants have suffocated on inflatable mattresses. Never place infant aged birth to 15 months to sleep on this
inflatable air mattress / air bed. Infants can suffocate on an underinflated or deflated mattress, on bedding,
by co-sleeping with another person, and by entrapment between the mattress and bed frame or between the
mattress and a vertical surface.
Children can be entrapped between the inflatable mattress and an adjacent vertical surface. Provide at least
a shoulder width space between the inflatable mattress / airbed and adjacent vertical surfaces such as walls,
dressers or other objects.
Always keep the inflatable mattress fully inflated when in use.
Never introduce any flammable substance into the inflatable airbed, SUCH AS AEROSOL TIRE REPAIR
PRODUCTS, as it may ignite or explode.
This is not a toy. Children must not be left unattended when using the airbed.
Keep the storage bag away from babies and children. The storage bag is not a toy. When not in use, fold the
bag and put it away out of the reach of children.
Do not walk, stand on or jump on or use the airbed as a trampoline.
Do not use on or near water. This is not a raft.
Do not set up bed near stairs, doors, drops, sharp edges or breakable objects. Provide adequate space
between bed and objects to avoid entrapment.
Make sure the area is flat, smooth, even and free of sharp objects that could puncture the bed.
Keep pets away from the airbed. Pets may puncture the surface of the bed.
Avoid sleeping on the edge of the airbed. Edges produce less support than the middle of the bed.
Do not obstruct the air passage opening or insert any objects into the opening.
Do not operate air pump for more than 10 minutes at a time. Let pump cool at least 5 minutes between use.
FOLLOW THESE RULES AND ALL INSTRUCTIONS TO AVOID SUFFOCATION, PROPERTY DAMAGE,
ELECTRIC SHOCK, BURNS OR OTHER INJURY.
WARNING
INFLATION
1. Pull out the battery holder by holding the handle. See Fig (1).
2. Press the button on the batteries holder and open the battery cover. See Fig (2).
3. Insert 6 - "C" alkaline batteries (
NOT INCLUDED
) as shown on the drawings inside the
battery compartment. See Fig (3).
4. Close the battery holder securely and slide back into the housing.
5. Turn the control dial clockwise until arrow points to inflation mark ( ). See Fig (4).
6. Press "I" to switch ON. See Fig (5).
7. When the airbed is fully inflated to the desired firmness, press "O" to switch OFF. See
Fig (6).
NOTE:
Drawings for illustration purpose only. May not reflect actual product. Not to scale.
Model AP640R
Fast-Fill
TM
M
o
de
l
A
P6
40R
Fas
t-F
i
ll
T
M
10
7
8
9
1
2
3
6
5
4
Model AP640R
Fast-Fill
TM
Model
AP640R
Fast-Fill
TM
FIG (1)
Model AP640R
Fast-Fill
TM
FIG (2)
FIG (3)
FIG (6)
FIG (5)
FIG (4)
Fast-Fill
Model AP640R
TM
139
PO
(139PO) AP640R 6-C INTERNAL ELECTRIC PUMP ENGLISH 4.875” X 7.25” 06/28/2018
139
PO
(139PO) AP640R 6-C INTERNAL ELECTRIC PUMP ENGLISH 4.875” X 7.25” 06/28/2018
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Page 3
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Page 4
8. Lie down on the airbed to test the firmness.
9. If the sleeping surface is too hard, adjust the
firmness by turning the control dial
counterclockwise gradually until air starts to exit
through the air passage. See Fig (7). Turn the
control dial fully clockwise when the desired
firmness is achieved. See Fig (8). If the airbed
becomes too soft repeat step #5 thru #9 as
necessary.
Proper inflation of the airbed.
The ambient temperatures of air have an effect on the airbed internal pressure. At low ambient
temperature the air will contract within the airbed and the airbed will feel softer: add air as
necessary. At high ambient temperature the air within the airbed will expand significantly and
the airbed will become hard and may burst: release air to avoid damage to the airbed or to
soften the feel.
Do not
expose the airbed to extreme temperatures (hot or cold).
Stretching is a natural characteristic of new vinyl. During initial use, the airbed may become soft
and require additional inflation to maintain desired firmness. This is normal for the first few days
of use.
Dimensions shown are approximate and will vary due to the vinyl temperature and the air
temperature.
In no event shall Intex, their authorized agents or employees be liable for damages
(such as pin holes) to the airbed caused by negligence, ordinary wear and tear, abuse
and carelessness, or external forces.
IMPORTANT NOTE
DEFLATION
1. Turn the control dial counterclockwise until arrow points to deflation mark ( ). See
Fig (9).
2. Press "I" to switch ON. See Fig (5).
3. When the airbed is completely deflated, begin rolling the airbed from the foot of the
airbed towards the head of the airbed where the pump is located. See Fig (10).
4. When all air is removed from the airbed, press "O" to switch OFF. See Fig (6).
5. Turn the control dial fully clockwise. See Fig (11).
INFLATION OPTION
1. If electrical power is not available then a conventional
foot or manually operated air pump can be connected to
the control dial valve for inflation. See Fig (12).
2. Turn the control dial clockwise until arrow points to the
inflation mark ( ).
3. Insert air pump nozzle to the control dial valve to inflate
the airbed.
Inflate only with a low pressure inflator. Do not over inflate. Fill with cold air only.
IMPORTANT
STORAGE
1. Deflate the airbed following the "DEFLATION" instructions.
2. Turn the control dial counterclockwise until arrow points to deflation mark ( ). See
Fig (9).
3. Make sure the airbed is clean and dry.
4. Lay bed flat with sleeping surface facing upwards and follow the folding steps on Figs
(13 - 17). Fold the airbed loosely and avoid sharp bends, corners and creases which can
damage the airbed.
5. Turn the control dial fully clockwise. See Fig (11).
6. Place the airbed inside the storage bag and store in a dry, cool storage location.
FIG (7)
FIG (8)
FIG (10)
FIG (9)
TM
Model AP640R
Fast-Fill
FIG (11)
Fast-Fill
Model AP640R
TM
TM
Model AP640R
Fast-Fill
FIG (12)
FIG (17)
FIG (15)
FIG (13)
FIG (14)
FIG (16)
©2018 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Recreation Corp.
All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle Rechte vorbehalten.
Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China.
®™ Trademarks used in some countries of the world under license from/®™ Marques utilisées dans certains pays sous licence de/Marcas registradas
utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in Lizenz von/
Intex Marketing Ltd. to/à/a/
an Intex Development Co. Ltd., G.P.O Box 28829, Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801
• Distributed in the
European Union by/Distribué dans l’Union Européenne par/Distribuido en la unión Europea por/Vertrieb in der Europäischen Union durch/
Intex Trading
B.V., Venneveld 9, 4705 RR Roosendaal – The Netherlands
Consumer Service 1-800-234-6839
www.intexcorp.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Intex 64791E Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues