Tripp Lite SRW12USNEMA Wall-Mount Enclosure Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Table of Contents
1. Important Safety Instructions 2
2. Overview 2
3. Feature Identification 3
4. Enclosure Installation 4
4.1 Preparation 4
4.2 Unpacking 4
4.3 Placement 4
4.4 Ground Connection 4
4.5 AC Power Connection 5
5. Enclosure Configuration 5
5.1 Door Locks 5
5.2 Reversing the Enclosure Door 6
5.3 Reversing the Enclosure 6
5.4 Mounting Rails 7
5.5 Adjusting Mounting Rail Depth 7
5.6 Cleaning/Replacing Air Filters 7
6. Wall Mounting the Enclosure 7
6.1 Mounting 7
7. Equipment Installation 8
7.1 Installing or Removing Cage Nuts 8
7.2 Alternate Mounting: 9
Tapped Hole Mounting Rail
8. Specifications 10
9. Storage and Service 10
10. Warranty & Warranty Registration 10
Español 11
Francais 21
Русский 31
12U Wall-Mounted
SmartRack
NEMA12
Enclosure
Model: SRW12USNEMA
Owner’s Manual
WARRANTY
REGISTRATION
Register online today for a
chance to win a FREE Tripp Lite
product www.tripplite.com/warranty
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2012 Tripp Lite. All trademarks are the sole property of their respective owners.
2
1. Important Safety Instructions
2. Overview
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This Manual contains instructions and warnings that must be followed during the installation and operation of the product described in this manual.
Failure to comply may invalidate the warranty and cause property damage or personal injury.
• Keep the enclosure in a controlled indoor environment, away from moisture, temperature extremes, flammable liquids and gasses, conductive
contaminants, dust and direct sunlight.
• Leave adequate space at the front and rear of the enclosure for proper ventilation. Do not block, cover or insert objects into the external ventilation
openings of the enclosure.
• The enclosure is extremely heavy. Use caution when handling the enclosure. Do not attempt to unpack, move or install it unassisted. Use a
mechanical device such as a forklift or pallet jack to move the enclosure in the shipping container.
• Do not place any object on the enclosure, especially containers of liquid, and do not attempt to stack the enclosures.
• Inspect the shipping container and the enclosure for shipping damage. Do not use the enclosure if it is damaged.
• Leave the enclosure in the shipping container until it has been moved as close to the final installation location as possible.
• Install the enclosure in a structurally sound area capable of handling the load, or on a level floor that is able to bear the weight of the enclosure, all
equipment that will be installed in the enclosure and any other enclosures and/or equipment that will be installed nearby.
• Use caution when cutting packing materials. The enclosure could be scratched, causing damage not covered by the warranty.
• Save all packing materials for later use. Repacking and shipping the enclosure without the original packing materials may cause product damage
that will void the warranty.
• Do not reship the enclosure with additional equipment unless the enclosure was shipped with a special shock pallet (“SP1” models only). The
combined weight of the enclosure and installed equipment must not exceed the load capacity of the pallet. Tripp Lite is not responsible for any
damage that occurs during reshipment.
• Use of this equipment in life support applications where failure of this equipment can reasonably be expected to cause the failure of the life support
equipment or to significantly affect its safety or effectiveness is not recommended. Do not use this equipment in the presence of a flammable
anesthetic mixture with air, oxygen or nitrous oxide.
SmartRack Enclosures accommodate all standard 19-inch rackmount equipment, regardless of vendor, and ship fully assembled for quick and easy
deployment.
3
3. Feature Identification
1
Rear Door
2
Front Door
3
Horizontal Rails
4
Vertical Mounting Rails
5
Vents
6
Locking/Removeable Side Panels
7
Cable Routing Slots
8
AC Input
2
1
7
3
3
4
5
5
8
5
6
6
4
4. Enclosure Installation
4.1 Preparation
4.2 Unpacking
4.3 Placement
4.4 Ground Connection
Caution! Read All Instructions and Warnings Before Installation!
Warning: Rack enclosures can be extremely heavy. Do not attempt to unpack, move or install the enclosure without assistance. Use
extreme caution when handling the enclosure and be sure to follow all handling and installation instructions. Do not attempt to install
equipment without first stabilizing the enclosure.
The enclosure must be installed in a structually sound area that is able to bear the weight of the enclosure, all the equipment that will be installed in the
enclosure and any other enclosures and/or equipment that will be installed nearby. Before unpacking the enclosure, you should transport the shipping
container closer to the final installation location to minimize the distance you will need to move the unit after the protective packaging has been removed.
If you plan to store the enclosure for an extended period before installation, follow the instructions in the Storage and Service section.
The enclosure should be moved close to its installation location inside its shipping container before
it is unpacked. Warning: Do not push or pull the enclosure at the side panels or pull the
enclosure toward you. Only experienced equipment operators should attempt to lift the
enclosure. Use appropriate equipment and follow all applicable safety procedures and
regulations.
All parts of the enclosure are grounded to the frame of the enclosure. Use the enclosure’s front or
rear threaded grounding point
A
and an M6 screw (included) to connect the frame of the
enclosure directly to your facility’s earth ground connection with an 8 AWG (3.264 mm) wire. Route
the ground wire under the enclosure’s frame to ensure unhindered door operation. Warning:
Attach each enclosure to earth ground separately. Do not use the enclosure without an
earth ground connection.
You need several tools:
• Level
• Phillips-headScrewdriver
• Appropriatetoolsforwallmounting
You also need the following hardware:
• Appropriatehardwareforwallmounting(notincluded)
Use at least two people to unpack the enclosure.
Never extend more than one component from the enclosure at a time.
Warning: Never attempt to lift or install without adequate help.
Do not try lifting the enclosure alone.
1
Move shipping pallet to a firm, level surface.
2
Open box and remove the four foam corner protectors. Save all packing materials for later use unless you are certain they will not be required.
Packing materials are recyclable.
3
With one person on each side, carefully lift the enclosure out of the box and place on a firm, level surface.
4
Examine the enclosure for any damage or loose parts. Confirm all parts are present. If anything is missing or damaged, contact Tripp Lite for
assistance. Do not attempt to use the enclosure if it has been damaged.
EARTH
GROUND
A
5
4. Enclosure Installation
(
continued
)
4.5 AC Power Connection
The SRW12USNEMA comes with a panel of 4 fans mounted in the front door. The fans receive power via the included NEMA 5-15 to C13 power cord
plugged into the C14 inlet on the bottom of the door. The cord must be properly routed and installed before the unit will be fully functional.
Power Cord Routing
To allow the door to swing fully open and for maximum cord length,
connect the power cord to the C14 inlet and route along the bottom of
the unit on the hinged side of the door. The cord must emerge from the
bottom cable routing slot on the side to which the door is hinged.
Creating a Drip Loop
For added safety, a drip loop must be implemented in the power cord for
proper installation of the SRW12USNEMA. To create a drip loop, make
sure that the power cord is routed down from the unit and must rise
back up again to the power outlet, forming a loop in the cord that will
guide any moisture away from both the outlet and the unit.
5. Enclosure Configuration
5.1 Door Locks
The front and back doors have locks that are accessible by the included keys. Each side panel locks using an L-shaped lever on the inside of the
enclosure.
1
To unlock and remove the side panels, lift the shorter leg of the “L” up (labeled
A
) and pull it away from the side panel (labeled
B
). Pull the tab
on the side panel and remove it from the enclosure.
2
To re-lock the side panels, secure it in the proper position, lift the shorter leg of the “L” up (labeled
A
) and push it toward the side panel, back
into the hole that it was in initially (labeled
B
). Once it is in place, push the shorter leg of the “L” down to lock it. Note: To lock and unlock the
side panels, you will need to have access to the interior of the enclosure.
Before installation, be sure to plan the location and arrangement of components within the enclosure. Be sure all mounting rails are reversed or
adjusted for depth, depending on your equipment configuration. Note: Always disconnect power input and remove equipment before attempting to
reconfigure the enclosure.
DRIP LOOP
1 2
A
B
A
B
6
5.2 Reversing the Enclosure Door
In order to accommodate various rack configurations, the enclosure door can be reversed. The direction in which the door opens is controlled by four
L-shaped levers on the inside of the enclosure.
1
To access these levers, you must first
remove the side panels following the
procedures outlined in section 5.1.
2
The levers (both top and bottom) on the side
from which the door opens must be
"DISENGAGED," while the levers (both top
and bottom) on the opposite side, the side
from which the door swings, must be
"ENGAGED."
3
Disengage the levers. Levers are
“DISENGAGED” when the short side of the
“L” lever is removed from its bracket cradle.
To remove short side of “L” lever from the
bracket cradle, push away from the bracket
cradle (either up or down) and rotate (either
towards or away from the door) so that the
short side of the “L” exits the cradle.
4
Remove the door. A metal bushing is located
on the bottom lip of the frame, on the side
from which the door was swinging.
5
Move the bushing from the side on which
the door was swinging to the opposite side
of the frame and line it up with the hole.
6
Line up the door on the opposite side and
engage the levers. Levers are “ENGAGED”
when the short side of the “L” rests in the
bracket cradle. To “ENGAGE”, push lever to
compress the spring and rotate into the
bracket cradle. When engaging the bottom
lever, make sure it goes through the bushing.
7
Make sure that both top and bottom levers
on the side from which you want the door to
open are "DISENGAGED" and that both levers
on the side from which you want the door to
swing are "ENGAGED." Otherwise, door may
not function properly and damage may result.
5.3 Reversing the Enclosure
In order to accommodate various rack configurations, the entire enclosure can be reversed.
1
Remove side panels by following the procedure in section 5.1.
2
Remove front door by placing all four “L” levers in “DISENGAGED” positions and pulling it away from the enclosure.
3
Remove the metal bushing described in section 5.2.
4
Flip the enclosure.
5
Replace the metal bushing as explained in section 5.2.
6
Reattach front door and side panels.
5. Enclosure Configuration
(
continued
)
ENGAGED
ENGAGED
DISENGAGED
DISENGAGED
2
3
6
2 4 6
5
7
5.4 Mounting Rails
The enclosure comes with mounting rails that have both square and tapped holes for mounting rack
equipment. To install equipment, use the included cage nuts and other hardware. (See page 7 for
installation of cage nuts.) Warning: Be sure to have the enclosure securely mounted to the
wall, or in its final position on the floor before mounting any equipment inside. Also be sure
to have all the right adjustments on your rails before mounting equipment. (See below for
Adjusting Mounting Rail Depth.)
5. Enclosure Configuration
(
continued
)
5.5 Adjusting Mounting Rail Depth
Warning: Do not attempt to adjust rails while equipment is installed in the enclosure. Do
not attempt to use rails without screws installed. (2 per rail.)
The 4 mounting rails are pre-installed to accommodate equipment with a mounting depth of 20.5
inches (521 mm). Do not adjust the mounting rails unless your equipment requires a different
mounting depth. The front and rear sets of rails can be adjusted independently in 1/4-inch (6mm)
increments for mounting depths between 3 inches (76 mm) and 20.5 inches (521 mm).
1
Each rail is connected to the enclosure with 2 screws and 2 cage nuts: 1 set in the upper
corner and another in the lower corner. Using a Phillips-head screwdriver, remove the screws
that fasten the rails to the enclosure.
2
Move cage nuts to desired depth and reinstall.
3
Slide the mounting rails to the desired depth and reattach them using the screws you removed in
Step 1.
5.6 Cleaning/Replacing Air Filters
The SRW12USNEMA comes with pre-installed dust filters in the front door. It uses standard 20" x 24" filters that can be found at most
home improvement stores. To remove filters for cleaning or replacement:
1
Locate filter on left side of the door and gently
slide it out away from the unit.
To replace filter:
2
Align filter with slot in door and slide in until it
reaches the end of its enclosure and you feel
resistance.
Note: Part of the filter remains outside of the door
for easy removal.
6. Wall Mounting the Enclosure
6.1 Mounting
There are 16 keyhole cutouts on the back door of the enclosure. Each keyhole can accommodate
an M10 or 3/8” bolt. The holes are on centers and beginning with the two innermost holes, the
centers are 12.625”, 14.875”, 17.125” and 19.375” apart, respectively moving outward and
horizontaly. Holes are then 21.362” apart vertically, as shown in the diagram.
Using a level, measure to position your mounting areas precisely. Use appropriate fasteners (not
included) to secure the enclosure to the wall. Warning: The area you plan to mount the enclosure
to must be able to withstand the weight of the enclosure and all mounted equipment. For the
weight of the enclosure and its capacity, see the specifications on page 8.
Warning: Do not attempt to mount the enclosure to the wall with equipment mounted in the
enclosure.
1 2
21.362
17.125”
19.375”
14.875”
16”
16”
16”
16”
12.625”
1
2
3
8
7. Equipment Installation
Warning: Do not install equipment until you have stabilized the enclosure. Install heavier equipment first and install it towards the bottom
of the enclosure. Install equipment starting from the bottom of the enclosure and proceeding toward the top of the enclosure - never the
reverse. If using sliding equipment rails, be careful when extending the rails. Do not extend more than one set of sliding equipment rails
at one time. Avoid extending sliding equipment rails near the top of the enclosure.
Note: The unit comes with two different kinds of screws for equipment installation, black and silver. Use the black mounting screws if you are securing your
equipment to the square hole side of the mounting rail. Use the silver screws if you are securing your equipment to the tapped hole side of the mounting rail.
Note: The square holes in the middle of each rack unit are numbered and also include a small notch to aid identification. A single rack unit includes the space
occupied by the numbered hole and the holes directly above and below.
7.1 Installing or Removing Cage Nuts
To Remove Cage Nuts, Reverse Steps 1-3
Note: You may wish to use a cage nut tool (user-supplied) to aid cage nut installation and removal.
WARNING: The flanges of the cage nuts should engage the sides of the square opening in the rail, not the top and bottom. Follow the
instructions in your equipment documentation to ensure proper installation of your equipment.
1
Locate the numbered square openings in the mounting rails where you plan to install your
equipment. You will install cage nuts (included) into the square openings in order to provide an
attachment point for the mounting screws (included). Note: Consult your equipment
documentation to determine how many cage nuts will be required and where they will need to
be installed.
2
From the inside of the mounting rail, insert one of the flanges of the cage nut through the
square opening. Press it against the side of the square opening. Each flange should engage one
side of the square opening, not the top or bottom.
3
Compress the cage nut at the sides slightly to allow the remaining flange to fit through the
square opening. When the cage nut is properly installed, both flanges will protrude through the
square opening and will be visible on the outer surface of the mounting rail. Repeat steps 1-3
until all required cage nuts are installed.
4
After installing the required cage nuts, use the included black mounting screws and cup washers
to secure your equipment to the rack rail. Place the cup washers between the screws and the
equipment mounting brackets.
Note: Your equipment may also include mounting hardware. Read the mounting instructions that came
with your equipment before installing your equipment.
24
25
26
27
28
29
23
22
21
20
19
18
24
25
26
27
28
29
23
22
21
20
19
18
2
4
24
2
1 Rack Unit
20
19
18
22
21
1
20
19
18
22
21
2
20
19
18
22
21
3
20
19
18
22
21
4
9
7.2 Alternate Mounting: Tapped Hole Mounting Rail
Warning: Do not attempt to adjust rails while equipment is installed in the enclosure. Do not attempt to use rails without screws installed.
(2 per rail.)
The mounting rails are pre-installed for securing equipment using the square hole side of the mounting rail. To switch to the tapped hole side of the
mounting rail, follow the steps below:
7. Equipment Installation (continued)
2
1
2
3
4
TOP RAIL
TOP RAIL
BOTTOM RAIL
BOTTOM RAIL
1
Each rail is connected to the enclosure with 2 screws: 1 in the upper corner and another in the
lower corner. Using a Phillips-head screwdriver, remove the screws that fasten the rails to the
enclosure.
2
Switch the rail locations. Ensure the tapped hole side of each rail is facing the front door.
3
Reattach the mounting rails.
4
Use the included silver mounting screws to secure your equipment to the rack rail. Place the
cup washers between the screws and the equipment mounting brackets.
Note: Your equipment may also include mounting hardware. Read the mounting instructions that came with your equipment before installing your equipment.
10
5-Year Limited Warranty
Seller warrants this product, if used in accordance with all applicable instructions, to be free from original defects in material and workmanship for a period of 5 years from the date of
initial purchase. If the product should prove defective in material or workmanship within that period, Seller will repair or replace the product, at its sole discretion.
THIS WARRANTY DOES NOT APPLY TO NORMAL WEAR OR TO DAMAGE RESULTING FROM ACCIDENT, MISUSE, ABUSE OR NEGLECT. SELLER MAKES NO EXPRESS WARRANTIES OTHER
THAN THE WARRANTY EXPRESSLY SET FORTH HEREIN. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ALL WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, ARE LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE; AND THIS WARRANTY EXPRESSLY EXCLUDES ALL INCIDENTAL AND
CONSEQUENTIAL DAMAGES. (Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from
jurisdiction to jurisdiction).
WARNING: The individual user should take care to determine prior to use whether this device is suitable, adequate or safe for the use intended. Since individual applications are
subject to great variation, the manufacturer makes no representation or warranty as to the suitability or fitness of these devices for any specific application.
Warranty Registration
Visit www.tripplite.com/warranty today to register the warranty for your new Tripp Lite product.You’ll be automatically entered into a drawing for a chance to win a FREE Tripp Lite product!*
* No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. See website for details.
Tripp Lite has a policy of continuous improvement. Specifications are subject to change without notice.
8. Specifications
9. Storage and Service
10. Warranty and Warranty Registration
Model SRW12USNEMA
Dimensions (H x W x D) 25 x 23.63 x 21.6” (635 x 600 x 549 mm)
Unit Weight 60 lb (27 kg)
Load Capacity* 200 lb (90 kg) Stationary
Mounting Depth (Adjustable) 3” to 20.5” (76 to 521 mm)
* Full wall-mount load capacity requires a mounting surface capable of bearing the full load. Rolling applications require optional SRCASTER accessory kit.
Storage
The enclosure should be stored in a controlled indoor environment, away from moisture, temperature extremes, flammable liquids and gasses,
conductive contaminants, dust and direct sunlight. Store the enclosure in its original shipping container if possible.
Service
Your Tripp Lite product is covered by the warranty described in this manual. A variety of Extended Warranty and On-Site Service Programs are also
available from Tripp Lite. For more information on service, visit www.tripplite.com/support. Before returning your product for service, follow these steps:
1. Review the installation and operation procedures in this manual to insure that the service problem does not originate from a misreading of the
instructions.
2. If the problem continues, do not contact or return the product to the dealer. Instead, visit www.tripplite.com/support.
3. If the problem requires service, visit www.tripplite.com/support and click the Product Returns link. From here you can request a Returned Material
Authorization (RMA) number, which is required for service. This simple on-line form will ask for your unit’s model and serial numbers, along with
other general purchaser information. The RMA number, along with shipping instructions will be emailed to you. Any damages (direct, indirect, special
or consequential) to the product incurred during shipment to Tripp Lite or an authorized Tripp Lite service center is not covered under warranty.
Products shipped to Tripp Lite or an authorized Tripp Lite service center must have transportation charges prepaid. Mark the RMA number on the
outside of the package. If the product is within its warranty period, enclose a copy of your sales receipt. Return the product for service using an
insured carrier to the address given to you when you request the RMA.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Índice
1. Instrucciones de seguridad
importantes 12
2. Descripción general 12
3. Identificación de características 13
4. Instalación del rack 14
4.1 Preparación 14
4.2 Desembalaje 14
4.3 Colocación 14
4.4 Conexión a tierra 14
4.5 Conexión de Alimentación de CA 15
5. Configuración del rack 15
5.1 Cerraduras de las puertas 15
5.2 Inversión de la Puerta del Gabinete 16
5.3 Inversión del Gabinete 16
5.4 Rieles de montaje 17
5.5 Ajuste de la profundidad del riel
de montaje 17
5.6 Limpieza/Reemplazo de los 17
Filtros de Aire
6. Montaje del rack a la pared 17
6.1 Montaje 17
7. Instalación del equipo 18
7.1 Instalación o extracción de las 18
tuercas en jaula
7.2 Instalación Alterna: Riel de 19
Instalación con Orificio Roscado
8. Especificaciones 20
9. Almacenamiento y Servicio 20
10. Garantía 20
English 1
Francais 21
Русский 31
Gabinete de 12U
SmartRack para instalación
en la pared, NEMA 12
Modelo: SRW12USNEMA
Manual del propietario
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2012 Tripp Lite. Todas las otras marcas registradas son propiedad de sus respectivos dueños.
12
1. Instrucciones de seguridad importantes
2. Descripción general
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación y operación del producto descrito en este manual.
El incumplimiento invalidará la garantía, pudiendo causar serios daños a la propiedad y/o lesiones personales.
• Mantenga el rack en un ambiente interior controlado, lejos de la humedad, temperaturas extremas, líquidos y gases inflamables, contaminantes
conductores, el polvo y la luz directa del sol.
• Deje espacio suficiente en el frente y la parte trasera del rack para una ventilación adecuada. No bloquee, cubra ni inserte objetos en las aberturas
de ventilación externa del rack.
• El rack es extremadamente pesado. Manipúlelo con precaución. No intente desembalarlo, moverlo ni instalarlo sin ayuda. Utilice un dispositivo
mecánico como una horquilla elevadora o un gato para pálets para moverlo en el contenedor de envío.
• No coloque ningún objeto sobre el rack, especialmente contenedores de líquido, y no intente apilar los racks.
• Inspeccione el contenedor de envío y el rack para detectar daños producidos durante el transporte. No lo use si está dañado.
• Deje el rack en el contenedor de envío hasta que se lo haya movido lo más cerca posible del lugar de instalación.
• Instale el rack en un área estructuralmente sana, capaz de soportar la carga, o con piso nivelado capaz de soportar el peso del rack, de todos los
equipos que se instalarán en el rack y de cualquier otro rack y/o equipo que se instalarán cerca.
• Corte el material de embalaje con precaución. El rack podría rayarse causando daños que no están cubiertos por la garantía.
• Guarde los materiales de embalaje para utilizarlos en el futuro. Si el rack se vuelve a embalar y a enviar sin los materiales de embalaje originales, se
pueden causar daños que anularán la garantía.
• No vuelva a enviar el rack con equipos adicionales, a menos que haya sido enviado con un pálet especial contra golpes (sólo los modelos “SP1”). El
peso combinado del rack y de los equipos instalados no debe exceder la capacidad de carga del pálet. Tripp Lite no se responsabiliza por ningún daño
que se produzca durante el reenvío.
• No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de mantenimiento artificial de la vida, donde se puede esperar razonablemente que su falla
cause la falla del equipo de mantenimiento de la vida o que afecte de manera importante su seguridad o eficiencia. No use este equipo en presencia
de mezclas anestésicas inflamables con aire, oxígeno u óxido nitroso.
Los racks SmartRack sirven para colocar cualquier equipo estándar para montar en rack de 19 pulgadas, independientemente del proveedor, y se envían
completamente ensamblados para una implementación rápida y fácil.
13
3. Identificación de características
1
Puerta trasera de bloqueo
2
Puerta delantera de bloqueo/reversible
3
Rieles horizontales
4
Rieles de montaje vertical
5
Ventilaciones
6
Paneles laterales fijos/removibles
7
Ranuras para el Tendido de Cables
8
Entrada de CA
2
1
7
3
3
4
5
5
8
5
6
6
14
4. Instalación del rack
4.1 Preparación
4.2 Desembalaje
4.3 Colocación
4.4 Conexión a tierra
Precaución. Lea todas las instrucciones y advertencias
antes de la instalación.
Advertencia: Los racks pueden ser extremadamente pesados. No intente desembalarlo, moverlo ni instalarlo sin ayuda. Use máxima
precaución al manipularlo y asegúrese de seguir todas las instrucciones de manipulación e instalación. No intente instalar equipos sin
estabilizar primero el rack.
El rack se debe instalar en una zona estructuralmente sana que pueda soportar su peso, el de todos los equipos que se instalarán en él y cualquier
otro rack y/o equipos que se instalarán cerca. Antes de desembalar el rack, debería transportar el contenedor de envío lo más cerca posible de la
ubicación de instalación final para minimizar la distancia que necesitará para moverlo después de quitarle el embalaje protector. Si planea almacenarlo
durante un período prolongado antes de instalarlo, siga las instrucciones de la sección Almacenamiento y servicio.
Antes de desembalarlo, el rack se debe mover hasta cerca del sitio de instalación dentro de su
contenedor de envío. Advertencia: No empuje ni jale el gabinete por los paneles laterales ni
lo jale hacia usted. Sólo operadores de equipos experimentados deben intentar levantar el
gabinete. Use los equipos adecuados y siga todos los procedimientos y reglamentaciones
de seguridad correspondientes.
Todas las partes del rack se deben conectar a tierra al marco del rack. Use el punto roscado de
conexión a tierra del frente o de la parte trasera del gabinete
A
y un tornillo M6 (incluido) para
conectar el marco del gabinete directamente a la conexión a tierra de su planta con un cable
calibre 8 AWG (3.264 mm). Guíe el cable de conexión a tierra por debajo del marco del gabinete
para asegurar que las puertas funcionen libremente. Advertencia: Conecte cada rack a tierra
por separado. No use el rack sin una conexión a tierra.
Necesitará algunas herramientas:
• Nivel
• DestornilladorPhilips
• Herramientasadecuadasparaelmontajeenlapared
También necesita las siguientes herramientas:
• Herramientasadecuadasparaelmontajeenpared(noseincluyen)
Para desempacar el gabinete, utilice al menos dos personas.
Nunca extienda más de un componente del gabinete por vez.
Advertencia: Nunca intente elevar o instalar el rack sin
la ayuda adecuada. No intente elevar el rack usted solo.
1
Mueva del pálet de envío hacia una superficie firme y nivelada.
2
Extraiga los protectores y guarde todos los materiales de embalaje para uso futuro, a menos que esté seguro de que no serán necesarios.
Los materiales de embalaje son reciclables.
3
Con una persona de cada lado, eleve el rack con cuidado hacia fuera del pálet y colóquelo en una superficie firme y nivelada.
4
Examine el rack para detectar daños o partes sueltas. Confirme que estén todas las partes. Si algo falta o está dañado, comuníquese con
Tripp Lite para obtener ayuda. No use el rack si está dañado.
CONEXIÓN
A TIERRA
A
15
4.5 Conexión de Alimentación de CA
El SRW12USNEMA viene con un panel de 4 ventiladores instalado en la puerta frontal. Los ventiladores reciben energía mediante el cable incluido
NEMA 5-15 a C13 enchufado en el tomacorriente C14 en la parte inferior de la puerta. El cable debe tenderse e instalarse apropiadamente antes de
que la unidad esté completamente funcional.
Tendido del Cable de Alimentación
Para permitir que la puerta abra completamente y para máxima longitud
del cable, conecte el cable de alimentación en la entrada C14 y y
condúzcalo a lo largo de la parte inferior de la unidad, en el lado
abisagrado de la puerta. El cable debe salir de la ranura para el tendido
de cables en la parte inferior, en el lado en que la puerta está
abisagrada.
Creación de un Bucle para Goteo
Para tener una seguridad aumentada, debe implementarse un bucle
para goteo en el cable de alimentación para la instalación apropiada del
SRW12USNEMA. Para crear un bucle, cerciórese de que el cable de
alimentación esté conducido hacia abajo desde la unidad y debe
levantase nuevamente hacia el tomacorriente de alimentación,
formando un bucle en el cable que sacará cualquier humedad del
tomacorriente y de la unidad.
4. Instalación del rack
(continuación)
5. Configuración del rack
5.1 Cerraduras de las puertas
Las puertas delantera y trasera tienen cerraduras accesibles con las llaves incluidas.
Cada panel lateral se asegura usando una palanca en “L” en el interior del gabinete.
1
Para desbloquear y desmontar los paneles laterales, levante la pata corta de la “L” (etiquetada
A
) y jale hacia afuera desde el panel lateral (etiquetado
B
). Jale la trabilla en el panel lateral y desmóntelo del gabinete.
2
Para reasegurar los paneles laterales, asegúrelos en su posición correcta, levante la pata corta de la “L” (etiquetada
A
) y oprímala hacia el panel
lateral, de nuevo al orificio donde estaba inicialmente (etiquetado
B
). Una vez en su sitio, oprima hacia abajo la pata corta de la “L” para
asegurarla. Nota: Para asegurar y desbloquear los paneles laterales, usted necesita tener acceso al interior del gabinete.
Antes de la instalación, asegúrese de planificar la ubicación y distribución de los componentes dentro del gabinete. Asegúrese de que todos los rieles
de instalación estén al revés o ajustados según la profundidad, de acuerdo a la configuración del equipo. Nota: Desconecte siempre la alimentación
de energía y retire el equipo antes de intentar reconfigurar el gabinete.
BUCLE PARA GOTEO
1 2
A
B
A
B
16
5.2 Inversión de la Puerta del Gabinete
A fin de acomodar diversas configuraciones de rack, puede invertirse la puerta del gabinete. La dirección de apertura de la puerta es controlada por
cuatro palancas de perfil “L” en el interior del gabinete.
1
Para acceder a estas palancas, debe retirar
primero los paneles laterales siguiendo los
procedimientos detallados en la sección 5.1.
2
Las palancas (superior e inferior) en el
costado donde se abre la puerta deben estar
"DESACOPLADAS", mientras que las
palancas (superior e inferior) en el lado
opuesto, el lado en donde gira la puerta,
deben estar "ACOPLADOS".
3
Desacople las palancas. Las palancas están
“DESACOPLADAS” cuando el lado corto de
la palanca en “L” es removido de su cuneta
de apoyo. Para retirar el lado corto de la
palanca en “L”, empújela fuera de la cuneta
de apoyo (hacia arriba o hacia abajo) y gírela
(hacia adentro o afuera de la puerta)de
modo que el lado corto de la “L” salga de la
cuneta.
4
Retire la puerta. Un buje metálico está
localizado en la parte inferior del marco, en
el lado en que la puerta giraba.
5
Mueva el buje del lado en que la puerta
giraba hacia el lado opuesto del marco y
alineelo con el orificio.
6
Alinee la puerta en el lado opuesto y acople
las palancas. Las palancas están
Acopladas” cuando el lado corto de la “L
descansa en la cuneta de apoyo. Para
ACOPLAR”, oprima la palanca para
comprimir el resorte y gírela hacia la cuneta
de apoyo. Al acoplar la palanca inferior,
cerciórese que pase a través del buje.
7
Cerciórese que las palancas superior e
inferior en el lado en que desea que la
puerta abra estén "DESACOPLADAS” y que
ambas palancas en el lado en que desea
que la puerta gire estén "ACOPLADAS". De lo
contrario, la puerta puede no funcionar
correctamente y puede ocurrir un daño.
5. Configuración del rack
(continuación)
5.3 Inversión del Gabinete
A fin de acomodar diversas configuraciones de rack, puede invertirse el gabinete completo.
1
Desmonte los paneles laterales siguiendo el procedimiento en la sección 5.1.
2
Desmonte la puerta delantera colocando las cuatro palancas “L” en la posición "DESACOPLADO" y jalándola hacia afuera del gabinete.
3
Retire el buje metálico descrito en la sección 5.2
4
Pliegue el gabinete
5
Reemplace el buje metálico como se explicó en la sección 5.2
6
Reinserte la puerta frontal y los paneles laterales.
2 4 6
ACOPLADO
ACOPLADO
DESACOPLADO
DESACOPLADO
2
3
6
5
17
5. Configuración del rack
(continuación)
5.5 Ajuste de la profundidad del riel de montaje
Advertencia: No intente ajustar los rieles mientras los equipos están instalados en el rack.
No intente utilizar rieles sin tornillos instalados. (2 por riel).
Los 4 rieles de montaje están preinstalados para acomodar los equipos con una profundidad de
montaje de 20,5 pulgadas (521 mm). No ajuste los rieles de montaje a menos que los equipos
requieran una profundidad de montaje distinta. Los conjuntos de rieles frontales y traseros pueden
ajustarse en forma independiente para montaje equipos con profundidades de montaje de montaje
de entre 3 pulgadas (76 mm) y 20,5 pulgadas (521 mm).
1
Cada riel está conectado al gabinete con 2 tornillos y 2 tuercas de fijación: 1 juego en la
esquina superior y otro en la esquina inferior. Usando un desatornillador Phillips, retire los
tornillos que sujetan los rieles al gabinete.
2
Mueva las tuercas de fijación a la profundidad deseada y reinstale.
3
Deslice los rieles de montaje hasta la profundidad deseada y vuelva a unirlos mediante los
tornillos que extrajo anteriormente en el Paso 1.
5.6 Limpieza/Reemplazo de los Filtros de Aire
El SRW12USNEMA viene con filtros para polvo preinstalados en la puerta frontal. Use filtros estándar de 20” x 24” que pueden
encontrarse en la mayoría de tiendas de mejora de casas. Para desmontar los filtros para limpieza o reemplazo:
1
Coloque el filtro en el lado izquierdo de la puerta
y deslícelo suavemente hacia afuera de la
unidad.
Para reemplazar el filtro:
2
Alinee el filtro con la ranura en la puerta y
deslícelo hasta que llegue al final de su
alojamiento y sienta resistencia.
Nota: Parte del filtro permanece fuera de a puerta
para su fácil desmontaje.
6. Montaje del rack a la pared
6.1 Montaje
Existen 16 orificios perforados en la parte trasera del gabinete. Cada orificio está adaptado para
insertar un tornillo M10 ó de 3/8". Los orificios están en los centros e inician con los dos orificios
más internos, los centros están separados a 12.625”, 14.875”, 17.125” y 19.375” entre sí,
desplazándose respectivamente hacia afuera y horizontalmente. Los orificios están separados
verticalmente a 21.362" (542.6 mm), como se muestra en el diagrama.
Utilizando un nivel, mida la posición de las áreas de montaje en forma precisa. Utilice pasadores
adecuados (no incluidos) para asegurar el rack a la pared. Advertencia: Las herramientas que
planea utilizar y el área en donde planea montar el rack deben poder soportar el peso del
rack y de todos los equipos montados. Para ver el peso del rack y su capacidad, consulte
las Especificaciones en la página 16.
Advertencia: No intente montar el rack en la pared con equipos montados en el rack.
5.4 Rieles de montaje
El gabinete viene con rieles de instalación que tienen orificios cuadrados y orificios roscados para
equipo de instalación en rack. Para instalar los equipos, utilice las tuercas de jaula y las otras
herramientas incluidas. (Consulte la página 15 para ver la instalación de las tuercas de jaula).
Advertencia: Asegúrese de que el rack quede montado firmemente a la pared, o en su
posición final en el piso antes de montar cualquier equipo en el interior. Asegúrese
también de realizar todos los ajustes adecuados de rieles antes de montar los equipos.
(Consulte la sección siguiente para ver el Ajuste de la profundidad del riel de montaje).
1 2
21.362
17.125”
19.375”
14.875”
16”
16”
16”
16”
12.625”
1
2
3
18
7. Instalación del equipo
Advertencia: No instale equipos hasta que haya estabilizado el rack. Instale primero los equipos más pesados en la parte inferior del
rack. Instálelos de abajo hacia arriba, nunca en sentido contrario. Si usa rieles para equipos deslizantes, tenga cuidado al extender los
rieles. No extienda más de un juego de rieles por vez. Evite extender rieles de equipos deslizantes cerca de la parte superior del rack.
Nota: La unidad viene con dos diferentes clases de tornillos para la instalación del equipo, negros y plateados. Use los tornillos de instalación negros si está
sujetando su equipo al lado del orificio cuadrado del riel de instalación. Use los tornillos plateados si está sujetando su equipo al lado del orificio roscado del
riel de instalación.
Nota: Los orificios cuadrados en el centro de cada unidad del rack están numerados y también incluyen una pequeña muesca para identificarlos. Una sola
unidad de rack incluye el espacio ocupado por el orificio numerado y los orificios ubicados directamente encima y debajo.
7.1 Instalación o extracción de las tuercas de jaula
Para extraer las tuercas en jaula, siga los pasos 1 a 3 en sentido inverso
Nota: Puede usar una herramienta para tuercas en jaula (suministrada por el usuario) para ayudarse en
la instalación y extracción
ADVERTENCIA: Las bridas de las tuercas en jaula deben engancharse en los lados de la abertura cuadrada del riel, no en la parte superior
o inferior. Siga las instrucciones de la documentación de sus equipos para instalarlos correctamente.
1
Ubique las aberturas cuadradas numeradas en los rieles de montaje en donde planea instalar
los equipos. Instalará tuercas en jaula (incluidas) en las aberturas cuadradas para obtener un
punto de fijación para los tornillos de montaje (incluidos). Nota: Consulte la documentación de
su equipo para determinar cuántas tuercas en jaula necesitará y dónde debe instalarlas.
2
Desde la parte interior del riel de montaje, inserte una de las bridas de la tuerca de jaula a
través de la abertura cuadrada. Presiónela contra el lado de la abertura cuadrada. Cada brida
debe engancharse en un lado de la abertura cuadrada, ni arriba ni abajo.
3
Apriete la tuerca de jaula por los costados suavemente, para permitir que la brida restante
encaje a través de la abertura cuadrada. Cuando la tuerca de jaula esté instalada
adecuadamente, ambas bridas asomarán a través de la abertura cuadrada y podrán verse
desde la superficie exterior del riel de montaje. Repita los pasos 1 a 3 hasta que todas las
tuercas en jaula estén instaladas.
4
Después de instalar las tuercas de seguridad, use los tornillos de instalación negros incluidos y
arandelas de seguridad para fijar su equipo al riel del rack. Coloque las arandelas de seguridad
entre los tornillos y las ménsulas de instalación del equipo.
Nota: Su equipo también puede incluir herramientas de montaje. Lea las instrucciones de montaje de su
equipo antes de instalarlo.
24
25
26
27
28
29
23
22
21
20
19
18
24
25
26
27
28
29
23
22
21
20
19
18
2
4
24
2
1 Rack Unit
20
19
18
22
21
1
20
19
18
22
21
2
20
19
18
22
21
3
20
19
18
22
21
4
19
7. Instalación del equipo (continuación)
7.2 Instalación Alterna: Riel de Instalación con Orificio Roscado
ADVERTENCIA: No intente ajustar los rieles mientras el equipo está instalado en el gabinete. No intente usar rieles sin los tornillos
instalados. (2 por riel.)
Los rieles de instalación están preinstalados para asegurar el equipo usando el lado de los orificios cuadrados del riel de instalación. Para cambiar al
lado de los orificios roscados del riel de instalación, siga los pasos indicados a continuación:
2
1
2
3
4
Riel Superior
Riel Superior
Riel Inferior
Riel Inferior
1
Cada riel está conectado al gabinete con 2 tornillos: 1 en la esquina superior y otro en la
esquina inferior. Usando un destornillador Phillips, retire los tornillos que sujetan los rieles al
gabinete.
2
Cambie las ubicaciones del riel. Cerciórese que el lado del orificio roscado vea hacia la puerta
delantera.
3
Reinstale los rieles de instalación.
4
Use los tornillos plateados de instalación para asegurar su equipo al riel del rack. Coloque las
arandelas de seguridad entre los tornillos y las ménsulas de instalación del equipo.
Nota: Su equipo puede incluir también accesorios para instalación. Lea las instrucciones de instalación
que vienen con su equipo antes de instalarlo.
20
Garantía limitada por 5 años
El vendedor garantiza que este producto no tiene defectos originales de materiales ni de mano de obra por un período de cinco años a partir de la fecha original de compra, si se
utiliza de acuerdo con todas las instrucciones correspondientes. En caso de demostrarse dentro de ese período que el producto tiene defectos de materiales o de mano de obra, el
vendedor lo reparará o reemplazará a su exclusiva discreción.
ESTA GARANTÍA NO CUBRE EL DESGASTE NORMAL NI LOS DAÑOS CAUSADOS POR ACCIDENTES, MAL USO, ABUSO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA
EXPRESA QUE NO SEA LA ESTABLECIDA EXPRESAMENTE EN EL PRESENTE DOCUMENTO. EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHÍBAN LAS LEYES APLICABLES, LA DURACIÓN DE
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD, SE LIMITA AL PERÍODO DE GARANTÍA ANTES MENCIONADO Y ESTA GARANTÍA EXCLUYE
EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos Estados no permiten las limitaciones a la duración de una garantía implícita y otros Estados no permiten
la exclusión o limitación de los daños incidentales o indirectos, de modo que las limitaciones o exclusiones antes mencionadas pueden no corresponder en su caso. Esta garantía le
otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de una jurisdicción a otra).
ADVERTENCIA: Antes de usar este dispositivo, cada usuario debe ocuparse de determinar si es apto, adecuado o seguro para el uso que pretende darle. Dado que las aplicaciones
individuales están sujetas a diversas variaciones, el fabricante no representa ni garantiza la idoneidad o condición de estos dispositivos para cualquier aplicación específica.
Tripp Lite tiene la política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambios sin notificación previa.
8. Especificaciones
9. Almacenamiento y servicio
10. Garantía
Modelo SRW12USNEMA
Dimensiones (A x A x P) 25 x 23.6 x 21.6" (638 x 600 x 851 mm)
Peso de la unidad 60 lb (27 kg)
Capacidad de carga* 200 lb (90 kg) estacionaria
Profundidad de montaje (ajustable) 3" a 20.5" (76 a 521 mm)
* La capacidad de carga total para montar en pared requiere una superficie de montaje capaz de soportar toda la carga. Las aplicaciones rodantes requieren el kit de accesorios
SRCASTER opcional.
Almacenamiento
El rack debe almacenarse en un ambiente interior controlado, lejos de la humedad, temperaturas extremas, líquidos y gases inflamables,
contaminantes conductores, polvo y luz solar directa. Si es posible, almacénelo en su contenedor de envío original.
Mantenimiento
Su producto Tripp Lite está cubierto por la garantía descrita en este manual. Tripp Lite también pone a su disposición una variedad de Garantías
extendidas y Programas de servicio técnico en el sitio. Si desea más información sobre el servicio técnico, visite www.tripplite.com/support. Antes de
devolver su producto para servicio técnico, siga estos pasos:
1. Revise la instalación y los procedimientos de operación que se encuentran en este manual para asegurarse de que el problema de servicio no se
debe a una mala lectura de las instrucciones.
2. Si el problema persiste, no se comunique ni devuelva el producto al mayorista. En cambio, visite www.tripplite.com/support.
3. Si el problema exige servicio técnico, visite www.tripplite.com/support y haga clic en el enlace Devoluciones de productos. Desde aquí puede
solicitar un número de Autorización de Material Devuelto (RMA), que se necesita para el servicio técnico. En este sencillo formulario en línea se le
solicitarán los números de serie y modelo de la unidad, junto con otra información general del comprador. El número RMA y las instrucciones para
el envío se le enviarán por correo electrónico. La presente garantía no cubre ningún daño (directo, indirecto, especial o consecuencial) del producto
que ocurra durante el envío a Tripp Lite o a un centro de servicio técnico de Tripp Lite autorizado. Los productos enviados a Tripp Lite o a un centro
de servicio técnico de Tripp Lite autorizado deben tener prepagos los cargos de transporte. Escriba el número RMA en el exterior del embalaje. Si el
producto se encuentra dentro del período de garantía, adjunte una copia de su recibo de venta. Envíe el producto para servicio técnico mediante un
transportador asegurado a la dirección que se le proporcionó cuando solicitó el número RMA.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Tripp Lite SRW12USNEMA Wall-Mount Enclosure Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire