Tripp Lite SRW12UHD & SRW18UHD Wall-Mounted SmartRack Enclosure Le manuel du propriétaire

Catégorie
Racks
Taper
Le manuel du propriétaire
Table des matières
1. Consignes de sécurité importantes 18
2. Présentation 18
3. Identification des pièces 19
de l’armoire
4. Installation de l’armoire 20
4.1 Préparation 20
4.2 Mise à niveau du boîtier 20
4.3 Mise à la terre 20
5. Configuration de l’armoire 21
5.1 Verrous des portes 21
5.2 Accès et gestion des câbles 21
5.3 Rails de montage 21
5.4 Ajuster la profondeur des rails 21
de montage
6. Montage mural du boîtier 22
7. Installation de l’équipement 23
7.1 Installer ou retirer les écrous à cage 23
8. Spécifications techniques 24
9. Entreposage et entretien 24
10. Garantie 24
English 1
Español 9
Manuel de l’utilisateur
Boîtier mural
SmartRack
®
Modèles : SRW12UHD et SRW18UHD
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA www.tripplite.com/support
Copyright © 2014 Tripp Lite. Toutes les marques commerciales sont la propriété exclusive de leurs propriétaires respectifs.
18
1. Consignes de sécurité importantes
2. Présentation
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ce manuel contient des instructions et des avertissements à suivre lors de l’installation et de l’utilisation du produit décrit dans ce manuel. Le non-respect de
ces instructions pourrait annuler la validité de la garantie et causer des dommages matériels ou occasionner des blessures personnelles.
• Placez l’armoire dans un environnement intérieur contrôlé, à l’abri de l’humidité, des températures extrêmes, des liquides et des gaz inflammables,
des contaminants conducteurs, de la poussière et du soleil.
• Laissez un espace suffisant à l’avant à l’arrière de l’armoirepour permettre une bonne circulation d’air. Ne pas bloquer, couvrir ni insérer d’objets
dans les ouvertures d’aération de l’armoire.
• L’armoire est extrêmement lourde. La manutention de ce produit doit être effectuée avec précaution. N’essayez pas de le déballer, de le déplacer
ou de l’installer sans aide. Utilisez un équipement mécanique comme un chariot élévateur ou un transpalette pour déplacer l’armoire dans le
conteneur d’expédition.
• Ne posez aucun objet sur l’armoire, surtout aucun contenant renfermant du liquide, et ne tentez pas d’empiler les armoires.
• Inspectez le conteneur d’expédition et l’armoire pour vérifier s’ils ont été endommagés au cours de l’expédition. N’utilisez pas l’armoire si elle est
endommagée.
• Laissez l’armoire dans le conteneur d’expédition jusqu’à ce que celui-ci ait été déplacé le plus près possible de l’endroit définitif où l’armoire sera
installée.
• Installez l’armoire dans un endroit capable de supporter la charge ou sur un plancher au niveau capable de supporter le poids del’armoire, de tout
équipement qui sera installé dans l’armoire ou tout autre armoire et/ou équipement qui sera installé à proximité.
• Prenez toute les précautions nécessaires en découpant les matériaux d’emballage. L’armoire pourrait être rayée et entraînant ainsi des dommages
non couverts par la garantie.
• Conservez tout le matériel d’emballage. En cas de renvoi, ils seront nécessaires pour remballer le produit dans son emballage d’origine afin d’éviter
tout dommage qui annulerait la garantie.
• Ne renvoyez pas l’armoire avec d’autres équipements sauf si l’armoire est renvoyée dans une palette antichoc particulière (modèle « SPI »
uniquement). Le poids total de l’armoire et de l’équipement installé ne doit pas dépasser la capacité de charge de la palette. Tripp Lite n’accepte
aucune responsabilité pour tout dommage survenant lors de la réexpédition.
• L’utilisation de cet équipement pour des applications de réanimation où la panne de cet équipement pourrait raisonnablement causer la panne des
équipements de réanimation ou d’affecter considérablement leur sécurité ou leur efficacité, n’est pas recommandé. Ne pas utiliser cet équipement
en présence d’un mélange anesthétique inflammable avec de l’air, de l’oxygène ou de l’oxyde nitreux.
Les armoires SmartRack conviennent pour tous les équipements standards sur bâti de 48,26 cm (19’’) quel que soit le fabricant et sont expédiées
entièrement montées pour une mise en place rapide et facile.
19
3. Identification des pièces de l’armoire
1
Portes latérales verrouillables/amovibles
2
Panneau avant verrouillable/amovible
3
Rails de montage verticaux
4
Couvercles amovibles des trous d'accès aux câbles
5
Évents
1
2
3
1
4
5
20
4. Installation de l’armoire
4.1 Préparation
4.3
Mise à la terre
Attention ! Lisez toutes les instructions et les
avertissements avant l’installation !
Attention : Les armoires de bâti peuvent être extrêmement lourdes. N’essayez pas de les déballer, de les déplacer ou de les installer
sans aide. La manutention de l’armoire doit être effectuée avec une extrême précaution et assurez-vous de suivre toutes les
instructions de manutention et d’installation. Ne tentez pas d’installer votre équipement avant d’avoir stabilisé l’armoire.
L’armoire doit être installée dans un endroit structurellement capable de supporter le poids de l’armoire, de tout équipement qui sera installé dans
l’armoire ou toute autre armoire et/ou équipement qui sera installé à proximité. Avant de déballer l’armoire, le conteneur d’expédition doit être rapproché
le plus près possible du lieu définitif d’installation pour minimiser la distance de déplacement de l’unité après avoir déballé l’emballage de protection. Si
vous prévoyez d’emtreposerl’armoire pour une durée prolongée avant de l’installer, suivez les instructions de la section Entreposage et entretien.
Toutes les parties du boîtier sont mises à la masse sur le cadre du boîtier. Brancher un de
deux fils de mise à la masse à déconnexion rapide au trou qui se trouve à l'intérieur d'une
des portes latérales et brancher l'autre fil de mise à la masse à déconnexion rapide à un
des montants du boîtier. Brancher ensuite la connexion de mise à la masse de
l'établissement au montant de mise à la masse non utilisé par les connexions de porte
avec un fil 8 AWG (3,264 mm).
Attention : Chaque armoire doit être mise à la terre séparément. N’utilisez pas
l’armoire avant d’avoir effectué le branchement à la terre.
Les outils suivants sont essentiels :
• Barredeniveau
• TournevisàtêtePhillips
4.2 Mise à niveau du boîtier
ATTENTION : Mettez l’armoire à niveau avant d’essayer d’installer votre équipement. Installez
l’armoire sur une surface à niveau, capable de supporter le poids du coffret, de tout équipement
qui sera installé dans l’armoire ou de tout autre coffret et/ou équipement qui sera installé à
proximité.
EARTH
GROUND
21
5. Configuration de l’armoire
Avant l'installation, s'assurer de prévoir l'emplacement et la disposition des composants à l'intérieur du boîtier.
5.1 Verrous des portes
Les portes latérales et le panneau avant comportent des verrous qui sont accessibles avec les clés
incluses.
5.2 Accès et gestion des câbles
Les deux ouvertures additionnelles se trouvent sur le dessus et au fond de l'armoire. Chacune des
quatre ouverture sur le dessus et au fond de l'armoire peut être fermée en vissant les panneaux
amovibles d'accès aux câbles.
5.3 Rails de montage
5.4 Ajuster la profondeur des rails de montage
Le boîtier est fourni avec des rails de fixation qui sont pourvus à la fois de trous carrés et de trous
taraudés pour fixer l'équipement au support. Pour installer l’équipement, utilisez les écrous à cage
et tout autre élément de montage (voir les détails de l’installation des écrous de cage en page 23).
Avertissement : S'assurer que le boîtier est monté au mur de façon sécuritaire avant de
monter l'équipement à l'intérieur. Vérifiez également l’ajustement des rails avant d’y
monter l’équipement. (Voir ci-dessous pour l’ajustement de la profondeur des rails de
montage.)
Attention : N’essayez pas d’ajuster les rails de montage avec de l’équipement installé dans
l’armoire. N’utilisez pas les rails sans les avoir d ‘abord vissés. (2 vis par rail.)
Les 4 rails de montage sont préinstallés pour recevoir de l’équipement d’une profondeur de
montage de 521 mm (20,5 po). N’ajustez pas les rails de montage à moins que votre équipement
nécessite une profondeur de montage différente. Les rails avant et arrière peuvent être ajustés
indépendamment pour le montage d’équipement de 76 mm à 826 mm de profondeur
(3 à 32,5 po).
1
Chaque rail est fixé à l’armoire par 2 vis : 1 au coin supérieur et l’autre au coin inférieur. Avec
un tournevis à tête Phillips, retirez les vis qui maintiennent les rails à l’armoire.
2
Faites glissez les rails de montage à la profondeur désirée et revissez les vis retirées à la
première étape.
1
2
22
6. Montage mural du boîtier
Avertissement : Ne pas tenter de monter le boîtier au mur avec l'équipement monté dans le
boîtier.
On retrouve 6 découpe en trou de serrure sur la porte arrière du boîtier. Chaque trou de serrure peut accueillir un boulon M10 ou de 9,5 mm (3/8
po). Les trous se trouvent à 40,6 cm (16 po) l'un de l'autre sur le plan horizontal et 73,7 cm (29 po) l'un de l'autre sur le plan vertical afin de
correspondre à l'écart type des montants, tel qu'illustré dans le diagramme.
Remarque : Ne pas soulever le boîtier en position de montage avec les portes installées. Toujours enlever les portes avant de soulever afin de réduire le poids
du boîtier.
Utiliser un niveau, mesurer avec précision la position des zones de montage. Utiliser des fixations appropriées (non incluses) pour retenir le boîtier au
mur. Avertissement : L'emplacement où vous prévoyez monter le boîtier doit pouvoir supporter le poids du boîtier et de tout
l'équipement monté. Pour connaître le poids du boîtier et sa capacité, se reporter aux spécifications à la page 23.
18U: 29 in.
736.6 mm
12U: 18.5 in.
469.8 mm
16 in.
406.4 mm
16 in.
406.4 mm
32 in.
812.8 mm
23
7. Installation de l’équipement
7.1 Installer et retirer les écrous à cage
Attention : N’installez aucun équipement avant d’avoir installé l’armoire de manière stable. Installez d’abord l’équipement le plus lourd et
installez-le au bas de l’armoire. Installez l’équipement en partant du bas de l’armoire et en remontant vers le haut de l’armoire – jamais
l’inverse. Si vous utilisez des rails d’équipement coulissants, faites-les coulisser avec précaution. Ne faites coulisser qu’un ensemble de
rails à la fois. Évitez de faire coulisser les rails d’équipement coulissant près du haut de l’armoire.
Remarque : Les trous carrés au milieu de chaque unité du bâti sont numérotés et incluent également une petite encoche pour faciliter l’identification. Chaque
unité du bâti inclut l’espace occupé par le trou numéroté et les trous directement au-dessus ou au-dessous.
Pour retirer les écrous à cage, inversez les étapes 1à3
Remarque : Vous pouvez utiliser un outil à écrou à cage (non fourni) pour faciliter l’installation et le
retrait des écrous à cage
ATTENTION : Les brides des écrous à cage doivent rentrées sur les côtés de l’ouverture carrée du rail, et non pas dans le haut ou le bas.
Suivez les instructions sur la documentation de votre équipement pour vous assurer de l’installation appropriée de l’équipement.
1
Localisez les ouvertures des trous carrés numérotés sur les rails de montage où vous prévoyez
installer votre équipement. Vous installerez les écrous à cage (fournis) dans les ouvertures
carrées afin de donner un point de fixation aux vis de montage (fournies). Remarque : Consultez
la documentation de votre équipement pour déterminer combien d’écrous à cage seront
nécessaires et où ils devront être installés.
2
Insérer une des brides des écrous à cage dans l’ouverture carrée, depuis l’intérieur du rail de
montage. Enfoncez-la sur le côté de l’ouverture carrée. Chaque bride doit entrer dans le côté de
l’ouverture carrée, et non pas dans le haut ou le bas.
3
Enfoncez légèrement l’écrou à cage sur les côtés pour permettre à la bride restante de passer
dans l’ouverture carrée. Lorsque l’écrou à cage est correctement installé, les deux brides
sortiront par l’ouverture carrée et seront visibles sur la surface extérieure du rail de montage.
Répétez les étapes 1à 3 jusqu’à ce que les écrous à cage soient installés.
4
Après avoir installé les écrous à cage nécessaires, utilisez les vis de montage et les rondelles à
collerette pour fixer votre équipement au rail de montage. Placez les rondelles à collerette entre
les vis et les supports de montage de l’équipement.
Remarque : Votre équipement peut également inclure du matériel de montage. Lisez les instructions de
montage fournies avec votre équipement avant de l’installer.
8. Spécifications techniques
Modèle SRW12UHD SRW18UHD
Dimensions (H x L x P) 24,46 x 36,1 x 24,77” (621 x 917 x 629 mm) 35,96 x 36,1 x 24,77” (913 x 917 x 629 mm)
Poids de l’unité 101,4 lb (46 kg) 119,9 lb (54,4 kg)
Capacité de charge 500 lb (226,8 kg) 500 lb (226,8 kg)
Profondeur de montage (ajustable) 19,36 – 30,36” (491,74 – 771,14 mm) 19,36 – 30,36” (491,74 – 771,14 mm)
20
19
18
22
21
20
19
18
22
21
20
19
18
22
21
20
19
18
22
21
24
25
26
27
28
29
23
22
21
20
19
18
24
25
26
27
28
29
23
22
21
20
19
18
24
24
2
1 Rack Unit
1
2
3
4
1 division de bâti
24
14-01-169•93-32FF_RevA
Garantie limitée de 5 ans
Le vendeur garantit que ce produit, si celui-ci est utilisé conformément à toutes les instructions applicables, est dépourvu de défauts de matière et de
main d’œuvre pendant une période de 5 ans à partir de la date initiale d’achat. Si le produit présente un défaut de matière ou de main d’œuvre
pendant cette période, le vendeur s’engage à le réparer ou à le remplacer, à sa seule discrétion.
CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE NI A L’USURE NORMALE NI AUX DOMMAGES RÉSULTANT D’UN ACCIDENT, D’UNE MAUVAISE UTILISATION, D’UN
ABUS OU D’UNE NÉGLIGENCE. LE VENDEUR N’ACCORDE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE CELLE MENTIONNÉE EXPRESSÉMENT DANS LA PRÉSENTE.
SAUF DANS LA MESURE OU LES LOIS PERTINENTES L’INTERDISSENT, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D’ADÉQUATION, SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE LA PÉRIODE DE GARANTIE DÉFINIE CI-DESSUS ; ET CETTE GARANTIE EXCLUT
EXPRÉSSEMENT TOUS LES DOMMAGE FORTUITS OU CONCÉCUTIFS. (Certaines juridictions n’autorisant pas de limitation de la durée de la garantie
implicite et d’autre l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou consécutifs, les limitations ou exclusions mentionnées ci-dessus peuvent ne
pas s’appliquer à votre cas. La présente garantie vous donne des droits spécifiques et vous pouvez jouir d’autres droits qui varient d’une juridiction à
une autre.)
AVERTISSEMENT : Avant tout usage, l’utilisateur doit déterminer si le dispositif est adapté à l’emploi prévu et si, le cas échéant, il ne présente aucun
danger. Comme les applications peuvent différer considérablement les unes des autres, le fabricant ne fait aucune déclaration ni n’accorde aucune
garantie quant à l’adéquation de ces appareils à une application donnée.
Numéros d'identification de conformité aux règlements
À des fins de certification et d’identification de conformité aux règlements, votre produit Tripp Lite a reçu un numéro de série unique. Ce numéro se
retrouve sur la plaque signalétique du produit, avec les inscriptions et informations d'approbation requises. Lors d'une demande d'information de
conformité pour ce produit, utilisez toujours le numéro de série. Il ne doit pas être confondu avec le nom de la marque ou le numéro de modèle du
produit.
La politique de Tripp Lite est celle d’une amélioration continuelle. Les spécifications techniques peuvent être modifiées sans préavis.
9. Entreposage et entretien
10. Garantie
Entreposage
L’armoire doit être entreposée dans un environnement intérieur contrôlé, à l’abri de l’humidité, des températures extrêmes, des liquides et des gaz
inflammables, des contaminants conducteurs, de la poussière et du soleil. Entreposez l’armoire dans son emballage et conteneur d’expédition
d’origine si possible.
Entretien
Votre produit Tripp Lite est couvert par la garantie décrite dans ce manuel. Tripp Lite propose plusieurs plans d’extension de garantie ou de dépannage/
maintenance sur site. Pour de plus amples renseignements, visitez le site www.tripplite.com/support. Avant de renvoyer votre produit pour service,
suivez les étapes suivantes :
1. Passer en revue les procédures d’installation et d'opération de ce manuel afin de vous assurer que le problème en question ne provient pas d'une
fausse interprétation des instructions.
2. Si le problème persiste, ne pas contacter ou retourner le produit au détaillant. Visitez plutôt www.tripplite.com/support.
3. Si le problème nécessite des réparations, visitez le site www.tripplite.com/support et cliquez sur le lien Product Returns (Retour des produits). De là,
vous pouvez demander un numéro d’autorisation de retour de matériel (RMA), nécessaire pour une réparation. Vous devrez indiquer le modèle et les
numéros de série de votre unité sur le formulaire en ligne simple et préciser les détails de l’acheteur. Le numéro RMA et les instructions de renvoi
vous seront adressés par courriel. Tout dommage (direct ou indirect, spécifique ou conséquent) au produit, subi au cours de l’expédition à Tripp Lite
ou à un centre de service autorisé de Tripp Lite, ne sera pas couvert par la garantie. Les frais d’expédition des produits renvoyés à Tripp Lite ou à un
centre de service autorisé de Tripp Lite doivent être prépayés. Notez le numéro RMA sur le colis. Si le produit est sous garantie, joignez une copie
de votre preuve d’achat. Renvoyez le produit à être réparé par transporteur assuré, à l’adresse qui vous a été donnée lors de votre demande de
RMA.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA www.tripplite.com/support
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Tripp Lite SRW12UHD & SRW18UHD Wall-Mounted SmartRack Enclosure Le manuel du propriétaire

Catégorie
Racks
Taper
Le manuel du propriétaire