Mettler Toledo GPro 500, GPro™ 500 Mode d'emploi

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Mettler Toledo GPro 500 Mode d'emploi. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
55
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
GPro™ 500
Guide de paramétrage rapide
French
1 Préparation 57
Contenu de l‘emballage 57
Exigences en ce qui concerne le site 57
Conditions de fonctionnement ambiantes 57
Ce dont vous avez également besoin 57
Accessoires en option 58
2 Avant l‘installation 59
Mise en place de la bride 59
Exigences en ce quiconcerne la bride 59
Conditions de débit au point de mesure 60
Purge 61
Purge avec barrière thermique 62
Mise à la terre etcâblage(ATEX) 63
Entrées analogiques actives (version ATEX) 64
Entrées analogiques alimentées par boucle (ATEX) 65
Mise à la terre et câblage (FM) 66
Entrées analogiques actives (version FM) 67
Entrées analogiques alimentées par boucle (version FM) 68
Câbles GPro™ 500 69
Branchements des câbles sur le M400 71
3 Installation 72
Paramétrage général (s‘applique à tous les paramètres) 72
Choix de la voie 72
Étalonnage 72
Installation de TDL 72
Configuration de la purge correcte côté procédé 75
4 Vérification et maintenance 76
Étalonnage en un point pour les sondes TDL pour oxygène gaz 76
Étalonnage procédé pour sondes TDL pour oxygène gaz 76
Étalonnage à l‘aide d‘une cellule d‘étalonnage 77
5 Messages d‘erreur 78
Sommaire
57
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
1 Préparation
GPro™ 500 Analyseur à diode laser
1 manuel d‘instructions de sécurité
1 CD de documentation accompagné d‘un manuel d‘instructions et
du logiciel MT-TDL.
24 VCC, 5 W pour l‘alimentation électrique de GPro™ 500
110 / 220 VCA pour l‘alimentation électrique de M400
Gaz de purge d‘une pureté > 99,7% (minimum recommandé),
0,5 à 5l/min.
Les exigences en matière de pureté sont:
conformes à la norme dénie par ISO 8573.1, classe 2–3, semblable à
l‘air instrumentation.
Pour l‘analyseur TDL oxygène, il est possible d‘utiliser de l‘azote ou tout
autre gaz propre et sec sans O
2
.
– – 20 °C … + 55 °C en cours de fonctionnement
1 transmetteur M400 T3 (n° de réf. 52121350)
1 câble Ethernet CAT5
Câble RS 485 (< 250 m)
1 ordinateur portable (WinXP / 7 / 8) sur lequel le logiciel MT-TDL est installé
Joint plat 82,14 3 3,53 mm
Clapet anti-retour
2 clés plates pour écrous M16
1 clé Allen de 5 mm pour les vis de fermeture sur brides et les vis
du couvercle Tx
1 clé Allen de 3 mm pour les vis du couvercle RS 232
2 clés plates pour Swagelok
1 tournevis plat de 2,5 mm pour les branchements électriques
1 tournevis plat (6 mm) ou cruciforme (Nº 2) pour vis du couvercle Rx
Clé à molette pour les raccords de purge
Clé dynamométrique pour la version FM
Contenu de l‘em-
ballage
Exigences en ce
qui concerne le site
Conditions de fonc-
tionnement ambiantes
Ce dont vous avez
également besoin
58
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
Accessoires Référence
Barrière thermique 30 034 138
Boîte de jonction 30 034 149
Boîtier de purge pour M400 Ex d 30 034 148
Kit d‘étalonnage O
2
30 034 139
Kit Joint plat ST 30 080 914
Kit Joint plat HT (Graphite) 30 080 915
Câble GPro 500 ATEX, FM 5 m 30 077 735
Câble GPro 500 ATEX, FM 15 m 30 077 736
Câble GPro 500 ATEX, FM 25 m 30 077 737
Accessoires en option
59
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
2 Avant l‘installation
Mise en place
de la bride
60 cm (23.6")
60 cm (23.6
"
)
La tête TDL doit être facilement accessible. Une personne doit pouvoir se tenir
debout face à celle-ci et serrer les boulons de xation M16 à l‘aide des deux
clés standard. Il convient de prévoir au moins 60cm d‘espace libre entre la
bride xée au raccord et l‘extérieur comme indiqué ci-dessous.
Exigences en ce
quiconcernelabride
100 mm
(4")
DIN 50 ou ANSI 2"
DIN 65 ou ANSI 2½"
Dégagement min. : 61,5 mm
(schedule 40)
Dégagement min. : 77,5 mm
(schedule 80)
60
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
Lors de la détermination de l‘emplacement du GPro™ 500 TDL dans le
procédé, il est recommandé de prévoir une section rectiligne minimale de
5 3 le diamètre de la conduite en amont du point de mesure et 3 3 en aval.
Cela donnera des conditions de débit laminaire, favorables pour des
mesures stables.
100 mm 100 mm
DN100
DN65
DN 50
min. Ø 67 mm
4" 4"
4"
2"
2.5"
min. 2.12"
min. 2.64"
min. Ø 54 mm
DN50/PN25 DN65/PN25
DIN
ANSI 2.5"/300 lbsANSI 2"/300 lbs
ANSI
Conditions de débit
au point de mesure
61
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
1 Arrivée du gaz de purge pour le côté instrument (raccord de tube de 6 mm
ou de ¼").
2
Arrivée du gaz de purge pour le côté procédé (clapet anti-retour requis).
3
Sortie du gaz de purge pour le côté instrument (raccord de tube de 6 mm
ou de ¼").
4
Débit du gaz de procédé.
5
Zone dénissant les limites de la longueur de chemin effective.
AVERTISSEMENT
Il faut toujours démarrer la purge au débit maximum avant
de lancer le procédé.
AVERTISSEMENT
La purge doit toujours être activée afin déviter les dépôts
de poussière sur les surfaces optiques.
AVERTISSEMENT
Vous ne devez ni retirer ni démonter l‘arrivée du gaz de purge
pour les procés (2). En cas de démontage, le certificat
de pression PED est annulé.
AVERTISSEMENT
Ne raccordez pas la purge côté instrument et côté procédé en série,
sinon la purge s‘arrêtera lors du démontage de la sonde.
Purge
RotameterPressure regulator
0…1 L /min
0…10 L /min
62
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
Configuration de la purge
1
Arrivée du gaz de purge pour la barrière thermique (raccord de tube de
6 mm ou de ¼")
2 Sortie du gaz de purge pour la barrière thermique (raccord de tube de
6 mm ou de ¼")
3 Arrivée du gaz de purge pour le côté procédé (clapet anti-retour requis)
4
Clapet anti-retour obligatoire (à fournir par l‘utilisateur)
AVERTISSEMENT
Le gaz de purge pour la barrière thermique doit toujours être activé
pendant le fonctionnement du procédé, afin déviter d‘endommager
la sonde de façon définitive.
AVERTISSEMENT
La défaillance de la purge du côté de l’instrument et de la barrière
thermique doit déclencher une alarme. Celle-ci doit être mise en
œuvre dans le DCS de l‘utilisateur.
Purge avec
barrière thermique
3
21 4
63
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
Point de mise à la terre externe
Miseàlaterreetcâ-
blage(ATEX)
Point de mise
à la terre externe
pour câbles
> 4 mm
2
(M6 × 12)
64
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
Entréesanalogiquesactives(versionATEX)
65
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
AVERTISSEMENT
Toutes les ouvertures doivent être fermées avec des presse-étoupes ou
des connecteurs de blocage certifs répondant au même degré
de certification que le GPro™ 500.
AVERTISSEMENT
Il est indispensable d‘observer toutes les informations et tous
les avertissements donnés. Il convient de refermer le système et
de le mettre à la terre avant de lallumer.
Entréesanalogiquesalimentéesparboucle(ATEX)
66
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
Point de mise à la terre externe
Mise à la terre de protection
Miseàlaterreetcâblage(FM)
Point de mise
à la terre externe
pour câbles
> 4 mm
2
(M6 × 12)
Mise à la terre de protection
Matériau : AISi7Mg0,3 chromé
Taille : M6 × 12 mm
2 options de mise à la terre
de protection intérieure
Matériau : 1.4404 (AISI 316L)
Taille : M4 × 6 mm
Vis à tête hexagonale
Connexion avec un câble de 4 mm
2
67
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
Entréesanalogiquesactives(versionFM)
68
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
Entréesanalogiquesalimentéesparboucle(versionFM)
69
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
CâblesGPro™500
Signal Description N°câble Couleur TB1 TB2
Boîte de
jonction
Broche n° Broche n°
Alimentation
+ 24 V
Alimentation 24 V, 5 W
1 Rouge 1
Terre
(alimentation)
2 Bleu 2
RS 485 A
Interface M400
(RS 485)
3 Vert 3
RS 485 B 4 Jaune 4
RS 485 GND 5 Marron 5
4...20 mA pos
Température d‘entrée
actuelle
6 Violet 6
4...20 mA nég 7 Noir 7
4...20 mA pos
Pression d‘entrée
actuelle
8 Rose 8
4...20 mA nég 9 Gris 9
+ 24 V
Sortie directe analogique
(2 3 4 20 mA)
(en option)
10
Rouge / bleu 10
Sortie 1 11
Gris / rose 11
Sortie 2 12 Blanc 12
TX+
Interface Ethernet
pour communication
avec le PC
13
Blanc / jaune 1
TX– 14
Jaune / marron 2
RX+ 15
Blanc / vert 3
RX– 16
Marron / vert 4
70
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
Connexions à la carte mère intégrée à la tête de l’électrode
Remarque : Lecouvercledelatêtedel‘électrodeversionATEXnedoit
jamaisêtreouvertcarcelaannulelacertificationATEX.
Connexions à la carte E / S intégrées à la tête de sonde
AVERTISSEMENT
Toutes les ouvertures doivent être fermées avec des presse-étoupes
ou des connecteurs de blocage certifiés répondant au même degré
de certification que le GPro™ 500.
AVERTISSEMENT
Il est indispensable d‘observer toutes les informations et
tous les avertissements donnés. Il convient de refermer le sysme et
de le mettre à la terre avant de lallumer.
Pin 1
Pin 4
TB1
Pin 1
Pin 12
TB2
71
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
1 Bornier d‘alimentation
2
TB4 – Bornier de raccordement pour le GPro™ 500 et
les sorties analogiques standard.
3
TB1 – Bornier pour les relais
Celles-ci peuvent être congurées avec le M400.
Branchements des
câblessurleM400
USB
TB1
TB2 TB3 TB4
141 2 3 4 5 6 7 8 9 10111213
- +
N L
POWER
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9
1
2
3
72
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
3 Installation
Paramétragegénéral(s‘appliqueàtouslesparamètres)
(CHEMIN D‘ACCÈS : Menu / Conguration rapide)
20.9 %V O
2
25.0 °C
MENU
Configuration Rapide
u
En mode de mesure, appuyez sur la touche [MENU] pour afcher la sélection
correspondante. Sélectionnez Conguration Rapide et appuyez sur la touche
[ENTER].
Convention d‘affichage :
1
ère
ligne de l‘écran a 3
e
ligne de l‘écran c
2
e
ligne de l‘écran b 4
e
ligne de l‘écran d
Sélectionnez l‘unité de mesure des lignes a et b. Seules les lignes a et b peuvent
être congurées dans le paramétrage rapide. Accédez au menu Conguration
pour congurer les lignes c et d.
Choix de la voie
A
6.0 pH
A
25.0 °C
Choix voie=ISM
Paramètre=Auto
u
Sélectionnezletypedesonde:
Analogique : Pour les sondes analogiques conventionnelles (afchage sur la
voie A).
ISM :
Pour les sondes ISM (afchage sur la voie B).
Sélectionnezleparamètresouhaité:
Le choix de conguration dépend du niveau de transmetteur. Si une sonde ISM
est sélectionnée, le paramètre Auto signie que toutes les sondes ISM possibles
vont être détectées et acceptées. Si un paramètre spécial est choisi, il est le seul
à être détecté et accepté sur le transmetteur.
Étalonnage
Le GPro 500 est étalonné en usine et n‘exige aucun nouvel étalonnage à
l‘installation et au démarrage.
InstallationdeTDL
(Chemin d‘accès : Conguration rapide / TDL / Installation)
B
20.9 %V O
2
B
20.9 %Trm
MENU
Quick Setup
u
En mode de mesure, appuyez sur la touche [MENU]. Appuyez sur la touche m
ou
. pour sélectionner TDL, puis l‘élément de menu Installation.
B
20.9 %V O
2
B
20.9 %Trm
Transmission du signal
021 %
u
Lorsque ce mode est activé, la valeur actuelle de % de transmission apparaît
pendant 5minutes, jusqu‘au retour automatique en mode de mesure. Utilisez
cette valeur pour faire tourner la sonde bleue raccordée par un collier Clamp sur
la sonde jusqu‘à obtention de la transmission maximale. Dans cette position,
xez la tête de sonde bleue en position et serrez le dispositif de serrage.
73
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
B
20.9 %V O
2
B
20.9 %Trm
O
2
–TDL
Mise en service
u
MiseenservicedeTDL(chemin d‘accès: Conguration rapide / TDL / Mise en
service)
En mode de mesure, appuyez sur la touche [MENU]. Appuyez sur la touche
m
ou
. pour sélectionner TDL, puis l‘élément de menu Mise en service.
Tout d‘abord, sélectionnez le type de compensation de pression souhaité:
Externe: valeur de pression externe actuelle provenant d‘un transducteur
de pression dont la sortie analogique est comprise entre 4 20 mA
Fixe : la compensation de pression utilise une valeur xe à dénir
manuellement.
Remarque : si ce mode de compensation de la pression est
sélectionné, une erreur énorme de mesure de la concentration
de gaz résultant d‘une valeur de pression irréaliste peut survenir.
B
20.9 %V O
2
B
20.9 %Trm
Pression=Extern
u
Si une compensation externe est sélectionnée, les signaux de sortie analogique
minimum (4 mA) et maximum (20 mA) issus du transducteur de pression doi-
vent être connectés à l‘entrée analogique correspondante du TDL. Saisissez les
valeurs minimum et maximum de pression dans les unités suivantes:
hPa mmHg mbar
psi kPa
B
20.9 %V O
2
B
20.9 %Trm
Ain 4 mA = 940.0 mbar
Ain 20 mA = 2000. mbar
u
En règle générale, METTLER TOLEDO recommande d‘utiliser des transducteurs
à pression absolue pour une compensation des signaux plus précise sur une
large plage de pressions. Si toutefois de petites variations de pression sont
prévisibles par rapport à la pression atmosphérique, des sondes de pression
relative permettront d‘obtenir de meilleurs résultats; en revanche, les variations
de la pression barométrique sous-jacente seront ignorées.
Pour les sondes de pression relative, les valeurs minimum et maximum doivent
être mises en correspondance de sorte que le TDL puisse interpréter le signal de
pression analogique en tant que valeur absolue, autrement dit une pression
barométrique xe de 1013 mbar (par exemple) doit être ajoutée aux valeurs
mises en correspondance.
B
20.9 %V O
2
B
20.9 %Trm
Pression=Fixe
u
Si une compensation xe est sélectionnée, la valeur de pression xe avec
laquelle le signal de mesure est calculé doit être saisie manuellement. Pour
la pression xe, les unités suivantes peuvent être utilisées:
hPa mmHg mbar
psi kPa
B
20.9 %V O
2
B
20.9 %Trm
Pression=1013. mbar
u
B
20.9 %V O
2
B
20.9 %Trm
Température=Externe
u
Si une compensation externe est sélectionnée, les signaux de sortie analogique
minimum (4 mA) et maximum (20 mA) issus du transducteur de température
doivent être mis en correspondance avec l‘entrée analogique correspondante
du TDL. Saisissez les valeurs minimum et maximum de température en °C.
74
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
B
20.9 %V O
2
B
20.9 %Trm
Ain 4 mA = 0.000 °C
Ain 20 mA = 250_0 °C
u
B
20.9 %V O
2
B
20.9 %Trm
Température=Fixe
u
Si une compensation xe est sélectionnée, la valeur de température xe avec
laquelle le signal de mesure est calculé doit être saisie manuellement. Pour la
température xe, seul le °C peut être utilisé.
B
20.9 %V O
2
B
20.9 %Trm
Température=320.0 °C
u
B
20.9 %V O
2
B
20.9 %Trm
Trajet Optique=00200 mm
u
Enn, sélectionnez la longueur du chemin optique initial correspondant à la
longueur de sonde installée:
Sonde de 290 mm: 200 mm
Sonde de 390 mm: 400 mm
Sonde de 590 mm: 800 mm
Cette valeur initiale est valable lorsque la purge sur l‘instrument et du côté
procédé est en cours. Selon les conditions de procédé et une fois le débit
de purge de procédé optimal détecté (voir le chapitre suivant), cette valeur peut
nécessiter une légère adaptation.
75
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
Le débit de la purge a une incidence sur la longueur de chemin effective, et par
conséquent sur la valeur de mesure.
Il faut donc utiliser la procédure suivante. Commencer par un débit très élevé et
le réduire progressivement. La grandeur de mesure va donc commencer à une
valeur faible et augmenter avec la réduction du débit de purge. À un moment
donné, elle va se stabiliser et rester constante pendant quelques instants, puis
elle va recommencer à augmenter. Choisir un débit de purge au milieu de la
région constante.
Optimisation du débit de la purge
L‘axe horizontal représente le débit de purge et l‘axe vertical représente la lecture
de concentration de l‘instrument.
1
Lecture de concentration avec débit de purge élevé. La longueur de chemin
est maintenant plus courte que la longueur de chemin effective puisque le
tuyau de purge est complètement rempli du gaz de purge et qu‘une partie
du gaz de purge s‘écoule dans le chemin de mesure.
2
Lecture de concentration avec débit de purge optimisé. La longueur de
chemin équivaut à présent à la longueur de chemin effective, puisque les
tuyaux de purge sont complètement remplis de gaz de purge.
3
Lecture de concentration sans débit de purge. La longueur de chemin
équivaut à présent à la longueur de chemin nominale, puisque la sonde
est entièrement remplie de gaz de procédé.
4
Débit de purge optimisé.
AVERTISSEMENT
Il faut toujours démarrer la purge au débit maximum avant
de lancer le procédé.
AVERTISSEMENT
La purge doit toujours être activée afin déviter les dépôts
de poussière sur les surfaces optiques.
Congurationde
la purge correcte
côté procédé
1
2
4
3
Baisse du débit de purge
Lecture en hausse
/