AEG LAV W850-W Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

LAVAMAT W 850
Lave-linge
Mode d’emploi
2
Chère Cliente, Cher Client,
veuillez lire attentivement le présent mode demploi.
Tenez-compte en priorité des instructions de sécurité stipulées sur les
premières pages de ces instructions de service ! Veuillez conserver les
instructions de service pour les consulter si nécessaire. Remettez-les à
lacheteur éventuel de votre appareil.
1
Le triangle davertissement et/ou des indications correspondantes
(Avertissement! Prudence! Attention!) signalent les informations
importantes pour votre sécurité ou le bon fonctionnement de lappareil.
Observez impérativement ces indications.
0 Ce symbole vous guide à travers les étapes dutilisation de lappareil.
3
Ce symbole précède des informations complémentaires sur lutilisation
et lapplication pratique de lappareil.
2
La feuille de trèfle signale les conseils et informations relatifs à une uti-
lisation économique et non polluante de lappareil.
Le mode demploi contient des indications qui permettent de remédier
soi-même à d’éventuels dérangements. Voir »Que faire si ...«.
Notre point de Service après-vente se trouve à proximité de chez vous
pour résoudre tous les problèmes techniques (les adresses et les numé-
ros de téléphone figurent dans les »Conditions de garantie/Service
après-vente«).
Reportez-vous à cet effet au chapitre »Service après-vente«.
I
mpr
i
mé sur
d
u pap
i
er protégeant
l
env
i
ronnement.
il ne suffit pas de penser écologique il faut agir en conséquence ...
3
Sommaire
Instructions relatives à la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conseils relatifs à lenvironnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Caractéristiques principales de votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Structure de lappareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Programmateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Programmateur affichant le déroulement du séchage . . . . . . . . . . . . . . 13
Sélecteur de température: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Touche TEXTILES MELANGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Touche Vitesse de lessorage final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Touche ARRÊT CUVE PLEINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Voyant MARCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Bac-tiroir pour produits lessiviels et dentretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Consommations et durée des programmes sélectionnés. . . . . . . . . . . . . . . . 15
Avant le premier lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Préparation au lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Trier et préparer le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Types de linge et étiquettes dentretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Produits de lavage et dentretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Quel de produit de lavage et dentretien utiliser? . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Quelle quantité de produit de lavage et dentretien utiliser? . . . . . . . . . 19
Utiliser un produit anticalcaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Effectuer le lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Manuel succinct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Introduire le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ajouter les produits lessiviels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Sélectionner le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Démarrer le programme de lavage, régler
la vitesse dessorage final ou Arrêt cuve pleine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Pendant le programme de lavage, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Le lavage est terminé/Retirer le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sommaire
4
Tableaux des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Rinçage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Rinçage doux séparé/Amidon/Imprégnation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Essorage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Prélavage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Usage normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Nettoyer les éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Tiroir pour produits lessiviels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Prévention des risques causés par le gel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Que faire si . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Recherche des anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Le résultat du lavage nest pas satisfaisant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Effectuer une vidange de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Nettoyer la pompe à lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Remarques à lintention du spécialiste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Index des mots-clé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
5
1 Instructions relatives à la sécurité
La sécurité des appareils électroménagers AEG est conforme aux règles
reconnues de la technique et à la législation relative à la prévention des
accidents. En notre qualité de fabricant, nous nous voyons cependant
tenus de vous familiariser avec les remarques suivantes concernant la
sécurité.
Règles de sécurité générales
Toutes les réparations sur le lave-linge doivent être effectuées par un
personnel qualifié. Des réparations mal faites peuvent entraîner de
grands dangers pour lutilisateur. Sil est nécessaire deffectuer une
réparation, veuillez vous adresser à notre service après-vente ou à
votre revendeur spécialisé.
Nutilisez jamais le lave-linge si le câble dalimentation, le bandeau de
commande, le plan de travail ou le socle sont endommagés et de
manière telle que lintérieur de lappareil est accessible.
Débranchez lappareil avant deffectuer tous travaux de nettoyage,
dentretien ou de maintenance. Débranchez pour ce faire la prise
secteur ou dans le cas dun raccordement fixe désactivez le
commutateur de protection de ligne dans le boîtier des fusibles ou
retirez le fusible à vis.
Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher la prise, mais saisissez-le
par la fiche.
Ne nettoyez pas le lave-linge au moyen dun jet deau. Risque d’élec-
trocution!
Lorsque des programmes de lavage haute température sont utilisés, la
vitre du hublot atteint des températures élevées. Ne pas la toucher!
Laissez refroidir leau de lessive avant deffectuer une vidange de
secours, de nettoyer la pompe à lessive ou douvrir le hublot.
Les petits animaux domestiques peuvent ronger les câbles électriques
et les tuyaux deau. Risque d’électrocution et dangers dinondations!
Installation, raccordement et mise en service
Respectez les instructions »dinstallation et raccordements« livrées
avec lappareil.
Effectuez le premier lavage sans linge (BLANC/COULEURS 95, en
utilisant la moitié du produit de lavage), afin d’éliminer les restes dus
à la fabrication dans le tambour et le tiroir pour produits lessiviels.
Instructions relatives à la sécurité
6
Si votre appareil vous est livré en hiver, à des températures en
dessous de zéro degré, stockez le lave-linge à température ambiante
pendant 24 heures avant sa mise en service.
Sécurité des enfants
Les enfants ne sont souvent pas en mesure de reconnaître les risques
émanant des appareils ménagers. Il est donc indispensable de les
garder sous surveillance lorsque lappareil fonctionne. Ne pas les
laisser jouer avec le lave-linge vous courrez le risque quils sy
enferment.
Les éléments constituant lemballage (les films en plastique, les mor-
ceaux de styropore par ex.) peuvent présenter un danger pour les
enfants. Risque dasphyxie! Garder les éléments demballage hors de
la portée des enfants.
Assurez-vous que les enfants ou vos animaux familiers ne puissent
pas pénétrer dans le tambour du lave-linge.
Lorsque le lave-linge est définitivement hors service, retirez la prise
secteur, détruisez la serrure, coupez le câble dalimentation électrique
et jetez-le en même temps que les restes du câble. Vous évitez ainsi
que les enfants senferment et ne se mettent en danger de mort.
Utilisation conforme à lusage prévu
Le lave-linge a été exclusivement conçu pour laver le linge du
ménage. Le constructeur nengage pas sa responsabilité dans le cas où
lappareil serait utilisé à autres fins.
Les transformations et modifications apportées sur le lave-linge sont
interdites pour des raisons de sécurité.
Utilisez exclusivement les produits lessiviels con
çus
pour le lave-linge.
Respectez les remarques fournies par le fabricant de produits de les-
sive.
Le linge ne doit pas contenir de solvants inflammables.
Respectez également ce point, surtout pour laver du linge prélavé.
Nutilisez pas votre lave-linge pour effectuer un nettoyage chimique.
Les colorants/décolorants ne doivent être utilisés que si le fabricant
de ces produits lautorise expressément. Les dommages éventuels en
résultant ne font lobjet daucune garantie.
Utilisez exclusivement leau du robinet. Nemployez de leau de pluie
ou de leau pour usage sanitaire que si ces eaux sont conformes aux
exigences des normes DIN1986 et DIN1988.
7
2 Mise au rebut
Elimination de lemballage!
Eliminez lemballage de votre lave-linge en respectant les prescriptions
légales. Tous les matériaux constituant lemballage sont favorables à
lenvironnement et peuvent être déposés sur les décharges publiques et
être incinérés sans risques dans des installation dincinération des
déchets.
Les éléments en plastique peuvent être recyclés:
Lenveloppe extérieure et les poches contenues à lintérieur sont en
polyéthylène (désignation >PE<).
Les éléments rembourrés sont composés de polystyrol en mousse
exempt de CFC (désignation >PS<).
Les éléments en carton ont été fabriqués à partir de papier recyclé et
doivent être jetés dans les conteneurs de récupération des vieux
papiers.
Mise au rebut des vieux appareils!
Si vous mettez un jour votre appareil définitivement au rebut, veuillez
le remettre au prochain centre de recyclage.
8
2 Conseils relatifs à lenvironnement
Si votre linge est moyennement sale, le prélavage nest pas nécessaire.
Vous économisez ainsi du produit lessiviel, de leau et du temps
(et vous ménagez lenvironnement!).
Le lave-linge fonctionne de manière particulièrement économique
lorsque vous respectez les quantités de remplissage spécifiées.
Dans le cas de quantités réduites, utilisez uniquement la moitié ou le
tiers de la quantité de produit lessiviel conseillée.
Un prétraitement approprié vous permet de retirer les taches et les
légères salissures. Vous pouvez ensuite effectuer le lavage à basse
température.
Lavez le linge à faire bouillir légèrement ou normalement sale au
moyen du programme économique.
Lemploi dun assouplissant peut être souvent évité. Faites un essai!
Si vous utilisez un séchoir, votre linge sera également doux et
mo
ë
lleux sans assouplissant.
Dans le cas de duretés de leau moyennes à élevées (à partir du sec-
teur de dureté II, voir le chapitre »Produits de lavage et dentretien«) il
est conseillé dutiliser un adoucisseur deau.
La lessive peut être alors toujours dosée pour le secteur de dureté I
(= doux).
9
Caractéristiques principales de votre appareil
Réglage du programme à laide du programmateur et du sélecteur de
température.
Programme TACHES pour traiter efficacement le linge taché.
Touche TEXTILES MELANGES pour ménager les textiles délicats.
Programme économique pour linge blanc légèrement ou normale-
ment sale.
Vitesse dessorage maximum 850 tours/minute.
La vitesse de rotation peut être changée en 500 tours par minute.
Arrêt cuve pleine sélectionnable: le linge reste dans leau du dernier
rinçage, il nest pas essoré.
Sélection automatique de la quantité deau avec Fuzzy-Logic: pro-
cessus de lavage surveillé par détecteur avec nombre rin
çage
variable,
quantité deau dépendante de mousse et de la charge, essorage réglé,
etc. Vous obtenez ainsi les meilleurs résultats de lavage et dessorage,
pour une consommation deau minimum adaptée automatiquement.
Tiroir à 3 compartiments pour produits lessiviels et dentretien; sel
spécial taches dans le compartiment de prélavage
Ecluse ÖKO: elle ferme automatiquement louverture située au fond
de la cuve lors du lavage et garantit ainsi une utilisation à 100% des
produits lessiviels.
Redans dans le tambour: humidification rapide et régulière du linge.
Système de contrôle de balourd automatique: stabilité et fonction-
nement régulier.
Protection intégrale contre les dégâts des eaux.
10
Structure de lappareil
Vue de face
Bac-tiroir pour produits
lessiviels et dentretien
Panneau de commande
Porte de
remplissage
avec poignée
Clapet devant la
pompe à lessive
Pieds réglables en
hauteur
Plaquette
signalétique
(à larrière du
hublot)
Structure de lappareil
11
Panneau de commande
Programmateur
Le lave-linge est activé et désactivé
au moyen du programmateur.
Activer: tirer le programmateur
vers soi.
Désactiver: enfoncer le program-
mateur
Le programmateur vous permet en
outre de déterminer le type de
lavage. Les différentes positions de
réglage ont les effets suivants:
Groupe de programmes BLANC/COULEURS, TEXTILES MELANGES
TACHES
Pour laver le linge taché avec du sel anti-taches (lavage principal pro-
longé avec introduction du sel anti-taches optimisée dans le temps).
LAVAGE
Programme de lavage principal pour linge normalement sale (lavage
rinçage/assouplissant essorage)
COURT
Phase de lavage écourtée pour linge légèrement sale.
Programmateur
Sélecteur de température
Touche
TEXTILES
MELANGES
Touche Vitesse de lessorage final
Voyant
MARCHE
Touche
ARRET CUVE
PLEINE
Structure de lappareil
12
RINCAGE
Rinçage séparé, par ex. pour rincer du linge lavé à la main (essorer selon
le type de linge respectif sélectionné).
RINCAGE DOUX
Rinçage séparé, amidonnage séparé, imprégnation séparée (un rinçage
est effectué, le produit dentretien liquide est ajouté à partir du bac
À ).
ESSORAGE
Essorage après larrêt cuve pleine, ou essorage séparé de vêtements
lavés à la main.
Groupe de programmes DELICAT
DELICAT
Lavage principal pour linge délicat
(lavage rinçage/rinçage doux essorage court).
ESSORAGE COURT
Essorage après un arrêt cuve pleine, ou essorage doux séparé de linge
délicat lavé à la main
Groupe de programmes LAINE
LAINE
Lavage principal pour la laine et les textiles très délicats
(lavage rinçage doux essorage court).
RINC. DELICAT
Rinçage délicat séparé, parex. pour rincer les textiles lavés à la main
(1 rinçage suivi dun essorage court).
ESSORAGE COURT
Essorage après un arrêt cuve pleine, ou essorage doux séparé de linge
en laine lavé à la main et de textiles très délicats.
PRELAVAGE
Prélavage séparé (env. 20 minutes à 40° C max.) suivi dune vidange.
3
Lorsque le prélavage est terminé, le programme de lavage principal doit
être sélectionné, car le programme nest pas poursuivi automatique-
ment.
VIDANGE
Vidange de leau après un ARRET CUVE PLEINE (sans essorage).
Structure de lappareil
13
Programmateur affichant le déroulement du séchage
Le programmateur affiche le déroulement du programme en tournant
dans le sens des aiguilles dune montre jusqu’à la fin du programme de
séchage.
Sélecteur de température:
Les températurers suivantes peuvent être sélection-
nées avec le sélecteur de température:
FROID, 30, 40, 50, 60, E, 70, 80, 95
2
Position E (Programme Economie d’énergie). Ce
programme est utilisé pour le linge blanc légère-
ment à normalement sale, la température est
réduite à 67°C env.
Touche TEXTILES MELANGES
Pour le linge facile à entretenir. Cette touche est
active lorsque le groupe de programmes BLANC/
COULEURS est sélectionné au moyen du program-
mateur.
Touche Vitesse de lessorage final
Cette touche vous permet de modifier la vitesse
maximale de lessorage final.
Touche ARRET CUVE PLEINE
Lorsque la fonction ARRET CUVE PLEINE est sélec-
tionnée, le linge reste dans la dernière eau de rin-
çage, il nest pas essoré.
Voyant MARCHE
Le voyant MARCHE est allumé dès que le lave-linge est
mis sous tension.
Structure de lappareil
14
Bac-tiroir pour produits lessiviels et dentretien
k Bac pour produits de prélavage ou sel anti-taches.
Les produits sont introduits pendant le PRELAVAGE au tout
début du programme de lavage ou, dans le cas de TACHES, gra-
duellement pendant le lavage principal.
l Bac pour les produits lessiviels sous forme de poudre, et éven-
tuellement anticalcaire.
Ces produits sont introduits au début du lavage principal.
w Bac pour produits dentretien liquides (assouplissant, amidon).
Ces produits sont introduits lors du dernier rinçage.
Siphon
(il faut quil soit
correctement
fixé)
Structure de lappareil
15
Consommations et durée des programmes sélectionnés.
Les valeurs qui figurent dans le tableau suivant ont été déterminées
sous des conditions dutilisation normales. Elles constituent une assis-
tance précieuse pour utiliser lappareil au quotidien.
Program-
mateur
Sélec-
teur de
tempé-
rature
Type de linge
Quantité de
linge en kg
Consom-
mation
d’eau
en litres
Consom-
mation
d’énergie
en kWh
Durée
en minu-
tes
LAVAGE
95
BLANC/
COULEURS
5 59 1,80 119
60
BLANC/
COULEURS
5 59 1,10 119
40
BLANC/
COULEURS
5 59 0,60 119
40
TEXTILES
FACILES A
ENTRETENIR
2,5 48 0,40 86
30 LINGE DELICAT 2,5 57 0,45 67
30 LAINE 2 52 0,35 67
16
Avant le premier lavage
0 Tirez légèrement le tiroir pour produits lessiviels hors du bandeau de
commande.
0 Versez environ 1 litre deau dans la machine par le tiroir pour produits
lessiviels.
La cuve est ainsi fermé et l’écluse ÖKO peut alors fonctionner correcte-
ment.
0 Effectuez un lavage sans linge (BLANC/COULEURS 95, avec la moitié de
la quantité de produit lessiviel nécessaire).
Le tambour et le tiroir pour produits lessiviels sont ainsi débarrassés des
restes résultant de la fabrication.
17
Préparation au lavage
Trier et préparer le linge
Trier le linge en fonction des indications fournies sur l’étiquette (voir
»Types de linge et étiquettes dentretien«).
Vider les poches.
Retirer les pièces métalliques (trombones, épingles à nourrice, etc.).
Pour éviter dendommager le linge et les formations de nœuds, fer-
mer les fermetures à glissière, boutonner les enveloppes de couettes
et de taies doreiller, nouer les lanières, comme celles des tabliers par
exemple.
Retournez les vêtements composés de tissu double-couche (sacs de
couchage, anoraks, etc.).
Dans le cas des tissus tricotés tels que la laine, et les textiles à orne-
ments appliqués: tournez lenvers vers lextérieur.
Lavez les petites pièces de linge, les linges délicats (chaussettes de
bébés, collants etc.) dans un filet de lavage, une taie avec fermeture à
glissière ou dans de grandes chaussettes.
Lavez les voilages avec une attention particulière. Retirez les roulettes
métalliques ou en matière plastique, ou les nouer dans un filet ou
dans un sac. Nous nassumons aucune responsabilité pour les dom-
mages qui en résulteraient.
Ne lavez pas le linge de couleur et le linge blanc en même temps. Le
linge blanc prend sinon une teinte grisâtre.
Le linge de couleur neuf accuse souvent un excédent de couleur.
Lavez-le de préférence séparément la première fois.
Mélangez du linge de petite et de grande taille! Leffet de lavage est
ainsi meilleur et le linge est mieux réparti pendant lessorage.
Dépliez le linge avant de lintroduire dans le lave-linge.
Introduisez le linge peu à peu dans le tambour.
Types de linge et étiquettes dentretien
Les étiquettes dentretien vous aident à choisir le programme de lavage
approprié. Il est conseillé de trier le linge en fonction des étiquettes
dentretien.
Les indications de température spécifiée sur les étiquettes dentretien
sont des valeurs maximum.
Préparation au lavage
18
Linge à bouillir I
Les textiles en coton et en lin accompagnés de cette étiquette dentre-
tien ne sont pas délicats. Ils résistent aux températures contraintes et
mécaniques élevées. Le programme BLANC/COULEURS est approprié
pour ce type de linge.
Linge de couleur G C
Les textiles en coton et en lin accompagnés de cette étiquette dentre-
tien ne sont pas délicats. Ils résistent aux contraintes mécaniques. Le
programme BLANC/COULEURS est approprié pour ce type de linge.
Linge facile à entretenir D H
Les textiles tels que le coton apprêté, les tissus mélangés à base de
coton et les tissus synthétiques dotés de cette étiquette exigent un
traitement mécanique plus doux. Le programme TEXTILES MELANGES
est approprié pour ce type de linge.
Linge délicat D
Les textiles tels que les textiles en couches, les microfibres, les synthé-
tiques, les voilages dotés de cette étiquette nécessitent un traitement
particulièrement doux. Le programme DELICAT est approprié pour ce
type de linge.
Laine et types de linge particulièrement sensibles 9? B
Les textiles tels que la laine, les mélanges de laine ou la soie dotés de
cette étiquette sont particulièrement sensibles aux contraintes méca-
niques. Le programme LAINE est approprié pour ce type de textiles.
Les vêtements en laine portant le 9 (label laine) ne peuvent être lavés
en machine que lorsque la remarque »ne feutre pas«, »non feutrable«
»lavable en machine« est spécifiée.
Les textiles portant l’étiquette 8 (Lavage à la main) ou @ (Ne pas
laver!) ne peuvent pas être lavés dans le lave-linge!
Tenir compte des conseils dentretien »laver séparément« et »laver plu-
sieurs fois séparément«!
Produits de lavage et dentretien
Quel de produit de lavage et dentretien utiliser?
Utiliser exclusivement des produits lessiviels et dentretien adaptés à
lutilisation en machine. Respecter dans tous les cas les conseils du
fabricant.
Préparation au lavage
19
Quelle quantité de produit de lavage et dentretien
utiliser?
La quantité de produit à utiliser dépend
de la quantité de linge à laver:
Si le fabricant de lessive nindique aucune quantité pour un demi-char-
gement, utilisez un tiers en moins de la quantité conseillée pour
une pleine charge, pour un chargement minimum, la moitie de la quan-
tité conseillée pour une pleine charge.
du degré de salissure du linge:
Utiliser un dosage léger pour du linge légèrement salé. Respecter les
indications du fabricant de lessive.
de la dureté de leau:
Plus la dureté de leau est élevée, plus le dosage sera important! Des
conseils de dosage en fonction de la dureté de leau sont donnés sur
lemballage.
Produits lessiviels liquides
Utiliser les doseurs fournis par les fabricants de lessive pour verser les
produits liquides. Tenir compte des remarques appliquées sur lembal-
lage.
Utiliser un produit anticalcaire
Il est conseillé dutiliser un anti-calcaire lorsque la dureté de leau est
moyenne ou élevée (à partir du secteur de dureté II). Respectez les con-
seils du fabricant! Dosez la quantité de produit lessiviel en fonction du
secteur de dureté I (= doux). Les compagnies des eaux locales vous
communiqueront la dureté de leau dans votre région.
Informations sur la dureté de leau
Secteur de dureté
Dureté de leau en °dH
(degrés deutscher Härte)
Dureté de leau en mmol/l
(Millimol par litre)
I doux sous 8 sous 1,4
II moyen 8-14 1,4-2,5
III dur 15-21 2,6-3,7
IV très dur supérieur à 21 supérieur à 3,7
20
Effectuer le lavage
Manuel succinct
Un programme de lavage se déroule dans les étapes suivantes:
0 Ouvrir la porte, introduire le linge.
0 Refermer la porte.
0 Ajouter le produit lessiviel/dentretien.
0 Sélectionner le programme de lavage approprié:
Choisir le programme au moyen du programmateur;
Sélectionner la température avec le sélecteur de température;
0 Actionner éventuellement la touche TEXTILES MELANGES.
0 Tirer le programmateur vers soi.
Le programme de lavage démarre automatiquement au bout de six
secondes.
0 Modifier éventuellement la vitesse de lessorage final ou sélectionner
ARRET CUVE PLEINE.
Ce réglage et la température peuvent être modifiés pendant toute la
durée du programme de lavage.
A lissue du programme de lavage:
Attention! Si le programme de lavage se termine par un arrêt cuve
pleine, effectuer une VIDANGE, un ESSORAGE ou un ESSORAGE COURT.
0 Ouvrir la porte, retirer le linge.
0 Enfoncer le programmateur.
Le lave-linge est ainsi mis hors tension.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

AEG LAV W850-W Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à