AEG LAVW70-WI Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

LAVAMAT W 80
Lave-linge
Lavadora
Mode d’emploi
Instrucciones para el uso
2
Chère Cliente, Cher Client,
veuillez lire attentivement le présent mode demploi.
Tenez-compte en priorité des instructions de sécurité stipulées sur les
premières pages de ces instructions de service ! Veuillez conserver les
instructions de service pour les consulter si nécessaire. Remettez-les à
lacheteur éventuel de votre appareil.
1
Le triangle davertissement et/ou des indications correspondantes
(Avertissement! Prudence! Attention!) signalent les informations
importantes pour votre sécurité ou le bon fonctionnement de lappareil.
Observez impérativement ces indications.
0 Ce symbole vous guide à travers les étapes dutilisation de lappareil.
3
Ce symbole précède des informations complémentaires sur lutilisation
et lapplication pratique de lappareil.
2
La feuille de trèfle signale les conseils et informations relatifs à une uti-
lisation économique et non polluante de lappareil.
Le mode demploi contient des indications qui permettent de remédier
soi-même à d’éventuels dérangements. Voir »Que faire si ...«.
Notre point de Service après-vente se trouve à proximité de chez vous
pour résoudre tous les problèmes techniques (les adresses et les numé-
ros de téléphone figurent dans les »Conditions de garantie/Service
après-vente«).
Reportez-vous à cet effet au chapitre »Service après-vente«.
I
mpr
i
mé sur
d
u pap
i
er protégeant
l
env
i
ronnement.
il ne suffit pas de penser écologique il faut agir en conséquence ...
3
Sommaire
Instructions relatives à la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conseils relatifs à lenvironnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Les principales caractéristiques de votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Structure de lappareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Programmateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Programmateur affichant le déroulement du séchage . . . . . . . . . . . . . . 13
Sélecteur de température: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Touche dessorage final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Touche o (Arrêt cuve pleine) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Voyant de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tiroir pour produits lessiviels et dentretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Consommations et durée des programmes sélectionnés . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Avant le premier lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Préparation au lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Trier et préparer le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Types de linge et étiquettes dentretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Produits de lavage et dentretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Quel de produit de lavage et dentretien utiliser? . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Quelle quantité de produit de lavage et dentretien utiliser? . . . . . . . . . 18
Utiliser un produit anticalcaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Effectuer le lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Manuel succinct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Introduire le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ajouter les produits lessiviels/dentretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sélectionner le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Démarrer le programme de lavage, sélectionner
la vitesse dessorage final ou Arrêt cuve pleine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pendant le programme de lavage, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Le lavage est terminé/Retirer le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sommaire
4
Tableaux des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Rinçage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Assouplissant séparé/Amidon/Imprégnation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Essorage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Prélavage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Usage normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Nettoyer les éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tiroir pour produits lessiviels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Prévention des risques causés par le gel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Que faire si . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Recherche des anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Le résultat du lavage nest pas satisfaisant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Effectuer une vidange de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Nettoyer la pompe à lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Remarques à lintention du spécialiste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Index des mots-clé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5
1 Instructions relatives à la sécurité
La sécurité des appareils électroménagers AEG est conforme aux règles
reconnues de la technique et à la législation relative à la prévention des
accidents. En notre qualité de fabricant, nous nous voyons cependant
tenus de vous familiariser avec les remarques suivantes concernant la
sécurité.
Règles de sécurité générales
Toutes les réparations sur le lave-linge doivent être effectuées par un
personnel qualifié. Des réparations mal faites peuvent entraîner de
grands dangers pour lutilisateur. Sil est nécessaire deffectuer une
réparation, veuillez vous adresser à notre service après-vente ou à
votre revendeur spécialisé.
Nutilisez jamais le lave-linge si le câble dalimentation, le bandeau de
commande, le plan de travail ou le socle sont endommagés et de
manière telle que lintérieur de lappareil est accessible.
Débranchez lappareil avant deffectuer tous travaux de nettoyage,
dentretien ou de maintenance. Débranchez pour ce faire la prise
secteur ou dans le cas dun raccordement fixe désactivez le
commutateur de protection de ligne dans le boîtier des fusibles ou
retirez le fusible à vis.
Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher la prise, mais saisissez-le
par la fiche.
Ne nettoyez pas le lave-linge au moyen dun jet deau. Risque d’élec-
trocution!
Lorsque des programmes de lavage haute température sont utilisés, la
vitre du hublot atteint des températures élevées. Ne pas la toucher!
Laissez refroidir leau de lessive avant deffectuer une vidange de
secours, de nettoyer la pompe à lessive ou douvrir le hublot.
Les petits animaux domestiques peuvent ronger les câbles électriques
et les tuyaux deau. Risque d’électrocution et dangers dinondations!
Installation, raccordement et mise en service
Respectez les instructions »dinstallation et raccordements« livrées
avec lappareil.
Effectuez le premier lavage sans linge (t/Blanc 95, en utilisant la
moitié du produit de lavage), afin d’éliminer les restes dus à la fabri-
cation dans le tambour et le tiroir pour produits lessiviels.
Instructions relatives à la sécurité
6
Si votre appareil vous est livré en hiver, à des températures en
dessous de zéro degré, stockez le lave-linge à température ambiante
pendant 24 heures avant sa mise en service.
Sécurité des enfants
Les enfants ne sont souvent pas en mesure de reconnaître les risques
émanant des appareils ménagers. Il est donc indispensable de les
garder sous surveillance lorsque lappareil fonctionne. Ne pas les
laisser jouer avec le lave-linge vous courrez le risque quils sy
enferment.
Les éléments constituant lemballage (les films en plastique, les mor-
ceaux de styropore par ex.) peuvent présenter un danger pour les
enfants. Risque dasphyxie! Garder les éléments demballage hors de
la portée des enfants.
Assurez-vous que les enfants ou vos animaux familiers ne puissent
pas pénétrer dans le tambour du lave-linge.
Lorsque le lave-linge est définitivement hors service, retirez la prise
secteur, détruisez la serrure, coupez le câble dalimentation électrique
et jetez-le en même temps que les restes du câble. Vous évitez ainsi
que les enfants senferment et ne se mettent en danger de mort.
Utilisation conforme à lusage prévu
Le lave-linge a été exclusivement conçu pour laver le linge du
ménage. Le constructeur nengage pas sa responsabilité dans le cas où
lappareil serait utilisé à autres fins.
Les transformations et modifications apportées sur le lave-linge sont
interdites pour des raisons de sécurité.
Utilisez exclusivement les produits lessiviels con
çus
pour le lave-linge.
Respectez les remarques fournies par le fabricant de produits de les-
sive.
Le linge ne doit pas contenir de solvants inflammables.
Respectez également ce point, surtout pour laver du linge prélavé.
Nutilisez pas votre lave-linge pour effectuer un nettoyage chimique.
Les colorants/décolorants ne doivent être utilisés que si le fabricant
de ces produits lautorise expressément. Les dommages éventuels en
résultant ne font lobjet daucune garantie.
Utilisez exclusivement leau du robinet. Nemployez de leau de pluie
ou de leau pour usage sanitaire que si ces eaux sont conformes aux
exigences des normes DIN1986 et DIN1988.
7
2 Mise au rebut
Elimination de lemballage!
Eliminez lemballage de votre lave-linge en respectant les prescriptions
légales. Tous les matériaux constituant lemballage sont favorables à
lenvironnement et peuvent être déposés sur les décharges publiques et
être incinérés sans risques dans des installation dincinération des
déchets.
Les éléments en plastique peuvent être recyclés:
Lenveloppe extérieure et les poches contenues à lintérieur sont en
polyéthylène (désignation >PE<).
Les éléments rembourrés sont composés de polystyrol en mousse
exempt de CFC (désignation >PS<).
Les éléments en carton ont été fabriqués à partir de papier recyclé et
doivent être jetés dans les conteneurs de récupération des vieux
papiers.
Mise au rebut des vieux appareils!
Si vous mettez un jour votre appareil définitivement au rebut, veuillez
le remettre au prochain centre de recyclage.
8
2 Conseils relatifs à lenvironnement
Si votre linge est moyennement sale, le prélavage nest pas nécessaire.
Vous économisez ainsi du produit lessiviel, de leau et du temps
(et vous ménagez lenvironnement!).
Le lave-linge fonctionne de manière particulièrement économique
lorsque vous respectez les quantités de remplissage spécifiées.
Dans le cas de quantités réduites, utilisez uniquement la moitié ou le
tiers de la quantité de produit lessiviel conseillée.
Un prétraitement approprié vous permet de retirer les taches et les
légères salissures. Vous pouvez ensuite effectuer le lavage à basse
température.
Lavez le linge à faire bouillir légèrement ou normalement sale au
moyen du programme économique.
Lemploi dun assouplissant peut être souvent évité. Faites un essai!
Si vous utilisez un séchoir, votre linge sera également doux et
mo
ë
lleux sans assouplissant.
Dans le cas de duretés de leau moyennes à élevées (à partir du sec-
teur de dureté II, voir le chapitre "Produits de lavage et dentretien") il
est conseillé dutiliser un adoucisseur deau.
La lessive peut être alors toujours dosée pour le secteur de dureté I
(= doux).
9
Les principales caractéristiques de votre
appareil
Sélection du programme au moyen du programmateur et du sélec-
teur de température.
Programme Economie d’énergie pour linge blanc légèrement à nor-
malement sale.
Vitesse dessorage max. 800 tours par minute.
La vitesse peut être modifiée jusqu’à 400 tours par minute.
Arrêt cuve pleine peut être aussi sélectionné (touche o) : le
linge reste dans la dernière eau de rinçage, il nest pas essoré.
Système de détection automatique de la quantité avec Fuzzy-
Logic : processus de lavage réglé par détecteur avec volume de
mousse et deau adapté en fonction du chargement. Ceci permet
dobtenir les meilleurs résultats de lavage et de rinçage pour une con-
sommation deau faible, adaptée automatiquement.
Tiroir à 3 bacs pour produits lessiviels et dentretien.
ÖKO écluse: la vanne permet dassurer une utilisation à cent pour
cent du produit de lavage en fermant le réservoir de lessive automati-
quement lors du lavage.
Redans sur le tambour : le linge est imprégné deau rapidement et de
façon régulière.
Système de contrôle de l’équilibre : stabilité et course sans vibra-
tions.
Protection complète contre leau.
10
Structure de lappareil
Vue de face
Tiroir pour produits
lessiviels et dentretien
Panneau de commande
Hublot avec
poignée
Clapet devant la
pompe à lessive
Pieds réglables en
hauteur
Plaquette
signalétique
(à larrière de la
porte de
remplissage)
Structure de lappareil
11
Panneau de commande
Programmateur
Le programmateur vous permet
dactiver et de désactiver le lave-
linge.
Activer : Tirer le programmateur
vers soi.
Désactiver : enfoncer le program-
mateur
Le programmateur vous permet en
outre de définir le type de lavage.
Les différentes positions de réglage
ont les effets suivants :
Programmateur
Sélecteur de température
Touche de la vitesse dessorage final
Voyant de service
Touche
ARRET CUVE PLEINE
Structure de lappareil
12
Groupe de programmes t/} (BLANC/COULEURS, ENTRETIEN
FACILE)
Position 1 (BLANC/COULEURS)
Lavage principal pour linge normalement à très sale Blanc/Couleurs
(Lavage Rinçage/Assouplissant Essorage)
Position 2 (ENTRETIEN FACILE)
Lavage principal pour les textiles faciles à entretenir.
Position 3 (COURT)
Phase de lavage écourtée pour linge légèrement sale.
Position 4 (RINÇAGE)
Rinçage séparé, par ex. pour rincer du linge lavé à la main (essorer selon
le type de linge respectif sélectionné).
Position 5 (ASSOUPLISSANT)
Rinçage séparé, amidonnage séparé, imprégnation séparée (une opéra-
tion de rinçage est effectuée, produit dentretien liquide introduit à
partir du bac-tiroir À ).
Position 6 (ESSORAGE)
Essorage après un arrêt cuve pleine, ou essorage séparé des textiles
lavés à la main.
Groupe de programmes
à (LINGE DÉLICAT)
Position 7 (LINGE DÉLICAT)
Lavage principal pour linge délicat
(lavage rinçage/assouplissant essorage court).
Position 8 (ESSORAGE COURT)
Essorage après un arrêt cuve pleine, ou essorage doux séparé du linge
délicat lavé à la main.
Groupe de programmes
s (LAINE)
Position 9 (LAINE)
Lavage principal pour laine et textiles particulièrement délicats
(lavage rinçage doux essorage court).
Position 10 (RINCAGE DOUX)
Rinçage doux séparé, parex. pour rinçer les textiles lavés à la main
(1 rinçage suivi dun essorage court).
Position 11 (ESSORAGE COURT)
Essorage après arrêt cuve pleine, ou essorage doux séparé de textiles en
laine lavés à la main et particulièrement sensibles.
Structure de lappareil
13
k PRELAVAGE
Prélavage séparé (env. 20 minutes à 40° C max.) et suivi dune vidange.
3
Lorsque le prélavage est terminé, le programme de lavage principal doit
être sélectionné, car le programme nest pas poursuivi automatique-
ment.
v VIDANGE
Vidange de leau après un arrêt cuve pleine (sans essorage).
Programmateur affichant le déroulement du séchage
Le programmateur affiche le déroulement du programme en tournant
dans le sens des aiguilles dune montre jusqu’à la fin du programme de
séchage.
Sélecteur de température:
Les températures suivantes peuvent être réglées
avec le sélecteur de température :
r (froid), 30, 40, 50, 60, E, 70, 80, 95
2
Position E (programme d’économie d’énergie)
pour le linge blanc légèrement à normalement
sale ; température réduite à env. 67°C.
Touche dessorage final
Cette touche permet de modifier la vitesse de rota-
tion maximale de lessorage final.
Touche o (Arrêt cuve pleine)
Dans la position Arrêt cuve pleine, le linge reste
dans la dernière eau de rinçage, il nest pas essoré.
Voyant de service
Le voyant de service est allumé dès que le lave-linge
est mis sous tension.
Structure de lappareil
14
Tiroir pour produits lessiviels et dentretien
k Bac des produits de prélavage.
Le bac est vidé en position k (PRELAVAGE) au début du pro-
gramme de lavage.
l Bac des produits de lavage sous forme de poudre et éventuelle-
ment de lanticalcaire.
Il est vidé au début du programme de lavage.
w Bac des produits dentretien liquides (assouplissants, amidon).
Il est vidé lors du dernier rinçage.
Siphon
(il faut quil soit
correctement fixé)
15
Consommations et durée des programmes sélectionnés
Les valeurs qui figurent dans le tableau suivant ont été déterminées
sous des conditions normales. Elles fournissent une aide précieuse pour
utiliser le lave-linge au quotidien.
Avant le premier lavage
0 Tirez légèrement le tiroir pour produits lessiviels hors du bandeau de
commande.
0 Versez environ 1 litre deau dans la machine par le tiroir pour produits
lessiviels.
La cuve est ainsi fermé et l’écluse ÖKO peut alors fonctionner correcte-
ment.
0 Effectuez un lavage sans linge: t (Blanc/Couleurs) 95, avec la moitié
de la quantité de produit lessiviel nécessaire.
Le tambour et le tiroir pour produits lessiviels sont ainsi débarrassés des
restes résultant de la fabrication.
Sélecteur de
programmes
Sélec-
teur de
tem-
rature
Type de
linge
Quantité
de linge
en kg
Consom-
mation
d’eau
en litres
Consom-
mation
d’énergie
en kWh
Durée en
minutes
Position 1
(BLANC/
COULEURS))
95
Blanc/
Couleurs
5 59 1,80 119
60
Blanc/
Couleurs
5 59 1,10 119
40
Blanc/
Couleurs
5 59 0,60 119
Position 2
(ENTRETIEN
FACILE)
40
Entretien
facile
2,5 48 0,40 86
Position 7
(LINGE
DELICAT)
30
Linge
délicat
2,5 57 0,45 67
Position 9
(LAINE)
30 Laine 2 52 0,35 67
16
Préparation au lavage
Trier et préparer le linge
Trier le linge en fonction des indications fournies sur l’étiquette (voir
"Types de linge et étiquettes dentretien").
Vider les poches.
Retirer les pièces métalliques (trombones, épingles à nourrice, etc.).
Pour éviter dendommager le linge et les formations de nœuds, fer-
mer les fermetures à glissière, boutonner les enveloppes de couettes
et de taies doreiller, nouer les lanières, comme celles des tabliers par
exemple.
Retournez les vêtements composés de tissu double-couche (sacs de
couchage, anoraks, etc.).
Dans le cas des tissus tricotés tels que la laine, et les textiles à orne-
ments appliqués: tournez lenvers vers lextérieur.
Lavez les petites pièces de linge, les linges délicats (chaussettes de
bébés, collants etc.) dans un filet de lavage, une taie avec fermeture à
glissière ou dans de grandes chaussettes.
Lavez les voilages avec une attention particulière. Retirez les roulettes
métalliques ou en matière plastique, ou les nouer dans un filet ou
dans un sac. Nous nassumons aucune responsabilité pour les dom-
mages qui en résulteraient.
Ne lavez pas le linge de couleur et le linge blanc en même temps. Le
linge blanc prend sinon une teinte grisâtre.
Le linge de couleur neuf accuse souvent un excédent de couleur.
Lavez-le de préférence séparément la première fois.
Mélangez du linge de petite et de grande taille! Leffet de lavage est
ainsi meilleur et le linge est mieux réparti pendant lessorage.
Dépliez le linge avant de lintroduire dans le lave-linge.
Introduisez le linge peu à peu dans le tambour.
Types de linge et étiquettes dentretien
Les étiquettes dentretien vous aident à choisir le programme de lavage
approprié. Il est conseillé de trier le linge en fonction des étiquettes
dentretien.
Les indications de température spécifiée sur les étiquettes dentretien
sont des valeurs maximum.
Préparation au lavage
17
Linge à bouillir I
Les textiles en coton et en lin accompagnés de cette étiquette dentre-
tien ne sont pas délicats. Ils résistent aux températures contraintes et
mécaniques élevées. Le programme t (Blanc/Couleurs) est approprié
pour ce type de linge.
Linge de couleur G C
Les textiles en coton et en lin accompagnés de cette étiquette dentre-
tien ne sont pas délicats. Ils résistent aux contraintes mécaniques. Le
programme t (Blanc/Couleurs) est approprié pour ce type de linge.
Linge facile à entretenir D H
Les textiles tels que le coton apprêté, les tissus mélangés à base de
coton et les tissus synthétiques dotés de cette étiquette exigent un
traitement mécanique plus doux. Le programme } (Entretien facile)
est approprié pour ce type de linge.
Linge délicat D
Les textiles tels que les textiles en couches, les microfibres, les synthé-
tiques, les voilages dotés de cette étiquette nécessitent un traitement
particulièrement doux. Le programme à (Linge délicat) est appro-
prié pour ce type de linge.
Laine et types de linge particulièrement sensibles 9? B
Les textiles tels que la laine, les mélanges de laine ou la soie dotés de
cette étiquette sont particulièrement sensibles aux contraintes méca-
niques. Le programme s (Laine) est approprié pour ce type de textiles.
Les vêtements en laine portant le 9 (label laine) ne peuvent être lavés
en machine que lorsque la remarque "ne feutre pas","non feutrable"
"lavable en machine" est spécifiée.
Les textiles portant l’étiquette 8 (Lavage à la main) ou @ (Ne pas
laver!) ne peuvent pas être lavés dans le lave-linge!
Tenir compte des conseils dentretien "laver séparément" et "laver plu-
sieurs fois séparément"!
Produits de lavage et dentretien
Quel de produit de lavage et dentretien utiliser?
Utiliser exclusivement des produits lessiviels et dentretien adaptés à
lutilisation en machine. Respecter dans tous les cas les conseils du
fabricant.
Préparation au lavage
18
Quelle quantité de produit de lavage et dentretien
utiliser?
La quantité de produit à utiliser dépend
de la quantité de linge à laver:
Si le fabricant de lessive nindique aucune quantité pour un demi-char-
gement, utilisez un tiers en moins de la quantité conseillée pour
une pleine charge, pour un chargement minimum, la moitie de la quan-
tité conseillée pour une pleine charge.
du degré de salissure du linge:
Utiliser un dosage léger pour du linge légèrement salé. Respecter les
indications du fabricant de lessive.
de la dureté de leau:
Plus la dureté de leau est élevée, plus le dosage sera important! Des
conseils de dosage en fonction de la dureté de leau sont donnés sur
lemballage.
Produits lessiviels liquides
Utiliser les doseurs fournis par les fabricants de lessive pour verser les
produits liquides. Tenir compte des remarques appliquées sur lembal-
lage.
Utiliser un produit anticalcaire
Il est conseillé dutiliser un anti-calcaire lorsque la dureté de leau est
moyenne ou élevée (à partir du secteur de dureté II). Respectez les con-
seils du fabricant! Dosez la quantité de produit lessiviel en fonction du
secteur de dureté I (= doux). Les compagnies des eaux locales vous
communiqueront la dureté de leau dans votre région.
Informations sur la dureté de leau
Secteur de dureté
Dureté de leau en °dH
(degrés deutscher Härte)
Dureté de leau en mmol/l
(Millimol par litre)
I doux sous 8 sous 1,4
II moyen 8-14 1,4-2,5
III dur 15-21 2,6-3,7
IV très dur supérieur à 21 supérieur à 3,7
19
Effectuer le lavage
Manuel succinct
Réaliser les opérations suivantes pour effectuer un lavage :
0 Ouvrir la porte et introduire le linge.
0 Fermer la porte.
0 Ajouter les produits lessiviels/dentretien.
0 Régler le programme de lavage correct :
Choisir le programme avec le programmateur ;
Régler la température avec le sélecteur de température ;
0 Tirer le sélecteur de programme vers soi.
Le programme de lavage démarre automatiquement au bout de six
secondes.
0 Modifier éventuellement la vitesse de rotation de lessorage final ou
sélectionner Arrêt cuve pleine (touche o ).
Ce réglage et la température peuvent être modifiés pendant toute la
durée du lavage.
A lissue du programme de lavage :
Attention! Si le programme de lavage se termine par un Arrêt cuve
pleine, vidanger leau avant douvrir la porte de remplissage (position
v) ou Essorage (position 6) ou Essorage court (position 8 pour LINGE
DÉLICAT ou position 11 pour LAINE).
0 Ouvrir la porte et sortir le linge.
0 Enfoncer le programmateur.
Le lave-linge est ainsi désactivé.
Effectuer le lavage
20
Introduire le linge
0 Trier le linge et le préparer.
3
Voir les conseils concernant une bonne prépara-
tion du linge au chapitre "Types de linge et éti-
quettes dentretien".
0 Ouvrir la porte de remplissage: tirer sur la poignée
du hublot.
0 Introduire le linge.
3
Quantité maximum de linge: voir "Tableaux des
programmes" au prochain chapitre.
0 Fermer hermétiquement la porte de remplissage.
Attention! Ne pas coincer de linge en fermant la porte!
Le linge et la machine pourraient être endommagés.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

AEG LAVW70-WI Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à