AEG LAVW1020-W Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

LAVAMAT W 1020
Lave-linge
Informations pour l’utilisateur
2
Chère cliente, cher client,
veuillez lire avec soin ces informations pour les utilisateurs.
Tenez surtout compte de la section «Instructions relatives à la sécurité»
des premières pages. Conservez ces informations pour usage ultérieur.
Transmettez-les à un éventuel possesseur suivant de la machine.
1
Le triangle davertissement et/ou des mots de signalisation (Avertisse-
ment!, Attention!) soulignent des consignes qui sont importantes pour
votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de lappareil. Veuillez les
respecter strictement.
0 1. Ce repère vous guide pas à pas dans la commande de lappareil.
2. ...
3
Ce symbole indique la présence dinformations complémentaires sur la
commande et lutilisation pratique de lappareil.
2
La feuille de trèfle signalise les conseils et indications concernant un
emploi rentable et écologique de lappareil.
En cas de pannes ultérieures, ces informations pour utilisateur contien-
nent des indications de dépannage autonome, voir section «Que faire
si...».
En cas de problèmes techniques, notre service après-vente est à votre
disposition.
Tenez également compte à ce sujet de la section «Service après-vente».
Imprimé sur papier fabriqué de manière compatible avec lenvironnement.
Celui
q
ui
p
ense écolo
g
i
q
uement a
g
it é
g
alement ainsi ...
Sommaire
3
SOMMAIRE
Mode demploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instructions relatives à la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conseils relatifs à lenvironnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Description de lappareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bac-tiroir pour Produit lessiviel et additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Programmateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sélecteur de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Touche M (MARCHE/ARRET) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Valeurs de consommation et durées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Avant le premier lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Préparation au lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Trier et préparer le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Types de linge et symboles dentretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Produits de lessive et additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Quels produit de lessive et additif? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Quelle quantité de produit de lessive et additifs? . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utiliser lanticalcaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Effectuer le lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Manuel succinct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Introduire le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ajouter le produit lessiviel et les/additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sélectionner le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Démarrer le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Modifier la vitesse dessorage ou sélectionner
arrêt cuve pleine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pendant le programme de lavage, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Le lavage est terminé/Retirer le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sommaire
4
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Lavage avec prélavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Rinçage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Rinçage assouplissant séparé/Amidonner/Imprégner . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Essorage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Bac-tiroir pour produits de lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Hublot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Que faire, si... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Dépannage des dérangements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Si le résultat du lavage nest pas satisfaisant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Effectuer une vidange de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Nettoyer la pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Instructions dinstallation et de raccordement . . . . . . . . . 35
Indications de sécurité pour linstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Dimensions de lappareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Vue de face et vue de côté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Vue de dos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Installation de lappareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Transport de lappareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Retirer les sécurités de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Préparer le site dinstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Installation sur un socle en béton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Installation sur un sol sujet aux vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Egaliser les inégalités du sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Sommaire
5
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Raccordement de leau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Pression deau admissible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Arrivée deau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Evacuation de leau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Hauteur de refoulement supérieure à 1m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Adresses du service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Index de mots-clé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Mode demploi
6
MODE DEMPLOI
1 Instructions relatives à la sécurité
La sécurité des appareils électroménagers AEG est conforme aux règles
reconnues de la technique et à la législation relative à la prévention des
accidents. En notre qualité de fabricant, nous nous voyons cependant
tenus de vous familiariser avec les remarques suivantes concernant la
sécurité.
Avant la première mise en service
Respectez les «Indications dinstallation et de raccordement» men-
tionnées plus loin dans ces informations pour les utilisateurs.
Si votre machine à laver vous est livrée en hiver, à des températures
en dessous de zéro degré, stockez lappareil à température ambiante
pendant 24 heures avant sa mise en service.
Utilisation conforme à lusage prévu
La machine à laver a été exclusivement conçue pour laver du linge de
ménage. Le constructeur nengage pas sa responsabilité dans le cas où
lappareil serait utilisé à dautres fins.
Pour raisons de sécurité, il est interdit dapporter des transformations
ou modifications la machine à laver.
Utilisez exclusivement les produits de lessive con
çus
pour la machine
à laver. Respectez les indications fournies par le fabricant de produits
de lessive.
Le linge ne doit pas contenir de solvants inflammables.
Respectez également ce point, surtout pour laver du linge prélavé.
Nutilisez pas votre machine à laver pour effectuer un nettoyage
chimique.
Les colorants/décolorants ne doivent être utilisés que si le fabricant
de ces produits lautorise expressément. Les dommages éventuels en
résultant ne font lobjet daucune garantie.
Utilisez exclusivement leau du robinet. Nemployez de leau de pluie
ou de leau pour usage sanitaire que si ces eaux sont conformes aux
exigences des normes DIN1986 et DIN1988.
Les dégâts causés par le gel ne sont pas couverts par la garantie! Si la
machine à laver est installée dans un endroit sujet au gel, il faut
effectuer une vidange de secours en cas de gel (voir «Effectuer une
Mode demploi
7
vidange de secours»). De plus: dévisser le tuyau dalimentation du
robinet et le poser sur le sol.
Sécurité des enfants
Les éléments constituant lemballage (les films en plastique, les mor-
ceaux de polystyrène par ex.) peuvent présenter un danger pour les
enfants. Risque dasphyxie! Garder les éléments demballage hors de
portée des enfants.
Les enfants ne sont souvent pas en mesure de reconnaître les risques
émanant des appareils ménagers. Il est donc indispensable de les gar-
der sous surveillance lorsque lappareil fonctionne. Ne pas les laisser
jouer avec la machine à laver vous courrez le risque quils sy enfer-
ment.
Assurez-vous que les enfants ou vos animaux familiers ne puissent
pas pénétrer dans le tambour de la machine à laver.
Lorsque la machine à laver est définitivement hors service, retirez la
prise secteur, détruisez la serrure, coupez le câble dalimentation élec-
trique et jetez-le en même temps que les restes du câble. Vous évitez
ainsi que les enfants senferment et se mettent en danger de mort.
Sécurité générale
Toutes les réparations sur le lave-linge doivent être effectuées par du
personnel qualifié. Des réparations mal faites peuvent entraîner de
grands dangers pour lutilisateur. Sil est nécessaire deffectuer une
réparation, veuillez vous adresser à notre service après-vente ou à
votre revendeur spécialisé.
Nutilisez jamais le lave-linge si le câble dalimentation est endom-
magé ou si le bandeau de commande, le plan de travail ou le socle
sont endommagés de manière telle que lintérieur de lappareil soit
librement accessible.
Débranchez lappareil avant deffectuer tous travaux de nettoyage,
dentretien ou de maintenance. Débranchez pour ce faire la prise sec-
teur ou dans le cas dun raccordement fixe désactivez le commu-
tateur de protection de ligne dans le boîtier des fusibles ou retirez le
fusible à vis.
Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher la prise, mais saisissez-le
par la fiche.
Il est défendu dutiliser des fiches multiples, raccords et rallonges.
Danger de surchauffe!
Ne nettoyez pas la machine à laver au moyen dun jet deau. Risque
d’électrocution!
Mode demploi
8
Lorsque des programmes de lavage haute température sont utilisés, la
vitre de la porte atteint des températures élevées. Ne pas la toucher!
Laissez refroidir leau de lessive avant deffectuer une vidange de
secours ou de nettoyer la pompe à lessive.
Les petits animaux domestiques peuvent ronger les câbles électriques
et les tuyaux deau. Risque d’électrocution et danger dinondation!
Maintenir les petits animaux domestiques à distance de la machine à
laver.
2 Mise au rebut
Elimination de lemballage!
Eliminez lemballage de votre machine à laver en respectant les pres-
criptions légales. Tous les matériaux constituant lemballage sont com-
patibles avec lenvironnement et peuvent être déposés dans les
décharges publiques et être incinérés sans risques dans des installations
dincinération des déchets.
Les éléments en plastique peuvent être recyclés:
Lenveloppe extérieure et les poches contenues à lintérieur sont en
polyéthylène (désignation >PE<).
Les éléments rembourrés sont composés de mousse de polystyrène
exempte de CFC (désignation >PS<).
Les éléments en carton ont été fabriqués à partir de papier recyclé et
doivent être jetés dans les conteneurs de récupération des vieux
papiers.
Mise au rebut des vieux appareils!
Si vous mettez un jour votre appareil définitivement au rebut, veuillez
le remettre au centre de recyclage le plus proche ou à votre détaillant
spécialisé, qui le reprendra contre une faible redevance.
Mode demploi
9
2 Conseils relatifs à lenvironnement
Si votre linge est moyennement sale, le prélavage nest pas nécessaire.
Vous économisez ainsi du produit de lessive, de leau et du temps
(et vous ménagez lenvironnement!).
La machine à laver fonctionne de manière particulièrement économi-
que lorsque vous utilisez entièrement les quantités de remplissage
spécifiées.
Dans le cas de quantités réduites, utilisez uniquement la moitié ou le
tiers de la quantité du produit de lessive conseillée.
Un traitement préalable approprié vous permet de retirer les taches et
les légères salissures. Vous pouvez ensuite effectuer le lavage à basse
température.
Lavez le linge à bouillir légèrement ou normalement sale au moyen
du programme économique.
Lemploi dun assouplissant peut être souvent évité. Faites un essai!
Si vous utilisez un séchoir, votre linge sera également doux et
mo
ë
lleux sans assouplissant.
Dans le cas de dureté de leau moyenne à élevée (à partir de la plage
de dureté II, voir le chapitre «Produits de lessive et dentretien») il est
conseillé dutiliser un adoucisseur deau.
Le produit de lessive peut être alors toujours dosé pour la plage de
dureté I (= doux).
Mode demploi
10
Description de lappareil
Vue de face
Bac-tiroir pour Produit lessiviel et additifs
Bac-tiroir pour
Produit lessiviel et
Additifs
Panneau de
commande
Hublot avec
poignée
Clapet devant
la pompe à
lessive
Pieds réglables en
hauteur
Plaquette signa-
létique (à larrière
du hublot)
k Produit de prélavage
ou sel détachant
1 Produit de lavage
principal (en poudre)
et éventuellement
agent adoucissant
w Additifs liquides
(assouplissant,
défroissant, amidon)
Siphon
(il faut quil soit
correctement
fixé)
Mode demploi
11
Panneau de commande
Programmateur
Avec le programmateur, vous
déterminez le mode de lavage.
Attention! Ne tourner le pro-
grammateur que dans le sens
des aiguilles dune montre!
Les différentes positions de sélec-
tion ont les actions suivantes:
Groupe de programmes t / Æ
Pour blanc/couleurs: Régler simplement le programmateur sur le
programme souhaité.
Pour le linge à textiles mélangés: Régler le programmateur sur le
programme souhaité et enfoncer en outre la touche } (ENTRETIEN
FACILE).
Position 1 (TACHES)
Pour traiter le linge très sale ou taché à laide de sel détachant.
t (BLANC/COULEURS),
Æ (ENTRETIEN FACILE AVEC TOUCHE)
Programmateur
T
ouc
h
e
Vitesse dessorage
Touche
ARRET CUVE PLEINE
Sélecteur de température
Touche
ENTRETIEN FACILE
Touche
MARCHE/
ARRET
Mode demploi
12
Position 2 (LAVAGE)
Lavage principal pour linge normalement sale.
Position 3 (COURT)
Phase de lavage écourtée pour linge lègèrement sale.
Position 4 (RINCAGE)
Rinçage séparé en douceur, p. ex. pour le rinçage de textiles lavés à la
main (essorage suivant type de linge ou arrêt cuve pleine).
3
Arrêt cuve pleine signifie: le linge reste dans la dernière eau de rinçage,
il nest pas essoré.
Position 5 (ASSOUPLISSANT)
Rinçage assouplissant séparé de linge blanc/couleurs ou à textiles
mélangés humide. Ce réglage peut également être utilisé pour un ami-
donnage séparé et une imprégnation séparée de linge blanc/couleurs
ou à textiles mélangés humide. (1 étape de rinçage, ladditif liquide du
bac-tiroir pour liquide de rinçage w est introduit et essorage suivant
programmes pour linge blanc/couleurs ou à textiles mélangés ou arrêt
cuve pleine).
Position 6 (ESSORAGE)
Essorage après un arrêt cuve pleine ou essorage séparé de linge blanc/
couleurs ou à textiles mélangés lavé à la main.
Groupe de programmes à (DELICAT)
Position 7 (DELICAT)
Lavage principal pour linge délicat
Position 8 (ESSORAGE COURT)
Essorage après un arrêt cuve pleine ou essorage délicat séparé de linge
délicat lavé à la main.
Groupe de programmes s (LAINE)
Position 9 (LAINE)
Lavage principal pour laine et textiles particulièrement délicats.
Position 10 (RINCAGE DELICAT)
Rinçage délicat séparé, p.ex. pour le rinçage de textiles lavés à la main
ou rinçage assouplissant séparé de linge délicat et laine. (1 étape de
rinçage, ladditif liquide du bac-tiroir pour liquide de rinçage w est
introduit, essorage court ou arrêt cuve pleine).
Position 11 (ESSORAGE COURT)
Essorage après un arrêt cuve pleine, ou essorage doux séparé de laina-
ges lavés à la main et de textiles très délicats.
v (VIDANGE)
Vidange de leau après un arrêt cuve pleine (sans essorage).
Mode demploi
13
k (PRELAVAGE)
Prélavage (env. 15 minutes, température limitée à max. 40 °C) avant le
lavage principal suivant automatiquement. k (PRELAVAGE) peut seu-
lement être combiné avec t (BLANC/COULEURS) ou } (ENTRETIEN
FACILE)
Sélecteur de température
Avec le sélecteur de température, vous pouvez
régler la température en continu de r (FROID)
à 95 °C.
2
Position E (Programme économique):
Programme économisant l’énergie à env. 67 °C
pour linge blanc légèrement à normalement sale.
Touche M (MARCHE/ARRET)
Avec cette touche, vous enclenchez le lave-linge et
lancez le programme sélectionné ou vous mettez le
lave-linge hors service.
Mode demploi
14
Valeurs de consommation et durées
Les valeurs pour les programmes sélectionnés du tableau suivant ont
été déterminées dans des conditions normalisées. Pour lutilisation en
ménage, elles constituent une indication utile.
Avant le premier lavage
0 1. Tirez légèrement le bac-tiroir pour produits lessiviels hors du bandeau
de commande.
2. Versez environ 1 litre deau dans la machine par le bac-tiroir pour pro-
duits lessiviels. La cuve à lessive est ainsi fermée et la vanne ECO peut
alors fonctionner correctement.
3. Effectuez un lavage sans linge, Position 2 (LAVAGE) 95, avec la moitié de
la quantité de produit lessiviel nécessaire).
Le tambour et la cuve à lessive sont ainsi débarrassés des résidus résul-
tant de la fabrication.
Program-
mateur
Touche
Sélecteur
de tem-
pérature
Type de
linge
Quan-
tité de
linge
en kg
Consom-
mation
d’eau
en litres
Consom-
mation
d’énergie
en kWh
Temps
en
minutes
Position 2
(LAVAGE)
95 Blanc 5 59 1,80 119
60
1)
1) Indication: Réglage du programme pour test suivant EN 60 456
Blanc/
Couleurs
5 59 1,10 119
40
Blanc/
Couleurs
5 59 0,60 119
}
(ENTRETIEN
FACILE)
40
Entretien
facile
2,5 48 0,40 86
Position 7
(DELICAT)
30
Linge
délicat
2,5 57 0,45 67
Position 9
(LAINE)
30 Laine 2 52 0,35 67
Mode demploi
15
Préparation au lavage
Trier et préparer le linge
Trier le linge en fonction des indications fournies sur l’étiquette (voir
«Types de linge et étiquettes dentretien»).
Vider les poches.
Retirer les pièces métalliques (trombones, épingles à nourrice, etc.).
Pour éviter dendommager le linge et les formations de nœuds, fermer
les fermetures à glissière, boutonner les enveloppes de couettes et de
taies doreiller, nouer les lanières, comme celles des tabliers par exemple.
Retournez les vêtements composés de tissu double-couche (sacs de
couchage, anoraks, etc.).
Dans le cas des tissus tricotés tels que la laine, et les textiles à orne-
ments appliqués: tournez lenvers vers lextérieur.
Lavez les petites pièces de linge, les linges délicats (chaussettes de
bébés, collants, soutiens-gorge etc.) dans un filet de lavage, une taie
avec fermeture à glissière ou dans de grandes chaussettes.
Lavez les rideaux avec une attention particulière. Retirez les roulettes
métalliques ou en matière plastique, ou les nouer dans un filet ou
dans un sac. Nous nassumons aucune responsabilité pour les dom-
mages qui en résulteraient.
Ne lavez pas le linge de couleur et le linge blanc en même temps. Le
linge blanc prend sinon une teinte grisâtre.
Le linge de couleur neuf accuse souvent un excédent de couleur.
Lavez-le de préférence séparément la première fois.
Mélangez du linge de petite et de grande taille! Leffet de lavage est
ainsi meilleur et le linge est mieux réparti pendant lessorage.
Dépliez le linge avant de lintroduire dans le lave-linge.
Introduisez le linge peu à peu dans le tambour.
Tenir compte des conseils dentretien «laver séparément» et «laver
plusieurs fois séparément»!
Mode demploi
16
Types de linge et symboles dentretien
Les symboles dentretien vous aident lors de la sélection du programme
de lavage approprié. Trier le linge par type et symbole dentretien. Les
indications de température dans les étiquettes dentretien sont toujours
des indications maximales.
Blanc ç
Les textiles en coton et lin portant ce symbole dentretien sont insensi-
bles aux contraintes mécaniques et aux températures élevées.
Le programme t (BLANC/COULEURS) convient pour ce type de linge.
Couleurs èë
Les textiles en coton et en lin portant ce symbole dentretien sont
insensibles aux contraintes mécaniques.
Le programme t (BLANC/COULEURS) convient pour ce type de linge.
Linge dentretien facile êíî
Les textiles tels que le coton apprêté, textiles mixtes de coton et syn-
thétiques avec ce symbole dentretien exigent un traitement mécani-
quement plus doux. Le programme } (ENTRETIEN FACILE) convient
pour ce type de linge.
Linge délicat ì
Les textiles tels que fibres stratifiées, microfibres, synthétiques, Rideaux
avec ce symbole dentretien requièrent un traitement particulièrement
doux. Le programme à (DELICAT) convient pour ce type de linge.
Laine et linge particulièrement délicat 9 ì
Les textiles tels que la laine, les mélanges de laine et la soie avec ce
symbole dentretien sont particulièrement sensibles aux contraintes
mécaniques. Le programme s (LAINE) convient pour ce type de linge.
Attention! Les textiles avec les symboles dentretien
ï (lavage à la
main) ou ñ (Ne pas laver!) ne peuvent pas être lavés en lave-linge!
Mode demploi
17
Produits de lessive et additifs
Quels produit de lessive et additif?
Nemployer que des produits de lessive et additifs qui conviennent pour
utilisation en lave-linge. Respecter par principe les indications du fabri-
cant.
Quelle quantité de produit de lessive et additifs?
La quantité de produit à utiliser dépend
du degré de remplissage du tambour
2
Si le fabricant de produit de lessive ne propose pas de dosage pour
charge réduite, utiliser un tiers en moins à demi-charge et pour une
charge minimum, la moitié de la dose de produit recommandée pour
une charge pleine.
du degré dencrassement du linge
de la dureté de leau du robinet
Prière de respecter les indications dutilisation et de dosage des fabri-
cants de produits de lessive et additifs.
Utiliser lanticalcaire
Il est conseillé dutiliser un anti-calcaire lorsque la dureté de leau est
moyenne ou élevée (à partir de la plage de dureté II). Respectez les con-
seils du fabricant! Dosez la quantité de produit lessiviel en fonction du
secteur de dureté I (= douce). Les compagnies des eaux locales vous
communiqueront la dureté de leau dans votre région.
Indications concernant la dureté de leau
Plage de dureté
Dureté de leau en °dH
(degrés de dureté allemande)
Dureté de leau en mmole/l
(millimoles par litre)
I douce 0 7 jusqu’à 1,3
II moyenne 7 14 1,3 2,5
III dure 14 21 2,5 3,8
IV très dure plus de 21 plus de 3,8
Mode demploi
18
Effectuer le lavage
Manuel succinct
Un programme de lavage se déroule dans les étapes suivantes:
0 1. Ouvrir la porte de remplissage (hublot), introduire le linge.
2. Fermer la porte de remplissage.
3. Ajouter le produit lessiviel/dentretien.
4. Sélectionner le programme de lavage approprié:
Choisir le programme au moyen du programmateur;
Sélectionner la température avec le sélecteur de température;
Pour les textiles mélangés: enfoncer la touche } (ENTRETIEN
FACILE).
5. Actionner la touche M (MARCHE/ARRET).
Le lave-linge est en service. Le programme de lavage démarre.
6. Eventuellement modifier la vitesse dessorage ou sélectionner arrêt
cuve pleine.
Ce réglage et la température peuvent être modifiés pendant toute la
durée du programme de lavage.
A lissue du programme de lavage:
Attention! Si le programme de lavage sest terminé avec arrêt cuve
pleine, effectuer une v (VIDANGE), un (ESSORAGE) Position 6 ou un
(ESSORAGE COURT) Position 8 ou 11 avant douvrir la porte.
3
A la fin du programme, la porte reste encore verrouillée pendant
1-2 minutes pour raisons de sécurité.
7. Ouvrir la porte, enlever le linge.
8. Enfoncer la touche M (MARCHE/ARRET).
Le lave-linge est hors service.
Mode demploi
19
Introduire le linge
3
Quantités maximales de remplissage, voir «Tableaux des programmes».
Indications de préparation correcte du linge, voir «Types de linge et éti-
quettes dentretien».
0 1. Trier et préparer le linge
2. Ouvrir la porte: tirer sur la poignée de la porte.
3. Introduire le linge.
Attention! Ne pas coincer de linge en fermant la
porte! Le linge et la machine pourraient être
endommagés!
4. Fermer hermétiquement la porte.
Mode demploi
20
Ajouter le produit lessiviel et les/additifs
3
Indications concernant les produits lessiviels et les additifs,
voir section «Produits lessiviels et additifs».
0 1. Tirer le bac-tiroir jusqu’à la butée
2. Verser les produits lessiviels
k
Produit de prélavage ou sel déta-
chant.
Uniquement pour les programmes
k (PRÉLAVAGE) ou 1 (TACHES).
l
Produit de lavage en poudre et éven-
tuellement anticalcaire. (Si vous
employez un anticalcaire, verser
lanticalcaire sur le produit de lavage.)
w
Additifs liquides
(assouplissant, défroissant, amidon)
Attention! Remplir le compartiment
au maximum jusqu’à la marque MAX.
Diluer éventuellement les produits
épais jusqu’à la marque MAX, dissou-
dre lamidon en poudre.
3. Fermer complétement le bac-tiroir
En cas dutilisation de produits lessiviels liquides:
Doser les produits lessiviels liquides à laide des récipients fournis par
les fabricants de produits lessiviels. Respecter les indications mention-
nées sur lemballage de produit lessiviel.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

AEG LAVW1020-W Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à