AEG LAV60300-W Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
ÖKO-LAVAMAT 60300
Le lave-linge écologique
Informations pour l’utilisateur
2
Chère cliente, cher client,
veuillez lire avec soin ces informations pour les utilisateurs.
Tenez surtout compte de la section «Instructions relatives à la sécurité»
des premières pages. Conservez ces informations pour usage ultérieur.
Transmettez-les à un éventuel possesseur suivant de la machine.
1
Le triangle davertissement et/ou des mots de signalisation (Avertisse-
ment!, Attention!) soulignent des consignes qui sont importantes pour
votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de lappareil. Veuillez les
respecter strictement.
0 1. Ce repère vous guide pas à pas dans la commande de lappareil.
2. ...
3
Ce symbole indique la présence dinformations complémentaires sur la
commande et lutilisation pratique de lappareil.
2
La feuille de trèfle signalise les conseils et indications concernant un
emploi rentable et écologique de lappareil.
En cas de pannes ultérieures, ces informations pour utilisateur contien-
nent des indications de dépannage autonome, voir section «Que faire
si...».
En cas de problèmes techniques, notre service après-vente est à votre
disposition.
Tenez également compte à ce sujet de la section «Service après-vente».
Imprimé sur papier fabriqué de manière compatible avec lenvironnement.
Celui
q
ui
p
ense écolo
g
i
q
uement a
g
it é
g
alement ainsi ...
Sommaire
3
SOMMAIRE
Mode demploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instructions relatives à la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conseils relatifs à lenvironnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Description de lappareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bac-tiroir pour produits lessiviels et dentretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Programmateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sélecteur de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Touches type de linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Touche MARCHE/ARRET (EIN/AUS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Valeurs de consommation et durées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Avant le premier lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Préparation au lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Trier et préparer le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Types de linge et symboles dentretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Produit lessiviel et additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Quel produit lessiviel et additif? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Quelle quantité de produit lessiviel et additifs? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Utiliser lanticalcaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Effectuer le lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Manuel succinct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Introduire le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ajouter les produits lessiviels et additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sélectionner le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Démarrer le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Modifier la vitesse dessorage/
Sélectionner Arrêt cuve pleine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Pendant le programme de lavage, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Le lavage est terminé/Retirer le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Sommaire
4
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Trempage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Assouplissant séparé/Amidon/Imprégnation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Rinçage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Essorage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Bac-tiroir pour produits lessiviels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Hublot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Que faire, si... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Dépannage des dérangements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Si le résultat du lavage nest pas satisfaisant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Effectuer une vidange de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Nettoyer la pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Rinçage supplémentaire/refroidissement de la lessive . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Instructions dinstallation et de raccordement . . . . . . . . . 36
Indications de sécurité pour linstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Dimensions de lappareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Vue de face et latérale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Vue de dos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Installation de lappareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Transport de lappareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Retirer les sécurités de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Préparer le site dinstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Installation sur un socle en béton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Installation sur un sol sujet aux vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Egaliser les inégalités du sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Sommaire
5
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Raccordement de leau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Pression de leau admissible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Arrivée deau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Ecoulement de leau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Hauteur de refoulement supérieure à 1m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Adresses du service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Index de mots-clé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Mode demploi
6
MODE DEMPLOI
1 Instructions relatives à la sécurité
La sécurité des appareils électroménagers AEG est conforme aux règles
reconnues de la technique et à la législation relative à la prévention des
accidents. En notre qualité de fabricant, nous nous voyons cependant
tenus de vous familiariser avec les remarques suivantes concernant la
sécurité.
Avant la première mise en service
Respectez les «Indications dinstallation et de raccordement» men-
tionnées plus loin dans ces informations pour les utilisateurs.
Si votre appareil vous est livré en hiver, à des températures en
dessous de zéro degré, stockez le lave-linge à température ambiante
pendant 24 heures avant sa mise en service.
Utilisation conforme à lusage prévu
Le lave-linge a été exclusivement conçu pour laver du linge de
ménage. Le constructeur nengage pas sa responsabilité dans le cas où
lappareil serait utilisé à dautres fins.
Pour raisons de sécurité, il est interdit dapporter des transformations
ou modifications au lave-linge.
Utilisez exclusivement les produits lessiviels con
çus
pour le lave-linge.
Respectez les remarques fournies par le fabricant de produits de les-
sive.
Le linge ne doit pas contenir de solvants inflammables.
Respectez également ce point, surtout pour laver du linge prélavé.
Nutilisez pas votre lave-linge pour effectuer un nettoyage chimique.
Les colorants/décolorants ne doivent être utilisés que si le fabricant
de ces produits lautorise expressément. Les dommages éventuels en
résultant ne font lobjet daucune garantie.
Utilisez exclusivement leau du robinet. Nemployez de leau de pluie
ou de leau pour usage sanitaire que si ces eaux sont conformes aux
exigences des normes DIN1986 et DIN1988.
Mode demploi
7
Les dégâts causés par le gel ne sont pas couverts par la garantie! Si le
lave-linge est installé dans un endroit sujet au gel, il faut effectuer
une vidange de secours en cas de gel (voir «Effectuer une vidange de
secours»). De plus: dévisser le tuyau dalimentation du robinet et le
poser sur le sol.
Sécurité des enfants
Les éléments constituant lemballage (les films en plastique, les mor-
ceaux de polystyrène par ex.) peuvent présenter un danger pour les
enfants. Risque dasphyxie! Garder les éléments demballage hors de
la portée des enfants.
Les enfants ne sont souvent pas en mesure de reconnaître les risques
émanant des appareils ménagers. Il est donc indispensable de les gar-
der sous surveillance lorsque lappareil fonctionne. Ne pas les laisser
jouer avec le lave-linge vous courrez le risque quils sy enferment.
Assurez-vous que les enfants ou vos animaux familiers ne puissent
pas pénétrer dans le tambour du lave-linge.
Lorsque le lave-linge est définitivement hors service, retirez la prise
secteur, détruisez la serrure, coupez le câble dalimentation électrique
et jetez-le en même temps que les restes du câble. Vous évitez ainsi
que les enfants senferment et ne se mettent en danger de mort.
Règles générales de sécurité
Toutes les réparations sur le lave-linge doivent être effectuées par un
personnel qualifié. Des réparations mal faites peuvent entraîner de
grands dangers pour lutilisateur. Sil est nécessaire deffectuer une
réparation, veuillez vous adresser à notre service après-vente ou à
votre revendeur spécialisé.
Nutilisez jamais le lave-linge si le câble dalimentation, le bandeau de
commande, le plan de travail ou le socle sont endommagés et de
manière telle que lintérieur de lappareil est accessible.
Débranchez lappareil avant deffectuer tous travaux de nettoyage,
dentretien ou de maintenance. Débranchez pour ce faire la prise sec-
teur ou dans le cas dun raccordement fixe désactivez le commu-
tateur de protection de ligne dans le boîtier des fusibles ou retirez le
fusible à vis.
Mode demploi
8
Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher la prise, mais saisissez-le
par la fiche.
Il est défendu d'utiliser des fiches multiples, raccords et rallonges.
Danger de surchauffe!
Ne nettoyez pas le lave-linge au moyen dun jet deau. Risque d’élec-
trocution!
Lorsque des programmes de lavage haute température sont utilisés, la
vitre du hublot atteint des températures élevées. Ne pas la toucher!
Laissez refroidir leau de lessive avant deffectuer une vidange de
secours ou de nettoyer la pompe à lessive.
Les petits animaux domestiques peuvent ronger les câbles électriques
et les tuyaux deau. Risque d’électrocution et danger dinondation!
Maintenir les petits animaux domestiques à distance de la machine à
laver.
2 Mise au rebut
Elimination de lemballage!
Eliminez lemballage de votre lave-linge en respectant les prescriptions
légales. Tous les matériaux constituant lemballage sont compatibles
avec lenvironnement et peuvent être déposés dans les décharges publi-
ques et être incinérés sans risques dans des installations dincinération
des déchets.
Les éléments en plastique peuvent être recyclés:
Lenveloppe extérieure et les poches contenues à lintérieur sont en
polyéthylène (désignation >PE<).
Les éléments rembourrés sont composés de polystyrol en mousse
exempt de CFC (désignation >PS<).
Les éléments en carton ont été fabriqués à partir de papier recyclé et
doivent être jetés dans les conteneurs de récupération des vieux
papiers.
Mise au rebut des vieux appareils!
Si vous mettez un jour votre appareil définitivement au rebut, veuillez
le remettre au centre de recyclage le plus proche ou à votre détaillant
spécialisé, qui le reprendra contre une faible redevance.
Mode demploi
9
2 Conseils relatifs à lenvironnement
Si votre linge est moyennement sale, le prélavage nest pas nécessaire.
Vous économisez ainsi du produit lessiviel, de leau et du temps
(et vous ménagez lenvironnement!).
Le lave-linge fonctionne de manière particulièrement économique
lorsque vous respectez les quantités de remplissage spécifiées.
Dans le cas de quantités réduites, utilisez uniquement la moitié ou le
tiers de la quantité de produit lessiviel conseillée.
Un traitement préalable approprié vous permet de retirer les taches et
les légères salissures. Vous pouvez ensuite effectuer le lavage à basse
température.
Lavez le linge à bouillir légèrement ou normalement sale au moyen
du programme économique.
Lemploi dun assouplissant peut être souvent évité. Faites un essai!
Si vous utilisez un séchoir, votre linge sera également doux et
mo
ë
lleux sans assouplissant.
Dans le cas de dureté de leau moyenne à élevée (à partir de la plage
de dureté II, voir le chapitre «Produits de lavage et dentretien») il est
conseillé dutiliser un adoucisseur deau. La lessive peut être alors
toujours dosée pour la plage de dureté I (= doux).
Mode demploi
10
Description de lappareil
Vue de face
Bac-tiroir pour produits lessiviels et dentretien
Bac-tiroir pour
Produit lessiviel et
Additifs
Panneau de
commande
Hublot avec
poignée
Clapet devant
la pompe à
lessive
Pieds réglable en
hauteur
Plaquette signa-
létique (à larrière
du hublot)
k Produit de
prélavage/produit de
trempage ou sel
détachant
l Produit de lavage
(en poudre) et éven-
tuellement Antical-
caire
w Additifs liquides
(assouplisseur,
défroissant, amidon)
Siphon
(il faut quil soit
correctement fixé)
Mode demploi
11
Panneau de commande
Programmateur
Avec le programmateur, vous déter-
minez le mode de lavage.
Attention! Ne tourner le sélecteur de
programmes que dans le sens des
aiguilles dune montre!
Les différentes positions de réglage
ont leffet suivant:
PRELAVAGE (VORWÄSCHE)
Prélavage à froid avant le lavage qui suit automatiquement. (Pas pour
type de linge LAINE/WOLLE.)
TACHES (FLECKEN)
Pour traiter le linge très sale ou taché. Lavage prolongé, (le sel déta-
chant est introduit de manière optimisée dans le temps au cours du
déroulement du programme). (Pas pour type de linge LAINE/WOLLE.)
LAVAGE (HAUPTWÄSCHE)
Lavage pour linge normalement sale.
COURT (KURZ)
Phase lavage écourtée pour linge lègèrement sale.
RINCAGE (SPÜLEN)
Rinçage séparé, p.ex. pour le rinçage de textiles lavés à la main (esso-
rage en fonction du type de linge sélectionné ou arrêt cuve pleine).
Programmateur
Touches
Vitesse dessorage/ARRÊT CUVE PLEINE
Sélecteur de température
Touche
MARCHE/ARRET
Touches type de linge
Mode demploi
12
3
ARRÊT CUVE PLEINE (SPÜLSTOP) signifie que le linge reste dans la der-
nière eau de rinçage et nest pas essoré.
ASSOUPLISSANT (WEICHSPÜLEN)
Rinçage assouplissant séparé, amidonnage séparé, imprégnation sépa-
rée de linge blanc/couleurs ou défroissable humide. (1 étape de rinçage,
ladditif liquide du bac-tiroir pour liquide de rinçage w est introduit et
essorage en fonction du type de linge sélectionné ou arrêt cuve pleine).
ESSORAGE (SCHLEUDERN)
Essorage après arrêt cuve pleine ou essorage séparé de textiles lavés à la
main en fonction du type de linge sélectionné.
TREMPAGE (EINWEICHEN)
Trempage séparé (la température est automatiquement limitée à maxi-
mum 40°C), à la fin le linge reste dans leau de lavage (pas pour type de
linge LAINE/WOLLE).
3
Après le trempage, le lavage principal désiré devra être sélectionné, le
programme ne continuant pas automatiquement.
VIDANGE (PUMPEN)
Vidange de leau après arrêt cuve pleine (sans essorage).
Sélecteur de température
Avec le sélecteur de température, vous pouvez
régler les températures suivantes:
FROID (KALT), 30, 40, 50, 60, E, 70, 80, 95
2
La position E (programme économisant l’énergie)
convient pour linge légèrement ou normalement
sale; température réduite à env. 67°C.
Touches type de linge
Avec les touches de type de linge, on définit
le déroulement du programme
(p.ex. température max. possible, niveau
deau, mouvement du tambour, nombre de
rinçages, vitesse dessorage) en fonction du
type de linge à traiter.
BLANC/COULEURS (KOCH-/BUNTWÄSCHE)
Pour blanc et couleurs (coton/lin).
Mode demploi
13
ENTRETIEN FACILE (PFLEGELEICHT)
Pour linge dentretien facile. La température est automatiquement limi-
tée à 60°C.
LINGE DELICAT (FEINWÄSCHE)
Pour linge délicat. La température est automatiquement limitée
à 40°C.
LAINE (WOLLE)
Pour lainages lavables en machine et textiles particulièrement délicats.
La température est automatiquement limitée à 40°C.
Touche MARCHE/ARRET (EIN/AUS)
Avec cette touche, vous mettez le lave-linge en
service et vous lancez le programme sélectionné
ou vous mettez le lave-linge hors service.
Valeurs de consommation et durées
Les valeurs pour les programmes sélectionnés du tableau suivant ont
été déterminées dans des conditions normalisées. Pour le fonctionne-
ment en ménage, elles constituent une indication utile.
Program-
mateur
Sélecteur de
température
Touches type de linge
Quantité
de linge
en kg
Consom-
mation
d’eau
en litres
Consom-
mation
d’énergie
en kWh
Temps
en
minutes
LAVAGE
(HAUPT-
WÄSCHE)
95
BLANC/COULEURS
(KOCH-/BUNTWÄSCHE)
5 54 1,70 143
60
1)
1) Indication: Réglage du programme pour test suivant EN 60 456
BLANC/COULEURS
(KOCH-/BUNTWÄSCHE)
5 54 1,05 129
40
BLANC/COULEURS
(KOCH-/BUNTWÄSCHE)
5 54 0,63 129
40
ENTRETIEN FACILE
(PFLEGELEICHT)
2,5 50 0,43 93
30
LINGE DELICAT
(FEINWÄSCHE)
2,5 52 0,43 83
30 LAINE (WOLLE) 2 51 0,32 58
Mode demploi
14
Avant le premier lavage
0 1. Tirez légèrement le bac-tiroir pour produits lessiviels hors du panneau
de commande.
2. Versez environ 1 litre deau dans la machine par le bac-tiroir pour pro-
duits lessiviels. La cuve est ainsi fermé et la vanne ECO peut alors fonc-
tionner correctement.
3. Effectuez un lavage sans linge (LAVAGE/HAUPTWÄSCHE 95, avec la
moitié de la quantité de produit lessiviel nécessaire).
Le tambour et le bac-tiroir pour produits lessiviels sont ainsi débarras-
sés des résidus résultant de la fabrication.
Préparation au lavage
Trier et préparer le linge
Trier le linge en fonction des indications fournies sur l’étiquette (voir
«Types de linge et étiquettes dentretien»).
Vider les poches.
Retirer les pièces métalliques (trombones, épingles à nourrice, etc.).
Pour éviter dendommager le linge et les formations de nœuds, fermer
les fermetures à glissière, boutonner les enveloppes de couettes et de
taies doreiller, nouer les lanières, comme celles des tabliers par exemple.
Retournez les vêtements composés de tissu double-couche (sacs de
couchage, anoraks, etc.).
Dans le cas des tissus tricotés tels que la laine, et les textiles à orne-
ments appliqués: tournez lenvers vers lextérieur.
Lavez les petites pièces de linge, les linges délicats (chaussettes de
bébés, collants, soutiens-gorge etc.) dans un filet de lavage, une taie
avec fermeture à glissière ou dans de grandes chaussettes.
Lavez les voilages avec une attention particulière. Retirez les roulettes
métalliques ou en matière plastique, ou les nouer dans un filet ou
dans un sac. Nous nassumons aucune responsabilité pour les dom-
mages qui en résulteraient.
Ne lavez pas le linge de couleur et le linge blanc en même temps. Le
linge blanc prend sinon une teinte grisâtre.
Le linge de couleur neuf accuse souvent un excédent de couleur.
Lavez-le de préférence séparément la première fois.
Mode demploi
15
Mélangez du linge de petite et de grande taille! Leffet de lavage est
ainsi meilleur et le linge est mieux réparti pendant lessorage.
Dépliez le linge avant de lintroduire dans le lave-linge.
Introduisez le linge peu à peu dans le tambour.
Tenir compte des conseils dentretien «laver séparément» et «laver
plusieurs fois séparément»!
Types de linge et symboles dentretien
Les symboles dentretien vous aident lors de la sélection du programme
de lavage approprié. Trier le linge par type et symbole dentretien. Les
indications de température dans les étiquettes dentretien sont toujours
des indications maximales.
Blanc ç
Les textiles en coton et lin portant ce symbole dentretien sont insensi-
bles aux contraintes mécaniques et aux températures élevées.
Le programme BLANC/COULEURS (KOCH-/BUNTWÄSCHE) convient pour
ce type de linge.
Couleurs èë
Les textiles en coton et en lin portant ce symbole dentretien sont
insensibles aux contraintes mécaniques. Le programme BLANC/COU-
LEURS (KOCH-/BUNTWÄSCHE) convient pour ce type de linge.
Linge dentretien facile êíî
Les textiles tels que le coton apprêté, textiles mixtes de coton et syn-
thétiques avec ce symbole dentretien exigent un traitement mécani-
quement plus doux. Le programme ENTRETIEN FACILE (PFLEGELEICHT)
convient pour ce type de linge.
Linge délicat ì
Les textiles tels que fibres stratifiées, microfibres, synthétiques, Rideaux
avec ce symbole dentretien requièrent un traitement particulièrement
doux. Le programme LINGE DELICAT (FEINWÄSCHE) convient pour ce
type de linge.
Laine et linge particulièrement délicat
Les textiles tels que la laine, les mélanges de laine et la soie avec ce
symbole dentretien sont particulièrement sensibles aux contraintes
mécaniques. Le programme LAINE (WOLLE) convient pour ce type de
linge.
Attention! Les textiles avec les symboles dentretien
ï (lavage à la
main) ou ñ (Ne pas laver!) ne peuvent pas être lavés en lave-linge!
Mode demploi
16
Produit lessiviel et additifs
Quel produit lessiviel et additif?
Nemployer que des produits lessiviels et additifs qui conviennent pour
utilisation en lave-linge. Respecter par principe les indications du fabri-
cant.
Quelle quantité de produit lessiviel et additifs?
La quantité de produit à utiliser dépend
du degré de remplissage du tambour
2
Si le fabricant de produit lessiviel ne propose pas de dosage pour charge
réduite, utiliser un tiers en moins à demi-charge et pour une charge
minimum, la moitié de la dose de produit recommandée pour une
charge pleine.
du degré dencrassement du linge
de la dureté de leau du robinet
Prière de respecter les indications dutilisation et de dosage des fabri-
cants de produits lessiviels et additifs.
Utiliser lanticalcaire
Il est conseillé dutiliser un anti-calcaire lorsque la dureté de leau est
moyenne ou élevée (à partir de la plage de dureté II). Respectez les con-
seils du fabricant! Dosez la quantité de produit lessiviel en fonction du
secteur de dureté I (= douce). Les compagnies des eaux locales vous
communiqueront la dureté de leau dans votre région.
Indications concernant la dureté de leau
Plage de dureté
Dureté de leau en °dH
(degrés de dureté
allemande)
Dureté de leau en mmole/l
(millimoles par litre)
I douce 0 7 jusqu’à 1,3
II moyenne 7 14 1,3 2,5
III dure 14 21 2,5 3,8
IV très dure plus de 21 plus de 3,8
Mode demploi
17
Effectuer le lavage
Manuel succinct
Un programme de lavage se déroule dans les étapes suivantes:
0 1. Ouvrir la porte de remplissage (hublot), introduire le linge.
2. Fermer la porte de remplissage.
3. Ajouter le produit lessiviel/dentretien.
4. Sélectionner le programme de lavage approprié:
Choisir le programme au moyen du programmateur;
Sélectionner la température avec le sélecteur de température;
Sélectionner le type de linge avec les touches pour le type de linge.
5. Actionner la touche MARCHE/ARRET (EIN/AUS).
Le lave-linge est en service. Le programme de lavage démarre.
6. Modifier éventuellement la vitesse dessorage ou sélectionner ARRÊT
CUVE PLEINE (SPÜLSTOP).
Vous pouvez modifier ce réglage et cette température pendant lensem-
ble du programme de lavage.
A lissue du programme de lavage:
Le programme de lavage est terminé lorsque la lampe témoin MARCHE/
ARRET (EIN/AUS) s’éteint.
Attention! Si l’étape de lavage sest arrêtée sur Arrêt cuve pleine, exé-
cuter une VIDANGE (PUMPEN) ou un ESSORAGE (SCHLEUDERN) avant
douvrir la porte de remplissage.
7. Ouvrir la porte de remplissage, retirer le linge.
8. Enfoncer la touche MARCHE/ARRET (EIN/AUS).
Le lave-linge est hors service.
Mode demploi
18
Introduire le linge
3
Quantités maximales de remplissage, voir «Tableaux des programmes».
Indications de préparation correcte du linge, voir «Types de linge et
étiquettes dentretien».
0 1. Trier et préparer le linge
2. Ouvrir la porte: tirer sur la poignée de la porte.
3. Introduire le linge.
Attention! Ne pas coincer de linge en fermant la
porte! Le linge et la machine pourraient être
endommagés!
4. Fermer hermétiquement la porte.
Mode demploi
19
Ajouter les produits lessiviels et additifs
3
Indications concernant les produits lessiviels et les additifs,
voir section «Produits lessiviels et additifs».
0 1. Ouvrir le bac-tiroir: mettre la main dans
le rabat situé dans le bas du bac-tiroir (1),
tirer le bac-tiroir jusqu’à la butée (2).
2. Verser les produits lessiviels
k
Produit de prélavage/Produit de trem-
page ou sel détachant.
Uniquement pour programme PRELA-
VAGE (VORWÄSCHE), TREMPAGE
(EINWEICHEN) ou TACHES (FLECKEN).
l
Employer un produit de lavage en pou-
dre et éventuellement un anticalcaire
(si vous utilisez un anticalcaire, mettre
lanticalcaire sur le produit de lavage.)
w
Additifs liquides
(assouplisseur, défroissant, amidon,
imprégnation)
Attention! Remplir le compartiment au maximum jusqu’à la marque
MAX. Diluer éventuellement les produits épais jusqu’à la marque MAX,
dissoudre lamidon en poudre.
3. Fermer complétement le bac-tiroir
En cas dutilisation de produits lessiviels liquides:
Doser les produits lessiviels liquides à laide des récipients fournis par
les fabricants de produits lessiviels. Respecter les indications mention-
nées sur lemballage de produit lessiviel.
Mode demploi
20
Sélectionner le programme de lavage
3
Pour le programme approprié et la température correcte pour un type
de linge donné, voir «Tableaux des programmes».
Attention! Tourner le program-
mateur uniquement dans le sens
des aiguilles dune montre!
0 1. Placer le programmateur sur le
programme de lavage souhaité.
2. Placer le sélecteur de température sur
la température souhaitée.
3. Sélectionner le type de linge.
Le témoin lumineux du type de
linge sélectionné sallume.
Pour modifier la sélection, appuyer
sur une autre touche.
Démarrer le programme de lavage
0 1. Contrôler si le robinet deau est ouvert.
2. Enclencher le lave-linge: enfoncer la touche
MARCHE/ARRET (EIN/AUS).
Le programme de lavage démarre.
Au plus tard 15 secondes après le démarrage du
programme, la porte est verrouillée. La lampe
témoin MARCHE/ARRET (EIN/AUS) est allumée.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

AEG LAV60300-W Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur