EarthWise LSW70021 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
5 to 10
5 a 10 minutos
5 à 10 minutes
2×2×2×2×2×2×2×2×2×2×2×2×2×2×2×2×2×2×2×2×2×2×2×
2×2×2×2×2×2×2×2×2×2×2×2×2×2×2×2×2×2×2×2×2×2×2×2×2×2×
1×1×1×1×1×1×1×1×1×1×1×1×1×1×1×1×1×1×1×1×1×1×1×
1×1×1×1×1×1×1×1×1×1×1×1×1×1×1×1×1×1×1×1×1×1×1×1×1×1×
4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×
4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×
4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×
4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×
4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×
4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×
6×35M6×35M6×35M6×35M6×35M6×35M6×35M6×35M6×35M6×35M6×35M6×35M6×35M6×35M6×35M6×35M6×35M6×35M6×35M6×35M6×35M6×35M6×35
M6×35M6×35M6×35M6×35M6×35M6×35M6×35M6×35M6×35M6×35M6×35M6×35M6×35M6×35M6×35M6×35M6×35M6×35M6×35M6×35M6×35M6×35M6×35M6×35M6×35M6×35
M6
M6
4
M6×35 Bolt / M6×35 Perno / M6×35Boulon
4
Wing Nut / Tuerca mariposa / Ecrou à oreilles
4
M6 Washer / M6 Arondela / M6 Rondelle
n
s
n s
Hopper bottom frame connectors / Conector del marco inferior del saco recogedor/
Connecteurs de l' armature inférieure de trémie
6
6
6
2×
1× 4× 4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4× 4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×4×
M6×35
2× 1× 4× 4× 4×
M6×35
LSW70021
s
s
s
s
n
n
n
n
4a,4b,4c
4a,4b,4c
4a,4b,4c
5a
5a
2
2
2
1
1
1
Side Support legs
Pata de Soporte del lado
Pied Support lat ral
é
ê
ê
CLICK!
CLICK!CLICK!CLICK!CLICK!CLICK!CLICK!CLICK!CLICK!CLICK!CLICK!
CLICK!CLICK!CLICK!CLICK!CLICK!CLICK!CLICK!CLICK!CLICK!CLICK!CLICK!CLICK!CLICK!CLICK!
2x
g
h
n
n
s
s
n
s
q
m
Push the assembled handle into the connecting tubes
located on the sides of main Sweeper body. Then insert
the bolt through the slot from side and secure the
c
handle with washer and wing nut to lock in place.
n
s
Presione la manija ensamblada hacia dentro de los tubos de
conexión, ubicados a los lados del cuerpo de la cortadora.
Luego inserte el perno en la ranura lateral y asegure
la manija con la arandela y con la tuerca mariposa
para bloquearla en su lugar.
s
n
c
Poussez la poignée assemblé dans les tubes de
raccordement situés sur les cotés de la partie principale
de la trémie. Puis insérez le boulon à travers la
fente depuis le coté et verrouillez la poignée en place
à l'aide de la rondelle et de l’écrou à ailette .
c
n
s
Insert the beveled hook on the left side support leg
into the slot positioned on the top of the side housing.
Slide the bottom beveled hook into the groove on housing.
Secure the bottom hook by clicking the buckle into the
hole positioned on the housing as pointed by the arrow.
Inserte el gancho biselado en la ranura ubicada en la
parte superior de la carcasa lateral. Deslice el gancho
biselado inferior dentro de la ranura de la carcasa y
presione hacia abajo para bloquear la palanca.
Insérez le crochet biseauté dans la fente positionnée
sur le haut du bo tier latéral. Glissez le crochet
biseauté inférieur dans la rainure située sur le
bo tier et poussez pour verrouiller le levier en place.
ê
l
ê
l
CLICK!
N
$WWRSRIWKHKRSSHUEDJLQVHUWWKHVPRRWK
HQGVRIWKHWZRURGVLQWRWKHFRQQHFWRU
DQGVHFXUHWKHWZRFROODUVLQWKHGLUHFWLRQ
VKRZLQJLQF7RFRQQHFWWKHERWWRPOHIWRI
WKHKRSSHUEDJXVHFRQQHFWRUDQGVFUHZ
LWRQWRWKHWKUHDGHGHQGRIOHIWVLGHIUDPH
URG0DNHVXUHWKHEHQWHQGRIWKHFRQQHFWRU
M
N
LVIDFLQJRXWZDUG6OLJKWO\XQVFUHZWKHFROODU
RQWKHFRQQHFWRUE\LQVHUWLQJWKHERWWRP
IUDPHURGDQGVHFXUHLWFRXQWHUFORFNZLVH
UHSHDWWKHVDPHWRFRQQHFWWKHERWWRPULJKW
VLGHRIWKHKRSSHUEDJ
(QODSDUWHVXSHULRUGHOVDFRUHFRJHGRU
LQVHUWHORVH[WUHPRVOLVRVGHODVGRVYLJDV
GHQWURGHOFRQHFWRU\DVHJXUHORVGRV
FROODUHVHQODGLUHFFLQTXHVHPXHVWUDHQF
3DUDFRQHFWDUODSDUWHLQIHULRUL]TXLHUGDGHO
VDFRUHFRJHGRUXVHHOFRQHFWRU\
DWRUQOOHORHQHOH[WUHPRURVFDGRGHODYLJD
L]TXLHUGDGHODUPD]Q$VHJUHVHGHTXHHO
H[WUHPRGREODGRGHOFRQHFWRUHVWpRULHQWDGR
KDFLDDIXHUD'HVDWRUQLOOHOLJHUDPHQWHHO
FROODUGHOFRQHFWRULQVHUWDQGRODYLJD
LQIHULRUGHODUPD]Q\DVHJ~UHODDWRUQLOOi
QGRODHQVHQWLGRFRQWUDULRDODVDJXMDVGHO
UHORM5HSLWDODRSHUDFLQSDUDFRQHFWDUOD
SDUWHLQIHULRUGHUHFKDGHOVDFRUHFRJHGRU
M
N
(QKDXWGXVDFGHWUPLHLQVUH]OHV
H[WUPLWVOLVVHVGHVGHX[WLJHVGDQVOH
FRQQHFWHXUHWIL[H]OHVGHX[FROOHWV
VHORQOHVHQVLQGLTXpHQF3RXUUDFFRUGHU
ODSDUWLHLQIpULHXUHJDXFKHGXVDFGHWUPLH
YLVVH]OHFRQQHFWHXUGDQV
JDXFKH$VVXUH]YRXVTXHO¶H[WUPLWpSOLH
OH[WULHXU
'YLVVH]OJUHPHQWOHFROOHWVXUOHFRQQHFWHXU
HQLQVUDQWODWLJHG¶DUPDWXUHLQIULHXUH
WRXUQDQWGDQVOHVHQV
DQWLKRUDLUH5SWH]ODPHPHSURFGXUHSRXU
WUPLH
M
N
r
UDFFRUGHUOHFRWpLQIULHXUGURLWGXVDFGH
ILOHWpHGHODWLJHG¶DUPDWXUHVLWXpHGXFRWp
p
pp
p
p
p
p
q
p
p
p
p
p
p
p
p
y
y
y
~
t
y
p
p
O¶H[WUPLWp
p
r
GXFRQQHFWHXUIDLWIDFHYHUV
SXLVIL[H]OHHQSODFHHQ
HWHPERWH]ELHQOHVDFHWVRQHQFDG
ODEDOD\HXVH
8ELTXHORVH[WUHPRVGHORVFRQHFWRUHVGHODEROVDGHOFHVWR
VWDGRVFRQWUDODSDUWHWUDVHUDGHOFXHUSRSULQFLSDO
DMX
GHOEDUUHGRU\
HQFDMHODEROVD\HOPDUFRHQVLWLRDPHGLDDOWX
UDGHORVODGRVGHOD
DJDUUDGHUDGHOEDUUHGRU
3RVLWLRQQH]OHVH[WUpPLWpVGHVUDFFRUGVGXVDFGHODFXYHGHPD
QLqUH
ELHQDMXVWpHFRQWUHOHFWpDUULqUHGHODSDUWLH
SULQFLSDOHGHODEDOD\HXVH
UHPHQWMXVTXjPLKDXWHXUGHV
FWpVGHODSRLJQpHGH
Position ends of the hopper bag connectors snug against the
back side of the main sweeper body and snap the bag
and frame into place mid way up the sides of sweeper handle.
,
j
s
n
LSW70021-1
020040090200801
010000000090003
035012190100801
035012190300801
025012100100885
025012100200885
010000000020004
025012190500885
035012100400000
035012100500000
035012100000808
005012101400801
005012101500801
1-800-633-1501, 7444 Shadeland Station Way, Indianapolis, IN 46256, americanlawnmower.com
1-800-633-1501, 7444 Shadeland Station Way, Indianapolis, IN 46256, americanlawnmower.com
1-800-633-1501, 7444 Shadeland Station Way, Indianapolis, IN 46256, americanlawnmower.com
Consumer Hotline:
1-800-633-1501
Número de servicio a clientes: 1-800-633-1501
1-800-633-1501
REV.04/24/2019
WARNING: Some dust and debris created by the use of
this tool could contain chemicals known to the State of
California to cause cancer and birth defects or other
reproductive harm. Some examples of these chemicals are:
• chemicals in fertilizers
• compounds in insecticides, herbicides and pesticides
• arsenic and chromium from chemically treated lumber.
Your risk from exposure to these chemicals varies, depending
on how often you do this type of work. To reduce your expo
-
sure, work in a well-ventilated area and with approved safety
equipment, such as dust masks that are specially designed to
filter out microscopic particles.
ADVERTENCIA: Parte del polvo y los desechos
generados por el uso de esta herramienta contienen químicos
reconoci-dos por el Estado de California como causantes de
cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos nocivos para el
aparato reproductor. Algunos ejemplos de estos productos
químicos son:
• químicos presentes en fertilizantes
• compuestos presentes en insecticidas, herbicidas y pesticidas
• arsénico y cromo de maderas tratadas químicamente.
El riesgo que usted corre al exponerse a estos químicos varía
según la frecuencia con la que realiza este tipo de trabajo.
Para reducir la exposición, trabaje en una zona bien ventilada
y utilice equipo de protección aprobado, como mascarillas
antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas
microscópicas.
AVERTISSEMENT:
l’État de Californie considère que
des poussières et débris créés par l’utilisation de cet outil
sont susceptibles de contenir un ou plusieurs des produits
chimiques qui sont cancérigènes et à l’origine de malformations
congénitales ou d’autres troubles de l’appareil reproducteur.
Parmi ces produits chimiques, citons:
• les produits chimiques contenus dans les engrais
• les composés contenus dans les insecticides, les herbicides
et les pesticides
• l’arsenic et le chrome du bois traité chimiquement.
Votre risque d’exposition à ces produits chimiques varie en
fonction du nombre de fois que vous effectuez ce type de
travail. Afin de réduire l’exposition à ces produits chimiques,
travaillez dans un endroit bien aéré et portez un équipement
de sécurité homologué, comme un masque anti-poussière
spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.
California Proposition 65 Warning:
This product contains chemicals known to the State of California
to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
Proposición 65 de California:
Este producto contiene sustancias químicas al estado de California
como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros proglemas
reproductivos.
Proposition 65 de la Californie:
Ce produit contient des agents chimiques connus dans l'Etat de la
dans l'État de la Californie pour causer le cancer et des malformations
congénitales ou autres appareil reproducteur.
WARNING:Cancer and Reproductive Harm
- www.P65Warnings.ca.gov
ADVERTENCIA:Cáncer y Dano Reproductivo
- www.P65Warnings.ca.gov
AVERTISSEMENT:
reproducteur
Cancer ET Troubles de I'appareil
- www.P65Warnings.ca.gov
ñ
LIMITED WARRANTY
1 YEARS LIMITED WARRANTY
For 1 years from purchase, The Great States
Corporation/American Lawn Mower Company
the original buyer, any part(s) found defective
in material and/or workmanship upon
examination by our factory or a factory
authorized service center. Parts sent to the
factory for replacement must be shipped pre-
paid by the buyer.
THERE IS NO OTHER EXPRESS
WARRANTY. ALL IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE LIMITED TO 1 YEARS
FROM THE PURCHASE AND TO THE
EXTENT PERMITTED BY LAW, AND AND
ALL IMPLIED WARRANTIES ARE
EXCLUDED. THIS IS THE EXCLUSIVE
REMEDY AND LIABILITY FOR
CONSEQUENTIAL DAMAGES UNDER ANY
AND ALL WARRANTIES.
Warranty is limited to manual push walk-
behind applications and specifically excludes
any non-manual powered propulsion of any
kind or any commercial/non-residential
applications.
GARANTIA LIMITADA
GARANTIA LIMITADA DE 1 AÑOS
Por 1 años contados a partir de la fecha de
adquisición, la The Great States Corporation/
reemplazará, sin cargo alguno al
comprador original, cualquier pieza que
resulte ser defectuosa en lo que concierne a
materiales y/o a mano de obra, a ser
examinada por nuestra fábrica o por un
centro de servicio autorizado por ella. Las
piezas que se devuelvan a la fábrica para su
reemplazo deberán ser enviadas con el porte
prepagado por el comprador.
NO EXISTE NINGUNA OTRA GARANTIA EXPRESA.
TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUSO
LAS DE COMERCIALIZACION Y DE IDONEIDAD
PARA UN PROPOSITO ESPECIFICO, SE LIMITAN A
1 AÑOS CONTADOS A PARTIR DE LA FECHA DE
ADQUISICION. SE EXCLUYEN TODAS LAS
GARANTIAS IMPLICITAS HASTA DONDE LO
PERMITA LA LEY. ESTE ES EL UNICO RECURSO
LEGAL, Y SE EXCLUYE LA RESPONSABILIDAD
CIVIL POR CUALQUIER DAÑO CONSECUENTE O
EMERGENTE BAJO TODAS LAS GARANTIAS,
HASTA DONDE LA LEY PERMITA TAL EXCLUSION.
La garantía está limitada a las aplicaciones
en las cuales la podadora sea empujada
manualmente desde atrás y excluye
especificamente todo uso con propulsión
motorizada de cualquier tipo, o cualquiera
aplicación comercial o no residential.
GARANTIE LIMITEE
GARANTIE LIMITEE DE 1 ANS
Pour les 1 ans suivant l’achat, The Great States
Company s’engage à remplacer
toute pièce oy partie considérée, aprés
examen fait par notre firme ou tout autre centre
de service autorisé, comme étant défectueuse
de par sa construction ou sa structure, à
l’acheteur original sans aucun frais. Tous les
frais de transport qui seront impliqués pour les
retours de pièces couvertes par cette garantie
devront être pas par le consommateur.
IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE ECRITE.
TOUTES LES GARANTIES IMPLIQUEES, INCLUANT
CELLES OUI ONT RAPPORT A LA TRANSACTION
D’ACHAT JUSQU’A CELLES QUI S’AJUSTENT A
DES COUVERTURES PLUS PARTI CULIERES SON
LIMITEES AUX 1 ANS SUIVANT L’ACHAT ET
S’ETENDENT JUSQU’AUX LIMITES DICTEES PAR
LA LOI ET TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLIQUEE
EST EXCLUSE. LA RESPONSABILITE DU
MANUFACTURIER POUR TOUT DOMMAGE
INDIRECT SOUS TOUT AUTRE GARANTIE EST
NULLE A L’EXCEPTION DES LI MITES DE
GARANTIE DICTEES PAR LA LOI.
Cette Garantie est limitée pour une tondeuse
manuelle, poussée en marchant derrière et ne
comprennent pas aucune tondeuse à
propulsion non manuelle utilisée dans un
end roit commercial, au lieu d’un endroit
sidentiel.
ANY
NON-RESIDENTIAL USE OF THIS
PRODUCT VOIDS ALL WARRANTY
CUALQUIER USO NO RESIDENCIAL DE ESTE
PRODUCTO ELIMINA TODA GARANTIA
TOUTE
UTILISATION DE CE PRODUIT À DES FINS
NON RÉSIDENTIELLES A POUR EFFET D'ANNULER
CETTE GARANTIE.
There are no warranties that extend beyond
the product description except that the
sweeper sold thereunder is warranted as
follows:
No hay garantías que vayan má s allá de la
descripció n del producto, con la excepció n
de la garantía proporcionada a la venta de
la barredora, la cual expresa lo siguiente:
Aucune garantie ne s'é tend au-delà de la
description du produit, sauf que le balai
à pelouse vendu en vertu des présentes est
garanti comme suit :
will replace free of charge to
American Lawn Mower Company
Corporation/American Lawn Mower
This warranty is not transferable and
only applies to product sold directly
from an authorized retailer.
Esta garantía no es transferible y solo
directamente por un distribuidor
se aplica a productos vendidos
minorista autorizado.
~
Cette garantie n est pas transférable
'
et s applique seulement au produit
'
vendu directement d un fournisseur
autorisé.
'
Une preuve d achat original du re u de
'
,
ççççç
vente daté doit accompagner toute
,
réclamation de garantie.
Proof of purchase original dated sales
,
receipt must accompany all warranty
claims.
Todos los reclamos de garantía deben
estar acompaneados por el comprobante
de compra el recibo de compra original
,
con fecha.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

EarthWise LSW70021 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire