Braun 2876, 2874, Cruzer3 Manuel utilisateur

Catégorie
Rasoirs pour hommes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Cruzer3 2876 MN KURTZ DESIGN 12.07.05
2876
2874
Type 5733
Format 85 x 205
cruZer
3
www.braun.com/register
c
r
u
Z
e
r
3
2876
5733331_Cruzer_2876_S1 Seite 1 Mittwoch, 5. April 2006 9:24 09
Braun Infoline
Helpline
Should you require any
further assistance
please call Braun (UK)
Consumer Relations on
0800 783 70 10
Helpline
1 800 509 448
Müµteri Hizmetleri
Merkezi:
0212 - 473 75 85
ÖÒÎË Û Ç‡Ò ÂÒÚ¸ ‚ÓÔÓÒ˚
ÔÓ ÔÓ‚Ó‰Û ‰‡ÌÌÓ„Ó
ÔÓ‰ÛÍÚ‡, Á‚ÓÌËÚÂ
(095) 258 62 70
GB
IRL
TR
RUS
English 6, 47
Français 9, 47
Polski 12, 48
âesk˘
15, 49
Slovensk˘
18, 49
Hrvatski 21, 50
Slovenski 24, 50
Magyar 27, 51
Türkçe 30,
êÛÒÒÍËÈ
33, 51
ìÍ‡ªÌҸ͇
37, 53
46, 41
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
5-733-331/00/IV-06/M
GB/F/PL/CZ/SK/HR/SLO/H/TR/
RUS/UA/Arab
5733331_Cruzer_2876_S2 Seite 1 Mittwoch, 5. April 2006 9:26 09
a
1
7
9
2
3
6
5
8
4a
4
4b
10
b
90°
90°
1
1
2
1
2
c
r
u
Z
e
r
3
4
5733331_Cruzer_2876_S4 Seite 1 Mittwoch, 5. April 2006 9:27 09
5
c
180°
d
e
g
h
1
2
1
2
f
oi
l
5733331_Cruzer_2876_S5 Seite 1 Mittwoch, 5. April 2006 9:27 09
6
Our products are designed to meet the highest standards of
quality, functionality and design. We hope you entirely enjoy
your new Braun shaver.
Warning
Your shaver is provided with a special cord set with an
integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not
exchange or manipulate any part of it. Otherwise there is risk
of electric shock.
For usage in other body areas, please make sure that the
skin is stretched.
For hygienic reasons, do not share this appliance with other
persons.
Description
1 Foil protection cap
2 Shaver foil
3 Cutter block
4 Styler
4a Wide shaper (28 mm)
4b Narrow shaper (14 mm)
5 Charging light
6 On/off switch
7 Trimming attachment
8 Beard length setting
9 Special cord set
10 Charging stand
Charging
The best environmental temperature for charging is between
15 °C and 35 °C.
Using the special cord set, connect the shaver to an
electrical outlet with the motor switched off.
When charging for the first time, leave the shaver to
charge continuously for 4 hours. The green charging
light (5) shows that the shaver is being charged. When
the battery is fully charged, the charging light intermit-
tently blinks on and off. This indicates that the battery
maintains its full capacity.
A full charge provides 30 minutes of cordless shaving
time depending on your beard growth.
Once the shaver is completely charged, discharge the
shaver through normal use. Then recharge to full ca-
pacity. Subsequent charges will take about 1 hour.
Maximum battery capacity will only be reached after
several charging/discharging cycles.
If the rechargeable batteries are discharged, you may
also shave by connecting the shaver to an electrical
outlet via the special cord set.
Shaving
First, remove the trimming attachment: Using your thumbs,
press against the side clips of the trimming attachment so
that they swing off in the direction of the arrows (a).
English
5733331_Cruzer_2876 Seite 6 Mittwoch, 5. April 2006 9:28 09
7
Activate the on/off switch (6). The floating foil frame
automatically adapts to your skin surface for a close,
smooth shave.
For pre-shaving after a few days of not having shaved, use
the wide shaper (4a) to pre-cut long hairs. For a close,
smooth shave, finish with the foil.
Using the styler
The wide sha
per (4a) evenly cuts and trims larger areas
(c): Ideal for shaping sideburns, moustaches and partial
short beards. Press the blue rib to push out the styler (4).
The narrow sha
per (4b) precisely defines lines and
edges (d): Ideal for precise contouring. To use the
narrow shaper, push out the styler and turn it 180°.
Frequent use of the styler may reduce the battery
capacity.
Using the trimming attachment
The trimming attachment (7) is ideal for beard trimming
and keeping it at a constant length.
Place the trimming attachment onto the shaver foil (2)
and press it against the shaver housing until it snaps into
place with a click.
Press the beard length selector (8) (e) and slide it up in
order to set the desired beard length (length settings
from top to bottom 1.2 mm, 2.8 mm, 4.4 mm, 6 mm).
Push out the styler (4).
Activate the on/off switch and trim against hair growth
by guiding the transparent comb part over the skin.
After use, pull back the styler. Remove the trimming
attachment (a).
Cleaning
This appliance is suitable for cleaning under an open
water tap.
Warning: Detach the hand-held part from the power
supply before cleaning it in water.
Regular cleaning ensures better shaving performance.
Rinsing the shaving head after each shave under running
water is an easy and fast way to keep it clean:
Switch the shaver on (cordless) and rinse the shaving
head under hot running water (f). A natural based soap
may also be used provided it contains no particles or
Tips for the perfect shave
We recommend that you shave before washing, as
the skin tends to be slightly swollen after washing.
Hold the shaver at right angles (90°) to the skin (b).
Stretch the skin and shave against the direction of
beard growth.
To maintain 100% shaving performance, replace your
foil and cutter block at least every 18 months or when
worn.
5733331_Cruzer_2876 Seite 7 Mittwoch, 5. April 2006 9:28 09
8
abrasive substances. Rinse off all foam and let the
shaver run for a few more seconds.
Next, switch off the shaver, remove the shaver foil and
the cutter block. Then leave the disassembled shaving
parts to dry.
If you regularly clean the shaver under water, then once
a week apply a drop of light machine oil onto the long
hair trimmer and shaver foil.
Alternatively, you may clean the shaver using the brush
provided (g):
Switch off the shaver. Remove the shaver foil.
Using the brush, clean the cutter block and the inner
area of the shaver head. However, do not clean the
shaver foil with the brush as this may damage the foil.
Keeping your shaver in top shape
About every four weeks, clean the cutter block with Braun
cleaning agents.
Replacing the shaving parts
To maintain 100% shaving performance, replace your foil
and cutter block at least every 18 months or when worn.
Change both parts at the same time for a closer shave with
less skin irritation.
(Shaver foil and cutter block: 2000 series)
Preserving the batteries
In order to maintain the optimum capacity of the recharge-
able batteries, the shaver has to be fully discharged (by
shaving) every 6 months approximately. Then recharge
the shaver to full capacity. Do not expose the shaver to
temperatures higher than 50 °C for extended periods of
time.
Environmental notice
This product contains rechargeable batteries. In the
interest of protecting the environment, please do not
dispose of the product in the household waste at the
end of its useful life. Disposal can take place at a Braun
Service Centre or at appropriate collection points provided
in your country.
Subject to change without notice.
This product conforms to the European Directives
EMC 89/336/EEC and Low Voltage 73/23/EEC.
For electric specifications, see printing on the special cord
set.
5733331_Cruzer_2876 Seite 8 Mittwoch, 5. April 2006 9:28 09
9
Français
Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes
exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design.
Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre
nouveau rasoir Braun.
Attention
Votre rasoir est fourni avec un adaptateur basse tension. Par
conséquent, vous ne devez modifier ou manipuler aucun de
ses composants afin d’éviter tout risque d’électrocution.
Pour une utilisation sur des autres parties du corps, assurez
vous que votre peau soit tendue.
Pour des raisons d'hygiène, ne partager pas ce produit avec
d'autres personnes.
Description
1 Capot de protection de la grille
2 Grille de rasage
3 Bloc-couteaux
4 Tondeuse
4a Tondeuse large (28 mm)
4b Tondeuse étroite (14 mm)
5 Témoin lumineux de charge
6 Interrupteur marche/arrêt
7 Sabot
8 Sélecteur de longueur
9 Cordon d’alimentation
10 Chargeur sur pied
Mise en charge du rasoir
La température environnante idéale pour la mise en charge
doit être comprise entre 15 °C et 35 °C.
A l’aide du cordon d’alimentation, branchez le rasoir
arrêté à une prise de courant.
Lors de la première mise en charge, laissez le rasoir
charger en continu pendant 4 heures. Le témoin lumi-
neux de charge (5) s’allume, indiquant que le rasoir est
en train de charger. Quand la batterie est complètement
rechargée, le témoin de charge se met alors à clignoter.
Une pleine charge procure environ 30 min de rasage sans
fil. Cette durée varie toutefois selon votre type de barbe.
Une fois le rasoir complètement rechargé, utilisez-le
sans fil jusqu’à ce qu’il soit complètement déchargé.
Puis rechargez-le à nouveau complètement. Les mises
en charge suivantes prendront environ 1 heure.
La capacité maximum de la batterie ne sera atteinte
qu’après plusieurs cycles de charge/décharge.
Si la batterie est complètement déchargée, vous pouvez
vous raser en branchant le rasoir directement sur le
secteur à l’aide du cordon d’alimentation.
Rasage
Retirez le sabot (a) de la façon suivante : Avec vos 2 pouces,
poussez les 2 clips du sabot dans la direction des flèches
afin de le dégrafer.
5733331_Cruzer_2876 Seite 9 Mittwoch, 5. April 2006 9:28 09
10
Appuyez sur l’interrupteur de mise en marche (6). La grille
flottante s’adapte à votre peau pour un rasage doux et
précis.
Si vous ne vous êtes pas rasé depuis plusieurs jours, utilisez
la tondeuse (4a) pour raccourcir les poils longs au préalable.
Rasez vous normalement avec la grille pour un rasage doux
et précis.
Utilisation de la tondeuse
La tondeuse large (4a) permet d’égaliser et de tailler les
poils sur les zones les plus larges : Elle est idéale pour
tailler les pattes, les moustaches et la barbe. Appuyez
sur le bouton bleu pour faire coulisser la tondeuse (4)
vers le haut.
La tondeuse étroite (4b) est idéale pour délimiter
précisément les contour de la barbe. Pour utiliser la
tondeuse étroite, faites la coulisser puis tourner de
180° (d).
L’utilisation fréquente de la tondeuse réduit d’autant
l’autonomie de la batterie.
Utilisation du sabot
Le sabot (7) est idéal pour tailler la barbe et conserver
une longueur constante de votre barbe.
Placez le sabot sur la grille du rasoir (2) et l’appliquez sur
le corps du rasoir jusqu’à entendre un « clic » pour
l’agrafer.
Sélectionnez la hauteur de coupe souhaitée en appu-
yant sur le bouton bleu du curseur (8) pour le monter
ou le descendre (hauteurs de coupe dans l’ordre crois-
sant : 1,2 mm, 2,8 mm, 4,4 mm, 6 mm). Puis faites
glisser la tondeuse (4).
Mettez en marche et taillez la barbe dans le sens opposé
de la pousse du poil en maintenant le peigne transparent
contre la peau.
Après utilisation, replacez la tondeuse vers le bas et
enlevez le sabot (a).
Nettoyage
L’appareil est nettoyable sous l’eau courante.
Attention : Débrancher l’appareil de la prise de
courant avant de le nettoyer sous l’eau.
Les astuces pour un rasage parfait
Nous vous recommandons de vous raser avant de
vous laver le visage car la peau a tendance à
légèrement gonfler lorsqu’elle est humide.
Tenez le rasoir perpendiculairement (90°) à la peau.
Tendez votre peau et rasez vous dans le sens contraire
de la pousse du poil.
Pour conserver 100% de la performance de votre
rasoir, remplacez la grille et le bloc-couteaux tous les
18 mois ou lorsqu’ils sont usés.
5733331_Cruzer_2876 Seite 10 Mittwoch, 5. April 2006 9:28 09
11
Un nettoyage régulier assure une meilleure performance de
rasage. Le nettoyage de la tête du rasoir à l’eau courante
après chaque rasage est un moyen efficace et rapide pour
le garder propre :
Mettez en marche le rasoir (sans le fil) et rincez la tête du
rasoir sous l’eau chaude (f). Vous pouvez utiliser un peu
de savon doux naturel qui ne contient ni particules ni
substance abrasives. Rincez la mousse et laissez le
rasoir en marche pendant quelques secondes.
Ensuite, arrêtez le rasoir puis enlevez la grille du rasoir et
le bloc couteau, et laissez sécher.
Si vous nettoyez régulièrement votre rasoir sous l'eau
courante, appliquez une goutte d'huile sur la tondeuse
et la grille du rasoir toutes les semaines.
Vous pouvez également nettoyer le rasoir à sec en utilisant
la brossette (g) :
Arrêtez le rasoir et enlevez la grille.
A l’aide de la brossette, nettoyez le bloc couteau et la
tête du rasoir. Cependant, ne nettoyez pas la grille de
rasage avec la brossette, cela risque de l’abîmer.
Entretien du rasoir
Environ toutes les 4 semaines, nettoyez le bloc couteau
avec la lotion nettoyante Braun.
Remplacement des pièces de rasage
Pour conserver 100% de la performance de votre rasoir,
remplacez la grille et le bloc-couteaux tous les 18 mois.
Changez les 2 pièces en même temps pour vous assurer
d’un rasage de plus près avec moins d’irritations.
(Références Grille et bloc-couteau : 2000 series)
Entretien de la batterie
Afin de conserver la capacité maximum de la batterie,
le rasoir doit être complètement déchargé (en se rasant)
environ tous les 6 mois. Puis rechargez le rasoir à sa pleine
capacité. Ne pas exposer le rasoir à une température au
dessus de 50 °C pendant de longues périodes.
Respect de l’environnement
Ce produit contient des batteries rechargeables. Afin
de protéger l’environnement, ne jetez jamais l’appareil
dans les ordures ménagères à la fin de sa durée de
vie. Remettez-le à votre centre service agréé Braun ou
déposez-le dans des sites de récupération appropriés
conformément aux réglementations locales ou nationales en
vigueur.
Sujet à modifications sans préavis.
Cet appareil est conforme aux normes Européennes
fixées par les Directives 89/336/EEC et la directive
Basse Tension 73/23/EEC.
Voir les spécifications électriques mentionnées sur
l’adaptateur basse tension.
5733331_Cruzer_2876 Seite 11 Mittwoch, 5. April 2006 9:28 09
12
Polski
Nasze wyroby spe∏niajà najwy˝sze wymagania dotyczàce
jakoÊci, funkcjonalnoÊci oraz wzornictwa. ˚yczymy
zadowolenia z u˝ytkowania nowej golarki Braun.
Uwaga
Golarka jest dostarczana wraz ze specjalnym kablem
wyposa˝onym we wbudowany zasilacz dostarczajàcy
bezpieczne, niskie napi´cie. Elementów tego kabla nie
wolno ani wymieniaç, ani modyfikowaç, poniewa˝ grozi to
pora˝eniem pràdem elektrycznym.
W przypadku u˝ycia golarki do innych cz´Êci cia∏a, upewnij
si´, ˝e skóra jest tam naciàgni´ta.
Ze wzgl´dów higienicznych, nie udost´pniaj tego
urzàdzenia innym osobom.
Opis
1 Os∏ona zabezpieczajàca foli´ golàcà
2 Folia golàca
3 Blok ostrzy
4 Zespó∏ trymerów
4a Szeroki trymer (28 mm)
4b Wàski trymer (14 mm)
5 Kontrolka ∏adowania
6 Wy∏àcznik
7 Nasadka trymera
8 Regulacja d∏ugoÊci brody
9 Specjalny kabel sieciowy
10 Baza do ∏adowania
¸adowanie
¸adowanie akumulatorów powinno przebiegaç przy
temperaturze otoczenia od 15 °C do 35 °C.
Wy∏àczonà golark´ pod∏àczyç do gniazdka sieciowego
przy u˝yciu specjalnego kabla.
Pierwsze ∏adowanie akumulatorów golarki powinno
trwaç nieprzerwanie 4 godziny. Podczas ∏adowania
Êwieci si´ kontrolka (5). Gdy akumulatory zostanà
ca∏kowicie na∏adowane, kontrolka gaÊnie. Okresowe
miganie kontrolki oznacza, ˝e akumulatory sà
do∏adowywane.
W zale˝noÊci do gruboÊci zarostu, golarka z ca∏kowicie
na∏adowanymi akumulatorami mo˝e pracowaç bez
zasilania sieciowego do 30 minut.
Po zakoƒczeniu ∏adowania, roz∏adowaç akumulatory
poprzez normalne u˝ytkowanie golarki. Nast´pnie
ca∏kowicie na∏adowaç akumulatory. Ka˝de kolejne
∏adowanie trwa oko∏o 1 godziny.
Pe∏nà pojemnoÊç akumulatorów uzyskuje si´ dopiero
po kilku cyklach ∏adowania/roz∏adowania.
Gdy akumulatory sà roz∏adowane, golark´ mo˝na
u˝ywaç po pod∏àczeniu do gniazdka sieciowego przy
u˝yciu specjalnego kabla.
Golenie
Zdjàç nasadk´ trymera (a): Obydwoma kciukami wcisnàç
boczne zatrzaski nasadki trymera, tak aby przesun´∏y si´
w kierunku zaznaczonym strza∏kà.
5733331_Cruzer_2876 Seite 12 Mittwoch, 5. April 2006 9:28 09
13
Nacisnàç wy∏àcznik (6). Ruchoma ramka folii golàcej
samoczynnie dostosowuje si´ do powierzchni skóry
zapewniajàc dok∏adne, g∏adkie golenie.
W przypadku kilkudniowego zarostu, d∏ugie w∏osy mo˝na
zgoliç szerokim trymerem (4a). Nast´pnie do dok∏adnego
golenia u˝yç folii golàcej.
U˝ywanie zespo∏u trymerów
Szeroki tr
ymer (4a) s∏u˝y do równomiernego
przycinania zarostu na du˝ych powierzchniach (c).
Idealnie nadaje si´ do formowania baczków, wàsów
oraz cz´Êciowo krótkiej brody. W celu wysuni´cia
zespo∏u (4) nacisnàç niebieski przycisk.
•W
àski trymer (4b) s∏u˝y do precyzyjnego przycinania
brzegów zarostu. Idealnie nadaje si´ do dok∏adnego
formowania konturów. Aby u˝yç wàskiego trymera,
wysunàç zespó∏ trymerów i obróciç go o 180° (d).
Podczas pracy z trymerem golarka zu˝ywa wi´cej
energii, dlatego cz´ste u˝ywanie trymera skraca czas
pracy przy zasilaniu z akumulatora.
U˝ywanie nasadki trymera
Nasadka trymera (7) doskonale nadaje si´ do
przycinania brody, w celu zachowania sta∏ej d∏ugoÊci.
Za∏o˝yç nasadk´ na foli´ golàcà (2) i docisnàç jà do
obudowy golarki, a˝ do zablokowania zatrzasków.
Nacisnàç element regulacyjny (8) (e) i przesunàç go
w celu ustawienia ˝àdanej d∏ugoÊci brody (ustawienia
d∏ugoÊci, od góry do do∏u: 1,2 mm, 2,8 mm, 4,4 mm,
6 mm). Wysunàç zespó∏ trymerów (4).
Nacisnàç wy∏àcznik i rozpoczàç przycinanie zarostu.
Golark´ prowadziç pod w∏os, tak aby niebieski
przezroczysty grzebieƒ by∏ skierowany do skóry.
Po u˝yciu wsunàç zespó∏ trymerów. Zdjàç nasadk´
trymera (a).
Czyszczenie
Mo˝liwoÊç mycia pod bie˝àcà wodà.
Ostrze˝enie: Przed myciem nale˝y wyciàgnàç
wtyczk´ z gniazdka sieciowego.
Regularne czyszczenie zapewnia lepsze efekty golenia.
G∏owic´ golarki mo˝na ∏atwo i szybko umyç pod bie˝àcà
wodà:
Gdy golarka jest od∏àczona od gniazdka, w∏àczyç jà, po
czym przep∏ukaç jej g∏owic´ goràcà, bie˝àcà wodà (f).
Wskazówki dotyczàce golenia
Goliç si´ przed umyciem twarzy, poniewa˝ po umyciu
skóra jest mi´kka i nabrzmia∏a.
Golark´ przyk∏adaç do skóry pod kàtem prostym (90°)
(b). Skór´ nale˝y napinaç a golark´ prowadziç pod
w∏os.
W celu zapewnienia dobrego efektu golenia, foli´
golàcà oraz zespó∏ ostrzy nale˝y wymieniaç co
18 miesi´cy lub wtedy, gdy zauwa˝y si´ ich zu˝ycie.
5733331_Cruzer_2876 Seite 13 Mittwoch, 5. April 2006 9:28 09
14
Do mycia golarki mo˝na u˝yç naturalnego myd∏a, o ile
nie zawiera ono czàstek lub substancji Êcierajàcych.
Dok∏adnie sp∏ukaç pian´, golark´ pozostawiç w∏àczonà
jeszcze przez kilka sekund.
Nast´pnie wy∏àczyç golark´, wyjàç foli´ golàcà oraz
blok ostrzy. Zdemontowane elementy pozostawiç do
wyschni´cia.
Je˝eli regularnie czyÊcisz urzàdzenie pod strumieniem
wody, co tydzieƒ wpuÊç kropl´ oleju maszynowego
mi´dzy przystrzygacz I foli´ golàcà.
Golark´ mo˝na te˝ czyÊciç przy u˝yciu szczotki
dostarczonej w zestawie (g):
Wy∏àczyç golark´. Zdjàç foli´ golàcà.
Przy u˝yciu szczotki oczyÊciç blok ostrzy oraz
wewn´trznà cz´Êç g∏owicy golarki. Folii golàcej nie
wolno czyÊciç szczotkà, poniewa˝ grozi to jej
uszkodzeniem.
Konserwacja
Co cztery tygodnie g∏owic´ golarki czyÊciç przy u˝yciu
Êrodków firmy Braun.
Wymiana ostrzy i folii golàcej
W celu zapewnienia dobrego efektu golenia, foli´ golàcà
oraz zespó∏ ostrzy wymieniaç co 18 miesi´cy lub wtedy, gdy
zauwa˝y si´ ich zu˝ycie. Aby zapewniç dok∏adne golenie
oraz ograniczyç podra˝nienia skóry, obie cz´Êci wymieniaç
jednoczeÊnie. (Folia golàca i blok ostrzy: z serii 2000.)
U˝ytkowanie akumulatorów
W celu zapewnienia w∏aÊciwej ˝ywotnoÊci akumulatorów
oraz ich pe∏nej pojemnoÊci nale˝y roz∏adowywaç je
ca∏kowicie (poprzez normalnà prac´) co oko∏o 6 miesi´cy.
Po roz∏adowaniu akumulatory w pe∏ni na∏adowaç. Nie
nara˝aç golarki na d∏ugotrwa∏e dzia∏anie temperatur
powy˝ej 50 °C.
Uwagi dotyczàce ochrony Êrodowiska
Urzàdzenie to wyposa˝one jest w baterie
przystosowane do wielokrotnego ∏adowania. Aby
zapobiec zanieczyszczaniu Êrodowiska, pod koniec
okresu eksploatacji produktu nie wyrzucaj go do kosza na
Êmieci. Mo˝esz pozostawiç go w punkcie serwisowym
marki Braun lub jednym ze specjalnych punktów
zajmujàcych si´ zbiórkà zu˝ytych produktów w wybranych
miejscach na terenie kraju.
Produkt ten spe∏nia wymogi dyrektywy
EMC 89/336/EEC oraz dyrektywy 73/23 EEC
dotyczàcej elektrycznych urzàdzeƒ
niskonapi´ciowych.
Podane informacje mogà ulec zmianie.
Parametry elektryczne zamieszczono na tabliczce
znamionowej znajdujàcej si´ na specjalnym kablu sieciowym.
5733331_Cruzer_2876 Seite 14 Mittwoch, 5. April 2006 9:28 09
15
âesk˘
Na‰e v˘robky jsou vyrobeny tak, aby splÀovaly nejvy‰‰í
nároky na kvalitu, funkãnost a design. Doufáme, Ïe budete
se sv˘m nov˘m holicím strojkem Braun plnû spokojeni.
Upozornûní
Tento holicí strojek je vybaven speciálním pfievodníkem
na nízké napûtí (speciálním síÈov˘m pfiívodem se síÈov˘m
adaptérem). Proto nesmíte Ïádnou jeho ãást mûnit, ani ji
rozebírat. Jinak by mohlo dojít k úrazu elektrick˘m
proudem.
Pfii pouÏití na ostatních partiích tûla prosím dbejte na to, aby
byla pokoÏka napnutá.
Z hygienick˘ch dÛvodÛ nepouÏívejte tento strojek spoleãnû
s dal‰ími osobami.
Popis
1 Ochrann˘ kryt planÏety
2 Holicí planÏeta
3 Bfiitov˘ blok
4 Tvarovaã vousu
4a ·irok˘ zastfiihovaã (28 mm)
4b Úzk˘ zastfiihovaã (14 mm)
5 Kontrolka nabíjení
6 Spínaã zapnutí/vypnutí
7 Zastfiihovací nástavec
8 Nastavení délky vousu
9 Speciální síÈov˘ pfiívod
10 Stav nabití
Nabíjení
Nejvhodnûj‰í teplota okolí pro nabíjení: 15 °C aÏ 35 °C.
Prostfiednictvím speciálního síÈového pfiívodu pfiipojte
holicí strojek do zásuvky elektrické sítû, pfiiãemÏ motor
strojku nechte vypnut˘.
Pfii prvním nabíjení nabíjejte strojek nepfietrÏitû
4 hodiny. Kontrolka nabíjení (5) ukáÏe, kdy je strojek
nabit˘. KdyÏ je baterie plnû nabita, kontrolka pfieru‰o-
vanû bliká. To indikuje, Ïe baterie je nabita na plnou
kapacitu.
Plné nabití umoÏÀuje 30 minut holení bez pfiipojení
k síti, v závislosti na vzrÛstu va‰ich vousÛ.
Po plném nabití strojek vybijte normálním pouÏíváním.
Pak jej opût nabijte na plnou kapacitu. Následující
nabíjení bude trvat pfiibliÏnû 1 hodinu.
Maximální kapacity baterie se dosáhne aÏ po nûkolika
cyklech nabíjení/vybíjení.
JestliÏe je akumulátorová baterie vybita, mÛÏete se holit
strojkem pfiipojen˘m do síÈové zásuvky pomocí speciál-
ního síÈového pfiívodu.
Holení
Nejprve sejmûte zastfiihovací nástavec (a): obûma palci
stisknûte klipsy po stranách nástavce a vyháknûte jej ve
smûru ‰ipky.
5733331_Cruzer_2876 Seite 15 Mittwoch, 5. April 2006 9:28 09
16
Zapnûte strojek spínaãem zapnutí/vypnutí (6). Plovoucí
holicí planÏeta se automaticky pfiizpÛsobuje povrchu va‰í
pokoÏky a zaji‰Èuje tak dÛkladné a hladké oholení.
Pokud jste se nûkolik dní neholili, pouÏijte pro zkrácení
dlouh˘ch vousÛ nejprve ‰irok˘ zastfiihovaã (4a). Potom se
oholte dohladka holicí planÏetou.
PouÏití tvarovaãe vousu
·irok
˘ zastfiihovaã (4a) rovnomûrnû zastfiihuje ‰ir‰í
plochy a je ideální pro tvarování kotlet a kníru. Stisknûte
modré tlaãítko a tvarovaã (4) se vysune (c).
Úzk
˘ zastfiihovaã (4b) pfiesnû zastfiihuje kontury a
okraje vousu a je ideální pro tvarování linií. Chcete-li
pouÏít úzk˘ tvarovaã, vysuÀte tvarovaã a otoãte jej o
180° (d).
âasté pouÏívání tvarovaãe vousu mÛÏe sníÏit kapacitu
baterie.
PouÏití zastfiihovacího nástavce
Zastfiihovací nástavec (7) je ideální pro zastfiihování
plnovousu nebo bradky a udrÏování poÏadované délky
vousu.
Nasaìte zastfiihovací nástavec na planÏetu (2) a
namáãknûte jej na holicí strojek, aÏ zaklapne na svém
místû.
Stisknûte voliã délky vousu (8) (e) a posunutím nahoru
nastavte poÏadovanou délku vousu (nastavení délky
odshora dolÛ: 1,2 mm, 2,8 mm, 4,4 mm, 6 mm).
VysuÀte tvarovaã vousu (4).
Zapnûte spínaã a zastfiihujte vousy proti smûru jejich
rÛstu tak, Ïe vedete nástavec prÛhledn˘m modr˘m
hfiebenem po pokoÏce.
Po pouÏití nástavce vraÈte zpût tvarovaã vousu.
Zastfiihovací nástavec sejmûte (a).
âi‰tûní
Tento pfiístroj je vhodn˘ pro ãi‰tûní pod tekoucím
vodovodním kohoutkem.
Upozornûní: Odpojte pfiístroj od elektrické sítû pfied
ãi‰tûním ve vodû.
Pravidelné ãi‰tûní zaji‰Èuje lep‰í holicí v˘kon. Propláchnûte
holicí hlavu po kaÏdém holení pod tekoucí vodou, je to
snadn˘ a rychl˘ zpÛsob, jak udrÏet strojek v ãistotû:
Tipy pro perfektní oholení
Doporuãujeme vám holit se pfied mytím, protoÏe
pokoÏka po umytí není tak pevná a hladká.
DrÏte holicí strojek v pravém úhlu (90°) k pokoÏce (b).
Napnûte pokoÏku a holte proti smûru rÛstu vousÛ.
VymûÀujte holicí planÏetu a bfiitov˘ blok kaÏd˘ch 18
mûsícÛ, nebo kdyÏ jsou tyto díly opotfiebené, aby byl
zaji‰tûn 100% holicí v˘kon.
5733331_Cruzer_2876 Seite 16 Mittwoch, 5. April 2006 9:28 09
17
Zapnûte holicí strojek (bez síÈového pfiívodu) a
opláchnûte holicí hlavu pod horkou tekoucí vodou (f).
MÛÏete také pouÏít pfiírodní m˘dlo, pokud neobsahuje
Ïádné ãástice nebo abrazivní látky. Opláchnûte
v‰echnu pûnu a nechejte strojek bûÏet je‰tû nûkolik
sekund.
Pak holicí strojek vypnûte, sejmûte holicí planÏetu a
bfiitov˘ blok. Nechejte rozebran˘ strojek vyschnout.
Pokud holicí strojek pravidelnû ãistíte pod tekoucí
vodou, kápnûte jednou t˘dnû kapku jemného oleje na
‰icí stroje na zastfiihovaã dlouh˘ch vousÛ a na holicí
planÏetu.
Alternativnû mÛÏete holicí strojek vyãistit pomocí pfiiloÏe-
ného kartáãku (g):
Holicí strojek vypnûte. Sejmûte holicí planÏetu.
Kartáãkem vyãistûte bfiitov˘ blok a vnitfiní ãást holicí
hlavy. Holicí planÏetu kartáãkem v‰ak neãistûte, mohla
by se po‰kodit.
UdrÏení holicího strojku ve ‰piãkové formû
KaÏdé ãtyfii t˘dny vyãistûte bfiitov˘ blok speciálním ãistícím
prostfiedkem Braun.
V˘mûna holicích dílÛ
VymûÀte holicí planÏetu a bfiitov˘ blok kaÏd˘ch 18 mûsícÛ,
nebo kdyÏ jsou tyto díly opotfiebené, aby byl zaji‰tûn 100%
holicí v˘kon. Oba díly vymûÀujte souãasnû, aby bylo
dosaÏeno hladkého oholení bez podráÏdûní pokoÏky.
(Holicí planÏeta a bfiitov˘ blok: série 2000).
Ochrana akumulátorové baterie
Aby se udrÏela optimální kapacita akumulátorov˘ch baterií,
mûli byste holicí strojek plnû vybít (holením) kaÏd˘ch cca
6 mûsícÛ. Pak strojek opût nabijte na plnou kapacitu.
Nevystavujte holicí strojek teplotám vy‰‰ím neÏ 50 °C na
del‰í dobu.
Poznámka k Ïivotnímu prostfiedí
Tento v˘robek obsahuje akumulátorové baterie.
V zájmu ochrany Ïivotního prostfiedí neodkládejte
prosím tento v˘robek po skonãení jeho Ïivotnosti do
bûÏného domovního odpadu. Odevzdejte jej do servisního
stfiediska Braun nebo na pfiíslu‰né sbûrné místo zfiízené dle
pfiedpisÛ ve va‰í zemi.
Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotfiebiãe je
63 dB(A), coÏ pfiedstavuje hladinu A akustického v˘konu
vzhledem na referenãní akustick˘ v˘kon 1 pW.
Zmûny jsou vyhrazeny bez pfiedchozího upozornûní.
Tento pfiístroj odpovídá pfiedpisÛm o odru‰ení
(smûrnice ES 89/336/EEC) a smûrnici o nízkém
napûtí (73/23 EEC).
Technické údaje viz speciální síÈov˘ pfiívod.
5733331_Cruzer_2876 Seite 17 Mittwoch, 5. April 2006 9:28 09
18
Slovensk˘
Na‰e v˘robky sú vyrobené tak, aby spÍÀali tie najvy‰‰ie
nároky na kvalitu, funkãnosÈ a dizajn. Dúfame, Ïe budete so
svojím nov˘m holiacim strojãekom Braun veºmi spokojní.
Upozornenie
Tento holiaci strojãek je vybaven˘ ‰peciálnym prevodníkom
na nízke napätie (‰peciálnou sieÈovou ‰núrou so sieÈov˘m
adaptérom). Preto nesmiete Ïiadnu jeho ãasÈ meniÈ, ani ju
rozoberaÈ. Inak by mohlo dôjsÈ k úrazu elektrick˘m prúdom.
Pri pouÏití zariadenia na ostatn˘ch partiách tela prosím
dbajte na to, aby bola pokoÏka napnutá.
Z hygienick˘ch dôvodov nepouÏívajte toto zariadenie
spoloãne s ìaº‰ími osobami.
Popis
1 Ochrann˘ kryt planÏety
2 Holiaca planÏeta
3 Britov˘ blok
4 Zastrihávaã chÍpkov
4a ·irok˘ zastrihávaã (28 mm)
4b Úzky zastrihávaã (14 mm)
5 Kontrolka nabíjania
6 Spínaã zapnutia/vypnutia
7 Zastrihávací nástavec
8 Nastavenie dÍÏky chÍpkov
9 ·peciálna sieÈová ‰núra
10 Stav nabitia
Nabíjanie
Najvhodnej‰ia teplota okolia pre nabíjanie: 15 °C aÏ 35 °C.
Pomocou ‰peciálnej sieÈovej ‰núry pripojte holiaci
strojãek do sieÈovej zásuvky, priãom nechajte motorãek
strojãeka vypnut˘.
Pri prvom nabíjaní nabíjajte strojãek nepretrÏite
4 hodiny. Kontrolka nabitia (5) ukáÏe, kedy je strojãek
nabit˘. Keì je batéria úplne nabitá, kontrolka preru‰o-
vane bliká. To indikuje, Ïe batéria je nabitá na plnú
kapacitu.
Plné nabitie umoÏÀuje, v závislosti na vzraste va‰ich
chÍpkov, cca 30 minút holenia bez pripojenia k sieti.
Po plnom nabití strojãek vybite normálnym pouÏívaním.
Následne ho znova nabite na plnú kapacitu.
Nasledujúce nabíjanie bude trvaÈ pribliÏne 1 hodinu.
Maximálnu kapacitu batérie dosiahnete aÏ po niekoº-
k˘ch cykloch nabíjania/vybíjania.
V prípade, Ïe je akumulátorová batéria vybitá, môÏete
sa holiÈ strojãekom pripojen˘m do sieÈovej zásuvky za
pomoci ‰peciálnej sieÈovej ‰núry.
Holenie
Najprv snímte zastrihávací nástavec (a): dvomi prstami
stlaãte klipsne po stranách nástavca a nástavec odoberte
v smere ‰ípky.
Zapnite strojãek prepínaãom zapnutia/vypnutia (6).
Plávajúca holiaca planÏeta sa automaticky prispôsobuje
5733331_Cruzer_2876 Seite 18 Mittwoch, 5. April 2006 9:28 09
19
povrchu va‰ej pokoÏky a zaisÈuje tak dôkladné a hladké
oholenie.
Ak ste sa niekoºko dní neholili, pouÏite pre skrátenie dlh˘ch
chÍpkov najprv ‰irok˘ zastrihávaã (4a). Potom sa ohoºte
dohladka holiacou planÏetou.
PouÏitie zastrihávaãa chÍpkov
·irok˘ zastrihávaã (4a) rovnomerne zastrihuje ‰ir‰ie
plochy a je ideálny pre tvarovanie bokombrady a fúzov.
Stlaãte modré tlaãidlo a zastrihávaã (4) sa vysunie (c).
Úzk
y zastrihávaã (4b) presne zastrihuje kontúry a
okraje chÍpkov a je ideálny pre tvarovanie línií. Ak
chcete pouÏiÈ úzky zastrihávaã, vysuÀte zastrihávaã
a otoãte ho o 180° (d).
âasté pouÏívanie zastrihávaãa chÍpkov môÏe zníÏiÈ
kapacitu batérie.
PouÏitie zastrihávacieho nástavca
Zastrihávací nástavec (7) je ideálny pre zastrihávanie
brady alebo briadky a udrÏiavanie poÏadovanej dÍÏky
chÍpkov.
Nasaìte zastrihávací nástavec na planÏetu (2) a
tlaãením ho nasaìte na holiaci strojãek, k˘m
nezaklapne na svoje miesto.
Stlaãte nastavovaã dÍÏky chÍpkov (8) (e) a posunutím
dohora nastavte poÏadovanú dÍÏku chÍpkov (nasta-
venie dÍÏky zhora nadol: 1,2 mm, 2,8 mm, 4,4 mm,
6 mm). VysuÀte zastrihávaã chÍpkov (4).
Zapnite strojãek a zastrihujte chÍpky proti smeru ich
rastu tak, Ïe vediete nástavec priehºadn˘m modr˘m
hrebeÀom po pokoÏke.
Po pouÏití nástavca vráÈte naspäÈ zastrihávaã chÍpkov.
Zastrihávací nástavec odoberte (a).
âistenie
Tento prístroj je vhodn˘ pre ãistenie pod teãúcou
vodou.
Upozornenie: Odpojte pristroj z elektrickej siete
pred ãistenúm vo vode.
Pravidelné ãistenie zaisÈuje lep‰í holiaci v˘kon.
Prepláchnite holiacu hlavu po kaÏdom holení pod teãúcou
vodou, pretoÏe je to veºmi jednoduch˘ a r˘chly spôsob, ako
udrÏaÈ strojãek v ãistote:
Tipy pre perfektné holenie
Doporuãujeme vám holiÈ sa pred um˘vaním, pretoÏe
pokoÏka po umytí nie je taká pevná a hladká.
DrÏte holiaci strojãek v pravom uhle (90°) oproti
pokoÏke (b). Napnite pokoÏku a hoºte sa proti smeru
rastu chÍpkov.
VymieÀajte holiacu planÏetu a britov˘ blok kaÏd˘ch
18 mesiacov, alebo keì sú tieto diely opotrebované,
aby bol zaisten˘ 100 % holiaci v˘kon.
5733331_Cruzer_2876 Seite 19 Mittwoch, 5. April 2006 9:28 09
20
Zapnite holiaci strojãek (bez sieÈovej ‰núry) a opláchnite
holiacu hlavu pod teplou teãúcou vodou (f). MôÏete tieÏ
pouÏiÈ prírodné mydlo, ak neobsahuje Ïiadne ãastice
alebo abrazívne látky. Opláchnite dôkladne v‰etku penu
a nechajte strojãek beÏaÈ e‰te niekoºko sekúnd.
Následne holiaci strojãek vypnite, zloÏte z neho holiacu
planÏetu a britov˘ blok. Nechajte rozobran˘ strojãek
dôkladne vyschnúÈ.
Pokiaº holiaci strojãek pravidelne ãistíte pod teãúcou
vodou, kvapnite jedenkrát t˘Ïdne kvapku jemného oleja
na ‰ijacie stroje na zastrihávaã dlh˘ch fúzov a na
holiacu planÏetu.
Alternatívne môÏete holiaci strojãek vyãistiÈ pomocou
priloÏenej kefky (g):
Holiaci strojãek vypnite. ZloÏte z neho holiacu planÏetu.
Kefkou vyãistite britov˘ blok a vnútornú ãasÈ holiacej
hlavy. Holiacu planÏetu v‰ak kefkou neãistite, mohla by
sa po‰kodiÈ.
UdrÏanie holiaceho strojãeka v ‰piãkovej
forme
KaÏdé ‰tyri t˘Ïdne vyãistite britov˘ blok ‰peciálnym
ãistiacim prostriedkom Braun.
V˘mena holiacich dielov
VymeÀte holiacu planÏetu a britov˘ blok kaÏd˘ch 18 mesia-
cov, alebo vÏdy keì sú tieto diely opotrebované, aby bol
zaisten˘ 100 % holiaci v˘kon. Pre dosiahnutie hladkého
oholenia bez podráÏdenia pokoÏky vymieÀajte obidva diely
súãasne. (Holiaca planÏeta a britov˘ blok: séria 2000).
Ochrana akumulátorovej batérie
Aby sa udrÏala optimálna kapacita akumulátorov˘ch
batérií, mali by ste holiaci strojãek úplne vybiÈ (holením)
kaÏd˘ch cca. 6 mesiacov. Následne strojãek znova nabite
na plnú kapacitu. Nevystavujte holiaci strojãek teplotám
vy‰‰ím ako 50 °C na dlh‰iu dobu.
Poznámka k Ïivotnému prostrediu
Tento v˘robok obsahuje akumulátorové batérie.
Vzáujme ochrany Ïivotného prostredia nevy-
hadzujte zariadenie po skonãení jeho Ïivotnosti do
beÏného domového odpadu. Odovzdajte ho do servisného
strediska Braun alebo do príslu‰ného zberného strediska
zriadeného v zmysle platn˘ch miestnych predpisov a
noriem.
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotfiebiãa je
63 dB(A), ão predstavuje hladinu A akustického v˘konu
vzhºadom na referenãn˘ akustick˘ v˘kon 1 pW.
Právo na zmeny vyhradené.
Toto zariadenie vyhovuje predpisom o odru‰ení
(smernica ES 89/336/EEC) a predpisom o nízkom
napätí (smernica 73/23 EEC).
Technické údaje viì ‰peciálna sieÈová ‰núra.
5733331_Cruzer_2876 Seite 20 Mittwoch, 5. April 2006 9:28 09
21
Hrvatski
Na‰i su proizvodi dizajnirani tako da zadovoljavaju najvi‰e
standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se
da çete i Vi uÏivati u brijanju s novim Braunovim aparatom
za brijanje.
Upozorenje
Va‰ aparat za brijanje ima specijalni prikljuãni kabel s
ugra∂enim sigurnosnim niskonaponskim sustavom.
Nemojte mijenjati ili samostalno rukovati bilo kojim dijelom
kabela, jer se tako izlaÏete opasnosti od strujnog udara.
Za upotrebu na ostalim dijelovima tijela, molimo budite
sigurni da je koÏa zategnuta.
Iz higijenskih razloga, nemojte ovaj aparat dijeliti s drugim
osobama.
Opis
1 Za‰titni poklopac za mreÏicu
2 MreÏica
3 Blok noÏa
4 Nastavak za stiliziranje
4a ·iroki nastavak za stiliziranje (28 mm)
4b Uski nastavak za stiliziranje (14 mm)
5 Lampica-indikator
6 Prekidaã za ukljuãivanje/iskljuãivanje aparata
7 Trimmer (Rezaã za duge dlaãice)
8 Prekidaã za pode‰avanje duÏine brade
9 Specijalni niskonaponski prikljuãni kabel
10 Postolje za punjenje
Punjenje
Najbolja temperatura okoli‰a u kojem punite svoj aparat je
izme∂u 15 i 35 °C.
Ukljuãite aparat u utiãnicu preko niskonaponskog
prikljuãnog kabela. Pazite da aparat bude iskljuãen.
Kod prvog punjenja pustite aparat da se puni 4 sata bez
prekida.
Dok god se aparat puni, istodobno svijetli i lampica-
indikator (5), a kad su baterije pune lampica svijetli
isprekidano, ‰to oznaãava pun kapacitet baterija.
Pun kapacitet baterija dostatan je za oko 30 minuta
brijanja bez prikljuãnog kabela, ‰to naravno ovisi i o
jaãini rasta Va‰e brade.
Kada je aparat u potpunosti napunjen, praznit çe se
normalnom upotrebom. Kada se isprazni ponovno ga
napunite do punog kapaciteta. Daljnja punjenja trajat çe
oko 1 sat. Baterije dostiÏu maksimum svojeg kapaciteta
tek nakon nekoliko uzastopnih ciklusa punjenja i
praÏnjenja.
Ako su baterije potpuno prazne, moÏete se brijati i bez
da ih prethodno napunite. Samo ukljuãite aparat u struju
preko niskonaponskog adaptera.
Brijanje
Prvo skinite nastavak za podrezivanje duÏih dlaãica (a):
DrÏite aparat objema rukama i palãevima stisnite boãne
5733331_Cruzer_2876 Seite 21 Mittwoch, 5. April 2006 9:28 09
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

Braun 2876, 2874, Cruzer3 Manuel utilisateur

Catégorie
Rasoirs pour hommes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à