Canon RE-455X Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs
Taper
Manuel utilisateur
R
E
-
4
5
5
X
V
ID
E
O
V
IS
U
A
L
IZ
E
R
Please read this instruction manual carefully before operation. Store this manual in a readily
accessible location for future reference.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. Conservez-le à portée
de la main pour référence.
Machen Sie sich bitte vor Inbetriebnahme des Geräts zunächst mit dem Inhalt dieser Anleitung
vertraut und bewahren Sie sie dann für späteres Nachschlagen stets griffbereit auf.
Prima dell’uso, leggere attentamente questo manuale d'istruzioni. Conservare questo manuale
in un posto facilmente accessibile per consultazioni future.
Lea cuidadosamente este manual de instrucciones antes del funcionamiento. Guarde este
manual en un lugar a mano para su referencia en el futuro.
Canon Visualizer
INSTRUCTION MANUAL
Visualiseur Canon
MODE D’EMPLOI
Canon Visualizer
BEDIENUNGSANLEITUNG
Visualizzatore Canon
MANUALE D’ISTRUZIONI
Visualizador Canon
MANUAL DE INSTRUCCIONES
RE-455X
NTSC/PAL
J
E
English
F
Français
De
Deutsch
I
Italiano
Es
Español
J
E
F
De
I
Es
Canon Visualizer
RE-455X
NTSC/PAL
PUB. YT1-7317-000
F
Visualiseur Canon
RE-455X
MODE D’EMPLOI
NTSC/PAL
Français
1
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition du Visualiseur Canon RE-455X.
Le RE-455X est un appareil portatif et pratique permettant la saisie d’images grâce à sa caméra qui est
munie d’un objectif zoom x12. Il assure la projection de documents plats, d’objets tridimensionnels, de films,
etc., sur un moniteur vidéo. Ses principales particularités sont les suivantes:
Des images de qualité peuvent être projetées immédiatement par les fonctions de mise au point, de
balance des blancs et de diaphragme automatique (exposition automatique). Cet appareil est capable de
projeter sur l’écran une large gamme de supports allant des documents plats aux objets en trois
dimensions.
Cet appareil est pourvu de nombreuses prises, y compris des prises RGB OUT pour projecteurs à
cristaux liquides XGA haute définition et autres équipements, des prises RGB IN, VIDEO OUT et S-
VIDEO OUT.
Diverses commandes sont disponibles pour contrôler l’appareil à distance.
Veuillez remarquer que les fonctions suivantes ne sont pas disponibles.
Il ne possède pas de fonction de rétroéclairage, et ne convient donc pas à la projection de
transparents comme les rétroprojecteurs ou les diapositives.
Il ne possède pas de fonction de rotation d’image.
Il ne possède pas de fonction d’enregistrement d’image.
Pour tirer le meilleur parti de cet appareil, veuillez prendre la peine de lire
attentivement ce mode d’emploi.
Ce mode d’emploi s’applique aussi bien au modèle NTSC qu’au modèle PAL.
© Copyright 2005 CANON INC.
TOUS DROITS RÉSERVÉS
Assurez-vous que l’emballage contient les éléments suivants:
1. Visualiseur Canon RE-455X
2. Câble d’alimentation
×
1
3. Câble RGB
×
1
4. Housse
5. Mode d’emploi
INTRODUCTION
2
F
INSTRUCTIONS D’UTILISATION IMPORTANTES
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE SECOUSSE
ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET
APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
Respecte les exigences de la classe B de la NMB-003 du Canada.
Ce numéro de série de cet appareil se trouve sur le panneau arrière.
Le numéro de série est unique. Nous vous conseillons d’inscrire ci-dessous ce numéro ainsi que
les autres renseignements importants et de conserver ce document qui est une preuve de votre
achat et aidera à son identification en cas de vol.
Date d’achat
Distributeur ou revendeur
Adresse du distributeur ou du revendeur
Numéro de téléphone du distributeur ou du revendeur
Numéro de modèle RE-455X
Numéro de série
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE SECOUSSE
ÉLECTRIQUE, ET ÉVITER LES BROUILLAGES
INTEMPESTIFS, N’UTILISEZ QUE LES
ACCESSOIRES CONSEILLÉS.
ATTENTION: LES LAMPES FLUORESCENTES SONT CHAUDES
QUAND ELLES SONT ALLUMÉES OU
IMMÉDIATEMENT APRÈS LEUR EXTINCTION. NE
LES TOUCHEZ PAS DIRECTEMENT. SOYEZ
PRUDENT SURTOUT AU MOMENT DE LES
REPLIER APRÈS L’EMPLOI.
LA OU LES LAMPES À L’INTÉRIEUR DE CE PRODUIT CONTIENNENT DU
MERCURE ET DOIVENT ÊTRE RECYCLÉES OU MISES AU REBUT
CONFORMÉMENT À LA LÉGISLATION LOCALE, DES ÉTATS OU FÉDÉRALES.
REMARQUE POUR LES CLIENTS DES ÉTATS-UNIS
3
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Le terme “appareil” est utilisé dans ce qui suit pour désigner le Visualiseur Canon RE-455X et
ses accessoires.
1. Prenez connaissance du mode d’emploi —Vous
devez lire toutes les instructions relatives à la
sécurité et au fonctionnement avant de faire usage
de l’appareil.
2. Conservez le mode d’emploi — De manière à
pouvoir vous y reporter ultérieurement, conservez
soigneusement les instructions relatives à la
sécurité et au fonctionnement.
3. Observez les mises en garde — Toutes les mises
en garde apposées sur l’appareil ou mentionnées
dans le mode d’emploi doivent être observées.
4. Respectez les instructions — Toutes les instructions
de fonctionnement et d’entretien doivent être
respectées.
5. Nettoyage — Débranchez la fiche du câble
d’alimentation avant de nettoyer cet appareil.
Essuyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et propre.
Le cas échéant, humectez le chiffon dans une solution
étendue de détergent neutre et essorez-le
soigneusement avant de nettoyer l’appareil. Enfin,
séchez l’appareil au moyen d’un chiffon propre et sec.
N’utilisez ni essence, ni diluant, ni produits volatils ou
chimiques qui peuvent endommager la finition de
l’appareil. Si vous désirez utiliser un chiffon de
nettoyage imprégné d’un agent convenable, respectez
les instructions qui l’accompagnent.
6. Accessoires: — N’utilisez aucun accessoire autre
que ceux qui sont approuvés par Canon car cela
pourrait être dangereux. Par ailleurs, n’utilisez que
les câbles de liaison prescrits et veillez à ce que les
divers équipements soient reliés comme il convient.
7. Eau et humidité — Risque de secousse électrique
— N’utilisez pas cet appareil près d’un point d’eau ni
dans une atmosphère très humide. Évitez de placer
l’appareil à proximité d’un radiateur.
8. Installation et transport — Ne déposez pas l’appareil
sur une table, un chariot, un support, un trépied, une
console instables. L’appareil pourrait tomber, être
gravement endommagé ou sérieusement blesser
quelqu’un. L’ensemble chariot et
appareil doit être mû avec
précaution. Arrêts brusques, forces
excessives et surfaces inégales
peuvent entraîner le renversement
du chariot et la chute de l’appareil.
9. Alimentation — Cet appareil ne doit être alimenté
qu’à partir d’une source conforme à l’indication que
porte la plaquette signalétique. Si vous ne
connaissez pas la nature de la source, prenez
conseil du distributeur ou de la compagnie
d’électricité.
10.Mise à la terre — Cet appareil est muni d’une fiche
à 3 broches permettant sa mise à la terre.
Cette fiche à 3 broches ne peut être branchée que
sur une prise secteur possédant elle-même une
borne de mise à la terre. Cette disposition vise à la
sécurité. Si vous n’êtes pas en mesure de brancher
la fiche dans la prise secteur, demandez à un
électricien compétent de remplacer la prise secteur
qui est vraisemblablement d’un modèle périmé. Ne
tentez pas de passer outre à la sécurité qu’apporte
la fiche à 3 broches.
11.Protection du câble d’alimentation — Le câble
d’alimentation doit cheminer de manière qu’on ne
puisse pas le piétiner, ni qu’il soit écrasé par un
meuble ou un objet lourd. Examinez soigneusement
le cheminement du câble d’alimentation près de la
prise secteur et au point de sortie de l’appareil.
12.Mise à la terre de l’antenne extérieure — Si, pour
une raison quelconque, une antenne extérieure est
reliée au produit, veillez à ce que cette antenne soit
mise à la masse de manière à réaliser une
protection contre les impulsions de tension et les
charges d’électricité statique. La Section 810 du
Code National de l’Électricité, ANSI/NFPA No. 70 —
1984, fournit toute information requise en matière de
mise à la terre du mât et de la structure porteuse de
l’antenne ainsi que du câble de liaison à une boîte
de décharge, en matière de section du conducteur
de terre, de l’emplacement de la boîte de décharge
d’antenne, de la manière d’effectuer le
raccordement aux électrodes de masse et de
B
E
N
Z
E
N
4
F
caractéristiques de l’électrode de masse. Reportez-
vous à la figure 1.
13.Orage — Par mesure de protection complémentaire,
débranchez la fiche du câble d’alimentation dès que
survient un orage, ou encore si vous n’envisagez
pas d’utiliser l’appareil pendant une longue période.
Vous éviterez ainsi qu’il ne soit endommagé par une
surtension du secteur due à la foudre.
14.Lignes électriques — Une antenne extérieure ne
doit pas être installée à proximité d’une ligne
aérienne de distribution d’énergie électrique, ni d’un
appareillage électrique; elle ne doit pas être montée
de telle manière qu’elle puisse, en tombant, venir en
contact avec cette ligne ou cet appareillage. Lors de
l’installation d’une antenne extérieure, veillez tout
particulièrement à ne toucher ni ligne de distribution
ni appareillage électrique car le contact pourrait être
mortel.
15.Surcharge — Ne surchargez pas les prises secteur
ou les rallonges car cela peut entraîner un incendie,
ou encore vous exposer à une secousse électrique.
16.Introduction d’objets étrangers ou de liquide —
N’introduisez aucun objet dans les ouvertures de
l’appareil car ils pourraient toucher un composant
porté à une tension dangereuse, ce qui pourrait
entraîner un incendie, ou encore vous exposer à
une secousse électrique. Par ailleurs, veillez à ne
renverser aucun liquide sur l’appareil.
17.Réparation — Ne tentez pas de réparer cet appareil
par vous-même car l’ouverture ou la dépose des
capots peut vous exposer à des tensions
dangereuses ou à d’autres risques. Faites entretenir
l’appareil par du personnel qualifié pour cela.
18.Endommagement entraînant une réparation —
Dans l’un des cas ci-dessous, débranchez la fiche
du câble d’alimentation et faites vérifier ou réparer
l’appareil par du personnel qualifié pour cela:
a. Le câble ou la fiche d’alimentation sont
endommagés.
b. Un liquide a été renversé sur l’appareil, ou
encore un objet étranger a été introduit dans
l’appareil par une de ses ouvertures.
c. L’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau.
d. L’appareil ne fonctionne pas normalement bien
que vous respectiez les instructions du mode
d’emploi et que vous n’agissiez que sur les
commandes mentionnées dans ce document.
Sachez que toute action sur les autres
commandes peut endommager l’appareil et
entraîne, le plus souvent, l’intervention
coûteuse d’un technicien qualifié à fin de
rétablir les conditions normales de
fonctionnement.
e. L’appareil est tombé, ou sa carrosserie a été
endommagée.
f. Les performances de l’appareil se sont
nettement dégradées et son entretien devient
nécessaire.
19.Pièces de rechange — Si une pièce doit être
remplacée, assurez-vous auprès du service de
réparation qu’elle le sera par la pièce prescrite par
Canon ou une pièce ayant des caractéristiques
identiques. L’utilisation d’une pièce non conforme à
l’original peut entraîner un incendie, ou vous
exposer à une secousse électrique ou à d’autres
dangers.
20.Contrôle de sécurité — Après toute intervention sur
cet appareil, exigez du service de réparation qu’il
effectue un contrôle de sécurité afin de s’assurer
que l’appareil peut être utilisé sans danger.
Exemple d’une antenne mise à
la terre conformément au Code
National de l’Électricité
Boite d’entretien
électrique
Collier de mise à
la terre
Boîte de décharge
d’antenne (CNE
Section 810-20)
Câbles de mise à la terre
(CNE Section 810-21)
Câble de liaison
Collier de mise à la terre
CNE: Code National
de l’Électricité
Électrode de mise à la terre
de l’alimentation électrique
(CNE Art. 250, Partie H)
Fig. 1
5
SOMMAIRE
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
RELATIVES À LA SÉCURITÉ
3
1. NOMENCLATURE ET FONCTIONS 6
2. MONTAGE, RANGEMENT ET
RACCORDEMENTS 8
3. FONCTIONNEMENT 11
Mise au point manuelle 12
Reprise du réglage de la balance des blancs 13
Changement d’angle au format Lettre/A4 13
Gel de l’image sortie 13
Projection de documents blancs 14
Réglage de la luminosité et de la contraste de
l’image 14
4. CONFIGURATION D’UN SYSTÈME 15
Sortie à un moniteur vidéo 15
Commande à partir d’un ordinateur 15
Changement de source avec un équipement
d’entrée extérieur 16
Enregistrement d’images à l’aide d’un équipement
audiovisuel 17
Transférer des images vers des ordinateurs
(Entrée d’image) 17
Commande de l’appareil à partir d’un ordinateur 18
5. GUIDE DE DÉPANNAGE 19
6. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 20
6
F
Bras
Bouton de
libération du bras
Panneau arrière
Interrupteur d’alimentation
(reportez-vous à la page 11)
Module de prise de vues
Capuchon
d’objectif
Lampe d’éclairage
Plateau porte-document
Poignée de transport
Panneau de commande
Après mise hors tension, attendez au moins 5 secondes avant toute remise
sous tension, faute de quoi une anomalie de fonctionnement peut survenir.
Les lampes d’éclairage ne s’éclairent pas immédiatement après que vous
appuyez sur la touche LIGHTS. En effet, pour protéger les lampes, elles sont
préchauffées pendant 3 secondes avant d’être portées à la tension nominale.
Les lampes d’éclairage sont destinées
à permettre la projection des
documents réfléchissants.
La mise sous tension des lampes
s’obtient en appuyant sur la touche
LIGHTS. Les lampes sont orientables.
Appuyez pour plier
ou déplier le bras
Tirez cette poignée à vous lorsque
vous désirez l’utiliser.
REMARQUE
NOTE
NOMENCLATURE ET FONCTIONS
1
Panneau arrière
VIDEO
OUT
S VIDEO
OUT
RGB OUT
RGB IN
AC INLET
RS-232C
Prise de sortie vidéo (VIDEO OUT)
Prise de sortie S-vidéo (S-VIDEO OUT)
Prises de sortie RVB
(RGB OUT)
Prise RS-232C
Entrée secteur
Pour la configuration d’un système, reportez-vous à la page 15.
Utilisez cette prise lorsque vous contrôler le RE-455X à
distance avec un ordinateur utilisant diverses commandes
(reportez-vous à la page 15, 18).
Prise RGB IN
7
LOW HIGH
RED BLUE
MANUALAUTO
WHITE
PAPER
POWER
LIGHT
INPUT SELECT
WHITE BALANCE
EXPOSURE
HARD
WIDE TELE
NEAR FAR
MANUAL
AUTO
SOFT
DETAIL
FOCUS
ZOOM
STILL
PICTURE
ZOOM
PRESET
CAMERA
RGB IN
Touche et témoin d’éclairage (LIGHTS)
Appuyez sur cette touche pour mettre en
service les lampes afin de permettre la
projection d’un document réfléchissant. Le
témoin clignote pendant le préchauffage puis
demeure éclairé.
Touche et témoin CAMERA
Appuyez sur cette touche pour passer des images d’une entrée
externe (comme un ordinateur) aux images du module de prise de
vues de l’appareil (reportez-vous à la page 16). Le témoin est
éclairé lorsque la caméra est sélectionnée.
Touche et témoin RGB IN
Appuyez sur cette touche pour passer des images du module de
prise de vues de l’appareil aux images via une entrée externe
(comme un ordinateur) (reportez-vous à la page 16). Le témoin est
éclairé lorsque l’entrée externe est sélectionnée.
Touche, témoin et bouton de balance des
blancs (WHITE BALANCE)
Utilisez cette touche et ce bouton pour régler la
tonalité des couleurs (reportez-vous à la page
13).
Touches et témoin de mise au point
(FOCUS)
Appuyez sur cette touche pour mettre au point
automatiquement ou manuellement (reportez-
vous à la page 12). Le témoin est éclairé
lorsque l’autofocus est sélectionné.
Bouton de réglage de l’image (DETAIL)
Agissez sur ce bouton pour obtenir une image plus ou
moins détaillée(reportez-vous à la page 14). Tournez le
bouton vers HARD pour souligner les contours, ou vers
SOFT pour les adoucir.
Touches de variation de focale
(ZOOM)
Appuyez sur la touche WIDE pour
passer au grand angle. Appuyez
sur la touche TELE pour passer au
téléobjectif.
Témoin d’alimentation POWER
Il s’éclaire lorsque l’appareil est sous
tension (reportez-vous à la page 11).
Touche/témoin WHITE PAPER
Utilisez cette touche pour rendre plus
blanc un document papier sur le
plateau. Le témoin est éclairé quand
cette fonction est activée.
Bouton de commande de l’exposition (EXPOSURE)
Utilisez ce bouton pour régler la luminosité de l’image
(reportez-vous à la page 14).
Touche/témoin d’image fixe (STILL PICTURE)
Appuyez sur la touche STILL PICTURE pour geler
une image de sortie animée (reportez-vous à la page
13). Le témoin est éclairé quand l’image est gelée.
Touche/témoin de préréglage zoom (ZOOM PRESET)
Appuyez sur cette touche pour régler l’angle pour le papier de
format lettre/A4 (reportez-vous à la page 13). Le témoin est
éclairé quand la touche est pressée.
Panneau de commande
8
F
Dépliez les deux supports des lampes d’éclairage.
Soulevez tout d’abord le support droit puis le support gauche
(
/
).
Appuyez sur le bouton de libération du bras de
manière à le redresser.
Dirigez le module de prise de vues vers le plateau
porte-document.
Retirez le capuchon d’objectif.
Rangez soigneusement ce capuchon.
1
2
3
4
Montage
Bouton de libération du bras
MONTAGE, RANGEMENT ET RACCORDEMENTS
2
Tenez bien le bras en appuyant sur le bouton de libération
du bras. Sinon, le bras sautera vers le haut, ce qui peut
entraîner des blessures ou un mauvais fonctionnement.
Relevez-le lentement.
REMARQUE
9
Rangement
Posez le capuchon sur l’objectif.
Dirigez le module de prise de vues vers le côté
jusqu’à ce qu’il vienne en butée.
Saisissez le bras avec la main droite, appuyez sur le
bouton de libération du bras puis repliez
soigneusement le bras vers le plateau porte-
document.
Replacez les deux lampes d’éclairage dans leur
position d’origine; opérez avec beaucoup de soin.
Abaissez tout d’abord le support gauche puis le support droit
(
/
).
1
2
3
4
Veiller à bien déconnecter l’alimentation de l’appareil avant
de ranger celui-ci.
Quand vous ne l’utilisez pas, couvrez l’appareil au moyen de la housse fournie.
Cette housse est munie d’une poche pour le rangement des câbles.
Assurez-vous que l’appareil est bien refroidi avant de retirer le
couvercle.
Placez l’appareil à l’horizontale lorsque vous l’entreposez. Si
l’appareil est entreposé verticalement, il peut tomber, entraînant
des blessures ou un dysfonctionnement.
Pour transporter l’appareil, coupez l’alimentation, débranchez les
câbles, repliez l’appareil et tirez la poignée de transport.
Ne touchez pas les lampes fluorescentes
immédiatement après leur extinction car elles
peuvent être chaudes.
ATTENTION
Tenez bien le bras pour le ranger. Sinon, il sautera vers le
haut, ce qui peut entraîner des blessures ou un mauvais
fonctionnement. Rangez-le lentement.
Bouton de libération du bras
ATTENTION
NOTE
REMARQUE
REMARQUE
10
F
VIDEO
OUT
S VIDEO
OUT
RGB OUT
RGB IN
AC INLET
RS-232C
Pour relier le RE-455X à un projecteur, utilisez le câble RGB fourni avec l’appareil. Utilisez le câble
d’alimentation fourni avec l’appareil.
Raccordements
De façon à protéger le RE-455X et éventuellement les autres équipements,
n’oubliez pas de les mettre hors tension avant de débrancher les câbles. Pour
débrancher un câble, saisissez sa fiche mais ne tirez pas sur le câble lui-
même.
Utilisez un projecteur compatible XGA.
Pour le raccordement des équipements, reportez-vous à la page 15. Pour de
plus amples détails sur le fonctionnement des équipements, reportez-vous à
leur mode d’emploi.
Projecteur
Vers RGB OUT
Câble RGB (fourni)
Vers la prise d’entrée RGB
Câble d’alimentation
(fourni)
Panneau arrière
Vers une
prise secteur
REMARQUE
NOTE
11
P
O
W
ER
Mettez l’appareil sous tension.
Lorsque le RE-455X est sous tension, le témoin POWER du
panneau de commande s’éclaire.
Mettez sous tension l’équipement associé.
Si vous le désirez, cette mise sous tension peut être effectuée préalablement.
Placez le document au centre du plateau porte-
document.
Si aucune image ne s’affiche, assurez-vous que le capuchon de
l’objectif a bien été retiré.
1
2
3
PO
W
ER
Le RE-455X doit être mis hors tension quand vous ne l’utilisez pas. En outre,
débranchez la fiche du câble d’alimentation si vous n’envisagez pas d’utiliser
l’appareil pendant une longue période.
Lorsque vous ne désirez plus utiliser l’appareil,
mettez-le hors tension.
Le témoin POWER s’éteint. Les lampes d’éclairage s’éteignent
(si elles sont allumées). N’omettez pas de mettre hors tension
les autres équipements.
5
Après mise hors tension, attendez au moins 5 secondes
avant toute remise sous tension, faute de quoi une anomalie
de fonctionnement peut survenir.
Plateau porte-
document
Interrupteur
d’alimentation
Panneau de commande
•A la mise sous tension, il faut environ 20 secondes avant
qu’une image apparaisse.
•A la mise sous tension, la balance des blancs et la mise au
point sont automatiquement réglées.
FONCTIONNEMENT
3
NOTE
REMARQUE
NOTE
4
Mise au point.
L’autofocus s’active lorsque l’alimentation est allumée.
Si la fonction autofocus ne met pas le sujet au point, passez en mise au point manuelle.
12
F
Lorsque l’autofocus n’effectue pas correctement la mise au point ou lorsque vous effectuez la mise au point
sur un endroit précis d'un objet tridimensionnel, vous pouvez effectuer la mise au point manuellement. Cette
mise au point peut être effectuée jusqu’à une hauteur d’environ 65mm du plateau porte-document. A cause
de la profondeur de champ, il est possible qu’une mise au point minutieuse ne soit pas réalisable pour la
totalité de la zone de l'objet tridimensionnel.
HARD
WIDE TELE
NEAR FAR
MANUAL
AUTO
SOFT
DETAIL
FOCUS
ZOOM
STILL
PICTURE
ZOOM
PRESET
Suivez les étapes ci-dessous.
Appuyez sur la touche
FOCUS pour passer en
mode de mise au point
manuelle.
Appuyez sur la touche NEAR
ou sur la touche FAR pour
ajuster la mise au point.
Pour revenir en mise au point
automatique, appuyez sur la
touche FOCUS.
Objets indésirables pour la mise au point
Des objets tels que ceux énumérés ci-dessous peuvent présenter certaines difficultés de mise au point. Si
cela se produit, mettez l’objectif au point manuellement.
1. Objets peu réfléchissants (étoffe sombre, cheveux etc.)
2. Objets à surface luisante ou réfléchissante (verre etc.)
3. Objets vus à travers une vitre
4. Objets à faible contraste
5. Des objets avec des lignes horizontales ou diagonales
Quand vous appuyez sur la touche FOCUS pendant au moins 2 secondes, le
mode passe en autofocus à partir d’un cliché (AF à partir d’un cliché : une fois
la mise au point effectuée sur le sujet, elle est verrouillée dans ce mode). Ce
mode est conseillé lorsque vous changez souvent de sujet.
Lorsque vous basculez entre une projection tridimensionnelle et des
documents papier et dans d’autre cas similaires, passez d’abord en mode AF
à partir d’un cliché, puis appuyez sur la touche FOCUS pour parvenir à la mise
au point.
Le témoin FOCUS clignote en mode AF à partir d’un cliché, puis il s’éteint
lorsque le sujet est correctement mis au point.
Pour revenir au mode autofocus normal à partir du mode AF à partir d’un
cliché, appuyez sur la touche FOCUS pendant au moins 2 secondes.
Panneau de commande
Touche FOCUS
Mise au point manuelle
NOTE
13
LOW HIGH
RED BLUE
MANUALAUTO
WHITE
PAPER
POWER
LIGHT
WHITE BALANCE
EXPOSURE
CAMERA
RGB IN
INPUT SELECT
AUTO
WHITE BALANCE
Suivez les étapes ci-dessous.
Appuyez sur la touche WHITE BALANCE (pour activer le mode manuel).
Tournez le bouton WHITE BALANCE pour obtenir la tonalité des couleurs
souhaitée. Tournez-le vers RED pour augmenter la composante rouge, ou
vers BLUE pour augmenter la composante bleue.
Si vous ne pouvez pas reprendre le réglage de la tonalité des couleurs, retirez
le document, appuyez sur la touche WHITE BALANCE, pus exécutez à
nouveau les étapes
et
.
Cette opération est nécessaire si la tonalité des couleurs ne semble pas naturelle ou si vous souhaitez
obtenir une tonalité particulière.
L’angle réglé peut être légèrement différent du format Lettre/A4.
Panneau de commande
Reprise du réglage de la balance des blancs
NOTE
D
WIDE TELE
NEAR FAR
MANUAL
AUTO
FOCUS
ZOOM
STILL
PICTURE
ZOOM
PRESET
ZOOM
PRESET
Si vous appuyez sur la touche ZOOM PRESET le témoin s’allume.
Utilisez les touches ZOOM pour modifier l’angle.
Pour adapter la vue au format Lettre/A4, appuyez sur la touche ZOOM PRESET. La taille de l’image de
sortie passe au format Lettre/A4.
Panneau de commande
Changement d’angle au format Lettre/A4
D
WIDE TELE
NEAR FAR
MANUAL
AUTO
FOCUS
ZOOM
STILL
PICTURE
ZOOM
PRESET
STILL
PICTURE
Le témoin STILL PICTURE est éclairé pendant le gel de l’image.
Appuyez une seconde fois sur la touche STILL PICTURE, et l’image gelée se
remettra à défiler.
Pour mettre en pause une image animée sortie, appuyez sur la touche STILL PICTURE. L’image sortie
passe d'une image animée à une image gelée.
Panneau de commande
Gel de l’image sortie
Les réglages tels que zoom, mise au point ou balance des blancs sont
impossibles pendant le gel de l’image.
NOTE
14
F
LOW HIGH
E
WHITE
PAPER
EXPOSURE
HARD
NE
AUTO
SOFT
DETAIL
FO
Tournez-le vers HIGH pour accroître la luminosité, ou vers LOW pour la
décroître.
Agissez sur le bouton DETAIL pour obtenir une image plus ou moins détaillée.
Tournez le bouton vers HARD pour souligner les contours, ou vers SOFT pour
les adoucir.
Si vous souhaitez projeter un document noir ou sombre, ou que l’objet projeté est petit et à fort contraste
par rapport au fond, il sera possible de contrôler la luminosité (régler l’exposition) en agissant sur le bouton
EXPOSURE pour accroître la netteté de l’image.
Si le fond est blanc et que le sujet est sombre, la qualité de l’image pourra parfois être améliorée en le
plaçant sur du papier noir lors de la projection.
Réglage de la luminosité et du contraste de l’image
Panneau de commande
LOW HIGH
RED BLUE
MANUALAUTO
WHITE
PAPER
POWER
LIGHT
WHITE BALANCE
EXPOSURE
WHITE
PAPER
EXPOSURE
CAMERA
RGB IN
INPUT SELECT
A la pression de la touche, le témoin WHITE PAPER s’éclaire.
Appuyez une seconde fois, le témoin s’éteindra et l’appareil reviendra en
fonctionnement ordinaire.
Si vous appuyez sur la touche WHITE PAPER lors de la projection de documents textuels sur un fond
blanc, le mode s’ajuste automatiquement de sorte que la projection des parties blanches d’un document
apparaissent beaucoup plus blanches.
Panneau de commande
Projection de documents blancs
Le réglage de la luminosité avec le bouton EXPOSURE peut ne
pas être efficace si l’image est trop sombre.
NOTE
L’efficacité peut varier selon le document, y compris son degré
d’assombrissement.
NOTE
15
Vers la prise d’entrée RGB Vers la prise d’entrée S-vidéo ou vidéo
VIDEO
OUT
S VIDEO
OUT
RGB OUT
RGB IN
AC INLET
RS-232C
Les équipements suivants peuvent être raccordés aux prises d’entrée et de sortie. Utilisez le câble
d’alimentation fourni. Pour les câbles autres que le câble d’alimentation et le câble RGB fournis, utilisez des
câbles disponibles dans le commerce. Pour de plus amples détails sur le fonctionnement des équipements,
reportez-vous à leur mode d’emploi.
Pour la sortie à un moniteur
vidéo, reliez le RE-455X à la
prise d’entrée vidéo du moniteur
avec un câble vidéo disponible
dans le commerce. Le moniteur
vidéo projettera les images du
module de prise de vues, quel
que soit l’équipement d’entrée
sélectionné.
Moniteur vidéo
Projecteur
Equipement
audiovisuel
Moniteur RVB
Ordinateur
Câble S-vidéo
Câble RVB
Panneau arrière
Câble RS-232C
Câble
d’alimentation
Sortie à un moniteur vidéo
Équipements de sortie
Pour contrôler à l’aide d’un ordinateur
Pour contrôler le RE-455X à distance avec un ordinateur,
procédez dans l’ordre suivant.
1) Connectez l’appareil à l’ordinateur à l’aide d’un câble
RS-232C.
2) Allumez l’appareil et l’ordinateur.
3) Utilisez l’ordinateur.
Veuillez contacter votre distributeur pour plus de détails.
Câble
vidéo
Vers une
prise secteur de,
CA
CONFIGURATION D’UN SYSTÈME
4
Câble RVB
Utilisez des projecteurs
compatibles XGA et
des écrans RGB.
A l’utilisation d’une
sortie vidéo ou d’une
sortie S-vidéo, des
zones sombres peuvent
apparaître à la
périphérie de l’écran.
NOTE
Au raccordement d’un équipement tel que moniteur vidéo ou
magnétoscope, vérifiez si votre modèle RE-455X utilise le
format NTSC ou PAL, et employez un équipement compatible
avec le format concerné.
REMARQUE
16
F
LOW HIGH
RED BLUE
MANUALAUTO
WHITE
PAPER
POWER
LIGHT
WHITE BALANCE
EXPOSURE
CAMERA
RGB IN
INPUT SELECT
Pour commuter aux images d’un équipement d’entrée extérieur, comme un
ordinateur, appuyez sur la touche RGB IN. Le témoin RGB IN s’éclaire et les
images sont projetées depuis l’équipement raccordé à la prise d’entrée RGB.
Appuyez sur la touche CAMERA pour revenir aux images du module de
prise de vues du RE-455X.
En raccordant un ordinateur ou un autre équipement à la prise d’entrée RGB, vous pouvez projeter des
images de cet équipement en appuyant simplement sur une touche.
Changement de source avec un équipement d’entrée extérieur
Les images du module de prise de vues seront sorties à la prise de sortie vidéo
et à la prise de sortie S-vidéo quel que soit l’équipement d’entrée sélectionné.
Panneau de commande
R
E
-
3
5
0
V
I
D
E
O
V
I
S
U
A
L
I
Z
E
R
Touche de sélection d’entrée (INPUT SELECT)
RGB IN
RGB OUT
Projecteur
Ordinateur
Par la caméra du RE-455X
Appareil extérieur
NOTE
En fonction de l’ordinateur ou du projecteur, les images peuvent
apparaître déformées et le basculement entre les sources
d’images ne peut pas se faire correctement.
Les images peuvent apparaître dans une position légèrement
différente entre le module de prise de vues du RE-455X et un
ordinateur.
ATTENTION
17
VIDEO
OUT
S VIDEO
OUT
RGB OUT
RS-232C
Si vous souhaitez enregistrer avec un équipement audiovisuel, connectez-y le RE-455X avec un câble
vidéo disponible dans le commerce. Pour de plus amples détails concernant l’utilisation de l’équipement
utilisé, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec l'équipement.
Enregistrement d’images à l’aide d’un équipement audiovisuel
Equipement audiovisuel
(Graveur de DVD, magnétoscope, etc.)
Câble vidéo
Vers la prise
VIDEO IN
Panne au arrière
Si vous utilisez un équipement audiovisuel pourvu d’une prise S-vidéo, utilisez
un câble S-vidéo pour relier cette prise de manière à projeter des images de
haute qualité.
NOTE
Vérifiez si votre modèle RE-455X est de
format NTSC ou PAL et utilisez un
équipement audiovisuel compatible avec
le format concerné.
REMARQUE
Si vous souhaitez transférer des images du RE-455X vers un ordinateur, vous pouvez le faire en utilisant
simplement un câble vidéo pour connecter l’appareil à un ordinateur à capacité audiovisuelle. Si votre
ordinateur n’a pas de capacité audiovisuelle, une carte de capture vidéo est nécessaire pour convertir le
signal vidéo (signal analogique) en signal numérique convenant à un ordinateur. Contactez le fabriquant de
votre ordinateur ou un magasin pour plus de détails.
Transférer des images vers des ordinateurs (Entrée d'image)
Câble vidéo
Ordinateur
Carte de capture vidéo
Utilisez un ordinateur compatible XGA.
NOTE
18
F
Commande de l’appareil à partir d’un ordinateur
Le RE-455X peut être contrôlé à distance par un ordinateur grâce à diverses commandes. Reportez-vous
au tableau ci-dessous pour les fonctions qui peuvent être contrôlées à distance. Pour plus d’informations y
compris les méthodes de contrôle, veuillez contacter votre distributeur.
Catégorie
Abréviations
Signification
Commande
de la
caméra
Commande de
l’objectif zoom
Zoom STOP
Zoom TELE
Zoom WIDE
Positionnement zoom, position par défaut
Positionnement zoom, paysage A4
Positionnement zoom
Vitesse zoom
Le zoom s’arrête.
Le zoom passe en téléobjectif.
Le zoom passe en grand angulaire.
Le zoom passe à la position par défaut.
Le zoom passe à la position paysage A4.
Le zoom passe à la position spécifiée.
Règle la vitesse du zoom.
Commande de la
mise au point
Mise au point AF
Mise au point ONE SHOT
Mise au point MANUAL
Mise au point STOP
Mise au point NEAR
Mise au point FAR
Commute à la mise au point automatique.
Bascule en mode de mise au point à partir d’un cliché.
Commute à la mise au point manuelle.
Arrête la mise au point.
Met au point sur un objet plus proche.
Met au point sur un objet plus éloigné.
Réglage de la
balance des
blancs
Balance des blancs AUTO
Balance des blancs MANUAL
Balance des blancs, indication de valeur
Règle automatiquement la balance des blancs.
Règle manuellement la balance des blancs.
Spécifie la valeur cible de balance des blancs.
Correction de
l’exposition
Exposition, indication de valeur
Mode d’exposition NORMAL
Mode d’exposition WHITE PAPER
Règle la valeur d’exposition.
Commute l’exposition au mode NORMAL.
Commute l’exposition au mode WHITE PAPER.
Image fixe Image fixe ON
Image fixe OFF
Met ON le mode STILL PICTURE.
Met OFF le mode STILL PICTURE.
Commande
du système
Réglage du
contour
Réglage DETAIL Règle la qualité de l’image.
Sélection du
signal d’entrée
Sélectionne le module de prise de vues comme signal
d’entrée.
Sélectionne un signal extérieur comme signal d’entrée.
Sélection d’entrée CAMERA
Sélection d’entrée EXTERNAL
Commande de
l’éclairement
Met sous tension les lampes d’éclairage.
Met hors tension les lampes d’éclairage.
Sélection du
mode de
commande
Commute le RE-455X à la commande à partir de l’ordinateur.
Annule le mode de commande par l’hôte.
Sortie
d’informations
Demande de nom de modèle
Demande de version ROM
Lit les informations de modèle du RE-455X.
Lit les informations de version ROM.
Eclairage ON
Eclairage OFF
Mode de commande hôte
Mode de commande local
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Canon RE-455X Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs
Taper
Manuel utilisateur