Electrolux EFC6422X Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

electrolux 3
EN
DE
FR
IT
EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE 6
CHARAKTERISTIKEN 7
MONTAGE 9
BEDIENUNG 12
WARTUNG 13
CONSEILS ET SUGGESTIONS 16
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 17
INSTALLATION 19
UTILISATION 22
ENTRETIEN ET NETTOYAGE 23
CONSIGLI E SUGGERIMENTI 26
CARATTERISTICHE 27
INSTALLAZIONE 29
USO 32
MANUTENZIONE 33
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS 36
CHARACTERISTICS 37
INSTALLATION 39
USE 42
MAINTENANCE 43
4 electrolux
Welcome to the world of Electrolux
Thank you for choosing a rst class
product from Electrolux, which hopeful-
ly will provide you with lots of pleasure
in the future. The Electrolux ambition is
to offer a wide variety of quality prod-
ucts that make your life more comfort-
able. You nd some examples on the
cover in this manual. Please take a few
minutes to study this manual so that
you can take advantage of the benets
of your new machine. We promise that
it will provide a superior User Experi-
ence delivering Ease-of-Mind.
Good luck!
EN
Willkommen bei Electrolux!
Wir möchten uns bedanken, dass Sie
sich für ein erstklassiges Produkt von
Electrolux entschieden haben, welches
Ihnen sicherlich viel Freude bereiten
wird. Es ist unser Bestreben, eine breite
Vielfalt von Qualitätsprodukten anzubi-
eten, die helfen, Ihr Leben etwas kom-
fortabler zu machen. Sie nden einige
Beispiele auf der vorletzten Seite in die-
sem Heft. Bitte nehmen Sie sich einige
Minuten, diese Benutzerinformation zu
lesen, um voll von den Vorteilen Ihres
neuen Gerätes protieren zu können.
Wir sind sicher, dass wird Ihr Leben
zukünftig etwas leichter machen.
Wir wünschen eine gute Zeit.
DE
Egregio Cliente,
Complimenti per aver scelto un elettro-
domestico Electrolux che, siamo
certi, avrà modo di apprezzare per le
prestazioni, la qualità e l’afdabilità e
che le renderà la vita di ogni giorno più
confortevole, facile e sicura.
Da sempre il nostro impegno è quello
di produrre utilizzando la tecnologia più
avanzata, nel rispetto dell’ambiente e
sempre in anticipo rispetto agli obblighi
normativi.
Oltre il 90% dei nostri elettrodomestici
sono prodotti ecologici in classe A,
A+, A++ e vengono raccomandati dal
WWF.
La lettura completa di questo libretto le
permetterà un utilizzo corretto e sicuro
della sua apparecchiatura e le darà
anche utili consigli sulla manutenzione
più efciente.
IT
Bienvenue dans le monde
d’Electrolux
Nous vous remercions de la conance
que vous nous témoignez en choisis-
sant un appareil Electrolux qui, nous
espérons vous accompagnera agré-
ablement au l du temps.
Au travers d’une large gamme
de produits de qualité, la volonté
d’Electrolux est de vous rendre la vie
plus agréable.
Vous pouvez en voir quelques exem-
ples sur la couverture de cette notice.
Nous vous invitons à prendre quelques
minutes pour découvrir ce guide qui
vous permettra de proter au mieux de
tous les avantages de votre nouvel ap-
pareil.
Nous vous assurons que son utilisation
vous offrira jour après jour satisfaction
et sérénité.
A bientôt.
FR
15 electrolux Conseils et Suggestions
FR
CONSEILS ET SUGGESTIONS
INSTALLATION
Le fabricant décline toute responsa-
bilité en cas de dommage à une
installa-tion non correcte ou non con-
forme aux règles de l’art.
La distance minimale de sécurité en-
tre le plan de cuisson et la hotte doit
être de 650 mm au moins.
Vérier que la tension du secteur co-
rrespond à la valeur qui gure sur la
pla-quette apposée à l’intérieur de la
hotte.
Pour les Appareils appartenant à la
Ière Classe, veiller à ce que la m i s e
à la terre de l’installation électrique
domestique ait été effectuée confor-
mément aux normes en vigueur.
Connecter la hotte à la sortie d’air as-
piré à l’aide d’une tuyauterie d u n
diamètre égal ou supérieur à 120 mm.
Le parcours de la tuyauterie doit être
le plus court possible.
Eviter de connecter la hotte à des
conduites d’évacuation de fumées
issues d’une combustion tel que
(Chaudière, cheminée, etc…).
Si vous utilisez des appareils qui
ne fonctionnent pas à l’électricité
dans la pièce ou est installée la hotte
(par exemple: des appareils fonc-
tionnant au gaz), vous devez prévoir
une aération sufsante du milieu. Si la
cuisine en est dépourvue, pratiquez
une ouverture qui communique avec
l’extérieur pour garantir l’inltration de
l’air pur.
UTILISATION
La hotte a été conçue exclusivement
pour l’usage domestique, dans le but
d’éliminer les odeurs de la cuisine.
Ne jamais utiliser abusivement la hot-
te.
Ne pas laisser les ammes libres à
forte intensité quand la hotte est en
ser-vice.
Toujours régler les ammes de ma-
nière à éviter toute sortie latérale
de ces dernières par rapport au fond
des marmites.
Contrôler les friteuses lors de
l’utilisation car l’huile surchauffée
pourrait s’enammer.
Ne pas préparer d’aliments am-
bés sous la hotte de cuisine : risque
d’incendie
Cet appareil ne doit pas être utili-
par des personnes (y compris les
enfants) ayant des capacités psychi-
ques, sensorielles ou mentales rédui-
tes, ni par des personnes n’ayant pas
l’expérience et la connaissance de ce
type d’appareils, à moins d’être sous
le contrôle et la formation de person-
nes responsables de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
ENTRETIEN
Avant de procéder à toute opération
d’entretien, retirer la hotte en retirant
la che ou en actionnant l’interrupteur
général.
Effectuer un entretien scrupuleux et
en temps dû des Filtres, à la cadence
conseillée.
Pour le nettoyage des surfaces de la
hotte, il suft d’utiliser un chiffon humi-
de et détersif liquide neutre.
Le symbole sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne peut être
traité comme déchet ménager. Il doit plutôt
être remis au point de ramassage concerné,
se chargeant du recyclage du matériel
électrique et électronique. En vous assurant
que ce produit est éliminé correctement, vous
favorisez la prévention des conséquences
négatives pour l’environnement et la santé
humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un
traitement inapproprié des déchets de ce
produit. Pour obtenir plus de détails sur le
recyclage de ce produit, veuillez prendre
contact avec le bureau municipal de votre
région, votre service d’élimination des
déchets ménagers ou le magasin vous
avez acheté le produit.
Caracteristiques Techniques electrolux 16
FR
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Encombrement
* Dimensions pour hotte en version aspirante.
** Dimensions pour hotte en version ltrante.
17 electrolux Caracteristiques Techniques
FR
Composants
Réf.Q.té ComposantsdeProduit
1 1 Corps de Hotte équipé de: Co-
mandes, Eclairage, Groupe Ven-
tilateur, Filtres
2 1 Cheminée Télescopique formée
de :
2.1 1 Cheminée Supérieure
2.2 1 Cheminée Inférieure
9 1 Flasque de Réduction ø 150-120
mm
10a 1 Buse avec clapet
10b 1 Anneau de raccord Ø 120 - 125
mm
14.1 2 Rallonge Raccord Sortie Air
15 1 Raccord Sortie Air
Réf. Q.té Composants pour l ’installa-
tion
7.2.1 2 Brides Fixation Cheminée
Supérieure
7.3 1 Bride Support Raccord
11 6 Chevilles
12a 6 Vis 4,2 x 44,4
12c 6 Vis 2,9 x 9,5
Q.té Documentation
1 Notice d’utilisation
Installation electrolux 18
FR
INSTALLATION
PerçageParoietFixationBrides
Tracer sur la paroi:
une ligne verticale allant jusqu’au pla-
fond ou à la limite supérieure, au cen-
tre de la zone prévue pour le montage
de la hotte;
une ligne horizontale à 650 mm min.
au-dessus du plan de cuisson.
Poser comme indiqué une bride 7.2.1
sur la paroi à 1-2 mm du plafond ou
de la limite supérieure, en alignant son
centre (découpes) sur la ligne verticale
de repère.
Marquer les centres des trous rainu-
rés de la bride.
Poser comme indiqué la bride 7.2.1
à X mm sous la première bride (X =
hauteur cheminée
supérieure fournie), en alignant son
centre (découpes) sur la ligne verticale
de repère.
Marquer les centres des trous rainu-
rés de la bride.
Marquer comme indiqué, un point de
référence à 116 mm de la ligne verti-
cale de repère, et 320 mm au-dessus
de la ligne horizontale de repère.
Répéter cette opération sur le côté
opposé.
Percer de ø 8 mm tous les points mar-
qués.
Insérer les chevilles 11 dans les trous.
Fixer la bride inférieure 7.2.1 en utili-
sant les vis 12a (4,2 x 44,4) fournies.
Fixer ensemble la bride supérieure
7.2.1 et le support 7.3 en utilisant les
vis 12a (4,2 x 44,4)
fournies.
Visser les 2 vis 12a (4,2 x 44,4) four-
nies dans les trous de xation du
corps hotte, en laissant un le espace
de 5-6 mm entre le mur et la tête de la
vis









19 electrolux Installation
FR
Montage du Corps de la Hotte
Avant d’accrocher le corps de la hotte,
serrer les deux vis Vr situées sur les
points d’accrochage du corps de la
hotte.
Accrocher le corps de la hotte aux vis
12a prévues à cet effet.
Serrer dénitivement les vis 12a de
support.
Agir sur les vis Vr pour niveler le corps
de la hotte.
Sortie d’air en version évacuation
En cas d’installation en version aspirante,
brancher la hotte à la tuyauterie de sortie
via un tube ri-gide ou exible de ø 150 ou
125 mm, au choix de l’installateur.
Branchement avec un tube de ø150
Insérer la buse avec clapet 10a.
Fixer le tube par des colliers appro-
priés. Le matériau nécessaire n’est pas
fourni.
Branchement avec un tube de ø125
Insérer le asque de réduction 9 sur la
buse avec cla-pet 10a.
Insérer l’anneau de raccord 10b.
Fixer le tube par des colliers appro-
priés. Le matériau nécessaire n’est pas
fourni.
Retirer les éventuels ltres anti-odeur
au charbon actif.
Sortied’airversionltrante
Insérer latéralement les rallonges rac-
cord 14.1 sur le raccord 15.
Placer le raccord 15 dans l’étrier de
soutien 7.3 en le xant avec une vis.
S’assurer que la sortie des rallonges
raccord 14.1 se trouve au niveau des
bouches de la cheminée aussi bien en
horizontal qu’en vertical.
Brancher le raccord 15 à la sortie du
corps de la hotte avec un tube rigide
ou exible de ø 150 mm, selon le choix
de l’installateur.










Installation electrolux 20
FR
S’assurer de la présence des ltres
anti-odeur au charbon actif.
Branchement Electrique
Brancher la hotte sur le secteur en
interposant un interrupteur bipolai-
re avec ouverture des contacts d’au
moins 3 mm.
Enlever les ltres à graisse (voir § “En-
tretien”) et s’assurer que le connec-
teur du câble d’alimentation soit bien
branché dans la prise du diffuseur.
Montage de la Cheminée
Cheminée supérieure
Elargir légèrement les deux bords la-
tériaux, et les accrocher derrières les
brides 7.2.1 ; refermer jusqu’à la bu-
tée.
Fixer latéralement aux brides à l’aide
des 4 vis 12c fournies.
S’assurer que la sortie des rallon-
ges raccord se trouve au niveau des
bouches de la cheminée.
Cheminée inférieure
Elargir légèrement les deux bords la-
tériaux de la Cheminée et les accro-
cher entre la Cheminée supérieure et
la paroi; refermer jusqu’à la butée.
Fixer latéralement la partie inférieure
au corps hotte, à l’aide des deux 2 vis
12c fournies.





21 electrolux Utilisation
FR
UTILISATION
Il est possible de mettre en functionnement la hotte directement à la vitesse de-
mandée en appuyant sur la touche de vitesse souhaitée..
    
Touche
Fonction de base Voyants
Double Fonction
L
Appuyer brièvement sur cette touche pour
mettre en functionnementet à l’arrèt l’èclariage.
Voyant éteint Eclairage a l’arr
êt
Appuyer sur cette touche pendant 2
secondes pour allumer l’èclairage en
mode « eclairage de courtoisie » La
puissance des lampes est alors réduite
à environ 5W. Cette fonction peut être
désactivée en appuyant à nouveau
brièvement sur la touche pour passer au
mode normal d’éclairage. Dans ce mode
d’éclairage de courtoisie, la touche n’est
pas allumée.
Voyant allumé Eclairage en
fonctionnement
Voyant éteint Eclairage de courtoisie en
fonctionnemen
T1
Met a l’arr
êt
le moteur fonctionnant à
n’importe quelle vitesse
Voyant allumé Moteur actif
Voyant éteint Moteur inactif
T2
Fait fonctionner le moteur en première
vitesse
Voyant allumé
T3
Appuyer brièvement pour faire
fonctionner le moteur en deuxième
vitesse
Voyant allumé Deuxième vitesse active
Appuyer sur cette touche pendant
env. 2 secondes pour déclencher
la fonction «Minuteur», c-à-d. l’ar-
rêt diffèrè de l’appareil. Utile pour
achever d’éliminer toute odeur ré-
siduelle. Peut être activée depuis
la position « Arrêt » ou les vitesses
1,2,3 ; pour désactiver cette fonc-
tion, il suft d’appuyer sur n’importe
quelle touche (T), sauf la T3. Le Mi-
nuteur prend effet selon les modali-
tés suivantes:
1° vitesse / arrêt = 20 minutes
2°vitesse = 15 minutes
3°vitesse = 5 minutes
Voyant
clignotant
Fonction Minuteur
Active
Entretien et Nettoyage electrolux 22
FR
Touche
Fonction de base Témoins lumineux
Double Fonction
T4
Fait fonctionner le moteur en troisième
vitesse
Voyants allumé
T5
Fait fonctionner le moteur en vitesse in-
tensive pendant 5 minutes. Après 5 mi-
nutes, l’appareil functionne à la vitesse
choisie auparavant. Si cette touche a
ètè activèe quand l’appareil est à
l’arr
êt,
après 5 minutes le système fonctionne à
la première vitesse.
Voyant allumé
F
Appuyer sur cette touche pendant 4 se-
condes pour rétablir le signal d’alarme
des ltres, le voyant T1 clignotera. Cette
procédure peut être effectuée seulement
quand le moteur est à
l’arr
êt.
Voyant
allumé
Signale que les Filtres à
Graisse Métalliques sont
saturés et qu’il est temps
de les laver. L’alarme se
déclenche après envi-
ron 100 heures de fonc-
tionnement effectif de la
Hotte.
Voyant
clignotant
Quand il est activé, l’alar-
me signale que le Filtre
à charbon actif doit être
remplacé ; les Filtres à
Graisse Métalliques doi-
vent également être la-
vés. L’alarme indiquant
la saturation des Filtres à
charbon actif se déclen-
che après environ 200
heuresde fonctionnement
effectif de la Hotte. (Pour
la mise en fonctionne-
ment voir leparagraphe
Filtre à charbon actif)
23 electrolux Entretien et Nettoyage
FR
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage du panneau d’aspira-
tion
Rétablissement du signal d’alarme
Éteindre le Moteur d’aspiration.
Appuyer sur la touche F pendant au
moins 4 secondes, jusqu’à ce que le
voyant T1 clignote pour conrmer la
mise en marche.
Nettoyage Filtres
Ils sont lavables même en lave-vais-
selle et doivent être lavés environ tous
les 2 mois ou plus souvent, en cas
d’utilisation particulièrement inten-
sive.
Retirer les Filtres, un à un, en les
poussant vers la partie postérieure du
groupe tout en tirant vers le bas.
Laver les Filtres en évitant de les plier,
et les faire sécher avant de les re-
monter.
Remonter les Filtres en faisant atten-
tion de tenir la poignée vers la partie
externe visible.
Entretien et Nettoyage electrolux 24
FR
Remplacementdultreàchar-
bon
Il ne peut être ni lavé ni récupéré, il faut
le changer quand la touche F clignote
ou au moins tous les 4 mois. L’alarme
fonctionne seulement quand le Moteur
d’aspiration est en fonctionnement.
Activation/Désactivation du signal
d’alarme
Activation/Désactivation du signal d’alarme
Pour les Hottes en Version Filtrante,
l’alarme indiquant la saturation des
Filtres doit être activée au moment de
l’installation ou ultérieurement.
Mettre à
l’arr
êt l’èclairage et le Moteur
d’aspiration.
Débrancher la Hotte en retirant la pri-
se du groupe moteur ou en éteignant
l’Interrupteur bipolaire de la hotte ou
du réseau électrique.
Rétablir le branchement en appuyant
sur la touche T2.
Relâcher la touche, les touches L, T2
et F s’allument sans clignoter.
Dans les 3 secondes qui suivent,
appuyer sur la touche F jusqu’à ce
qu’elle clignote pour conrmer la mise
en marche :
Le voyant clignote deux fois : MISE
EN MARCHE alarme saturation Fil-
tre à Charbon
Le voyant clignote une fois : EX-
TINCTION alarme saturation Filtre
à Charbon
Activation du signal d’alarme
Mettre à
l’arr
êt le Moteur d’aspiration.
Appuyer sur la touche F pendant au
moins 4 secondes, jusqu’à ce que le
voyant T1 clignote pour conrmer la
mise en marche.
Changement du Filtre
Ouvrir le panneau en le tirant.
Retirer les Filtres à graisse métalli-
ques.
Retirer le Filtre à Charbon actif saturé
en agissant sur les crochets qui le
tiennent en place.
Mettre le nouveau Filtre en l’accro-
chant bien en place.
Remonter les Filtres à graisse métalli-
ques.
Refermer le panneau d’aspiration.
Remplacement des ampoules
d’èclariage
Ampoule halogène de 20 W
Retirer les 2 Vis qui xent le Support
éclairage et ôter ce dernier de la Hot-
te.
Extraire la Lampe du Support.
Remplacer par une nouvelle lampe
possédant les mêmes caractéristi-
ques, en veillant à ce que les deux
ches soient correctement insérées
dans le logement de la Douille.
Remonter le Support en le xant à
l’aide des deux Vis précédemment re-
tirées.
www.electrolux.com
436004472_01 - 081124
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Electrolux EFC6422X Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à