Philips GC 7330 Manuel utilisateur

Catégorie
Stations de repassage à vapeur
Taper
Manuel utilisateur
58
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de
l’assistance Philips, enregistrez vos produits sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/
welcome.
Cette centrale vapeur puissante produit de la vapeur en continu et vous permet donc d’effectuer
plus vite votre repassage. Elle est dotée d’un réservoir d’eau grande capacité avec un orice de
remplissage extralarge. Nul besoin de vous interrompre désormais, puisque vous pouvez remplir le
réservoir dès qu’il est vide !
Nous espérons que votre centrale vapeur vous donnera entière satisfaction !

A Cordon d’arrivée de la vapeur
B Poignée ergonomique (GC7240 uniquement)
C Thermostat
D Voyant de température
E Activateur et verrou de vapeur
Activateur de vapeur E1
Verrou de vapeur E2
F Bouton Effet pressing (GC7240 uniquement)
G Semelle
H Verrou de sécurité de rangement (GC7240 uniquement)
I Couvercle de l’entonnoir de remplissage
J Entonnoir de remplissage
K Support fer
L Réservoir d’eau
M Chaudière
N Interrupteur marche/arrêt (GC7320/GC7220 uniquement)
O Bouton marche/arrêt avec voyant d’alimentation (GC7330/GC7240/GC7230 uniquement)
P Voyant « réservoir d’eau vide » (GC7330/GC7240/GC7230 uniquement)
Q Sélecteur de vapeur (GC7330/GC7240/GC7230 uniquement)
R Voyants de vapeur (GC7330/GC7240/GC7230 uniquement)
S Cordon d’alimentation
T Bouchon de vidange de la cuve
U Crochet de rangement des cordons
Important
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage
ultérieur.
Danger
Ne plongez jamais le fer ni la chaudière dans l’eau.
Avertissement
Avant de brancher l’appareil, vériez que la tension indiquée sur l’appareil correspond à la
tension secteur locale.
N’utilisez pas l’appareil si la che, le cordon d’alimentation, le cordon d’arrivée de la vapeur ou
l’appareil lui-même est endommagé, s’il est tombé ou s’il fuit.
Si le cordon d’alimentation ou le cordon d’arrivée de la vapeur est endommagé, il doit être
remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par une personne qualiée an
d’éviter tout accident.
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant qu’il est branché.
-
-
-
-
-
-
-
FRANÇAIS
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant
d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu’elles
aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de
leur sécurité.
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.
Évitez tout contact entre le cordon d’alimentation/cordon d’arrivée de la vapeur et la semelle
du fer à repasser lorsqu’elle est chaude.
Si de la vapeur s’échappe du bouchon de vidange de la cuve lorsque l’appareil chauffe, éteignez
l’appareil et resserrez le bouchon. Si la vapeur continue de s’échapper, éteignez l’appareil et
contactez un Centre Service Agréé Philips.
Ne retirez jamais le bouchon de vidange de la cuve tant que la chaudière est chaude.
Ne fermez jamais la chaudière avec un autre bouchon que le bouchon de vidange de la cuve
fourni avec l’appareil, car il fait également ofce de soupape de sûreté.
Attention
Branchez l’appareil sur une prise murale mise à la terre.
Vériez régulièrement l’état du cordon d’alimentation et du cordon d’arrivée de la vapeur.
Placez et utilisez toujours le fer à repasser et la chaudière sur une surface stable, horizontale et
plane.
Le support du fer à repasser et sa semelle deviennent extrêmement chauds et peuvent donc
provoquer des brûlures en cas de contact avec la peau. Si vous souhaitez déplacer la chaudière,
ne touchez pas le support.
Lorsque vous avez terminé de repasser, pendant que vous nettoyez le fer ou même lorsque
vous le laissez sans surveillance pendant un bref instant, posez-le sur son support, éteignez-le,
puis débranchez-le du secteur.
Rincez régulièrement la chaudière en suivant les instructions du chapitre « Nettoyage et
entretien ».
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques
(CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientiques actuelles
s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.
Avant la première utilisation
1
Ôteztoutlmdeprotectionouétiquettedelasemelleetnettoyez-laavecunchiffondoux.
2 Déroulezentièrementlecordond’alimentationetlecordond’arrivéedelavapeur,de
manièrequ’ilssoientleplusdroitpossible.
3 Placez la chaudière sur une surface stable et plane.
4 Posez le fer à repasser sur son support.
Avant utilisation
Remplissage du réservoir d’eau avant utilisation
Remarque : Vous pouvez remplir le réservoir d’eau à tout moment, y compris en cours d’utilisation (voir la
section « Remplissage du réservoir d’eau »).
Neplongezjamaislachaudièredansl’eau.Nemettezpasdeparfum,devinaigre,d’amidon,de
détartrantsoud’autresagentschimiquesdanslachaudière.
1 Ouvrezlecouvercledel’entonnoirderemplissage.(g.2)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
FRANÇAIS 59
2 Remplissezleréservoiravecdel’eaudurobinet,jusqu’auniveaumaximal(g.3).
Remarque : Si l’eau du robinet dans votre région est très calcaire, il est conseillé de la mélanger avec de
l’eau déminéralisée ou d’utiliser de l’eau déminéralisée uniquement.
3 Fermezlecouvercledel’entonnoirderemplissage(clic).
N’inclinezpaslachaudièreetnelasecouezpassileréservoird’eauestplein,souspeinede
provoquerunefuiteauniveaudel’entonnoir.
Remplissage du réservoir d’eau en cours d’utilisation
Remarque : Lorsque le réservoir d’eau est vide, l’air s’engouffre dans la pompe et génère un bruit de
pompe plus intense.
GC7320/7220 : remplissez le réservoir dès que le niveau d’eau est bas.
GC7330/GC7240/GC7230 : remplissez le réservoir lorsque le voyant « réservoir d’eau vide »
se met à clignoter.
Vous pouvez remplir le réservoir d’eau à tout moment en cours de repassage.
1 Ouvrezlecouvercledel’entonnoirderemplissage(g.2).
2 Remplissezleréservoiravecdel’eaudurobinet,jusqu’auniveaumaximal(g.3).
Remarque : Si l’eau du robinet dans votre région est très calcaire, il est conseillé de la mélanger avec de
l’eau déminéralisée ou d’utiliser de l’eau déminéralisée.
3 Fermezlecouvercledel’entonnoirderemplissage(clic).
N’inclinezpaslachaudièreetnelasecouezpassileréservoird’eauestplein,souspeinede
provoquerunefuiteauniveaudel’entonnoir.
4 Désactivezleverroudevapeursivousavezverrouillél’activateur(g.4).
5 Appuyezbrièvementsurl’activateurdevapeurpourréinitialiserlefer(g.5).
Vouspourrezreprendrelerepassageàlavapeurauboutd’unedizainedesecondesenviron.
Réglage de la température
1 Réglez la température de repassage recommandée en tournant le thermostat sur la position
adéquate(g.6).
Consultez l’étiquette de lavage pour vérier la température de repassage recommandée :
Symbole sur
l’étiquettede
lavage
Type de tissu Réglage de
température
Réglage de
vapeur(GC7330/
GC7240/GC7230
uniquement)
B Fibres synthétiques (par ex. acétate,
acrylique, viscose, polyamide,
polyester) et soie
1 MIN (voir la section
« Repassage sans
vapeur »)
C Laine 2 Faible
D Coton, lin 3 à MAX Faible et élevé
Z Notez que le symbole Z sur
l’étiquette de lavage signie que cet
article ne peut pas être repassé.
Si vous ne connaissez pas la composition du tissu, repassez en commençant par la température la
plus basse sur une partie interne de l’article et invisible de l’extérieur.
-
-
-
,
FRANÇAIS60
Si le tissu est composé de bres différentes, sélectionnez toujours la température exigée par la bre
la plus délicate, c’est-à-dire la température la plus basse. Si, par exemple, le tissu est composé de
60 % de polyester et de 40 % de coton, il doit être repassé à la température indiquée pour le
polyester ( 1).
2 Branchezlecordond’alimentationsuruneprisemuralemiseàlaterre,puisréglez
l’interrupteurdufersurOn(GC7320/GC7220)ouappuyezsurl’interrupteurmarche/arrêt
(GC7330/GC7240/GC7230)(g.7).
Levoyantd’alimentationdelachaudièreetlevoyantdetempératuredufers’allument.
La chaudière et la semelle du fer commencent à chauffer.
Lorsquelevoyantdetempératures’éteint,leferestsufsammentchaud.
Remarque : Pendant le repassage, le voyant de température s’allume de temps en temps pour indiquer
que le fer est en train de chauffer an de maintenir une température adéquate.
Remarque : Lorsque vous allumez l’appareil, la chaudière peut produire un léger bruit de pompe. Ce
phénomène est normal. Il vous indique que l’eau est pompée dans la chaudière.
Conseils
Si vous réglez la température sur un niveau plus bas après avoir repassé à une température
élevée, attendez que le voyant de température s’allume de nouveau avant de poursuivre le
repassage. Vous éviterez ainsi d’abîmer le tissu.
Commencez toujours le repassage par les articles en bres synthétiques nécessitant la
température la plus basse.
Soie, laine et autres bres synthétiques : repassez à l’envers an d’éviter les dommages dus à
une chaleur excessive.
Le velours et les tissus qui ont tendance à lustrer doivent être repassés dans un seul sens, sans
exercer trop de pression.
Ne repassez pas à la vapeur les tissus de soie colorée car ils pourraient se tacher.
Utilisation de l’appareil
Remarque : Il est possible que de la fumée et des particules s’échappent du fer lors de la première
utilisation. Ce phénomène est normal et cessera rapidement.
Remarque : Lorsque vous allumez l’appareil, la chaudière peut produire un léger bruit. Ce phénomène est
normal. Il vous indique que l’eau est pompée dans la chaudière.
Repassage à la vapeur
Nedirigezenaucuncaslejetdevapeursurdespersonnes.
Le repassage à la vapeur est possible uniquement à des températures élevées
(réglages de température :
2 à MAX).
1 Assurez-vousqu’ilyasufsammentd’eaudansleréservoir.
2 Sélectionnez une température comprise entre 2etMAX.(g.6)
3 Branchezlecordond’alimentationsuruneprisemuralemiseàlaterre,puisréglez
l’interrupteurdufersurOn(GC7320/GC7220)ouappuyezsurl’interrupteurmarche/arrêt
(GC7330/GC7240/GC7230)(g.7).
Levoyantd’alimentationdelachaudièreetlevoyantdetempératuredufers’allumentpour
signaler la phase de chauffe.
GC7330/GC7240/GC7230:levoyantdeniveauélevédevapeurclignotepoursignalerquela
chaudière est en train de chauffer.
,
,
,
-
-
-
-
-
,
,
FRANÇAIS 61
Aprèsenviron2minutes,levoyantvapeurresteallumédemanièrecontinue:ilindiqueque
lachaudièreestprêtepourlerepassageàlavapeur.
4 GC7330/GC7240/GC7230:appuyezsurlesélecteurdevapeuretsélectionnezunniveaude
vapeuradaptéàlatempératurederepassagechoisie:(g.8)
Sélectionnez le niveau de vapeur bas si la température est réglée sur
2.
Sélectionnez le niveau de vapeur bas ou élevé si la température est réglée entre
3 et MAX.
5 Maintenezl’activateurdevapeurenfoncélorsquevousrepassezàlavapeur.(g.9)
Mettez le fer sur le talon ou posez-le sur son support lorsque vous ne l’utilisez pas.
Si vous souhaitez utiliser la fonction vapeur en permanence, faites glisser le verrou de vapeur en
position de verrouillage. Pour arrêter l’émission de vapeur, relâchez le verrou de vapeur (g. 10).
Désactivez le verrou de vapeur lorsque vous mettez le fer sur son talon ou sur le support. De
cette manière, le réservoir d’eau se videra moins vite.
Remarque : La vapeur à l’intérieur du cordon d’arrivée de la vapeur se condense si vous n’utilisez pas la
fonction vapeur pendant quelque temps. Lors du prochain repassage à la vapeur, il est possible que
quelques gouttes d’eau s’écoulent de la semelle.
Remarque : Pour éviter de mouiller vos vêtements, tenez le fer au-dessus d’un vieux chiffon et appuyez
sur l’activateur de vapeur jusqu’à ce que l’appareil produise de la vapeur normalement.
Remarque : Si des particules d’échappent de la semelle du fer en cours de repassage à la vapeur, rincez
soigneusement la chaudière en suivant les instructions du chapitre « Nettoyage et entretien », section
« Rinçage de la chaudière ».
Repassage sans vapeur
N’appuyezpassurl’activateurdevapeurpendantlerepassage.
1 Sélectionnezlatempératurederepassagerecommandée(voirlechapitre«Avant
utilisation»,section«Réglagedelatempérature»).(g.6)
2 Branchezlecordond’alimentationsuruneprisemuralemiseàlaterre,puisréglez
l’interrupteurdufersurOn(GC7320/GC7220)ouappuyezsurl’interrupteurmarche/arrêt
(GC7330/GC7240/GC7230)(g.7).
La semelle commence à chauffer.
3 GC7330/GC7240/GC7230:appuyezsurlesélecteurdevapeuretsélectionnez«pasde
vapeur».(g.11)
Levoyant«pasdevapeur»s’allume.
4 Repassezsansutiliserl’activateurdevapeur.
Silachaudièreestvideoun’apassufsammentchauffé,vousentendezunson(clic)à
l’intérieurdecelle-ci.Cephénomèneestdûàl’ouverturedelasoupapedevapeur.Ilne
présente aucun danger.
Après le repassage
1 Éteignezl’appareil.
2 Retirezlecordond’alimentationdelaprisesecteur.
3 Placez le fer sur son support et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
Caractéristiques
Défroissage vertical
Nedirigezenaucuncaslejetdevapeursurdespersonnes.
,
-
-
-
-
,
,
,
FRANÇAIS62
1 Pourdéfroisserdesrideauxoudesvêtements(vestes,costumes,manteaux)suspendus,tenez
leferenpositionverticale(g.12).
2 Appuyezsurl’activateurvapeur.
Voyants de vapeur et de vapeur variable (GC7330/GC7240/GC7230 uniquement)
L’appareil prévoit deux réglages de vapeur, à savoir un niveau faible et un niveau élevé (voir le
chapitre « Utilisation de l’appareil », section « Repassage à la vapeur »).
Une fois la chaudière parvenue à la bonne température, le voyant de vapeur correspondant au
niveau sélectionné cesse de clignoter pour s’allumer (g. 13).
Voyant « réservoir d’eau vide » (GC7330/GC7240/GC7230 uniquement)
Lorsqu’iln’yaplusd’eaudansleréservoir,levoyant«réservoird’eauvide»s’allume(g.14).
1 Remplissezleréservoird’eau(voirlechapitre«Avantutilisation»,section«Remplissagedu
réservoird’eau»).
Effet pressing (GC7240 uniquement)
Nedirigezenaucuncaslejetdevapeursurdespersonnes.
L’effet pressing puissant est utile pour enlever les faux plis difciles à éliminer.
1 Réglez le thermostat sur une position située entre 3 et MAX.
2 AppuyezsurleboutonEffetpressing(g.15).
Remarque : Il est possible que des gouttes d’eau s’écoulent de la semelle lorsque vous utilisez la fonction
Effet pressing. Pour éviter cela, activez la fonction vapeur avant d’utiliser la fonction Effet pressing.
Nettoyage et entretien
Fer à repasser
Laissezl’appareilrefroidirsufsammentlongtempsavantdelenettoyer.Neplongezjamaislefer
dansl’eauetnelerincezpassouslerobinet.
1 Nettoyez le fer avec un chiffon humide.
2 Nettoyezlasemelleavecunchiffonhumideetundétergent(liquide)nonabrasif.
Rinçage de la chaudière
Laissezl’appareilrefroidirsufsammentlongtempsavantderetirerlebouchondevidangedela
cuve.
Rincez la chaudière tous les mois ou tous les 10 remplissages du réservoir.
1 Pourviderleréservoir,versezl’eauqu’ilcontientdansl’évier(g.16).
2 Tournezlecrochetderangementdescordonsdanslesensinversedesaiguillesd’unemontre
(1)etretirez-le(2)(g.17).
3 Tournezlebouchondevidangedelacuvedanslesensinversedesaiguillesd’unemontre(1)
etretirez-le(2)(g.18).
4 Secouezbienlachaudièreau-dessusdel’évier.
5 Pourviderlachaudière,versezl’eauqu’ellecontientdansl’évier.
6 Versezdel’eaudansl’oricedevidangedelacuveàl’aidedugodetderemplissage.(g.19)
7 Secouezbienlachaudièreau-dessusdel’évier.(g.20)
-
-
,
FRANÇAIS 63
8 Versezunenouvellefoisl’eaudansl’évier.(g.21)
9 Reprenezlesétapes6et7s’ilrestedesimpuretésdansl’eau.
10 Vissezfermementlebouchondevidangedelacuvesurlachaudière(danslesensdes
aiguillesd’unemontre).
11 Remettez le crochet de rangement des cordons en place en le vissant dans le sens des
aiguillesd’unemontre.
Rangement
Assurez-vousquel’appareilasufsammentrefroidiavantdeleranger.
1 Débranchezl’appareildusecteuretlaissez-lerefroidir.
2 Videzleréservoird’eau(g.16).
3 GC7240:insérezlatêteduferdansleverroudesécuritéderangementsurle
support(g.22).
4 GC7240:appuyezfermementsurl’arrièredufer(g.23).
5 GC7330/GC7320/GC7230/GC7220:posezleferàrepassersursonsupport.
6 Enroulezlecordond’arrivéedelavapeuretlecordond’alimentationsurlecrochetde
rangement.(g.24)
Vériez régulièrement que le cordon d’alimentation et le cordon d’arrivée de la vapeur ne sont pas
endommagés.
La chaudière est dotée de poignées pour faciliter le transport (g. 25).
Environnement
Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-
le à un endroit assigné à cet effet, où il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la
protection de l’environnement (g. 26).
Garantie et service
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème,
visitez le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le
Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone
correspondant sur le dépliant de garantie internationale). S’il n’existe pas de
Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips
local ou contactez le « Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV ».
Foire aux questions
Ce chapitre reprend les questions les plus fréquemment posées au sujet de l’appareil. Si vous ne
trouvez pas la réponse à votre question ici, contactez le Service Consommateurs Philips de votre
pays.
-
-
FRANÇAIS64
Général :
Question Réponse
Pourquoi de la fumée
s’est-elle échappée de
l’appareil lorsque je l’ai
mis en marche la
première fois ?
Cela est tout à fait normal. Certaines parties du fer à repasser ont été
légèrement graissées en usine. Ce phénomène cesse après un bref
instant.
Des particules de saleté
s’échappent de la
semelle de mon
nouveau fer à repasser.
Pourquoi ?
Ce phénomène est normal avec un nouveau fer. Ces particules sont
sans danger et disparaîtront au bout de quelques utilisations.
Pourquoi des particules
de saleté s’échappent-
elles du fer en cours de
repassage ?
Les impuretés et particules chimiques présentes dans l’eau se sont
peut-être accumulées dans la chaudière ou déposées sur la semelle.
Nettoyez la semelle et rincez la chaudière (voir le chapitre « Nettoyage
et entretien »).
Des gouttes d’eau
s’écoulent de la semelle.
Pourquoi ?
Vous avez peut-être réglé le thermostat sur un niveau trop bas pour le
repassage à la vapeur. Sélectionnez une température de repassage
adaptée au repassage à la vapeur (réglages de température
2 à
MAX).
Vous avez peut-être utilisé la fonction Effet pressing au tout début de
votre séance de repassage. Faites un peu de repassage à la vapeur
avant d’utiliser l’effet pressing. Il est normal que des gouttes d’eau
s’écoulent du fer de temps à autre.
Vous avez peut-être placé la chaudière sur une surface instable ou non
plane. Placez-la sur une surface stable et plane.
Lorsque vous commencez à repasser à la vapeur, le cordon d’arrivée
de la vapeur est froid. La vapeur se condense à l’intérieur du cordon et
s’écoule par la semelle sous forme de gouttes d’eau. Ce phénomène
est normal. Maintenez le fer au-dessus d’un vieux chiffon et appuyez sur
l’activateur de vapeur. Le chiffon absorbe les gouttes d’eau. Au bout de
quelques secondes, l’émission de vapeur revient à la normale.
Pourquoi la semelle se
salit-elle ?
Des impuretés ou des produits chimiques présents dans l’eau se sont
peut-être déposés sur la semelle. Nettoyez-la avec un chiffon humide.
Vous repassez peut-être à une température trop élevée. Nettoyez la
semelle à l’aide d’un chiffon humide. Sélectionnez la température de
repassage recommandée.
Pourquoi de la vapeur
s’échappe-t-elle de
l’orice de vidange de la
cuve en cours de
repassage ?
Vous n’avez peut-être pas bien serré le bouchon de vidange de la cuve.
Éteignez l’appareil et laissez-le refroidir. Ensuite, retirez le crochet du
rangement des cordons, puis le bouton de vidange de la cuve. Essuyez
l’eau qui se trouve autour de l’orice, puis remettez le bouchon de
vidange de la cuve et le crochet en place. Enn, rallumez l’appareil.
FRANÇAIS 65
Repassage à la vapeur :
Question Réponse
Pourquoi l’appareil ne
produit-il pas de
vapeur ?
L’appareil n’est peut-être pas sous tension. Allumez-le.
La chaudière n’est peut-être pas sufsamment chaude pour produire de
la vapeur. Patientez 2 minutes environ pour qu’elle monte en
température. GC7330/GC7240/GC7230 uniquement : le voyant de
vapeur cesse de clignoter et s’allume une fois que l’eau est sufsamment
chaude pour le repassage à la vapeur.
Le réservoir d’eau est peut-être vide. Remplissez le réservoir d’eau (voir
le chapitre « Avant utilisation », section « Remplissage du réservoir
d’eau »). Appuyez brièvement sur l’activateur de vapeur et patientez une
dizaine de secondes. GC7330/GC7240/GC7230 uniquement : le voyant
de vapeur cesse de clignoter et s’allume une fois que l’eau est
sufsamment chaude pour le repassage à la vapeur.
Vous n’appuyez pas sur l’activateur du vapeur. Maintenez votre pression
tant que vous repassez à la vapeur (voir le chapitre « Utilisation de
l’appareil »).
La vapeur ultrachaude (c.-à-d. de bonne qualité) est à peine visible, en
particulier lorsque le thermostat est réglé sur le maximum. Pour vérier
si le fer produit effectivement de la vapeur, réglez le thermostat sur
3
ou
2. La vapeur devient alors visible.
Pourquoi l’appareil ne
produit-il plus de
vapeur après le
remplissage du
réservoir d’eau ?
L’activateur de vapeur est peut-être verrouillé. Déverrouillez-le (voir le
chapitre « Utilisation de l’appareil »), appuyez brièvement dessus et
patientez une dizaine de secondes avant de l’utiliser à nouveau.
Pourquoi l’appareil
produit-il un fort bruit
de pompe ?
Le réservoir d’eau est vide. L’air s’engouffre donc dans la pompe et c’est
ce qui produit ce bruit. Remplissez le réservoir d’eau (voir le chapitre
« Avant utilisation », section « Remplissage du réservoir d’eau en cours
d’utilisation »). Ce bruit cessera au bout d’un moment.
FRANÇAIS66
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Philips GC 7330 Manuel utilisateur

Catégorie
Stations de repassage à vapeur
Taper
Manuel utilisateur