ResMed Other Mirage masks Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Mirage Swift™ II
Nasal Pillows system
User Guide
Français
Log on now to www.myresmed.com
to find useful tips on managing your treatment.
2b2a
1
A
B
C
D
3b3a
© 2012 ResMed Ltd.
Note: The headgear does not need to be taken apart for cleaning. Headgear reassembly instructions are provided here as additional information. / Remarque : il n'est pas nécessaire de démonter le harnais pour le nettoyage. Les instructions de remontage sont fournies à titre
indicatif. / Nota: El arnés no necesita ser desmontado para su limpieza. Las instrucciones para el montaje del arnés se proporcionan únicamente como información adicional. /
Nota: Não necessita de desmontar o arnês antes de proceder à limpeza. As instruções de montagem do arnês são oferecidas como informações adicionais.
Back straps / Sangles arrières / Correas posteriores /
Correias traseiras
Top straps / Sangles supérieures / Correas superiores /
Correias superiores
Back buckle / Boucle arrière / Presilla posterior / Fivela traseira
Back straps / Sangles arrières / Correas posteriores /
Correias traseiras
Top buckle / Boucle supérieure / Presilla superior / Fivela superior
Top straps / Sangles supérieures / Correas superiores /
Correias superiores
Note: For complete instructions, read the text section in conjunction with the illustrations on
this sheet.
Remarque : pour les instructions complètes, veuillez lire le texte du guide avec cette fiche
d'illustrations.
Nota: Para tener instrucciones completas, lea el texto en conjunto con las figuras de esta hoja.
Nota: Para obter as instruções completas, leia a secção de texto em conjunção com as
ilustrações deste folheto.
Illustrations Sheet / Fiche d'illustrations / Hoja de Figuras / Folheto de Ilustrações
Mirage Swift
TM
II
NASAL PILLOWS SYSTEM
Component of: 60893/3
E Reassembling the Headgear / Remontage du harnais / Montaje del arnés / Como voltar a montar o arnês
Component of 608392/1
Tube retainer /
Bague de fixation du tuyau /
Retenedor del tubo /
Retentor do tubo
5
5
4
3
2b
2a
3
4b
2b
4
5
6
2
3
4a
1
Fitting the Mirage Swift II / Mise en place du masque narinaire Mirage Swift II / Colocación del sistema Mirage Swift II / Colocação da Mirage Swift II
Reassembling the Mirage Swift II / Remontage du masque narinaire Mirage Swift II / Montaje del sistema Mirage Swift II / Como voltar a montar a Mirage Swift II
Disassembling for Cleaning / Démontage pour le nettoyage / Desmontaje para la limpieza / Desmontagem para limpeza
Headgear / Harnais / Arnés para la cabeza / Arnês
A Parts of the Mirage Swift
II / Composants du Mirage Swift
II / Partes del
Mirage Swift
II / Componentes do Mirage Swift
II
Pillow sleeve assembly (pillow sleeve, frame and clip) / Corps du masque
(coussin, support et barrette) / Conjunto del manguito de la almohadilla
(manguito, armazón y broche) / Conjunto de manga da almofada (manga da
almofada, armação e clipe)
Short tube assembly (elbow, short tube and swivel) / Ensemble tuyau court (coude, tuyau court et pièce pivotante) /
Conjunto del tubo corto (codo, tubo corto y pieza giratoria) / Conjunto de tubo curto (cotovelo, tubo curto e peça giratória)
Short tube / Tuyau court /
Tubo corto / Tubo curto
Elbow / Coude /
Codo / Cotovelo
Vent holes / Orifices de ventilation / Orificios de
ventilación / Respiradouros
Top buckle / Boucle supérieure / Presilla superior /
Fivela superior
Top strap / Sangle supérieure / Correa superior /
Correia superior
Panel / Partie latérale / Panel / Painel
Back strap / Sangle arrière /
Correa posterior / Correia traseira
Back buckle / Boucle arrière / Presilla posterior /
Fivela traseira
Seal ring (x2) / Bague d'étanchéité (x2) /
Junta (x2) / Anel de vedação (x2)
Headgear ring / Anneau du harnais /
Anillo del arnés / Anel do arnês
go faces outward / Logo ResMed tourné vers
otipo de ResMed se dirige hacia afuera /
ora
Adjust back straps / Ajustez les sangles
arrières / Ajuste las correas posteriores /
Ajuste as correias traseiras
Adjust top straps / Ajustez les sangles
supérieures / Ajuste las correas superiores /
Ajuste as correias superiores
Rotate pillow sleeve assembly for comfort and seal / Faites
pivoter le corps du masque pour obtenir un ajustement confortable et
une étanchéité efficace / Rote el conjunto del manguito de la almohadilla
para un ajuste cómodo y sin fugas / Gire o conjunto de manga da
almofada para uma melhor vedação e maior conforto
Tube retainer (optional) / Bague de fixation du
tuyau (facultative) / Retenedor del tubo (opcional) /
Retentor do tubo (opcional)
Optional tube positions / Positions possibles pour le tuyau / Posiciones
posibles del tubo / Posições opcionais do tubo
w / Coude / Codo / Cotovelo
Cap / Bouchon / Tapa / Tampa
Headgear ring / Anneau du harnais /
Anillo del arnés / Anel do arnês
Slide clip / Faites glisser la barrette /
Deslice el broche / Deslize o clipe
Pillow sleeve / Coussin / Manguito de
la almohadilla / Manga da almofada
Note: The seal rings do not need to be removed for cleaning. /
Remarque : vous n'avez pas besoin de retirer les bagues d'étanchéité du
harnais pour le nettoyage. / Nota: Para la limpieza no es necesario retirar
las juntas. / Nota: Os anéis de vedação não necessitam de ser removidos
para limpeza.
Seal rings / Bagues d'étanchéité /
Juntas / Anéis de vedação
untas / Anéis de
2a
Pillow sleeve / Coussin / Manguito de la
almohadilla / Manga da almofada
Slide clip / Faites glisser la barrette / Deslice
el broche / Deslize o clipe
Elbow / Coude / Codo / Cotovelo
Cap / Bouchon /
Tapa / Tampa
Pillow sleeve /
Coussin / Manguito de la
almohadilla / Manga da
almofada
Frame / Support /
Armazón / Armação
Cap / Bouchon /
Tapa / Tampa
Nasal pillows / Masque narinaire / Almohadillas nasales /
Almofadas nasais
Clip / Barrette / Broche / Clipe
Swivel / Pièce pivotante / Pieza giratoria / Peça giratória
© 2012 ResMed Ltd.
© 2012 ResMed Ltd.
© 2012 ResMed Ltd.
© 2012 ResMed Ltd.
Headgear ring / Anneau du harnais /
Anillo del arnés / Anel do arnês
ResMed logo faces away from
headgear / Logo ResMed tourné dans
la direction opposée au harnais / El
logotipo de ResMed queda en sentido
contrario al arnés / O logotipo da
ResMed está virado para fora do arnés
2018 ResMed Ltd.
Tube retainer /
Bague de fixation du tuyau /
Retenedor del tubo /
Retentor do tubo
1
5
5
4
3
2b
2a
1
3
4b
2b
4
5
6
2
3
4a
1
B
Fitting the Mirage Swift II / Mise en place du masque narinaire Mirage Swift II / Colocación del sistema Mirage Swift II / Colocação da Mirage Swift II
D Reassembling the Mirage Swift II / Remontage du masque narinaire Mirage Swift II / Montaje del sistema Mirage Swift II / Como voltar a montar a Mirage Swift II
C Disassembling for Cleaning / Démontage pour le nettoyage / Desmontaje para la limpieza / Desmontagem para limpeza
Headgear / Harnais / Arnés para la cabeza / Arnês
A Parts of the Mirage Swift
II / Composants du Mirage Swift
II / Partes del
Mirage Swift
II / Componentes do Mirage Swift
II
Pillow sleeve assembly (pillow sleeve, frame and clip) / Corps du masque
(coussin, support et barrette) / Conjunto del manguito de la almohadilla
(manguito, armazón y broche) / Conjunto de manga da almofada (manga da
almofada, armação e clipe)
Short tube assembly (elbow, short tube and swivel) / Ensemble tuyau court (coude, tuyau court et pièce pivotante) /
Conjunto del tubo corto (codo, tubo corto y pieza giratoria) / Conjunto de tubo curto (cotovelo, tubo curto e peça giratória)
Short tube / Tuyau court /
Tubo corto / Tubo curto
Elbow / Coude /
Codo / Cotovelo
Vent holes / Orifices de ventilation / Orificios de
ventilación / Respiradouros
Top buckle / Boucle supérieure / Presilla superior /
Fivela superior
Top strap / Sangle supérieure / Correa superior /
Correia superior
Panel / Partie latérale / Panel / Painel
Back strap / Sangle arrière /
Correa posterior / Correia traseira
Back buckle / Boucle arrière / Presilla posterior /
Fivela traseira
Seal ring (x2) / Bague d'étanchéité (x2) /
Junta (x2) / Anel de vedação (x2)
Headgear ring / Anneau du harnais /
Anillo del arnés / Anel do arnês
ResMed logo faces outward / Logo ResMed tourné vers
l'extérieur / El logotipo de ResMed se dirige hacia afuera /
O logotipo da ResMed está virado para fora
Adjust back straps / Ajustez les sangles
arrières / Ajuste las correas posteriores /
Ajuste as correias traseiras
Adjust top straps / Ajustez les sangles
supérieures / Ajuste las correas superiores /
Ajuste as correias superiores
Rotate pillow sleeve assembly for comfort and seal / Faites
pivoter le corps du masque pour obtenir un ajustement confortable et
une étanchéité efficace / Rote el conjunto del manguito de la almohadilla
para un ajuste cómodo y sin fugas / Gire o conjunto de manga da
almofada para uma melhor vedação e maior conforto
Tube retainer (optional) / Bague de fixation du
tuyau (facultative) / Retenedor del tubo (opcional) /
Retentor do tubo (opcional)
Optional tube positions / Positions possibles pour le tuyau / Posiciones
posibles del tubo / Posições opcionais do tubo
Elbow / Coude / Codo / Cotovelo
Cap / Bouchon / Tapa / Tampa
Headgear ring / Anneau du harnais /
Anillo del arnés / Anel do arnês
Slide clip / Faites glisser la barrette /
Deslice el broche / Deslize o clipe
Pillow sleeve / Coussin / Manguito de
la almohadilla / Manga da almofada
Note: The seal rings do not need to be removed for cleaning. /
Remarque : vous n'avez pas besoin de retirer les bagues d'étanchéité du
harnais pour le nettoyage. / Nota: Para la limpieza no es necesario retirar
las juntas. / Nota: Os anéis de vedação não necessitam de ser removidos
para limpeza.
Seal rings / Bagues d'étanchéité /
Juntas / Anéis de vedação
Seal rings /
Bagues d'étanchéité / Juntas / Anéis de
vedação
2a
Pillow sleeve / Coussin / Manguito de la
almohadilla / Manga da almofada
Slide clip / Faites glisser la barrette / Deslice
el broche / Deslize o clipe
Elbow / Coude / Codo / Cotovelo
Cap / Bouchon /
Tapa / Tampa
Pillow sleeve /
Coussin / Manguito de la
almohadilla / Manga da
almofada
Frame / Support /
Armazón / Armação
Cap / Bouchon /
Tapa / Tampa
Nasal pillows / Masque narinaire / Almohadillas nasales /
Almofadas nasais
Clip / Barrette / Broche / Clipe
Swivel / Pièce pivotante / Pieza giratoria / Peça giratória
© 2012 ResMed Ltd.
© 2012 ResMed Ltd.
© 2012 ResMed Ltd.
© 2012 ResMed Ltd.
Headgear ring / Anneau du harnais /
Anillo del arnés / Anel do arnês
ResMed logo faces away from
headgear / Logo ResMed tourné dans
la direction opposée au harnais / El
logotipo de ResMed queda en sentido
contrario al arnés / O logotipo da
ResMed está virado para fora do arnés
2018 ResMed Ltd.2018 ResMed Ltd.2018 ResMed Ltd.
2b2a
1
A
B
C
D
3b3a
© 2012 ResMed Ltd.
Note: The headgear does not need to be taken apart for cleaning. Headgear reassembly instructions are provided here as additional information. / Remarque : il n'est pas nécessaire de démonter le harnais pour le nettoyage. Les instructions de remontage sont fournies à titre
indicatif. / Nota: El arnés no necesita ser desmontado para su limpieza. Las instrucciones para el montaje del arnés se proporcionan únicamente como información adicional. /
Nota: Não necessita de desmontar o arnês antes de proceder à limpeza. As instruções de montagem do arnês são oferecidas como informações adicionais.
Back straps / Sangles arrières / Correas posteriores /
Correias traseiras
Top straps / Sangles supérieures / Correas superiores /
Correias superiores
Back buckle / Boucle arrière / Presilla posterior / Fivela traseira
Back straps / Sangles arrières / Correas posteriores /
Correias traseiras
Top buckle / Boucle supérieure / Presilla superior / Fivela superior
Top straps / Sangles supérieures / Correas superiores /
Correias superiores
Note: For complete instructions, read the text section in conjunction with the illustrations on
this sheet.
Remarque : pour les instructions complètes, veuillez lire le texte du guide avec cette fiche
d'illustrations.
Nota: Para tener instrucciones completas, lea el texto en conjunto con las figuras de esta hoja.
Nota: Para obter as instruções completas, leia a secção de texto em conjunção com as
ilustrações deste folheto.
Illustrations Sheet / Fiche d'illustrations / Hoja de Figuras / Folheto de Ilustrações
Mirage Swift
TM
II
NASAL PILLOWS SYSTEM
Component of: 60893/3
E Reassembling the Headgear / Remontage du harnais / Montaje del arnés / Como voltar a montar o arnês
2018 ResMed Ltd.
Manufacturer:
ResMed Ltd 1 Elizabeth Macarthur Drive Bella Vista NSW 2153 Australia
See www.resmed.com for other ResMed locations worldwide.
For patent information, see www.resmed.com/ip.
Mirage, Mirage Swift, AutoSet CS 2 and VPAP Adapt SV are trademarks of ResMed Ltd and Mirage, Swift, AutoSet CS
and VPAP are registered in U.S. Patent and Trademark Office.
Dove is a trademark of Unilever.
© 2018 ResMed Ltd.
Global leaders in sleep and respiratory medicine www.myresmed.com
608392/1
2018-04
Mirage Swift II
User
AMER - FRE
608392
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

ResMed Other Mirage masks Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi