Fujitsu ARXG45KHTA Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Fr-1
AVERTISSEMENT
L'appareil doit être installé, utilisé et stocké dans une pièce avec une surface au sol
supérieure à X m².
Quantité de charge de réfrigérant
M (kg)
Surface minimale de la pièce
X (m
2
)
M 1,22 -
1,22 < M 1,23 1,45
1,23 < M 1,50 2,15
1,50 < M 1,75 2,92
1,75 < M 2,0 3,82
2,0 < M 2,5 5,96
2,5 < M 3,0 8,59
3,0 < M 3,5 11,68
3,5 < M 4,0 15,26
(CEI 60335-2-40)
L'installation de ce produit doit être effectuée par des techniciens de service ex-
périmentés ou des installateurs professionnels uniquement en conformité avec ce
manuel. L'installation par des non-professionnels ou une installation incorrecte du
produit peut provoquer de graves accidents tels que des blessures, une fuite d'eau,
une décharge électrique ou un incendie. Si le produit est installé sans tenir compte
des instructions données dans le manuel, la garantie du fabricant devient nulle.
Ne pas mettre sous tension tant que tout le travail n’est pas complètement terminé.
En mettant sous tension, vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’une
décharge électrique ou un incendie.
Si du réfrigérant fuit quand vous travaillez, aérez bien l'endroit. Si la fuite de réfrigérant
est exposée à une amme directe, elle peut produire un gaz toxique.
L'installation doit être effectuée conformément aux réglementations, codes ou normes
pour le câblage et l'équipement électriques dans chaque pays, région ou du lieu
d'installation.
Pour accélérer le processus de décongélation ou pour nettoyer, ne pas utiliser de
moyens autres que ceux recommandés par le fabricant.
L'utilisation de cet appareil n'est pas prévue pour des personnes (y compris les
enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n'ayant
pas l'expérience ou les connaissances nécessaires, à moins qu'elles ne soient
supervisées ou formées par une personne responsable de leur sécurité. Veuillez vous
assurer que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
A n d’éviter tout risque d’étouffement, maintenez le sac plastique ou le lm n des
matériaux d’emballage à l’écart des jeunes enfants.
L’appareil doit être stocké dans une pièce sans sources d’in ammation en fonction-
nement continu (par exemple : ammes nues, un appareil fonctionnant au gaz ou un
radiateur électrique en marche).
Ne pas percer ou brûler.
Garder à l’esprit que les réfrigérants ne doivent pas contenir d’odeur.
ATTENTION
Lisez attentivement toutes les informations de sécurité écrites dans ce manuel avant
d'installer ou d'utiliser le climatiseur.
Installez le produit en suivant les codes et règlements locaux en vigueur sur le lieu
d'installation et les instructions fournies par le fabricant.
Ce produit fait partie d’un ensemble formant un climatiseur. Le produit ne doit pas être
installé isolément ou avec un dispositif non autorisé par le fabricant.
Utilisez toujours une ligne d’alimentation séparée, protégée par un disjoncteur fonc-
tionnant sur tous les ls, en respectant une distance de 3 mm entre les contacts pour
ce produit.
Pour protéger les personnes, mettez à la terre le produit correctement et utilisez le
câble d'alimentation combinée à un disjoncteur de fuite mis à la terre (ELCB).
Ce produit n’est pas antidé agrant et en conséquence ne doit donc pas être installé
dans une atmosphère explosive.
Pour éviter de recevoir une décharge électrique, ne touchez jamais les composants
électriques peu après que l'alimentation a été coupée. Après avoir coupé le courant,
patientez 5 minutes ou plus avant de toucher des composants électriques.
Ce produit ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de l’utilisateur.
Consultez toujours des techniciens de service expérimentés pour une réparation.
Lors du déplacement ou du transfert du climatiseur, consultez les techniciens de
service expérimentés pour le débranchement et la réinstallation du produit.
Ne touchez pas les ailerons en aluminium de l’échangeur thermique intégré à l’unité
intérieure ou extérieure pour éviter de vous blesser lors de l’installation ou de la
maintenance de l’unité.
Ne placez aucun autre produit électrique ou domestique en dessous du produit. Une
fuite goutte à goutte de condensation pourrait les rendre humides et peuvent causer
des dommages ou un fonctionnement défectueux de vos appareils.
Faîtes attention de ne pas rayer le climatiseur en le manipulant.
1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
• Avant l’installation, veuillez lire attentivement ce manuel.
Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des informations
importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter.
Remettez ce manuel au client en même temps que le Mode d’emploi. Demandez au client
de les conserver soigneusement pour toute utilisation future, par exemple pour déplacer
ou réparer l’appareil .
AVERTISSEMENT
Indique une situation potentiellement dangereuse ou immi-
nente qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou
de graves blessures.
ATTENTION
Indique une situation potentiellement dangereuse, qui peut
entraîner des blessures mineures ou modérées ou des
dommages matériels.
Contenus
1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ........................................................................1
2. CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL ........................................................... 4
2.1. Outils pour l’installation ............................................................................... 4
2.2. Accessoires ................................................................................................4
2.3. Exigence relative aux tuyaux ...................................................................... 4
2.4. Spéci cations électriques ...........................................................................4
2.5. Pièces en option .........................................................................................5
3. TRAVAUX D’INSTALLATION .............................................................................5
3.1. Choix du lieu d’installation ..........................................................................5
3.2. Dimensions d’installation ............................................................................5
3.3. Installation de l’appareil ..............................................................................5
3.4. Installation de la vidange ............................................................................6
3.5. Installation de la tuyauterie ......................................................................... 7
3.6. Câblage électrique ...................................................................................... 8
4. INSTALLATION DU KIT OPTIONNEL ...............................................................9
5. INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE .......................................................9
5.1. Système de commande groupée ................................................................ 9
5.2. Doubles télécommandes ..........................................................................10
6. RÉGLAGE DES FONCTIONS .........................................................................10
6.1. Détails des fonctions ................................................................................10
7. LISTE DE CONTRÔLE .................................................................................... 11
8. TEST DE FONCTIONNEMENT ....................................................................... 11
8.1. Points de contrôle ..................................................................................... 11
8.2. Mode de fonctionnement .......................................................................... 11
9. FINITION ......................................................................................................... 11
10. GUIDE DE RECOMMANDATIONS DU CLIENT .............................................12
11. CODES D’ERREUR ........................................................................................ 12
REMARQUES :
Ce manuel explique comment installer le climatiseur décrit ci-dessus.
La manipulation et l'installation doivent être effectuées par des
professionnels comme décrits dans ce manuel.
CLIMATISEUR
UNITÉ INTÉRIEURE (Type à conduit)
MANUEL D’INSTALLATION
N° DE PIÈCE 9379123150-03
Pour le personnel de service agrée uniquement.
Français
Fr-2
Précautions pour l'utilisation du réfrigérant R32
Les procédures des travaux d'installation de base sont identiques aux modèles à réfrigé-
rant conventionnel (R410A, R22).
Toutefois, portez une attention particulière aux points suivants :
La pression de fonctionnement étant 1,6 fois supérieure à celle des modèles à réfrigé-
rant R22, certaines des tuyauteries et certains outils d’installation et d’entretien sont
spéci ques. (Consultez “2.1. Outils pour l’installation”.)
En particulier, lorsque vous remplacez un modèle à réfrigérant R22 par un nouveau
modèle à réfrigérant R32, remplacez toujours la tuyauterie classique et les écrous
d’évasement avec la tuyauterie et les écrous d’évasement R32 et R410A sur le côté de
l'unité extérieure.
Pour le R32 et le R410A, le même écrou d’évasement peut être utilisé sur le côté et le
tuyau de l’unité extérieure.
Les modèles qui utilisent le réfrigérant R32 et R410A ont différents diamètres de
letage des ports de charge, pour éviter les charges erronées avec du réfrigérant R22
et pour la sécurité. En conséquence, véri er préalablement. [Le diamètre de letage du
port de charge pour R32 et R410A est de 1/2-20 UNF.]
Soyez plus prudent qu’avec le R22 a n que les matières étrangères (huile, eau, etc.)
n’entrent pas dans le tuyau. Lorsque vous entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneu-
sement les extrémités en les pinçant, en les fermant à l’aide de ruban adhésif, etc. (La
manipulation du R32 est similaire à celle du R410A).
ATTENTION
1-Installation (Espace)
• L'installation de la canalisation doit être réduite au minimum.
• La canalisation doit être protégée des dommages physiques.
• L’appareil ne doit pas être installé dans un espace non ventilé, si cet espace fait
moins de X m².
Quantité de charge de réfrigérant
M (kg)
Surface minimale de la pièce
X (m
2
)
M 1,22 -
1,22 < M 1,23 1,45
1,23 < M 1,50 2,15
1,50 < M 1,75 2,92
1,75 < M 2,0 3,82
2,0 < M 2,5 5,96
2,5 < M 3,0 8,59
3,0 < M 3,5 11,68
3,5 < M 4,0 15,26
(CEI 60335-2-40)
• La conformité aux réglementations nationales sur les gaz doivent être respectées.
• Les connexions mécaniques doivent être accessibles pour la maintenance.
• Dans les cas requérant une ventilation arti cielle, les ori ces de ventilation doivent
rester dégagés de tout obstacle.
• Lors de la mise au rebut du produit, basez-vous sur les règlements nationaux, avec
un traitement correct.
2-Entretien
2-1 Technicien de service
• Toute personne travaillant sur ou dans un circuit réfrigérant doit être titulaire d'un
certi cat valide actuel délivré par une autorité d'évaluation accréditée par l'industrie,
l'autorisant à manipuler des réfrigérants sans risque selon les spéci cations d'éva-
luation reconnues par l'industrie.
• L'entretien doit être uniquement effectué selon les recommandations du fabriquant
de l'équipement. La maintenance et le réparations nécessitant l'assistance d'autres
techniciens quali és doivent être effectuées sous la supervision de la personne
compétente dans l'utilisation de réfrigérants in ammables.
• L'entretien doit être effectué uniquement selon les recommandations du fabriquant.
2-2 Travaux
• Avant le début des travaux sur des systèmes contenant des réfrigérants in am-
mables, les contrôles de sécurité sont nécessaires pour s'assurer que le risque
d'in ammation est réduit au minimum. Pour les réparations sur le circuit de refroidis-
sement, il est nécessaire de se conformer aux précautions dans 2-2 à 2-8 avant de
commencer les travaux sur le système.
• Les travaux seront effectués selon une procédure contrôlée a n de minimiser le risque
de présence d'un gaz ou d'une vapeur in ammable pendant le déroulement des travaux
.
• Tout le personnel de maintenance et autres travaillant dans la zone proche doivent
être informés sur la nature des travaux effectués.
• Les travaux dans des espaces con nés doivent être évités.
• La zone autour de l'espace de travail sera séparée.
• Assurez-vous que les conditions dans la zone ont été sécurisées par un contrôle du
matériel in ammable.
2-3 Véri cation de la présence de réfrigérant
• La zone doit être inspectée avec un détecteur de réfrigérant approprié avant et
pendant le travail, pour s'assurer que le technicien reste conscient des atmosphères
potentiellement in ammables.
• Assurez-vous que le détecteur de fuite employé peut être utilisé avec des réfrigérants
in ammables, c.-à-d. sans étincelles, adéquatement scellé ou à sécurité intrinsèque
.
2-4 Présence d'un extincteur
• Si des travaux à chaud doivent être effectués sur le matériel de refroidissement ou
toutes autres pièces associées, un extincteur approprié doit être disponible.
• Placez un extincteur à poudre sèche ou à CO
2
à côté de la zone de charge.
ATTENTION
2-5 Pas de sources d'in ammation
• Les personnes effectuant des travaux en lien avec un système de refroidissement
nécessitant d'exposer une canalisation qui contient ou a contenu du réfrigérant
in ammable ne doivent utiliser aucune source d'in ammation pouvant provoquer un
incendie ou une explosion.
• Toutes les sources d'in ammations possibles, y compris le fait de fumer, doivent être
suf samment éloignées du site d'installation, de réparation, de retrait et de mise au
rebut, pendant la durée où du réfrigérant in ammable risque d'être dégagé dans
l'espace environnant.
• Avant le début des travaux, la zone autour de l'équipement doit être contrôlée pour
s'assurer qu'il n'y a aucune substance in ammable ou risque d'in ammation. Des
panneaux « Interdiction de fumer » doivent être installés.
2-6 Zone ventilée
• Assurez-vous que la zone est ouverte ou correctement ventilée avant d'ouvrir le
système ou d'effectuer des travaux à chaud.
• Un degré de ventilation doit être maintenue tout au long des travaux.
• La ventilation doit disperser sans risque tout dégagement de réfrigérant et si possible
l'expulser dans l'atmosphère.
2-7 Contrôles du matériel de refroidissement
• Les composants électriques de rechange doivent être fonctionnels et avec les
bonnes spéci cations.
• Les directives d'entretien et de maintenance du fabricant doivent toujours être
respectées.
• En cas de doute, consultez le service technique du fabricant pour solliciter de l'aide.
• Les contrôles suivants doivent être appliqués aux installations utilisant des réfrigé-
rants in ammables.
- La taille de charge est conforme à la taille de la pièce dans laquelle les pièces
contenant le réfrigérant sont installées.
- Les machines et les sorties de ventilation fonctionnent comme il faut et ne sont
pas obstruées.
- Si un circuit de refroidissement indirect est utilisé, le circuit secondaire doit être
examiné pour véri er si du réfrigérant y est présent.
- Les inscriptions sur l'équipement sont toujours claires et lisibles. Les inscriptions
et signes illisibles doivent être corrigés.
-
Le tuyau de refroidissement ou les composants sont installés dans une position
ne risquant pas de les exposer à une quelconque substance pouvant corroder les
composants contenant le réfrigérant, sauf si les composants sont faits de matériaux
résistants naturellement à la corrosion ou correctement protégés contre la corrosion
.
2-8 Contrôles des appareils électriques
• Les réparations et la maintenance des composants électriques doivent inclure des
contrôles de sécurité initiaux et des procédures d'inspection des composants.
• Si un défaut pouvant compromettre la sécurité est détecté, le circuit ne doit pas être
raccordé à l'alimentation avant que le problème ne soit réglé.
• Si le défaut ne peut pas être corrigé immédiatement mais qu'il est nécessaire de
poursuivre l'opération, une solution provisoire appropriée doit être mise en place.
• Le propriétaire de l'équipement et toutes les parties doivent en être informés.
• Les contrôles de sécurité initiaux doivent inclure.
- Des condensateurs déchargés : cela doit être effectué en toute sécurité pour
éviter la possibilité d'étincelles.
- Aucuns câblages et composants électriques sous tension ne doivent être exposés
pendant le chargement, la récupération ou la vidange du système.
- La mise à la terre doit être continue.
3-Réparations des composants scellés
• Pour la réparation des composants scellés, toutes les alimentations électriques
doivent être déconnectées de l'équipement étant réparé avant de retirer les cou-
vercles scellées, etc.
• S'il est impératif que l'équipement soit sous tension pendant l'entretien, une forme
de détection de fuite fonctionnant en permanence doit être située au point le plus
critique pour avertir d'une situation potentiellement dangereuse.
• Une attention particulière doit être prêtée aux points suivants pour s'assurer que lors
des travaux sur les composants électriques, le revêtement n'est pas altéré d'une
manière pouvant affecter le niveau de protection.
• Cela doit inclure les dommages aux câbles, le nombre excessif de connexions, les
bornes non réglées sur les spéci cations d'origine, les dommages aux joints, le
montage incorrect des presse-étoupes, etc.
• Assurez-vous que l'appareil est monté solidement.
• Assurez-vous que les joints ou les matériaux d’étanchéité ne sont pas dégradés au
point de ne plus empêcher l'entrée des atmosphères in ammables.
• Les pièces de rechange doivent être conformes aux spéci cations du fabricant.
REMARQUE : L'utilisation de mastic silicone peut diminuer l'ef cacité de certains
types d'équipement de détection de fuite.
Les composants à sécurité intrinsèque ne doivent pas être isolés avant
d'être utilisés pour les travaux.
4-Réparations des composants à sécurité intrinsèque
• N'appliquez aucune charge permanente inductive ou de capacitive au circuit sans
vous assurer du non-dépassement de la tension et du courant autorisés pour l'équi-
pement utilisé.
• Les composants à sécurité intrinsèque sont les seuls à pouvoir être utilisés sous
tension en présence d'une atmosphère in ammable.
• L'appareil de test doit être correctement calibré.
• Remplacez les composants uniquement par des pièces spéci ées par le fabricant.
• Les autres pièces peuvent provoquer l'in ammation du réfrigérant dans l'atmosphère
venant d'une fuite.
5-Câblage
• Véri ez que le câblage ne sera pas sujet à l'usure, à la corrosion, à une pression
excessive, aux vibrations, à des bords tranchants ou à tout autre effet néfaste de
l'environnement.
• Le contrôle doit également prendre en compte les effets du vieillissement ou des
vibrations continues de sources comme les compresseurs ou les ventilateurs.
Fr-3
ATTENTION
6-Détection des réfrigérants in ammables
• Aucune source potentielle d'in ammation ne doit être utilisée dans la recherche ou la
détection de fuites de réfrigérant.
• Une lampe haloïde (ou tout autre détecteur utilisant une amme nue) ne doit pas
être utilisée.
7-Méthodes de détection de fuite
• Des détecteurs de fuite électroniques doivent être utilisés pour détecter les réfri-
gérants in ammables, mais la sensibilité peut ne pas convenir ou nécessiter un reca-
librage. (L'équipement de détection doit être calibré dans une zone sans réfrigérant.)
• Assurez-vous que le détecteur n'est pas une source potentielle d'in ammation et
qu'il convient pour le réfrigérant utilisé.
• L'équipement de détection de fuite doit être réglé à un pourcentage de la LII du
réfrigérant et calibré pour le réfrigérant utilisé et le pourcentage de gaz approprié
(maximum 25 %) être con rmé.
• Les uides de détection de fuite peuvent être utilisés avec la plupart des réfrigérants
mais l'utilisation de détergents contenant du chlore doit être évitée car le chlore peut
réagir avec le réfrigérant et corroder la canalisation en cuivre.
• Si vous suspectez une fuite, toutes les ammes nues doivent être enlevées/éteintes.
• En cas de fuite de réfrigérant nécessitant une soudure, tout le réfrigérant doit être
récupéré du système, ou isolé (à l'aide des vanne d’isolement) dans une partie du
système éloignée de la fuite.
De l'azote libre d'oxygène (OFN) doit alors purger le système à la fois avant et
pendant le processus de soudure.
8-Retrait et évacuation
• Lors de l'ouverture du circuit réfrigérant pour réparations - ou pour tout autre raison -
les procédures conventionnelles doivent être utilisées.
Il est cependant important de suivre les meilleures pratiques car l'in ammabilité est à
prendre en considération.
Respectez la procédure suivante :
• Retirer le réfrigérant
• Purger le circuit avec du gaz inerte
• Évacuer
• Purger de nouveau avec du gaz inerte
• Ouvrir le circuit en le coupant ou en le soudant
• La charge de réfrigérant doit être récupérée dans les bons cylindres de récupération.
• Le système doit être « rincé » avec de l'OFN pour sécuriser l'unité.
• Ce processus peut devoir être répété plusieurs fois.
• De l'air comprimé ou de l'oxygène ne doivent pas être utilisés pour cette tâche.
• Le rinçage doit être réalisé en rompant le vide dans le système avec de l'OFN et en
continuant à le remplir jusqu'à ce que la pression de travail soit atteinte, puis en le
libérant dans l'atmosphère, et en refaisant le vide.
• Ce processus peut être répété plusieurs fois jusqu'à ce qu'il ne reste plus de réfrigé-
rant dans le système.
• Lorsque la charge d'OFN est utilisée, vous devez aérer le système à la pression
atmosphérique pour que cela fonctionne.
• Cette opération est vitale lorsque vous allez souder la tuyauterie.
• Assurez que la sortie de la pompe à vide n'est pas proche des sources d'in amma-
tion et qu'il y a une aération.
9-Procédures de charge
• En plus des procédures de charge conventionnelles, vous devez suivre les spéci -
cations suivantes :
- Assurez-vous qu'il n'y ait pas de contamination de différents réfrigérants lors du
chargement.
Les tuyaux ou conduites doivent être les plus courts possibles pour minimiser la
quantité de réfrigérant qu'ils vont contenir.
- Les cylindres doivent toujours rester debout.
- Assurez-vous que le système de réfrigération est connecté à terre avant de
charger le réfrigérant.
- Faites une marque sur le système lorsque la charge sera terminée (s'il n'y en a
pas).
- Vous devez prendre toutes les mesures de sécurité pour ne pas surcharger le
système de réfrigération.
• Avant la recharge du système, vous devez véri er la pression avec l'OFN.
• Le système doit être véri é pour savoir s'il y a des fuites une fois la charge terminée,
mais avant la mise en service.
• Vous devez réaliser une véri cation des fuites avant de quitter le site.
ATTENTION
10-Mise hors service
• Avant de réaliser cette procédure, il est essentiel que le technicien soit familiarisé
avec l'équipement et toutes ses caractéristiques.
• Nous vous recommandons l'utilisation des bonnes méthodes pour avoir une récupé-
ration sécurisée de tous les réfrigérants.
• Avant d'effectuer les taches requises, vous devez prendre des échantillons d'huile
et de réfrigérant au cas où une analyse serait nécessaire avant la réutilisation du
réfrigérant récupéré.
• ssurez-vous qu'il y ait du courant avant de commencer les préparatifs.
a) Familiarisez-vous avec l'appareil et son fonctionnement.
b) Isolez le système électrique.
c) Avant de commencer la procédure, assurez-vous que :
• L'équipement de manipulation mécanique est disponible, si cela est néces-
saire, pour l'utilisation des cylindres de réfrigérant ;
• Tout l'équipement de protection individuelle est disponible et doit être utilisé
correctement ;
• Le processus de récupération doit toujours être supervisé par une personne
compétente ;
• L'appareil de récupération et les cylindres sont conformes aux normes
vigueur ;
d) Avec une pompe, purgez le système réfrigérant si cela est possible.
e) Si le vide n'est pas possible, faites une rampe pour pouvoir extraire le réfrigérant
des différentes parties du système.
f) Assurez-vous que le cylindre est situé sur l'échelle avant d'effectuer la récupé-
ration.
g) Allumez la machine de récupération et faites-la fonctionner en suivant les instruc-
tions du fabricant.
h) Ne remplissez pas excessivement les cylindres. (Pas plus de 80% du volume du
liquide de charge).
i) Ne dépassez pas la pression de travail maximale du cylindre, même momenta-
nément.
j) Lorsque les cylindres sont remplis correctement et que le processus est complé-
té, assurez-vous que les cylindres et l'appareil sont rapidement retirés du site et
que toutes les valves d'isolement sont fermées.
k) Le réfrigérant récupéré ne doit pas être rechargé dans un autre système de
réfrigération à moins qu'il n'ait été nettoyé et véri é.
11-Étiquetage
• L'appareil doit être étiqueté et stipuler qu'il a été mis hors service et vidé de son
réfrigérant.
• L'étiquette doit comporter une date et une signature.
• Assurez-vous qu'il y a des étiquettes sur l'équipement où l'on peut lire la spéci ca-
tion de réfrigérant in ammable.
12-Récupération
• Il est recommandé d'utiliser les bonnes méthodes lorsque vous retirez le réfrigérant
que ce soit pour la maintenance ou la mise hors service.
• Au moment de transférer le réfrigérant dans les cylindres, assurez-vous d'utiliser
uniquement des cylindres de récupération du réfrigérant appropriés.
• Assurez-vous de disposer de suf samment de cylindres pour contenir la charge
entière du système.
• Tous les cylindres qui seront utilisées sont conçus pour récupérer le réfrigérant et
étiquetés pour ce réfrigérant (par ex. cylindres spéciaux pour la récupération du
réfrigérant).
• Les cylindres doivent être remplis avec la soupape de surpression et être les vannes
d'isolement associées en bon état.
• Les cylindres de récupération vides doivent être évacués et si possible, refroidis
avant la récupération.
• L'équipement de récupération doit être en bon état avec un ensemble d'instructions
concernant l'appareil disponible et doit convenir pour la récupération de réfrigérants
in ammables.
• De plus, une balance calibrée doit être disponible et en état de marche.
• Les tubes doivent être complétés avec des raccords rapides sans fuites en bon état.
• Avant d'utiliser la machine de récupération, véri ez qu'elle est en bon état, que bien
entretenue et que les composants électriques associés sont étanches pour éviter
des incendies en cas de libération de réfrigérant.
Veuillez contacter le fabricant en cas de doutes.
• Le réfrigérant récupéré doit être renvoyé au fournisseur de réfrigérant, dans le bon
cylindre de récupération et avec la note de transfert de déchets qui correspond.
• Ne mélangez pas les réfrigérants dans les unités de récupération et surtout pas
dans les cylindres.
• S'il faut retirer les compresseurs ou leurs huiles, assurez-vous qu'ils ont été évacués
à un niveau acceptable pour être certain que du réfrigérant in ammable ne reste pas
dans le lubri ant.
• Le processus d'évacuation doit être réalisé avant de renvoyer le compresseur aux
fournisseurs.
• Seul un chauffage électrique au corps du compresseur doit être utilisé pour accélérer
ce processus.
• Le drainage de l'huile hors du système doit être effectué en toute sécurité.
Explication des symboles présents sur l'unité intérieure ou l'unité extérieure.
AVERTISSEMENT
Ce symbole indique que cet appareil utilise un réfrigérant
in ammable.
Il existe un risque d'incendie si du réfrigérant fuit et se
retrouve exposé à une source d'in ammation externe.
ATTENTION
Ce symbole indique que le manuel d'utilisation doit être
lu attentivement.
ATTENTION
Ce symbole indique que le technicien de service doit
manipuler cet équipement conformément au manuel
d'installation.
ATTENTION
Ce symbole indique que des informations sont dispo-
nibles comme le manuel d'utilisation ou le mode d’emploi.
Fr-4
2. CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL
2.1. Outils pour l’installation
Nom de l’outil Changement du R22 au R32 (R410A)
Manomètre
La pression est élevée et il est impossible de la mesurer à
l'aide d'un manomètre conventionnel (R22). Pour empêcher
le mélange accidentel d’autres réfrigérants, le diamètre de
chaque ori ce a été modi é.
Il est recommandé d'utiliser le manomètre doté de joints de
0,1 à 5,3 MPa (-1 à 53 bars) pour haute pression.
-0,1 à 3,8 MPa (-1 à 38 bars) pour basse pression.
Flexible de charge
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du
tuyau et la taille de la base ont été modi és. (R32/R410A)
Pompe à vide
Il est possible d'utiliser une pompe à vide conventionnelle
moyennant l'installation d'un adaptateur.
(l'utilisation d'une pompe à vide avec moteur série est inter-
dite.)
Détecteur de fuite de gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour réfrigérant HFC
R410A ou R32.
Tuyaux de cuivre
Il
est nécessaire d'utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord et il souhaitable que la
quantité d'huile résiduelle soit inférieure à 40 mg/10 m. N'utilisez pas de tuyaux de cuivre
dont une partie est écrasée, déformée ou décolorée (en particulier sur la face interne).
Cela pourrait provoquer l'obstruction de la valve de détente ou du tube capillaire par des
substances contaminantes.
Un climatiseur utilisant du R32 (R410A) subit une pression plus importante qu'avec du
R22, il est donc nécessaire de choisir les matériels appropriés.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser la tuyauterie et les écrous évasés existants (pour R22).
Si les matériels existants sont utilisés, la pression à l'intérieur du cycle réfrigérant
augmentera et causera une panne, des blessures, etc. (Utilisez les matériels spé-
ciaux pour R32/R410A.)
Utilisez uniquement (remplir ou remplacer) le réfrigérant spéci é (R32). L'utilisation
de réfrigérant non spéci é peut entraîner un fonctionnement défectueux du produit,
un éclatement ou une blessure.
Ne mélangez aucun gaz ou impureté sauf le réfrigérant spéci é (R32). Le ux d'air
entrant ou l'application de matériau non spéci é rend la pression interne du cycle de
réfrigérant trop élevée et peut provoquer un fonctionnement défectueux du produit,
un éclatement de la tuyauterie ou une blessure.
Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres
pièces recommandées. L’utilisation de pièces non recommandées peut être la cause
d’accidents graves, tels que chute de l’appareil, fuites d’eau, choc électrique ou
incendie.
Ne pas mettre sous tension tant que tout le travail n’est pas complètement terminé.
ATTENTION
Ce manuel explique comment installer l'unité intérieure uniquement. Pour installer
l’unité extérieure ou le boitier de dérivation, (le cas échéant), se reporter au manuel
d’installation inclus avec chaque produit.
2.2. Accessoires
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres
pièces recommandées.
L’utilisation de pièces non recommandées peut être la cause d’accidents graves, tels
que chute de l’unité, fuites d’eau, choc électrique ou incendie.
Les pièces d’installation suivantes sont fournies. Utilisez-les en respectant les
indications.
Conservez le Manuel d’installation dans un endroit sûr et ne jetez aucun autre acces-
soire, jusqu’à ce que les travaux d’installation soient terminés.
Ne jetez aucun accessoire tant que l’installation n’est pas terminée.
Nom et forme Qté Application
Manuel d’installation
1
(Le présent manuel)
Manuel d’utilisation
1
Nom et forme Qté Application
Mode d'emploi
(CD-ROM)
1
Écrou spécial A
(Bride large)
4
Pour la suspension de l’unité
intérieure au plafond
Écrou spécial B
(Bride étroite)
4
Manchon d’isolation thermique
(grand)
1
Pour tuyau d’assemblage côté
intérieur
(Tuyau de gaz)
Manchon d’isolation thermique (petit)
1
Pour tuyau d’assemblage côté
intérieur
(Tuyau de liquide)
2.3. Exigence relative aux tuyaux
ATTENTION
Reportez-vous au manuel d’installation de l’unité extérieure pour obtenir une
description de la longueur du tuyau de raccordement et de la différence de hauteur
admissibles.
Diamètre [mm (po.)]
Liquide
9,52 (3/8)
Gaz
15,88 (5/8)
• Utilisez un tuyau muni d’une isolation thermique résistant à l’eau.
ATTENTION
Installez une isolation thermique autour du tuyau de gaz et du tuyau de liquide.
Sans travaux d'isolation thermique ou avec un mauvais travail d'isolation, des fuites
d'eau risquent de se produire.
Dans un modèle à cycle réversible, utiliser une isolation thermique avec une
résistance à la chaleur supérieure à 120 °C.
Si l'humidité prévue de l'emplacement d'installation des tuyaux de réfrigérant est
supérieure à 70 %, enveloppez l'isolant thermique autour des tuyaux de réfrigérant.
Si le taux hygrométrique prévu est compris 70 entre 80 %, utilisez une isolation
thermique d’une épaisseur minimale de 15 mm.
Si l’humidité prévue dépasse 80 %, utiliser un isolant thermique d’une épaisseur de
20 mm ou plus.
L’utilisation d’un isolant thermique plus n que spéci é ci-dessus, risque de causer
de la condensation sur la surface de l’isolant.
Utiliser un isolant thermique avec une conductivité thermique de 0,045 W/(
m•K
) ou
moins, à 20
°C
.
2.4. Spéci cations électriques
L'unité intérieure est alimentée à partir de l'unité extérieure. Ne branchez pas l'unité inté-
rieure à partir d'une source d'alimentation séparée.
AVERTISSEMENT
La norme de câblage électrique et d'équipements diffère dans chaque pays ou
région. Avant de commencer le travail électrique, con rmer les règlements, des
codes ou des normes liés.
Câble
Taille du
conducteur
(mm
2
)
Type Remarques
Câble de
connexion
1,5 (MIN.) Type 60245 IEC57
3 Fils + Terre (Masse),
1φ 230 V
Longueur de câble : La tension limite chute à moins de 2 %. Augmentez le calibre du
câble si la chute de tension est de 2 % ou plus.
Câble
Taille du
conducteur
(mm
2
)
Type Remarques
Câble de
télécommande
(type à 3 fils)
0,33
PVC gainé
câble
Polaire à 3 fils
Fr-5
3.2. Dimensions d’installation
À installer à au moins 20 mm du plafond.
2500 ou plus
(lorsque
sans pla-
fond)
Sol
(Espace de service)
Unité : mm
450
20 ou
plus
(Pour l’entretien)
(1) Les travaux d’entretien du boîtier de commande sont possibles avec l’ori ce de
maintenance de la mesure indiquée sur la gure.
(2) Si les travaux d’entretien sont effectués par le dessous, l’ori ce de maintenance doit
être plus grand que la dimension extérieure de l’unité intérieure.
(3) Si les travaux d’entretien sont effectués par le dessus, laissez un espace de plus de
500 mm entre l’unité intérieure et le plafond.
450
500
500
Boîtier de commande
Ori ce de maintenance
Unité : mm
3.3. Installation de l’appareil
AVERTISSEMENT
Le portage et l'installation de l'appareil doivent être effectués par un nombre de
personnes et avec un équipement suf sants qui sont adéquats pour le poids de l'ap-
pareil. Accomplir ces travaux avec un nombre insuf sant de personnes ou avec des
équipements inadéquats pourrait provoquer une chute de l'unité ou des blessures.
Si les travaux sont effectués avec le seul cadre du panneau, il est possible que l'unité
se décroche. Suivez les instructions.
Lors de la fermeture des crochets, positionnez les boulons uniformément.
ATTENTION
Con rmez les directions d’entrée et de sortie d’air avant d’installer l’appareil.
Véri ez que les travaux sur le conduit ne dépasse pas la plage de pression statique
externe de l’équipement.
Assurez-vous d’isoler les conduits a n d’éviter de la condensation de rosée.
Assurez-vous d’isoler entre les conduits et les murs si des conduits en métal sont
utilisés.
Veuillez expliquer les méthodes de manipulation et de lavage des matériaux achetés
localement au client.
Pour empêcher quiconque de toucher les pièces situées à l’intérieur de l’appareil,
veillez à installer des grilles sur les ori ces d’entrée et de sortie. Ces grilles doivent
être conçues de telle sorte qu’elles ne puissent pas être démontées sans outils.
Lors du raccordement du conduit à l’ori ce de sortie de l’unité intérieure, assurez-vous
d’isoler l’ori ce de sortie et les vis d’installation pour empêcher toute fuite d’eau autour
de l’ori ce.
PLAGE DE PRESSION STATIQUE
EXTERNE RECOMMANDÉE [Pa]
100 - 250
2.5. Pièces en option
Consultez le manuel d’installation pour installer les pièces en option.
Nom des pièces N° de modèle Application
Télécommande laire
UTY-RNN*M
UTY-RVN*M
Pour le fonctionnement du
climatiseur
(type à 3 fils)
Capteur à distance UTY-XSZX Capteur de température de la pièce
Kit de raccordement externe UTD-ECS5A Pour port d’entrée/de sortie externe
Filtre de longue durée UTD-LF60KA
3. TRAVAUX D’INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que tout le travail d'installation n’est pas
terminé.
Le portage et l'installation de l'appareil doivent être effectués par un nombre de
personnes et avec un équipement suf sants qui sont adéquats pour le poids de
l'appareil.
Accomplir ces travaux avec un nombre insuf sant de personnes ou avec des équipe-
ments inadéquats pourrait provoquer une chute de l'unité ou des blessures.
ATTENTION
Pour plus de détails sur l'installation, reportez-vous aux données techniques.
3.1. Choix du lieu d’installation
Choisissez la position de montage en concertation avec le client, en tenant compte des
indications qui suivent :
AVERTISSEMENT
Installer l'unité intérieure sur un emplacement capable de supporter le poids de l'appa-
reil. Fixer solidement l'unité a n qu'elle ne se renverse pas ni ne tombe.
ATTENTION
N’installez pas l’unité intérieure dans les zones suivantes :
- Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer. Cela détériorerait les pièces
métalliques, provoquant une chute des pièces ou des fuites d’eau.
- Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile ou de
vapeur, comme une cuisine. Cela détériorerait les pièces en plastique, provoquant une
défaillance des pièces ou des fuites d’eau.
- Zone à proximité de sources de chaleur.
- Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles que du
gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali. Cela provoquerait la corrosion des
tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une fuite de réfrigérant.
- Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des bres
de carbone ou de la poussière in ammables en suspension, ou des produits in am-
mables volatiles tels que du diluant pour peinture ou de l’essence.
- La fuite et l’accumulation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie.
- - Zone où des animaux risquent d’uriner sur l’unité ou dans laquelle il peut y avoir
production d’ammoniaque.
N’utilisez pas l’appareil à des ns spéciales, par exemple pour stocker de la nourri-
ture, élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils
de précision ou des objets d’art. Cela pourrait provoquer la dégradation des objets
protégés ou entreposés.
Installez l’appareil à un endroit où la vidange ne pose aucun problème.
Installez l’unité intérieure, l’unité extérieure, le câble d’alimentation, le câble de
transmission et le câble de la télécommande à au moins 1 m d’un téléviseur ou d’un
récepteur radio. Le but est d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du
téléviseur ou de parasites radio.
(Même si ces câbles sont installés à plus d’un mètre, la présence de parasites n’est
pas exclue dans certaines conditions de signal.)
Si des enfants de moins de 10 ans risquent d’approcher de l’unité, prenez des me-
sures de prévention pour les empêcher de la toucher.
Installez l'appareil là où la température ambiante ne dépasse pas 60 °C.
Prenez une mesure comme la ventilation pour un environnement dans lequel la
chaleur est conservée.
(1) Les ori ces d’entrée et de sortie ne doivent pas être obstrués ; l’air doit pouvoir circuler
dans tout la salle.
(2) Prévoyez suf samment d’espace pour permettre d’effectuer le service du climatiseur.
(3) Installez l’unité à un endroit où il est aisé de la raccorder à l’unité extérieure.
(4) Installez l’unité à un endroit où il peut être aisé d'installer le tuyau de raccordement.
(5) Installez l’unité à un endroit où il peut être aisé d'installer le tuyau d’évacuation.
(6) Installez l’unité à un endroit où le bruit et les vibrations ne sont pas ampli és.
(7) N’oubliez pas de prendre en compte les impératifs de service, etc., et laissez l’espace
nécessaire. Installez également l’appareil de manière à faciliter la dépose du ltre.
(8) N'installez pas l'unité dans un endroit où elle est exposée à la lumière directe du soleil.
Le choix de l’emplacement d’installation initial est important, car il est dif cile de déplacer
l’appareil une fois installé..
Fr-6
3.3.1. Installation des crochets
Diagramme d'installation des boulons de suspension
460
155
585
500
85
Unité : mm
AIR AIR
AIR
1 080
1 000
1 050
Boulons de suspension M10
(Achetés localement)
Rondelle
(achetée localement)
Écrou spécial
A
(Accessoires)
Écrou
Écrou spécial B
(Accessoires)
ATTENTION
Fixez solidement l’appareil à l’aide des boulons spéciaux A et B.
3.3.2. Mise à niveau
Utilisez la procédure de la gure ci-dessous pour ajuster la planéité.
B
A
Mesureur
Le côté A de l’unité muni de la sortie de vidange doit être légèrement plus bas que le
côté B opposé de l’unité. La différence de hauteur entre les côtés A et B doit être com-
prise entre 0 et 20 mm.
3.3.3. Installation du conduit
Suivez la procédure de la gure ci-dessous pour installer les conduits.
865
850
26
295
14
325
14
27
Bride de l’ori ce d’entrée
Bride de l’ori ce de sortie
Unité : mm
Espacement entre la bride et le bac de vidange.
ATTENTION
Si vous devez installer un conduit d’entrée, veillez à ne pas endommager le capteur
de température (le capteur de température est xé sur la bride de l’ori ce d’entrée).
Veillez à installer la grille d'entrée d'air et la grille de sortie d'air pour la circulation
de l'air. La température correcte ne peut pas être détectée. Les grilles doivent être
installées de façon à ce qu’il soit impossible de toucher le ventilateur de l’unité. Elles
ne doivent en outre pas pouvoir être retirées à la main, à l’aide d’un outil.
Grille d'entrée d'air
Grille de sortie d'air
(Pièce)
Appareil
Veillez à installer le ltre à air dans l’entrée d'air. Si le ltre à air n’est pas installé,
l’échangeur thermique peut s’obstruer et ses performances peuvent diminuer.
3.4. Installation de la vidange
ATTENTION
Installez le tuyau de vidange conformément aux instructions de ce manuel d'installa-
tion et conservez la zone suf samment chaude pour prévenir la condensation. Une
mauvaise installation des tuyaux peut entraîner des fuites d’eau.
Assurez-vous d'isoler correctement le tuyau de vidange de façon à ce que l'eau ne
s'écoule pas des pièces raccordées.
Le tuyau de vidange installé doit présenter une pente descendante d’au moins 1/100.
Ne connectez pas le tuyau de vidange dans lequel de l'ammoniac ou d'autres types
de gaz affectant l'appareil sont générés. Une érosion de l'échange de chaleur peut se
produire.
Pour éviter que des forces excessives ne s’exercent sur le tuyau de vidange, évitez
plis et torsions. (Plier ou torsader le tuyau risque d’entraîner des fuites d’eau.)
Installez les tuyaux d'évacuation conformément aux mesures données dans la gure
suivante.
Position de la bride pour raccordement des tuyaux d’évacuation.
139
123
108
41
208
356
371
Tuyau de vidange principal
ø25,4 (D.E.)
Tuyau de vidange de
sécurité ø25,4 (D.E.)
Unité : mm
ATTENTION
Cette UNITÉ dispose de sortie de vidange à deux emplacements. Suivez la procédure
sur la gure pour raccorder les tuyaux d’évacuation sur chacun d’eux.
Assurez-vous d’isoler correctement les tuyaux d’évacuation.
Utilisez un tuyau de PVC dur standard (VP25) et raccordez-le à l’aide de ruban adhésif
(PVC) de manière à éviter toute fuite.
Veillez à ne pas créer de purge d’air.
(1) Tuyau de vidange principal
Prévoyez un siphon sur le tuyau de vidange principal près de l’unité intérieure.
H1H2
Siphon
Appareil
H
1
= 100 mm (env.)
H
2
= 50-100 mm
Tuyau de vidange
(principal)
Fr-7
(2) Vidange de sécurité
Il n’est pas nécessaire de prévoir un siphon pour le tuyau de vidange de sécurité. Si le
tuyau de vidange de sécurité est raccordé au tuyau de vidange principal, effectuer la
connexion en dessous du siphon sur le tuyau de vidange principal.
Tuyau de vidange
(principal)
Tuyau de vidange
(sécurité)
Appareil
Une fois l’installation terminée, véri ez le débit de l’eau de vidange.
3.5. Installation de la tuyauterie
AVERTISSEMENT
Durant l'installation, assurez-vous que le tuyau de réfrigérant est solidement
avant de faire fonctionner le compresseur.
Ne mettez pas le compresseur en marche si la tuyauterie de réfrigérant n’est pas
xée correctement avec la vanne à 2 ou 3 voies ouverte. Ceci peut causer une
pression anormale dans le cycle de réfrigération entraînant une rupture et même une
blessure.
Durant l'opération de pompage, assurez-vous que le compresseur est coupé avant
de retirer la tuyauterie de réfrigérant.
Ne retirez pas le tuyau de raccordement tant que le compresseur est en cours de
fonctionnement avec la vanne à 2 ou 3 voies ouverte. Ceci peut causer une pression
anormale dans le cycle de réfrigération entraînant une rupture et même une blessure.
Lors de l'installation et du déplacement du climatiseur, ne mélangez pas de gaz autre
que le réfrigérant spéci é (R32) pour entrer dans le cycle de réfrigérant.
Toute pénétration d'air ou de gaz dans le cycle de réfrigérant provoque une élévation
anormale de la pression, ainsi qu'une rupture, une blessure, etc.
En cas de fuite de réfrigérant pendant l’installation, ventilez la zone. Si le réfrigérant
entre en contact avec une amme, un gaz toxique est produit.
ATTENTION
Veillez attentivement à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne puisse
pénétrer dans la tuyauterie des modèles utilisant le réfrigérant R32. Lorsque vous
entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement les extrémités en les pinçant, en
les fermant à l’aide de ruban adhésif, etc.
Tout en soudant les tuyaux, veillez à y insuf er de l’azote sec.
3.5.1. Raccordement des tuyaux
AVERTISSEMENT
Serrez les écrous évasés à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode de
serrage spéci ée. Sinon, les écrous évasés risquent de se rompre après une période
prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz dange-
reux si celui-ci entre en contact avec une amme.
Évasement
Utilisez le coupe-tuyau et l’outil d’évasement spéciaux conçus pour les conduites R410A
ou R32.
(1) À l’aide d’un coupe-tuyau, coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire.
(2) Maintenez le tuyau vers le bas de façon à ce que les chutes de découpe ne puissent
pas pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le tuyau.
(3) Insérez l'écrou évasé (utilisez toujours celui joint aux unité(s) intérieure(s) et extérieure
respectivement) sur le tuyau et effectuez le traitement d’évasement à l'aide de l'outil
d’évasement. Utilisez l’outil d’évasement spécial pour R410A ou R32, ou l'outil d’éva-
sement conventionnel. L’utilisation d’autres écrous évasés risque de provoquer des
fuites de réfrigérant.
(4) Protégez les tuyaux en les pinçant ou à l’aide de ruban adhésif pour empêcher poussière,
saleté ou eau d’y pénétrer.
L
Matrice
Tuyau
A
B
Véri ez si [L] est uniformément évasé
et n’est pas ssuré ou rayé.
Diamètre extérieur du
tuyau [mm (po.)]
Dimension A [mm]
Dimension B
-
0
0,4
[mm]
Outil d’évasement
pour R32, de type à
griffes
6,35 (1/4)
0 à 0,5
9,1
9,52 (3/8) 13,2
12,70 (1/2) 16,6
15,88 (5/8) 19,7
19,05 (3/4) 24,0
Lors de l'utilisation des outils d’évasement conventionnels pour évaser les tuyaux R32,
la dimension A doit être d'environ 0,5 mm de plus qu'indiqué dans le tableau (pour un
évasement avec les outils d’évasement pour R32) pour réaliser l'évasement spéci é.
Utilisez une jauge d'épaisseur pour mesurer la dimension A.
Cote sur plat
Diamètre extérieur du
tuyau [mm (po.)]
Largeur sur plat de l'écrou évasé
[mm]
6,35 (1/4) 17
9,52 (3/8) 22
12,70 (1/2) 26
15,88 (5/8) 29
19,05 (3/4) 36
REMARQUES
: Les spéci cations de l’écrou évasé sont conformes à ISO14903.
Cintrage de tuyaux
Si vous cintrez les tuyaux à la main, veillez à ne pas les écraser.
Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90°.
Le cintrage ou l’étirage répétés des tuyaux en durcit le matériau et rend dif cile tout
cintrage ou étirage ultérieur.
Ne cintrez pas ni n’étirez les tuyaux plus de 3 fois.
ATTENTION
Pour ne pas rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé.
Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit nit par se rompre.
Raccord à évasement
ATTENTION
Veillez à installer correctement le tuyau contre l’ori ce de l’unité intérieure. Si le
centrage n’est pas correct, il sera impossible de serrer le raccord conique sans forcer.
Tout effort exagéré sur le raccord conique endommage le letage.
N’enlevez l'écrou évasé du tuyau de l’unité intérieure qu’immédiatement avant de
raccorder le tuyau de raccordement.
N’utilisez pas d’huile minérale sur les pièces évasées. Évitez toute pénétration d’huile
minérale dans le système, car cela réduirait la durée de vie des unités.
(1) Détachez les capuchons et les bouchons des tuyaux.
(2) En centrant le tuyau contre l'ori ce sur l'unité intérieure, tournez l’écrou évasé avec
votre main.
Raccord conique
Tuyau de raccor-
dement
(petit)
Tuyau de rac-
cordement
(grand)
Raccord conique
(3) Après avoir serré correctement l’écrou évasé à la main, maintenez le raccord latéral à
l’aide d’une clé de retenue, puis serrez à l’aide d’une clé dynamométrique. (Reportez-
vous au tableau ci-dessous pour les couples de serrage de raccord conique.)
AVERTISSEMENT
Tenez la clé dynamométrique par sa poignée, à un angle adéquat par rapport au
tuyau, a n de serrer correctement l'écrou évasé.
Serrez les écrous évasés à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode de
serrage spéci ée. Sinon, les écrous évasés risquent de se rompre après une période
prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz dange-
reux si celui-ci entre en contact avec une amme.
Connecter la tuyauterie de façon à ce que le couvercle du boîtier de commande
puisse être facilement déposé pour l'entretien lorsque nécessaire.
A n d'empêcher l'eau de fuir dans le boîtier de commande, assurez-vous que la
tuyauterie est bien isolée.
Fr-8
Serrez avec 2 clés.
Clé de maintien
Raccord
conique
Tuyau de raccordement
Clé dynamométrique
Tuyau d’unité inté-
rieure (latéral)
Raccord conique [mm
(po)]
Couple de serrage [N·m (kgf·cm)]
Dia. 6,35 (1/4) 16 à 18 (160 à 180)
Dia. 9,52 (3/8) 32 à 42 (320 à 420)
Dia. 12,70 (1/2) 49 à 61 (490 à 610)
Dia. 15,88 (5/8) 63 à 75 (630 à 750)
Dia. 19,05 (3/4) 90 à 110 (900 à 1 100)
3.6. Câblage électrique
AVERTISSEMENT
Toute intervention électrique doit être effectuée selon les instructions du présent
manuel, par une personne agréée conformément aux réglementations nationales et
régionales en vigueur. Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité.
Un circuit d’alimentation de trop faible capacité ou un travail exécuté de façon
incorrecte peut provoquer de graves accidents, tels que des décharges électriques
ou des incendies.
Avant d’entamer le travail, véri ez que les unités intérieure et extérieure ne sont pas
sous tension.
Pour le câblage, utilisez des câbles du type spéci é, raccordez-les solidement en
veillant à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du rac-
cord au bornier.
Une connexion incorrecte ou une mauvaise xation des câbles peut provoquer de
graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, une décharge électrique ou un
incendie.
• Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité.
Une xation incorrecte du couvercle du boîtier électrique risque de provoquer de
graves accidents, tels qu’un décharge électrique ou un incendie, suite à la pénétra-
tion de poussière ou d’eau.
Installez des manchons dans tous les trous pratiqués dans les murs, pour le passage
des câbles. L’absence de manchons risque de provoquer un court-circuit.
Utilisez les câbles de raccordement et d’alimentation fournis, ou tout autre câble
spéci é par le fabricant. Des connexions incorrectes, une isolation insuf sante ou
une surintensité peuvent provoquer une décharge électrique ou un incendie.
Ne modi ez pas les câbles d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge, ni de câble de
dérivation. Des connexions incorrectes, une isolation insuf sante ou une surintensité
peuvent provoquer une décharge électrique ou un incendie.
Faites correspondre les numéros de bornier et les couleurs des câbles de raccor-
dement avec ceux de l'unité extérieure. Un câblage incorrect peut déclencher un
incendie dans les éléments électriques.
Connectez solidement les câbles de raccordement au bornier. Fixez également les
câbles à l’aide de porte- ls. Des connexions incorrectes, soit à l’intérieur du câblage,
soit à ses extrémités, peuvent provoquer un mauvais fonctionnement, une décharge
électrique ou un incendie.
Attachez toujours le revêtement extérieur du câble de raccordement à l’aide du serre-
câble. (Un isolant détérioré peut être la cause de pertes électriques.)
Installez un disjoncteur de fuite mis à la terre. Veillez en outre à installer ce dernier
de manière à ce qu’il coupe simultanément tous les pôles d’alimentation CA. Dans le
cas contraire, il pourrait se produire un choc électrique ou un incendie.
• Raccordez toujours le câble de mise à la terre (masse).
Une mise à la terre (lasse) incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Installez les câbles de la télécommande de manière à éviter tout contact direct avec
la main.
Effectuez le câblage dans le respect des normes, de manière à permettre une utilisa-
tion sûre et ef cace du climatiseur.
Connectez fermement le câble de raccordement au bornier. Une installation incor-
recte peut provoquer un incendie.
ATTENTION
Mettez l’unité à la terre (masse).
Ne raccordez pas le câble de mise à la terre (masse) à un tuyau de gaz, un tuyau
d’eau, un paratonnerre ou au câble de mise à la terre (masse) d’un téléphone.
Une mise à la terre (masse) incorrecte peut provoquer des décharges électriques.
Ne raccordez pas les câbles d’alimentation aux bornes de raccordement ou de la
télécommande, car cela endommagerait le produit.
Ne regroupez jamais le câble d’alimentation, le câble de raccordement et le câble de
télécommande dans un même faisceau.
Séparez ces câbles d’au moins 50 mm.
Cela provoquerait un mauvais fonctionnement ou une panne.
Lors du maniement de la carte de circuits imprimés, l’électricité statique du corps
peut provoquer un mauvais fonctionnement de la carte. Suivez les instructions ci-
dessous :
- Mettez à la terre les unités intérieure et extérieure ainsi que les périphériques.
- Coupez l’alimentation (coupe-circuit).
- Touchez pendant plus de 10 secondes une partie métallique des unités intérieure
et extérieure pour décharger l’électricité statique de votre corps.
- Ne touchez pas les bornes des composants ni les modèles implémentés sur le
PCB.
(1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la
gure ci-dessous pour effectuer le raccordement au bornier.
(2) Fixez solidement les bornes à sertir aux câbles à l’aide d’un outil approprié de
manière à ce que les câbles ne puissent pas se détacher.
(3) Utilisez les câbles spéci és, raccordez-les solidement et xez-les de manière à ne
pas exercer de tension sur les bornes.
(4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes.
N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et
empêcher un serrage correct.
(5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
(6) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes.
(7) Veuillez ne pas xer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’une seule vis.
Dénuder 10 mm
Manchon
Vis avec rondelle
spéciale
Vis avec ron-
delle spéciale
Borne à sertir
Câble
Câble
Bloc de jonction
Borne à sertir
Borne à
sertir
AVERTISSEMENT
Utilisez des cosses à anneau et serrez les vis des bornes aux couples spéci és,
faute de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager
gravement l’intérieur de l’unité.
Couple de serrage [N·m (kgf·cm)]
Vis M4
1,2 à 1,8
(12 à 18)
Vis M5
2,0 à 3,0
(20 à 30)
3.6.1. Diagramme de système de câblage
Câble de connexion (vers l'unité extérieure)
Ligne de contrôle
Ligne d'alimentation
Ligne de terre (masse)
Câble de télécommande laire
* Raccordez la télécommande à la
terre (masse)
(Veuillez la connecter si néces-
saire.)
Rouge
Blanc
Noir
Côté unité
intérieur
ATTENTION
Serrez le câbles de raccordement de l'unité intérieure et l'alimentation de l'unité
intérieure et extérieure, les connexions de la plaque à bornes avec fermeté avec les
vis de la plaque à bornes. Une connexion incorrecte peut provoquer un incendie.
Un branchement incorrect du câble de raccordement de l’unité intérieure et de
l’alimentation pourrait endommager le climatiseur.
Branchez le câbles de raccordement de l'unité intérieure en mettant en
correspondance les numéros de plaque à bornes des unités intérieure et extérieure
comme indiqué sur l'étiquette de la borne.
Mettez à la terre (masse) les unités intérieure et extérieure en raccordant un câble
de terre (masse).
Les unités doivent être mises à la terre conformément aux réglementations
nationales ou régionales.
Fr-9
ATTENTION
Référez-vous au schéma ci-dessus et effectuez correctement le câblage extérieur.
L’appareil risque de dysfonctionner en cas de câblage erroné.
Vérifiez les règles locales de branchement électrique, ainsi que les éventuelles
instructions ou prescriptions de câblage spéci ques.
3.6.2. Préparation du câble de raccordement
Câble de connexion
Câble de mise à la
terre (masse)
Câble de connexion
Maintenir le l de terre plus long que les autres ls.
• Utilisez un câble métallique à 4 âmes.
30 mm
40 mm ou plus
Câble de télécommande
Pour type à 3 ls
30 mm
3.6.3. Raccordement du câblage
ATTENTION
Veillez à ne pas confondre le câble d'alimentation avec les câbles de raccordement
lors de l'installation.
Installez de façon à ce que les câbles pour la télécommande n'entrent pas en
contact avec les autres câbles de raccordement.
(1) Retirez le couvercle du boîtier de commande et mettez en place chaque câble de
raccordement.
Couvercle du
boîtier de com-
mande
Desserrez les vis
(2 emplacements)
(2) Quand le câblage est terminé, serrez le câble de télécommande, le câble de
raccordement et le câble d’alimentation à l’aide du serre-câble.
(3) Installez le couvercle du boîtier de commande.
Serre-câble
Câble de télécom-
mande
Câble de connexion
(vers l'unité exté-
rieure)
ATTENTION
Ne regroupez jamais le câble d’alimentation, ni ne câblez le câble de télécommande
en parallèle, avec le câble de raccordement de l'unité intérieure (avec l'unité
extérieure) et le câble d'alimentation. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
4. INSTALLATION DU KIT OPTIONNEL
AVERTISSEMENT
La réglementation en matière de câble varie d’une région à l’autre. Conformez-vous à
la réglementation locale.
Les kits en option suivants peuvent être branchés sur ce climatiseur.
N° de connecteur Type d'option
CN8 Unité Capteur distant (UTY-XSZX)
CN114 Entrée externe (UTD-ECS5A)
CN115 Sortie externe (UTD-ECS5A)
CN5, CN106 Préparation (UTD-ECS5A)
(CN8)
(CN115)(CN114)
Câble de télécom-
mande
Câble de connexion
(vers l'unité exté-
rieure)
(CN106)
(CN5)
5. INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
5.1. Système de commande groupée
ATTENTION
Lors du réglage du commutateur rotatif, ne touchez aucune autre partie de la carte
de circuits imprimés directement avec vos mains nues.
• Assurez-vous de couper le courant.
Plusieurs unités intérieures peuvent être utilisées en même temps au moyen d’une télé-
commande unique.
(1) Méthode de câblage (unité intérieure vers télécommande)
123
1
RWB
23
123 123 123
Unité intérieure 0 Unité intérieure 1 Unité intérieure 2 Unité intérieure 3
Fil omnibus
Câble de télécommande
Télécommande
Lorsqu’un l de terre est nécessaire
Fr-10
(2) Réglage du commutateur rotatif (unité intérieure)
Réglez le numéro d’unité de chaque unité intérieure à l’aide du
commutateur rotatif sur la carte de circuit imprimé de l’unité inté-
rieure.
Le commutateur rotatif est normalement réglé sur 0.
REMARQUE
Veillez à bien con gurer les numéros d’unité de manière séquentielle.
(3) Réglages de la télécommande
1. Mettez toutes les unités intérieures sous tension.
* Mettez l’unité intérieure portant le numéro d’appareil 00 sous tension en dernier.
(Dans un délai de 1 minute)
2. nissez l’adresse du circuit de réfrigération. (Attribuez le même numéro à l’en-
semble des unités intérieures reliées à une unité extérieure.)
Adresse du circuit de
réfrigération
Numéro de fonction Valeur de réglage
02 00~15
3. nissez les réglages « primaires » et « secondaires ». (Dé nissez comme «
primaire » l’unité intérieure reliée à l’unité extérieure à l’aide d’un câbles de raccor-
dement.)
Numéro de fonction Valeur de réglage
Primaire
51
00
Secondaire 01
4. Une fois les réglages de fonction terminés, mettez hors tension toutes les unités
intérieures, puis rallumez-les.
* En cas d’af chage d’un code d’erreur 21, 22, 24 ou 27, il se peut qu’un réglage
soit erroné. Réglez de nouveau la télécommande.
REMARQUE
Lorsque différents modèles d’unités intérieures sont reliés au moyen du système de
commande groupée, il se peut que certaines fonctions ne soient plus accessibles.
Si le système de commande groupée contient plusieurs appareils qui fonctionnent simul-
tanément, branchez et réglez les appareils comme indiqué ci-dessous.
Le changement automatique s’effectue sous le même mode avec le modèle numéro 00.
Pas de raccordement à un autre Gr d’une série différente (A **G uniquement).
00 01 02 03 04 05
00 01 01 02 02 02
00 00 01 00 01 01
Unité exté-
rieure
1
Unité exté-
rieure
2
Unité exté-
rieure
3
Télécom-
mande
Adresse du circuit de
réfrigération
Primaire/Secondaire
unité inté-
rieure
Unité
intérieure
Unité
intérieure
Unité
intérieure
Unité
intérieure
Unité
intérieure
Paire
standard
Double simul-
tané Triple simultané
: Câble de raccordement, câble d’alimentation
: Câble d’alimentation
: Câble de télécommande : Fil omnibus
Réglage du commuta-
teur rotatif
(numéro de l’appareil)
Réglage de la télécom-
mande
* Assurez-vous que l’unité intérieure portant le numéro 00 est raccordée à l’unité
extérieure à l’aide d’un câble de raccordement.
5.2. Doubles télécommandes
Deux télécommandes distinctes peuvent être utilisées pour faire fonctionner les unités
intérieures.
La minuterie et les fonctions de diagnostic automatique ne peuvent pas être utilisées sur
les appareils secondaires.
Méthode de câblage (unité intérieure vers télécommande)
1 231 23
RWB RWB
1 2 3
Télécommande
Câble de télé-
commande
Unité intérieure
Appareil principal
Appareil
secondaire
Lorsqu’un l de
terre est nécessaire
unité intérieure
Commutateur rotatif
6. RÉGLAGE DES FONCTIONS
Pour changer les réglages des fonctions, reportez-vous aux procédures décrites dans le
manuel d'installation de la télécommande (de type laire).
Les réglages de fonction sont les suivants.
6.1. Détails des fonctions
Signe de ltre
L’unité intérieure comporte un indicateur informant l’utilisateur qu’il est temps de nettoyer
le ltre. Sélectionnez le réglage de l’heure correspondant à l’intervalle d’af chage de l’in-
dicateur du ltre dans le tableau ci-dessous en fonction de la quantité de poussière ou de
débris dans la pièce. Si vous ne souhaitez pas af cher l’indicateur du ltre, sélectionnez la
valeur correspondant à « Pas d’indication ».
(... Réglage d’usine)
Numéro de fonc-
tion
Valeur de
réglage
Description du réglage
11
00 Standard (2 500 heures)
01 Intervalle long (5000 heures)
02 Intervalle court (1 250 heures)
03 Aucune indication
Correction de la température ambiante de refroidissement
Selon l’environnement d’installation, le capteur de température ambiante peut nécessiter
une correction.
Les réglages peuvent être sélectionnés comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
(... Réglage d’usine)
Numéro de fonc-
tion
Valeur de
réglage
Description du réglage
30
00 Standard
01 Plus chaud
02 Légèrement plus froid
03 Plus froid
Correction de la température ambiante de chauffage
Selon l’environnement d’installation, le capteur de température ambiante peut nécessiter
une correction.
Les réglages peuvent être modi és comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
(... Réglage d’usine)
Numéro de fonc-
tion
Valeur de
réglage
Description du réglage
31
00 Standard
01 Plus chaud
02 Légèrement plus chaud
03 Plus froid
Redémarrage automatique
Activez ou désactivez le redémarrage automatique du système après une panne de cou-
rant.
(... Réglage d’usine)
Numéro de fonc-
tion
Valeur de
réglage
Description du réglage
40
00 Oui
01 Non
* Le redémarrage automatique est une fonction d'urgence pour une panne de courant,
etc. Ne démarrez pas et n’arrêtez pas l’unité intérieure en utilisant cette fonction dans un
fonctionnement normal. Assurez-vous de passer par la télécommande, ou un dispositif
d’entrée externe.
Fonction de commutation du capteur de température ambiante intérieure
(Concerne uniquement les télécommandes laires)
Les réglages suivants sont requis lors de l’utilisation du capteur de température de la
télécommande laire.
Fr-11
(... Réglage d’usine)
Numéro de fonc-
tion
Valeur de
réglage
Description du réglage
42
00 Non
01 Oui
* Si la valeur de réglage est « 00 » :
La température ambiante est détectée par le capteur de température de l'unité intérieure.
* Si la valeur de réglage est « 01 » :
La température est contrôlée soit par le capteur de température de l’unité intérieure soit
par le capteur de la télécommande.
Contrôle d'entrée externe
Le mode « Marche/Arrêt » ou le mode « Arrêt forcé » peut être sélectionné.
(... Réglage d’usine)
Numéro de fonc-
tion
Valeur de
réglage
Description du réglage
46
00 Mode Marche/Arrêt
01 (Réglage interdit)
02 Mode arrêt forcé
Commutation du contrôle de température ambiante
Ce réglage est utilisé pour régler la méthode de contrôle de la température ambiante
lorsque la télécommande laire est sélectionnée avec la fonction de commutation de
capteur de température ambiante.
(... Réglage d’usine)
Numéro de fonc-
tion
Valeur de
réglage
Description du réglage
48
00
Contrôle avec les capteur de l’unité intérieure
tee de la télécommande laire.
01
Contrôle uniquement par le capteur de la
télécommande laire
Contrôle du ventilateur de l’appareil intérieur pour le refroidissement avec
économie d’énergie
Active ou désactive la fonction d'économie d'énergie en commandant la rotation du venti-
lateur de l'unité intérieure lorsque l'unité extérieure est arrêtée pendant le fonctionnement
du refroidissement.
(... Réglage d’usine)
Numéro de fonc-
tion
Valeur de
réglage
Description du réglage
49
00 Désactiver
01 Activer
02 Télécommande
00 : Lorsque l’appareil extérieur est arrêté, le ventilateur de l’appareil intérieur fonctionne en
continu en suivant le réglage sur la télécommande.
01 : Lorsque l’appareil extérieur est arrêté, le ventilateur de l’appareil intérieur fonctionne de
façon intermittente à très petite vitesse.
02 : Active ou désactive cette fonction par réglage de la télécommande.
* En tant que réglage d’usine, ce réglage est activé à l’origine.
* Lors de la connexion du système VRF à l’aide d’un convertisseur de réseau, ce réglage doit
être con guré sur « 00 » ou « 01 ».
Enregistrement de paramètre
Enregistrez les modi cations de réglages dans le tableau suivant.
Réglage Valeur de réglage
(1) Indicateur du ltre
(2) Correction de la température ambiante de
refroidissement
(3) Correction de la température ambiante de
chauffage
(4) Redémarrage automatique
(5) Fonction de commutation du capteur de
température ambiante intérieure
(6) Commande par entrée externe
(7) Commutation du contrôle de température am-
biante
(8) Commande du ventilateur de l’unité intérieure
pour les économies d’énergie lors du refroidis-
sement
Après avoir terminé le RÉGLAGE DE FONCTION, veillez à mettre hors tension, puis à
nouveau sous tension.
7. LISTE DE CONTRÔLE
Soyez particulièrement attentifs aux points de contrôle ci-dessous lorsque vous installez
des unités intérieures. Après avoir terminé l’installation, n’oubliez pas de recontrôler les
points ci-dessous.
POINTS DE CONTRÔLE Si ce n’est pas le cas COCHER
L’unité intérieure a-t-elle été installée
correctement ?
Vibrations, bruit, l’unité
intérieure risque de tomber
L’absence de fuites de gaz (tuyaux
de réfrigérant) a-t-elle été véri ée ?
Pas de refroidissement, pas
de chauffage
L’isolation thermique a-t-elle été
réalisée ?
Fuite d’eau
L’eau s’écoule-t-elle facilement des
unités intérieures ?
Fuite d’eau
Tous les câbles et tuyaux sont-ils
entièrement raccordés ?
Pas de fonctionnement,
échauffement, brûlures
Le câble de raccordement a-t-il
l’épaisseur spéci ée ?
Pas de fonctionnement,
échauffement, brûlures
Les entrées et sorties sont-elles
parfaitement dégagées ?
Pas de refroidissement, pas
de chauffage
Après l’installation, le fonctionnement
et l’utilisation du système ont-ils été
correctement expliqués à l’utilisateur ?
8. TEST DE FONCTIONNEMENT
8.1. Points de contrôle
Le fonctionnement de chaque bouton sur la télécommande est-il normal ?
Chaque témoin s’allume-t-il normalement ?
L'évacuation est-elle normale ?
Un son anormal et des vibrations se produisent-ils durant le fonctionnement ?
Ne faites pas fonctionner le climatiseur en fonctionnement de test pendant une longue période.
8.2. Mode de fonctionnement
En fonction de votre installation, sélectionnez une des options suivantes :
Depuis la télécommande sans l [avec le bouton [TEST RUN] (test de fonc-
tionnement)]
Pour lancer le test de fonctionnement, appuyez sur le bouton [START/STOP] (marche/
arrêt), puis sur le bouton [TEST RUN] (test de fonctionnement) de la télécommande.
• Pour mettre n au test de fonctionnement, appuyez sur le bouton [START/STOP]
(marche/arrêt) de la télécommande.
À l’aide de l’unité intérieure ou du récepteur IR
Pour lancer le test de fonctionnement, appuyez sur la touche [MANUAL AUTO]
(MANUEL AUTOMATIQUE) de l’unité intérieure pendant plus de 10 secondes
(refroidissement forcé).
• Pour mettre n au test de fonctionnement, appuyez sur le bouton [MANUAL AUTO]
(MANUEL AUTOMATIQUE) pendant plus de 3 secondes ou appuyez sur le bouton
[START/STOP] (marche/arrêt) de la télécommande.
Le voyant indicateur de fonctionnement et celui de la minuterie clignoteront
simultanément pendant le fonctionnement en mode test.
À l’aide de la télécommande laire
Pour connaître la méthode de fonctionnement, consultez le manuel d’installation et le
manuel d’utilisation de la télécommande laire.
L’exécution du test de chauffage commencera dans environ quelques minutes lorsque
CHAUFFAGE est sélectionné par la télécommande [modèle à cycle réversible uniquement].
9. FINITION
Après avoir contrôlé l’absence de toute fuite de gaz, installez le manchon d’isolation ther-
mique autour des deux tuyaux (Gaz et Liquide) du Raccord de l’unité intérieure.
Après avoir installé le manchon d’isolation thermique, enveloppez les deux extrémités d’un
ruban en vinyle pour le rendre totalement étanche.
Sécurisez les deux extrémités du matériau de l’isolant thermique à l’aide de xations en nylon.
Manchon d’isolation thermique (petit)
Manchon d’isolation thermique (grand)
Côté unité intérieur
Fr-12
ATTENTION
Ne laissez aucun espace entre l’isolant et l’appareil.
ATTENTION
Après branchement de la tuyauterie, recherchez sur tous les joints des fuites de gaz
avec un détecteur de fuite de gaz.
Une fois que la véri cation de pression a été effectuée en utilisant de l’azote, repor-
tez-vous au Manuel d’installation de l’unité extérieure pour terminer le processus
d'évacuation.
Installez une isolation thermique autour des tuyaux grands (gaz) et petits (liquide). Le
non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
10. GUIDE DE RECOMMANDATIONS DU CLIENT
Expliquez les points suivants au client sur la base du manuel d'utilisation :
(1) Méthode de démarrage et d'arrêt, commutation d'opération, réglage de température,
minuterie, commutation de ux d'air et autres opérations de télécommande.
(2) Nettoyage et entretien du produit et autres éléments tels que les ltres à air et les
grilles d'aération d'air si applicable.
(3) Remise des manuels d'utilisation et d'installation au client.
(4) Si le code personnalisé de l'appareil intérieur a été changé, et que l'installation
inclut une télécommande sans l, informez le client du code changé. (Sur certaines
télécommandes sans l, le code personnalisé peut revenir à A lorsque les piles sont
remplacées.)
11. CODES D’ERREUR
[Affichages d’erreur sur l’écran LCD de la télécommande]
Cette fonction n’est disponible que sur la télécommande laire.
[Diagnostic automatique]
Si une erreur se produit, l’af chage suivant apparaît (« Er » s’af che sur l’écran de réglage
de la température ambiante.)
Code d'erreurNuméro de l’appareil de l’unité
intérieure
EX. fonctions de diagnostic
Télécommande
laire
Code d'erreur
Description
Erreur de communication série
Erreur de communication de la télécommande laire
Mesure de contrôle inachevée
Erreur de réglage d'adresse du numéro de l'unité ou du circuit de
réfrigérant
[Multi simultanées]
Erreur de capacité de l'unité intérieure
Erreur de combinaison
• Erreur de numéro d'unité de connexion (unité secondaire inté-
rieure) [Multi simultanées]
• Erreur de numéro de l'unité de connexion (unité intérieure ou unité
de branche) [Multi exible]
Erreur de con guration de l’unité secondaire, appareil principal [Multi
simultanées]
Erreur d'interruption d'alimentation
Erreur d'information de modèle de carte de circuit imprimé d'unité
intérieure
Erreur du commutateur manuel auto
Erreur du capteur de température de la salle
Erreur du capteur de temp. médian. de l’éch. de chaleur de l’unité
intérieure
Erreur du moteur du ventilateur de l’unité intérieure
Erreur de la pompe de vidange
Erreur d'amortisseur
Erreur de l'unité intérieure
Erreur d'informations de modèle de PCB principale de l'unité exté-
rieure ou erreur de communication
Erreur de l’inverseur
Erreur de ltre actif, erreur du circuit de PFC
Erreur de déclenchement de la borne L
Erreur de communication des micro-ordinateurs du PCB d'af chage
Erreur du capteur de température de décharge
Erreur du capteur de température du compresseur
Erreur du capteur de temp. du liquide de l’éch. de chaleur de l’unité
extérieure
Erreur du capteur de température extérieure
Erreur du capteur de température de gaz d'aspiration
• Erreur du capteur de température de la vanne à 2 voies
• Erreur du capteur de température de la vanne à 3 voies
Erreur du capteur de température de la source de froid
• Erreur du capteur de température d'admission du gaz de l'échan-
geur de chaleur de sous-refroidissement
• Erreur du capteur de température de sortie de gaz de l'échangeur
de chaleur de sous-refroidissement
Erreur du capteur de température du tuyau de liquide
Erreur du détecteur courant
• Erreur du capteur de pression de décharge
• Erreur du capteur de pression d'aspiration
• Erreur du commutateur haute pression
Détection de déclenchement
Erreur de détection de position du rotor du compresseur (arrêt per-
manent)
Erreur du moteur 1 du ventilateur de l’unité extérieure
Erreur du moteur 2 du ventilateur de l’unité extérieure
Erreur de la vanne à 4 voies
Erreur de bobine (valve de détente)
Erreur de température de décharge
Erreur de température du compresseur
Erreur de haute pression
Erreur de basse pression
Erreur des boîtiers de branche
[Multi exible]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Fujitsu ARXG45KHTA Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à