Samsung AR18TXHQBWKN Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
1
Manuel Utilisateur/
Manuel d’Installation
Sommaire
Consignes à sécurité ................................................................................
03
Manuel Utilisateur
Spécications et caractéristiques de l'appareil .....................................
10
1. Afchage intérieur d'appareil …………………………………………………………………………………………… 10
2. Température de fonctionnement ……………………………………………………………………………………… 11
3. Autres fonctions ………………………………………………………………………………………………………… 12
4. Réglage de l'angle du ux d'air………………………………………………………………………………………… 13
5. Fonctionnement manuel (sans télécommande) …………………………………………………………………… 13
Entretien et maintenance .........................................................................
14
Dépannage .................................................................................................
16
2
Manuel Utilisateur/
Manuel d’Installation
Manuel d’installation
Accessoires
.................................................................................................
19
Résumé de l’installation - Unité intérieure
....................................................
20
Pièces de l’appareil
...........................................................................21
Installation de l'unité intérieure
.......................................................22
1. Sélectionner l’emplacement d’installation …………………………………………………………………………… 22
2. Fixer la plaque de montage au mur …………………………………………………………………………………… 22
3. Percer un trou dans le mur pour la tuyauterie de connexion ……………………………………………………… 23
4. Préparer la tuyauterie de réfrigérant ………………………………………………………………………………… 24
5. Connecter les tuyaux de drainage …………………………………………………………………………………… 24
6. Connecter le câble de signal ………………………………………………………………………………………… 27
7. Envelopper la tuyauterie et les câbles ……………………………………………………………………………… 27
8. Installer l'unité intérieure ……………………………………………………………………………………………… 28
Installation de l'unité extérieure ..............................................................
29
1. Sélectionner l’emplacement d’installation …………………………………………………………………………… 29
2. Installer le joint de drainage …………………………………………………………………………………………… 30
3.
Fixer l’unité extérieure ………………………………………………………………………………………………… 30
4. Connecter les câbles de signal et d'alimentation …………………………………………………………………… 32
Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant ........................................
33
Note sur la longueur du tuyau …………………………………………………………………………………………… 33
Instructions de raccordement - Tuyauterie de réfrigérant ……………………………………………………………… 33
1. Couper des tuyaux ………………………………………………………………………………………………… 29
2. Enlever les bavures ……………………………………………………………………………………………… 34
3. Extrémités de tuyau d’évasement ……………………………………………………………………………… 34
4. Connecter des tuyaux ……………………………………………………………………………………………… 34
Évacuation d'air .........................................................................................
36
1. Instructions d'évacuation ……………………………………………………………………………………………… 36
2. Note relative à l’ajout de réfrigérant …………………………………………………………………………………… 37
Contrôle des fuites de gaz et d'électricité ..............................................
39
Mise en service ..........................................................................................
40
3
Manuel Utilisateur/
Manuel d’Installation
Consignes à sécurité
Lire les précautions de sécurité avant l’utilisation et l’installation
Une installation incorrecte en raison d'instructions non respectées peut causer de
graves dommages ou des blessures.
La gravité des dommages ou blessures potentiels est classée soit par AVERTISSEMENT ou
par ATTENTION.
AVERTISSEMENT
Ce symbole indique la possibilité de
blessures ou de pertes de vie.
ATTENTION
Ce symbole indique la possibilité de
dommages matériels ou de conséquences
graves.
AVERTISSEMENT
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances s'ils ont été
supervisés ou instruits sur l'utilisation de l'appareil en toute sécurité en connaissant les dangers impliqués. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance par l'utilisateur ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.(Exigences de la norme EN).
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités
physiques ou mentales physiques ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, à
moins qu’une personne responsable de leur sécurité ne les ait supervisées ou instruites. Les enfants doivent être
surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.(Exigences de la norme IEC).
Le climatiseur ne doit être utilisé que pour les applications pour lesquelles il a été conçu : l'unité intérieure ne
convient pas pour être installée dans des zones utilisées pour la lessive.
AVERTISSEMENTS POUR L'UTILISATION DU PRODUIT
En cas de situation anormale (comme une odeur de brûlure), éteignez immédiatement l'appareil et débranchez
l'alimentation. Appeler votre revendeur pour des instructions an d'éviter le choc électrique, l'incendie ou les blessures.
Ne pas insérer les doigts, les tiges ou d'autres objets dans l'entrée ou la sortie d'air. Cela peut provoquer des
blessures, car le ventilateur peut tourner à grande vitesse.
Ne pas utiliser de sprays inammables tels que la laque pour les cheveux, la laque ou la peinture près de
l'appareil. Cela peut provoquer un incendie ou une combustion.
Ne pas faire fonctionner le climatiseur à proximité ou autour des gaz combustibles. Les gaz émis peuvent
s'accumuler autour de l'appareil et provoquer une explosion.
Ne pas faire fonctionner le climatiseur dans une pièce humide telle qu'une salle de bain ou une buanderie. Une
exposition excessive à l'eau peut provoquer un court-circuit des composants électriques.
Ne pas exposer votre corps directement à l'air frais pendant une période de temps prolongée.
Ne pas laisser les enfants jouer le climatiseur. Les enfants doivent être surveillés tout autour de l’appareil.
Si le climatiseur est utilisé avec des brûleurs ou d'autres appareils de chauffage, aérer entièrement la pièce
pour éviter une carence en oxygène.
Dans certains environnements fonctionnels, tels que les cuisines, les salles de serveurs, etc., l'utilisation d'unités
de climatisation spécialement conçues est fortement recommandée.
Ne pas utiliser de moyens pour accélérer le dégivrage ou pour nettoyer, autres que ceux recommandés par
Samsung.
Ne pas percer ni brûler.
Savoir que les réfrigérants ne peuvent pas contenir d'odeur.
4
Manuel Utilisateur/
Manuel d’Installation
AVERTISSEMENTS DE NETTOYAGE ET DE MAINTENANCE
Éteindre l'appareil et débranchez l'alimentation avant le nettoyage. La négligence de cette opération peut
provoquer un choc électrique.
Ne pas nettoyer le climatiseur avec des quantités excessives d'eau.
Ne pas nettoyer le climatiseur avec des produits de nettoyage inammables. Les produits de nettoyage
combustibles peuvent provoquer un incendie ou une déformation.
Le produit doit être stocké dans une pièce sans source d'inammation (par exemple, feu nu, appareil à gaz,
réchauffeur électrique, etc.).
- Il faut noter que le réfrigérant n'a pas d'odeur.
Veuillez couvrir le climatiseur avec PE BAG après l'installation, et retirez-le lorsque vous commencez à faire
fonctionner le climatiseur.
ATTENTION
Éteindre le climatiseur et débrancher l'alimentation si vous ne l'utilisez pas pendant une longue période.
Éteindre et débrancher l'appareil pendant les tempêtes.
Assurer que la condensation de l'eau puisse s'écouler sans entrave de l'appareil.
Ne pas faire fonctionner le climatiseur avec les mains mouillées. Cela peut provoquer un choc électrique.
Ne pas utiliser l'appareil à d'autres ns que l'utilisation prévue.
Ne pas monter sur ou placer des objets sur le dessus de l'unité extérieure.
Ne pas laisser le climatiseur fonctionner pendant de longues périodes avec des portes ou des fenêtres
ouvertes, ou lorsque l'humidité est très élevée.
AVERTISSEMENTS ÉLECTRIQUES
Utiliser uniquement le cordon d'alimentation spécié. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualication similaire pour éviter tout
risque.
Garder la che d'alimentation propre. Enlever toute la poussière ou la saleté s'accumulant sur ou autour de la
che. Des ches sales peuvent provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ne pas tirer le cordon d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tenir fermement la che et retirer-la de la
prise. Le tirage direct sur le cordon peut l'endommager, et provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ne pas modier la longueur du cordon d’alimentation ou utiliser un cordon de rallonge pour alimenter l’appareil.
Ne pas partager la prise électrique avec d’autres appareils. Alimentation incorrecte ou insufsante peut
provoquer un incendie ou un choc électrique.
Le produit doit être mis à la terre au moment de l’installation, sinon, le choc électrique peut-être se produire.
Pour tous les travaux électriques, suivre toutes les normes de câblage locales et nationales, les
réglementations et le manuel d’installation. Connecter les câbles étroitement et les serrer fermement pour
éviter que des forces externes n’endommagent le terminal. Des connexions électriques incorrectes peuvent
surchauffer et provoquer un incendie, ainsi que des chocs. Tous les raccordements électriques doivent être
effectués conformément au schéma de raccordement électrique situé sur les panneaux des unités intérieures
et extérieures.
Tout le câblage doit être correctement disposé pour que le couvercle du panneau de contrôle puisse se fermer
correctement. Si le couvercle du panneau de commande n’est pas correctement fermé, cela peut entraîner de
la corrosion et provoquer les points de connexion sur la borne à chauffer, s’enammer ou provoquer un choc
électrique.
Si vous raccordez l'alimentation à un câblage xe, un dispositif de déconnexion omnipolaire ayant au moins
3mm d'espacement dans tous les pôles et un courant de fuite pouvant dépasser 10mA, le dispositif à courant
différentiel résiduel ayant un courant de fonctionnement résiduel nominal ne dépassant pas 30mA, et la
déconnexion doit être intégrée au câblage xe conformément aux règles de câblage.
PRENDRE NOTE DES SPÉCIFICATIONS DU FUSIBLE
La carte de circuit imprimé du climatiseur est conçue avec un fusible pour fournir une protection contre les
surintensités.
Les spécications du fusible sont imprimées sur le circuit imprimé, telles que :
Unité intérieure : T3.15AL/250VAC, T5AL/250VAC, T3.15A/250VAC, T5A/250VAC, etc.
Unité extérieure :
T20A/250VAC (<=18000Btu/h unités), T30A/250VAC (>18000Btu/h unités)
5
Manuel Utilisateur/
Manuel d’Installation
NOTE :
Pour les appareils avec le réfrigérant R32 ou R290, seul le fusible en céramique résistant aux explosions
peut être utilisé.
AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATION DU PRODUIT
1. L’installation doit être effectuée par un revendeur agréé ou un spécialiste. Une installation défectueuse peut
provoquer une fuite d'eau, un choc électrique ou un incendie.
2. L'installation doit être effectuée conformément aux instructions d'installation. Une installation incorrecte peut
provoquer une fuite d'eau, un choc électrique ou un incendie.
(En Amérique du Nord, l’installation doit être uniquement effectuée conformément aux exigences de NEC et
CEC par un personnel autorisé.)
3. Contacter un technicien de service autorisé pour la réparation ou la maintenance de cet appareil. L'appareil
doit être installé conformément aux réglementations de câblage nationales.
4. Utiliser uniquement les accessoires et les pièces fournis, ainsi que les outils spéciés pour l'installation.
L'utilisation de pièces non standard peut provoquer des fuites d'eau, des chocs électriques, des incendies et
des dommages à l’appareil.
5. Installer l’appareil dans un emplacement ferme étant capable de supporter son poids. Si l’emplacement choisi
ne peut pas supporter le poids de l’appareil ou si l’installation n’est pas effectuée correctement, l’appareil peut
tomber et subir des blessures graves et des dommages.
6. Installer la tuyauterie de drainage conformément aux instructions de ce manuel. Un drainage insufsant peut
provoquer des dégâts d’eau à votre maison et vos biens.
7. Pour les unités équipées d’un chauffage électrique auxiliaire, ne pas installer l’unité à moins de 1 mètre (3
pieds) de tout matériau combustible.
8. Ne pas installer l'appareil dans un endroit pouvant être exposé à fuite des gaz combustibles. Si le gaz
combustible s’accumule autour de l’appareil, cela peut provoquer l’incendie.
9. Ne démarrer l’appareil que tous les travaux sont terminés.
10. Lors du déplacement de climatiseur, consulter des techniciens de service expérimentés pour le débrancher et
le réinstaller.
11. Pour installer l'appareil sur son support, veuillez lire les informations pour plus de détails dans les sections
« Installation de l'unité intérieure » et « Installation de l'unité extérieure ».
12. L'unité extérieure doit être installée dans un espace ouvert toujours ventilé.
13. Les réglementations locales en matière de gaz doit être observée.
14. Pour manipuler, purger et éliminer le réfrigérant, ou pénétrer dans le circuit de réfrigérant, le travailleur doit
être en possession d'un certicat délivré par une autorité accréditée par l'industrie.
15. Ne pas installer l’unité intérieure dans les zones suivantes :
16. Zone remplie de minéraux, d'huile éclaboussée ou de vapeur. Il détériorera les pièces en plastique, causant
des défaillances ou des fuites.
17. Zone proche des sources de chaleur.
18. Zone qui produit des substances telles que le gaz sulfurique, le gaz de chlore, l’acide et l’alcalin. Cela pourrait
provoquer la corrosion des tuyauteries et des joints brasés.
19. Zone qui peut provoquer une fuite de gaz combustible et la suspension de bres de carbone, de poussières
inammables ou de produits inammables volatils.
20. Zone où le réfrigérant fuit et se dépose.
21. Zone où les animaux peuvent uriner sur le produit. L'ammoniac peut être généré.
22. Ne pas utiliser l'unité intérieure pour la conservation de produits alimentaires, de plantes, d'équipements et
d'œuvres d'art. Cela peut entraîner une détérioration de leur qualité.
23. Ne pas installer l'unité intérieure si elle présente un problème de drainage.
24. Étant donné que votre climatiseur contient du réfrigérant R-32, assurez-vous qu'il est installé, opéré et stocké
dans une pièce dont la surface est supérieure à la surface minimale requise spéciée dans le tableau suivant
:
Type de mur suspendu
M (kg) A (m
2
)
≤1,842 Aucune exigence
6
Manuel Utilisateur/
Manuel d’Installation
Type de mur suspendu
1,843 4,45
1,9 4,58
2,0 4,83
2,2 5,31
2,4 5,79
2,6 6,39
2,8 7,41
3,0 8,51
m : Charge totale de réfrigérant dans le système
A : Surface minimale requise
IMPORTANT : il est obligatoire de prendre en compte le tableau ci-dessus ou la législation locale concernant la
surface habitable minimale des locaux.
La hauteur minimale d'installation de l'unité intérieure est de 0,6 m pour l’installation au sol, de 1,8 m pour le
mur et de 2,2 m pour le plafond.
Installation de l'unité extérieure
Lors de l'installation ou du déplacement du produit, Ne pas mélanger le réfrigérant avec d'autres gaz, y compris
l'air ou un réfrigérant non spécié. Dans le cas contraire, une augmentation de la pression pourrait entraîner
une rupture ou des blessures.
Ne pas couper ni brûler le contenant ou les tuyauteries réfrigérants.
Utiliser des pièces propres telles que le collecteur, la pompe à vide et le tuyau de charge pour le réfrigérant.
L'installation doit être effectuée par du personnel qualié pour la manipulation du réfrigérant. De plus, consultez
les règlements et les lois.
Veiller à ne pas laisser entrer de substances étrangères (huile de lubrication, réfrigérant, eau, etc.) dans les
tuyauteries. L'application d'huile ou de réfrigérant détériore les tuyauteries et provoque des fuites de drainage.
Pour le stockage, scellez bien leurs ouvertures.
Dans les cas nécessitant une ventilation mécanique, les ouvertures de ventilation ne doivent pas être
obstruées.
Respecter les lois et réglementations locales pour la mise au rebut du produit.
Ne pas travailler dans un endroit conné.
La zone de travail doit être bloquée.
Les tuyauteries de réfrigérant doivent être installées à un endroit où aucune substance ne puisse provoquer de
corrosion.
Les vérications suivantes doivent être effectuées pour l'installation :
- Le montant de la charge dépend de la taille de la pièce.
- Les dispositifs de ventilation et les prises fonctionnent normalement et ne sont pas obstrués.
- Les marques et les signes sur l'équipement doivent être visibles et lisibles.
En cas de fuite du réfrigérant, ventilez la pièce. Lorsque le réfrigérant qui fuit est exposé à la amme, il peut
causer la production de gaz toxiques.
Assurez-vous que la zone de travail est à l’abri de substances inammables.
Pour purger l'air dans le réfrigérant, assurez-vous d'utiliser une pompe à vide.
Il faut noter que le réfrigérant n'a pas d'odeur.
Les unités ne sont pas anti-déagrantes, elles doivent donc être installées sans risque d'explosion.
Ce produit contient des gaz uorés qui contribuent à l’effet de serre mondial. En conséquence, ne dégagez pas
de gaz dans l'atmosphère.
Étant donné que la pression de travail du R-32 étant 1,6 fois supérieure à celle du R-22, utilisez les tuyauteries
et les outils exclusifs spéciés. En cas de remplacement d'un modèle R-22 par un modèle R-32, veillez à
remplacer les tuyauteries et les écrous à embase classiques par des pièces exclusives.
Les modèles qui utilisent le réfrigérant R-32 ont un diamètre de letage différent pour le port de charge an
d'éviter toute défaillance de charge. Par conséquent, vériez son diamètre (1/2 pouce) à l'avance.
-L'entretien doit être effectué selon les recommandations du fabricant. Si d'autres techniciens sont affectés à
l'entretien, cette opération doit être effectuée sous la supervision de la personne compétente en matière de
traitement des frigorigènes inammables.
Pour l'entretien des unités contenant des frigorigènes inammables, des contrôles de sécurité sont nécessaires
pour minimiser le risque d'inammation.
L'entretien doit être effectué en suivant la procédure contrôlée an de minimiser le risque de réfrigérant ou de
gaz inammable.
Ne pas installer là où il y a un risque de fuite de gaz combustible.
7
Manuel Utilisateur/
Manuel d’Installation
Ne pas placer de sources de chaleur.
Faire attention à ne pas générer une étincelle comme suit :
- Ne pas retirer pas les fusibles lorsque l'appareil est sous tension.
- Ne pas débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale lorsque l'appareil est sous tension.
- Il est recommandé de localiser la prise dans une position élevée. Placer les cordons de sorte qu'ils ne soient
pas emmêlés.
Si l'unité intérieure n'est pas compatible R-32, un signal d'erreur apparaît et l'unité ne fonctionnera pas.
Après l'installation, vérier s'il y a des fuites. Des gaz toxiques peuvent être générés et s’ils entrent en contact
avec une source d’allumage telle que le chauffe-ventilateur, le poêle et la cuisinière. cylindres, assurez-vous
que seuls les cylindres de récupération du réfrigérant sont utilisés.
Remarque sur les gaz uorés (non applicable à l'appareil utilisant le réfrigérant)
1. Ce climatiseur contient des gaz de serre uorés. Pour des informations spéciques sur le type de gaz et la
quantité, veuillez-vous reporter à l'étiquette appropriée sur l'appareil ou au « Manuel Utilisateur - Fiche produit »
dans l'emballage de l'unité extérieure. (Produits uniquement de l'Union Européenne).
2. L'installation, le service, la maintenance et la réparation de cet appareil doivent être effectués par un
technicien certié.
3. Le démontage et le recyclage du produit doivent être effectués par un technicien certié.
4. Pour les équipements contenant des gaz à effet de serre uorés en quantités de 5 tonnes de CO
2
équivalentes
ou plus, mais de moins de 50 tonnes de CO
2
, Si le système présente a un système de détection de fuite
installé, il doit être vérié pour les fuites au moins tous les 24 mois.
5. Lorsque l’appareil est vérié pour les fuites, il est fortement recommandé de conserver un enregistrement de
toutes les vérications.
6. Lorsque le climatiseur ne fonctionne pas correctement pour le refroidissement ou le chauffage, il existe une
possibilité de fuite de réfrigérant. En cas de fuite, arrêter le fonctionnement, ventiler la pièce et consulterr
votre revendeur immédiatement pour la recharge du réfrigérant.
7. Le réfrigérant n'est pas nocif. Cependant, s'il entre en contact avec le feu, il peut générer des gaz nocifs et il y
a un risque d'incendie.
8. Pendant le transport de l'unité intérieure, les canalisations doivent être couvertes de supports de protection.
Ne pas déplacer le produit en tenant les tuyaux.
9. Cela pourrait provoquer une fuite de gaz.
10. Ne pas couper ni brûler le contenant ou les tuyauteries réfrigérants.
11. Ne pas diriger la direction de l'air vers le foyer ou l'appareil de chauffage.
AVERTISSEMENT pour l'utilisation de Réfrigérant R32
Lorsque le réfrigérant inammable est utilisé, l'appareil doit être entreposé dans un puits ventilé où la taille de la
pièce correspond à celle spéciée pour le fonctionnement.
Pour les modèles frigoriques R32 :
L’appareil doit être installé, utilisé et stocké dans une chambre d’une supercie supérieure à 4m
2
.
L’appareil ne doit pas être installé dans un espace non vidé, si cet espace est inférieur à 4m
2
.
Les raccords mécaniques réutilisables et les joints d’évasement ne sont pas autorisés à l'intérieur.
(Exigence de la norme EN)
Les connecteurs mécaniques utilisés à l'intérieur ne doivent pas dépasser 3g/an à 25% de la pression maximale
admissible. Lorsque les connecteurs mécaniques sont réutilisés à l'intérieur, les pièces d'étanchéité doivent être
remplacées. Lorsque les joints plats sont réutilisés à l'intérieur, la partie d’évasement doit être refabriquée.
(Exigence de la norme UL)
Lorsque les connecteurs mécaniques sont réutilisés à l'intérieur, les pièces d'étanchéité doivent être
remplacées. Lorsque les joints plats sont réutilisés à l'intérieur, la partie d’évasement doit être refabriquée.
(Exigence de la norme IEC)
8
Manuel Utilisateur/
Manuel d’Installation
Pour le produit utilisant le réfrigérant R-32, installez l’unité intérieure au mur à au moins 1,8 m du sol.
Préparation d'extincteur
Si une transformation à chaud doit être effectuée, un équipement d'extincteur approprié devrait être disponible.
Un extincteur à poudre sèche ou à CO
2
doit être équipé près de la zone de chargement.
Sources d'allumage gratuites
Assurez-vous de ranger les unités dans une pièce sans source d'inammation en fonctionnement continu (par
exemple: feu nu, appareil à gaz en fonctionnement ou appareil de chauffage électrique en fonctionnement).
Les ingénieurs d'entretien ne doit utiliser aucune source d'allumage avec un risque d'incendie ou d'explosion.
Les sources d'inammation potentielles doivent être éloignées de la zone de travail où le réfrigérant inammable
peut éventuellement être libéré dans les environs.
La zone de travail doit être vériée pour s'assurer qu'il n'y a pas de danger inammable ou de risque
d'inammation. Le panneau « Interdit de fumer » doit être afché.
En aucun cas, des sources d'inammation potentielles ne doivent être utilisées lors de la détection des fuites.
Assurez-vous que les joints d'étanchéité ou les matériaux d'étanchéité ne se sont pas dégradés.
Les pièces de sécurité sont des pièces que les travailleurs peuvent utiliser dans une atmosphère inammable.
D'autres pièces peuvent provoquer une inammation en raison d'une fuite.
Remplacer les composants uniquement par des pièces spéciées par Samsung. D'autres pièces peuvent
provoquer l'inammation de réfrigérant dans l'atmosphère par une fuite.
Ventilation de zone
Assurez-vous que la zone de travail est bien ventilée avant d'effectuer une transformation à chaud.
La ventilation doit être effectue même pendant les travaux.
La ventilation doit disperser en toute sécurité tous les gaz libérés et de préférence les expulser dans
l'atmosphère.
La ventilation doit être effectue même pendant les travaux.
Méthodes de détection de fuite
Le détecteur de fuite doit être calibré dans une zone sans réfrigérant.
Assurez-vous que le détecteur n'est pas une source potentielle d'inammation.
Le détecteur de fuite doit être réglé sur LFL (limite inférieure d'inammabilité).
L'utilisation de détergents contenant du chlore doit être évitée pour le nettoyage car le chlore peut réagir avec le
réfrigérant et corroder les tuyauteries.
Si la fuite est suspectée, tous les feux nus doivent être retirés.
Si une fuite est détectée lors du brasage, le réfrigérant entier doit être récupéré du produit ou isolé (par exemple
à l'aide de vannes d'arrêt). Il ne faut pas être libéré directement dans l'environnement. L'azote sans oxygène
(OFN) doit être utilisé pour purger le système avant et pendant le processus de brasage.
La zone de travail doit être vériée à l'aide d'un détecteur de réfrigérant approprié avant et pendant les travaux.
Assurez-vous que le détecteur de fuite convient aux réfrigérants inammables.
Étiquetage
Les pièces doivent porter une étiquette pour s'assurer qu'elles ont été mises hors service et vidées de
réfrigérant.
Les étiquettes doivent être datées.
Assurez-vous que les étiquettes sont apposées sur le système pour indiquer qu'il contient du réfrigérant
inammable.
Récupération
Lors du retrait du réfrigérant du système pour l'entretien ou la mise hors service, il est recommandé d'enlever
l'ensemble du réfrigérant.
Lors du transfert du réfrigérant dans des bouteilles, assurez-vous que seuls les bouteilles de récupération de
réfrigérant sont utilisées.
Toutes les bouteilles utilisées pour le réfrigérant récupéré doivent être étiquetées.
Les bouteilles doivent être équipées de vannes de surpression et de vannes d'arrêt dans un ordre approprié.
Les bouteilles de récupération vides doivent être évacuées et refroidies avant la récupération.
9
Manuel Utilisateur/
Manuel d’Installation
Le système de récupération doit fonctionner normalement conformément aux instructions spéciées et doit
convenir à la récupération des réfrigérants.
En outre, les balances d’étalonnage doivent fonctionner normalement.
Les tuyaux doivent être équipés des raccords de déconnexion sans fuite.
Avant de commencer la récupération, vérier l'état du système de récupération et l'état d'étanchéité. En cas de
doute, contactez le fabricant.
Le réfrigérant récupéré doit être retourné au fournisseur dans les bouteilles de récupération correctes avec la
note de transfert des déchets jointe.
Ne pas mélanger les réfrigérants dans les unités de récupération ou les bouteilles.
Si les compresseurs ou leurs huiles doivent être éliminés, assurez-vous qu'ils ont été évacués à un niveau
acceptable pour vous assurer que le réfrigérant inammable ne reste pas dans le lubriant.
Le processus d'évacuation doit être effectué avant d'envoyer le compresseur aux fournisseurs.
Seul le chauffage électrique du corps du compresseur est autorisé à accélérer le processus.
L'huile doit être évacuée en toute sécurité du système.
Pour l'installation avec la manipulation du réfrigérant (R-32), utiliser des outils et des matériaux de tuyauterie
dédiés. Étant donné que la pression du réfrigérant, R-32, est environ 1,6 fois plus élevée que celle du R-22,
la défaillance d’utilisation des outils et des matériaux de tuyauterie dédiés peut provoquer une rupture ou des
blessures. En outre, il peut causer des accidents graves tels que des fuites d'eau, des chocs électriques ou des
incendies.
Ne jamais installer d'équipement motorisé pour éviter l'inammation.
En cas de dysfonctionnement, arrêter immédiatement le fonctionnement du climatiseur et débrancher l'ensemble
du système d'alimentation. Ensuite, consulter le personnel de service autorisé.
Élimination correcte de ce produit
(Déchets électriques & équipements électroniques)
(Applicable dans les pays avec des systèmes de collecte distincts)
Ce marquage sur le produit, les accessoires ou la littérature indique que le produit et ses accessoires
électroniques (chargeurs, écouteurs, câbles USB) ne devraient pas être éliminés avec d'autres déchets
ménagers à la n de leur durée de vie. Pour éviter d'éventuels dommages à l'environnement ou à la santé
humaine dus à l'élimination incontrôlée des déchets, veuillez séparer ces déchets des autres types et les
recycler de manière responsable an de promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les utilisateurs à domicile doivent communiquer avec le détaillant où ils ont acheté ce produit, ou avec leur
bureau du gouvernement local, pour obtenir les détails sur l'endroit et la façon dont ils peuvent prendre ces
articles pour un recyclage sans danger pour l'environnement.
Les utilisateurs commerciaux doivent communiquer avec leur fournisseur et vérier les conditions du contrat
d'achat. Ce produit et ses accessoires électroniques ne doivent pas être mélangés avec d'autres déchets
commerciaux pour l'élimination.
Élimination correcte de batteries de ce produit
Ce marquage sur la batterie, le manuel ou l'emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas
être éliminées avec d'autres déchets ménagers à la n de leur durée de vie. Lorsqu'ils sont marqués, les
symboles chimiques Hg, Cd ou Pb indiquent que la batterie contient du mercure, du cadmium ou du plomb au-
dessus des niveaux de référence dans le Directive EC 2006/66.
10
Manuel Utilisateur/
Manuel d’Installation
Spécications et caractéristiques de l'appareil
Afchage intérieur d'appareil
NOTE : Différents modèles ont un panneau avant et une fenêtre d'afchage différents. Tous les indicateurs décrits
ci-dessous ne sont pas disponibles pour le climatiseur que vous avez acheté. Veuillez vérier la fenêtre d’afchage
intérieure de l’appareil que vous avez achetée.
Les illustrations de ce manuel sont à titre explicatif. La forme réelle de votre unité intérieure peut être légèrement
différente. La forme réelle doit prévaloir.
Panneau avant
Câble d'alimentation (certaines unités)
Commande à distance
Frais
Frais
Frais
Dégivrage
Dégivrage
Dégivrage
Minuterie
Minuterie
Minuterie
Fonctionnement
Fonctionnement
Fonctionnement
Fenêtre d'afchage (A)
AR**TXHQB**
Fenêtre d'afchage
(B)
Fenêtre d'afchage
(C)
Fenêtre d'afchage (D)
AR**TXHQA**
Support de
télécommande (certaines
unités)
Volet
« Frais » lorsque la fonction Frais est activée (certaines unités)
« Dégivrage » lorsque la fonction Dégivrage est activée.
« Fonctionnement » lorsque l'appareil est allumé.
« Minuterie » lorsque la Minuterie est congurée.
«
» Lorsque la fonction Commande sans l est activée (certaines unités)
«
» afche la température, la fonction et les codes d’erreur :
Lorsque la fonction ECO (certaines unités) est activée, ’
s’allume
progressivement une par une en fonction de
-- -- --la température est réglée --
......en un intervalle d’une seconde.
«
» pendant 3 secondes lorsque :
MINUTEUR ACTIVÉE est réglé (si l'appareil est éteint, «
» reste allumé
quand MINUTEUR ACTIVÉE est réglé)
Les fonctions FRAIS, BALAYAGE, TURBO, ou SILENCE sont activées «
»
pendant 3 secondes lorsque :
MINUTERIE DÉSACTIVÉE est réglé
Les fonctions FRAIS, BALAYAGE, TURBO ou SILENCE sont désactivées
«
» Lorsque la fonction air anti-froid est activée
«
» Lors du dégivrage (unités de refroidissement & de chauffage)
«
» Lorsque l’appareil est en auto-nettoyage (certaines unités)
«
» Lorsque la fonction 8ºC chauffage est activée (certaines unités)
Signication du
code d'afchage
11
Manuel Utilisateur/
Manuel d’Installation
Température de fonctionnement
Lorsque votre climatiseur est utilisé en dehors des plages de température suivantes, certaines fonctions de
protection de sécurité peuvent s'activer et entraîner la désactivation de l'appareil.
Inverseur du type Split
mode Froid Mode Chaud
Mode
Déshumidication
d'air
POUR unités extérieures
AVEC LE RECHAUFFEUR
ÉLECTRIQUE AUXILIAIRE
Lorsque la température
extérieure est inférieure
à 0°C (32°F), nous vous
recommandons fortement
de garder l'appareil branché
à tout moment pour assurer
une performance régulière
et continue.
Température
ambiante
17°C à 32°C
(62°F à 90°F)
0°C à 30°C
(32°F à 86°F)
10°C à 32°C
(50°F à 90°F)
Température
extérieure
0°C à 50°C
(32°F à 122°F)
-15°C à 30°C
(5°F à 86°F)
0°C à 50°C
(32°F à 122°F)
-15°C à 50°C
(5°F à 122°F)
(Pour les modèles
avec systèmes de
refroidissement
à basse
température.)
0°C à 52°C
(32°F à 126°F)
(Pour les modèles
tropicaux spéciaux)
0°C à 52°C
(32°F à 126°F)
(Pour les modèles
tropicaux
spéciaux)
Pour optimiser davantage les performances de votre appareil, procédez comme
suit :
Garder les portes et les fenêtres fermées.
Limiter la consommation d'énergie en utilisant les fonctions MINUTEUR ACTIVÉE et MINUTERIE
DÉSACTIVÉE.
Ne pas bloquer les entrées ou les sorties d'air.
Inspecter et nettoyer régulièrement les ltres d'air.
12
Manuel Utilisateur/
Manuel d’Installation
Un guide sur l'utilisation de la télécommande infrarouge
n'est pas inclus dans cette documentation. Toutes les
fonctions ne sont pas disponibles pour le climatiseur,
veuillez vérier l'afchage intérieur et la télécommande
de l'appareil que vous avez acheté.
Autres fonctions
Redémarrage automatique (certaines
unités)
Si l'appareil perd l'alimentation électrique, il
redémarrera automatiquement avec les réglages
précédents une fois l'alimentation est rétablie.
Anti-moisissure (certaines unités)
Lorsque l'appareil est éteint en mode FROID, AUTO
(FROID) ou SÉCHAGE, le climatiseur continue de
fonctionner à très faible puissance pour sécher l'eau
condensée et empêcher la formation de moisissure.
Commande sans l (certaines unités)
La commande sans l vous permet de contrôler votre
climatiseur à l'aide de votre téléphone mobile et d'une
connexion sans l.
Pour l'accès au périphérique USB, les opérations
de remplacement et de maintenance doivent être
effectuées par du personnel professionnel.
Mémoire d'angle de volet (certaines
unités)
Lorsque vous allumez votre appareil, le volet reprend
automatiquement son ancien angle.
Détection de fuite de réfrigérant
(certaines unités)
L'unité intérieure afchera automatiquement
les LEDS « EC » ou « EL0C » ou ash (modèle
dépendant) lorsqu'il détecte une fuite de réfrigérant.
Fonctionnement de sommeil
La fonction SOMMEIL est utilisée pour diminuer la
consommation d'énergie pendant le sommeil (et ne
nécessite pas les mêmes réglages de température pour
rester confortable). Cette fonction ne peut être activée
que par la télécommande. Et la fonction SOMMEIL n'est
pas disponible en mode VENTILATEUR ou SÉCHAGE.
Appuyer sur le bouton SOMMEIL lorsque vous
êtes prêt à aller dormir. En mode FROID, l'appareil
augmente la température de 1°C (2°F) après 1 heure
et augmente de 1°C (2°F) supplémentaire après une
autre heure.
En mode CHAUD, l'appareil diminue la température
de 1°C (2°F) après 1 heure et diminue de 1°C (2°F)
supplémentaire après une autre heure.
La fonction de sommeil s’arrête après 8 heures et
le système continue de fonctionner avec la situation
nale.
Fonctionnement de SOMMEIL
Économiser de l’énergie en mode SOMMEIL
Réglage
Température
Continuer à
fonctionner
Mode froid (+1°C/2°F) par heure
pendant les deux premières heures
Mode chaud (-1°C/2°F) par heure
pendant les deux premières heures
1hr 1hr
13
Manuel Utilisateur/
Manuel d’Installation
Réglage de l'angle du ux d'air
Réglage de l'angle vertical du ux d'air
Lorsque l'appareil est allumé, utiliser le bouton
BALAYAGE/DIRECT pour régler la direction (l’angle
vertical) du ux d'air. Veuillez-vous reporter au Manuel
de Télécommande pour plus de détails.
NOTE SUR LES ANGLES DE VOLET
Lorsque vous utilisez le mode FROID ou SECHAGE, ne
réglez pas le volet à un angle trop vertical pendant une
longue période. Cela peut provoquer la condensation
de l'eau sur la lame de volet, qui tombera sur votre
plancher ou vos meubles.
Lorsque vous utilisez le mode FROID ou CHAUD, le
réglage du volet à un angle trop vertical peut réduire
les performances de l'appareil en raison d'un débit d'air
restreint.
Conguration de l'angle horizontal du ux
d'air
L'angle horizontal du ux d'air doit être réglé
manuellement. Pincer la tige de déecteur (voir la
gure B) et l’ajuster manuellement dans la direction
souhaitée.
Pour certaines unités, l'angle horizontal du ux d'air
peut être réglé par télécommande. Veuillez-vous
reporter au Manuel de Télécommande.
Fonctionnement manuel (sans
télécommande)
ATTENTION
Le bouton manuel est destiné à des ns de test et du
fonctionnement d'urgence uniquement. Veuillez ne pas
utiliser cette fonction à moins que la télécommande soit
perdue et c'est absolument nécessaire. Pour rétablir le
fonctionnement normal, utiliser la télécommande pour
activer l'appareil. L'appareil doit être éteint avant le
fonctionnement manuel.
Pour faire fonctionner votre appareil manuellement :
1. Ouvrir le panneau avant de l'unité intérieure.
2. Localiser le bouton COMMANDE MANUELLE sur
le côté droit de l'appareil.
3. Appuyer une fois sur le bouton COMMANDE
MANUELLE pour activer le mode AUTO FORCÉE.
4. Appuyer à nouveau sur le bouton
COMMANDE MANUELLE pour activer le mode
REFROIDISSEMENT FORCÉ.
5. Appuyer pour la troisième fois sur le bouton
COMMANDE MANUELLE pour éteindre l'appareil.
6. Fermer le panneau avant.
Plage
NOTE : Ne pas déplacer le volet à la main. Cela
entraînera la désynchronisation du volet. Si cela se
produit, éteindre l'appareil et le débrancher pendant
quelques secondes, puis redémarrer l'appareil. Cela
réinitialisera le volet.
Figure A
ATTENTION
Ne pas placer vos doigts dans ou près de la souferie
et du côté d'aspiration de l'appareil. Le ventilateur à
grande vitesse à l'intérieur de l'appareil peut causer des
blessures.
Bouton de commande
manuelle
Tige de
déecteur
Figure B
14
Manuel Utilisateur/
Manuel d’Installation
Entretien et maintenance
Nettoyage de l'unité intérieure
AVANT NETTOYAGE OU
MAINTENANCE
TOUJOURS ÉTEINDRE LE SYSTÈME DE
CLIMATISEUR ET DÉBRANCHER SON
ALIMENTATION AVANT LE NETTOYAGE
OU LA MAINTENANCE.
ATTENTION
Utiliser uniquement un chiffon doux et sec pour essuyer
l'appareil. Si l'appareil est trop sale, vous pouvez utiliser
un chiffon imbibé d'eau tiède pour l'essuyer.
Ne pas utiliser des produits chimiques ou des
chiffons traités chimiquement pour nettoyer l'appareil
Ne pas utiliser du benzène, du diluant à peinture, de
la poudre à polir ou d'autres solvants pour nettoyer
l'appareil. Ils peuvent faire craquer ou déformer la
surface en plastique.
Ne pas utiliser de l'eau de plus de 40°C (104°F) pour
nettoyer le panneau avant. Cela peut provoquer la
déformation ou la décoloration du panneau.
Nettoyage de votre ltre d'air
Un climatiseur obstrué peut réduire l'efcacité de
refroidissement de votre appareil et peut également
nuire à votre santé. Assurer de nettoyer le ltre une fois
toutes les deux semaines.
1. Soulever le panneau avant de l'unité intérieure.
2. Appuyer d'abord sur la languette située à l'extrémité
du ltre pour desserrer la boucle, la soulever, et
puis la tirer vers vous.
3. Maintenant, tirer le ltre vers l'extérieur.
4. Si votre ltre est doté d’un petit ltre
d’assainissement de l’air, le dégagez du ltre plus
grand. Nettoyer ce ltre de rafraîchissement de l'air
avec un aspirateur à main.
5. Nettoyer le grand ltre d'air avec de l'eau chaude
et savonneuse. Assurer d'utiliser un détergent
doux.
6. Rincer le ltre avec de l'eau fraîche, puis secouer
l'excès d'eau.
7. Sécher dans un endroit frais et sec et éviter de
l'exposer à la lumière directe du soleil.
8. Après le séchage, remonter le ltre de
rafraîchissement d’air sur le grand ltre, puis le
faire glisser dans l'unité intérieure.
9. Fermer le panneau avant de l'unité intérieure.
Onglet du ltre
15
Manuel Utilisateur/
Manuel d’Installation
ATTENTION
Avant de changer le ltre ou de nettoyer, éteindre
l'appareil et débrancher son alimentation.
Lors du retrait du ltre, ne pas toucher les parties
métalliques de l'appareil. Les bords métalliques
tranchants peuvent vous couper.
Ne pas utiliser l'eau pour nettoyer l'intérieur de l'unité
intérieure. Cela peut détruire l'isolation et provoquer
un choc électrique.
Ne pas exposer le ltre à la lumière directe du soleil
pendant le séchage. Cela peut détruire le ltre.
ATTENTION
Toute opération de maintenance et de nettoyage de
l'unité extérieure doit être effectuée par un revendeur
agréé ou un fournisseur de services agréé.
Toute réparation de l'appareil doit être effectuée par
un revendeur agréé ou un fournisseur de services
agréé.
Maintenance - Longues périodes de
non-utilisation
Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre climatiseur
pendant une période prolongée, procédez comme suit :
Nettoyer tous les ltres
Éteindre l'appareil et
débrancher l'alimentation
Activer la fonction VENTILATEUR
jusqu'à ce que l'appareil sèche
complètement
Retirer les batteries de la
télécommande
Maintenance – Inspection pré-saison
Après de longues périodes de non-utilisation, ou avant
des périodes d'utilisation fréquente, veuillez faire ce qui
suit :
Vérier les ls
endommagés
Vérier les fuites
Nettoyer tous les ltres
Remplacer les
batteries
Assurer que rien ne bloque toutes les entrées et
sorties d'air
16
Manuel Utilisateur/
Manuel d’Installation
Dépannage
CONSIGNES À SÉCURITÉ
Si vous rencontrez UNE des conditions suivantes, éteindre votre appareil immédiatement !
Le cordon d'alimentation est endommagé ou anormalement chaud
Vous sentez une odeur de brûlé
L'appareil émet de sons forts ou anormaux
Un fusible d'alimentation se déclenche ou le disjoncteur se déclenche fréquemment
De l'eau ou d'autres objets tombent dans ou hors de l'appareil
NE PAS ESSAYER DE LE RÉPARER PAR VOUS-MÊME ! CONTACTER UN
FOURNISSEUR DE SERVICES AUTORISÉ IMMÉDIATEMENT !
Problèmes courants
Les problèmes suivants ne constituent pas un dysfonctionnement et, dans la plupart des cas, ne nécessitent
aucune réparation.
Problème Causes possibles
L'appareil ne s'allume
pas lorsque vous
appuyez sur le bouton
MARCHE / ARRÊT
L'appareil a une fonction de protection de 3 minutes laquelle empêche l'appareil de
surcharger. L’appareil ne peut pas être redémarré dans les trois minutes suivant la
mise hors tension.
L'appareil passe du
mode FROID / CHAUD
au mode VENTILATEUR
L'appareil peut changer son réglage pour empêcher la formation de gel sur
l'appareil.
Une fois la température est augmentée, l'appareil recommencera à fonctionner
dans le mode précédemment sélectionné.
La température réglée a été atteinte, à partir de laquelle l'appareil éteint le
compresseur. L'appareil continuera à fonctionner lorsque la température uctuera
à nouveau.
L'unité intérieure émet
une brume blanche
Dans les régions humides, une grande différence de température entre l'air dans la
chambre et l’air condensé peut provoquer une brume blanche.
Les unités intérieures
et extérieures émettent
une brume blanche
Lorsque l'appareil redémarre en mode CHAUD après le dégivrage, une brume
blanche peut être émise en raison de l'humidité générée par le processus de
dégivrage.
L’unité intérieure fait du
bruit
Un bruit d'air bruyant peut se produire lorsque le volet redénit sa position.
Un bruit de grincement peut se produire après avoir fait fonctionner l'appareil en
mode CHAUD en raison de l'expansion et de la contraction des pièces en plastique
de l'appareil.
L'unité intérieure et
l'unité extérieure font du
bruit
Faible sifement pendant le fonctionnement : Il est normal et est causé par le gaz
réfrigérant circulant dans les appareils intérieur et extérieur.
Faible sifement lorsque le système démarre, ou lors d'arrêter de fonctionner ou
de dégivrer: Ce bruit est normal et provoqué par l'arrêt du gaz réfrigérant ou le
changement de direction.
Bruit de grincement : L'expansion et la contraction normales des pièces en
plastique et en métal causées par des changements de température pendant le
fonctionnement peuvent provoquer des grincements.
17
Manuel Utilisateur/
Manuel d’Installation
Problème Causes possibles
L'unité extérieure fait du
bruit
L'appareil fera des sons différents en fonction de son mode de fonctionnement
actuel.
La poussière est émise
par l'unité intérieure ou
extérieure
L'appareil peut accumuler de la poussière pendant de longues périodes de
non-utilisation, et celle-ci sera émise lorsque l'appareil est allumé. Cela peut
être atténué en couvrant l'appareil pendant de longues périodes d'inactivité.
L'appareil émet une
mauvaise odeur
L'appareil peut absorber les odeurs de l'environnement (les meubles, la cuisine,
les cigarettes, etc.) lesquelles seront émises pendant le fonctionnement.
Les ltres de l'appareil sont moisis et doivent être nettoyés.
Le ventilateur de l'unité
extérieure ne fonctionne pas
Pendant le fonctionnement, la vitesse du ventilateur est contrôlée pour
optimiser le fonctionnement du produit.
Le fonctionnement est
erratique, imprévisible ou
l'appareil ne répond pas
Les interférences provenant des tours de téléphone portable et des boosters à
distance peuvent provoquer un dysfonctionnement de l'appareil.
Dans ce cas, essayer ce qui suit :
Débrancher l'alimentation, puis reconnecter.
Appuyer sur le bouton MARCHE / ARRÊT de la télécommande pour
redémarrer le fonctionnement.
NOTE : Si le problème persiste, contacter un revendeur local ou le centre de service à la clientèle le plus
proche. Les rapporter avec une description détaillée du dysfonctionnement de l'appareil ainsi que
votre numéro de modèle.
Dépannage
En cas de problème, veuillez vérier les points suivants avant de contacter une entreprise de réparation.
Problème
Causes possibles
Solution
Mauvaise performance
de refroidissement
La conguration de la température peut
être supérieur à la température ambiante
Abaisser la conguration de la
température
L'échangeur de chaleur de l'unité
intérieure ou extérieure est sale
Nettoyer l'échangeur de chaleur
concerné
Le ltre d'air est sale Retirer le ltre et le nettoyer
conformément aux instructions
L'entrée ou la sortie d'air de l'un ou
l'autre appareil est bloqué
Éteindre l'appareil, retirer l'obstruction et
la rallumer
Les portes et les fenêtres sont ouvertes Assurer que toutes les portes et
fenêtres soient fermées pendant le
fonctionnement de l'appareil
La chaleur excessive est générée par la
lumière du soleil
Fermer les fenêtres et les rideaux
pendant les périodes de forte chaleur
ou de soleil
Trop de sources de chaleur dans la
chambre (les personnes, les ordinateurs,
les appareils électroniques, etc.)
Réduire la quantité de sources de
chaleur
Faible réfrigérant dû à une fuite ou à
une utilisation à long terme
Vérier s'il y a des fuites, refermer si
nécessaire et ajouter du réfrigérant
La fonction SILENCE est activée
(fonction optionnelle)
La fonction SILENCE peut réduire les
performances du produit en réduisant
la fréquence de fonctionnement.
Désactiver la fonction SILENCE.
18
Manuel Utilisateur/
Manuel d’Installation
Problème Causes possibles
Solution
L'appareil ne fonctionne
pas
Une panne électrique Attendre que l'alimentation soit rétablie
L'alimentation est coupée Allumer l'appareil
Le fusible est sauté Remplacer le fusible
Les batteries de la télécommande
s'épuisent
Remplacer les batteries
La protection de 3 minutes de l'appareil
a été activée
Attendre trois minutes après le
redémarrage de l'appareil
La minuterie est activée Désactiver la minuterie
L'appareil se démarre et
s'arrête fréquemment
Il y a trop ou peu de réfrigérant dans le
système
Vérier les fuites et recharger le
système avec du réfrigérant.
Du gaz ou de l'humidité incompressible
est entré dans le système.
Évacuer et recharger le système avec
du réfrigérant.
Le compresseur est cassé Remplacer le compresseur
La tension est trop élevée ou trop basse
Installer un manostat pour réguler la
tension
Mauvaise performance
de chauffage
La température extérieure est
extrêmement basse
Utiliser un dispositif de chauffage
auxiliaire
L'air froid entre par les portes et les
fenêtres
Assurer que toutes les portes et fenêtres
soient fermées lors de l'utilisation
Faible réfrigérant dû à une fuite ou à
une utilisation à long terme
Vérier s'il y a des fuites, refermer si
nécessaire et ajouter du réfrigérant
Les voyants continuent à
clignoter
L'appareil peut cesser de fonctionner ou continuer à fonctionner en toute sécurité.
Si les voyants continuent à clignoter ou le code d’erreur apparaît, attendre d’environ
10 minutes. Le problème peut se résoudre lui-même.
Sinon, débrancher le cordon d’alimentation, puis le reconnecter. Allumer l'appareil.
Si le problème persiste, débrancher l'alimentation et contacter le centre de service
à la clientèle le plus proche.
Le code d'erreur
apparaît et commence
par les lettres comme
suit dans la fenêtre
d'afchage de l'unité
intérieure :
E (x), P (x), F (x)
EH (xx), EL (xx), EC
(xx)
PH (xx), PL (xx), PC
(xx)
NOTE : Si votre problème persiste après avoir effectué les vérications et les diagnostics ci-dessus, éteindre
immédiatement votre appareil et contacter un centre de service agréé.
Pour remplir sa fonction antimicrobienne, ce produit a été traité avec la substance biocide
zéolite au zinc et argent.
19
Manuel Utilisateur/
Manuel d’Installation
Accessoires
Le système de climatisation est livré avec les accessoires suivants. Utiliser toutes les pièces
et accessoires d’installation pour installer le climatiseur. Une installation incorrecte peut
entraîner des fuites d’eau, d’un choc électrique et d’un incendie, ou entraîner la défaillance
de l’équipement. Les articles qui ne sont pas inclus avec le climatiseur doivent être achetés
séparément.
Désignation des
accessoires
Qté (U) Forme
Désignation des
accessoires
Qté (U) Forme
Manuel 2-3
1
2
3
4
12cm
(4.75in)
2.3m (90.55in)
12cm
(4.75in)
15cm (5.9in)
STEP
8
4
5
6
7
8
9
Télécommande 1
Joint de drainage
(pour le modèle de
refroidissement &
chauffage)
1 Batterie 2
Scellé (pour le modèle
de refroidissement &
chauffage)
1
Support de la
télécommande
(option)
1
Plaque de montage 1
Vis de xation
pour support de
la télécommande
(option)
2
Ancre
5-8
(Selon les
modèles)
Vis de xation de la
plaque de montage
5-8
(Selon les
modèles)
Désignation Forme Quantité (U)
Assemblage de tuyau de
connexion
Côté liquide
ø6,35 (1/4 pouce)
Les pièces que vous devez
acheter séparément. Consulter
le distributeur concernant la
dimension appropriée du tuyau
de l’unité que vous achetez.
ø9,52 (3/8 pouce)
Côté gaz
ø9,52 (3/8 pouce)
ø12,7 (1/2 pouce)
ø15,88 (5/8 pouce)
20
Manuel Utilisateur/
Manuel d’Installation
Résumé de l’installation - unité intérieure
1
2
3
4
12cm
(4.75in)
2.3m (90.55in)
12cm
(4.75in)
15cm (5.9in)
STEP
8
4 5
6
7
8
9
Sélectionner l’emplacement
d’installation
Percer un trou de mur
Préparer les tuyaux de
drainage
Déterminer la position du trou
dans le mur
Connecter les tuyaux
Installer l'unité intérieure
Envelopper la tuyauterie et les câbles
(non applicable pour certains endroits aux États-Unis)
Fixer la plaque de montage
Connecter le câblage
(non applicable pour certains
endroits aux États-Unis)
12cm
(4,75
pouces)
12cm
(4,75
pouces)
15cm (5,9 pouces)
2.3m (90,55 pouces)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240

Samsung AR18TXHQBWKN Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur