Fujitsu AJY108GALBH Guide d'installation

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Guide d'installation
[Original instructions]
English
OUTDOOR UNIT
PART No. 9378945630
Deutsch
AUßENGERÄT
TM
FrançaisEspañol
UNITÉ EXTÉRIEURE
UNIDAD EXTERIOR
Italiano
UNITÀ ESTERNA
ΕλληνικάPortuguês
ΕΞΩΤΕΡΙΚΉ ΜΟΝΆΔΑ
UNIDADE EXTERIOR
РусскийTürkçe
ВНЕШНИЙ МОДУЛЬ
DIŞ ÜNİTE
AJ*072GALBH
AJ*090GALBH
AJ*108GALBH
AJ*126GALBH
AJ*144GALBH
INSTALLATION MANUAL
For authorized service personnel only.
INSTALLATIONSANLEITUNG
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
MANUEL D’INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
Pour le personnel agréé uniquement.
Únicamente para personal de servicio autorizado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Apenas para técnicos autorizados.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
Yalnızca yetkili servis personeli için.
MONTAJ KILAVUZU
Fr-1
Sommaire
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..................................................................................... 1
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT ......................................................................... 2
2.1. Précautions pour l’utilisation du réfrigérant R410A .......................................... 2
2.2. Outils spéciaux pour le R410A ......................................................................... 2
2.3. Accessoires ..................................................................................................... 2
2.4. Combinaisons .................................................................................................. 2
2.5. Pièces en option .............................................................................................. 3
3. TRAVAUX D’INSTALLATION ...................................................................................... 3
3.1. Choix du lieu d’installation ................................................................................ 3
3.2. Système d’évacuation ...................................................................................... 3
3.3. Dimensions de l’installation .............................................................................. 4
3.4. Transport de l’unité .......................................................................................... 5
3.5. Installation de l’unité ........................................................................................ 5
4. CONFIGURATION DU SYSTÈME .............................................................................. 6
4.1. Confi guration du système ................................................................................ 6
4.2. Sélection des tuyaux ........................................................................................ 7
4.3. Protection des tuyaux ...................................................................................... 8
5. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE ........................................................................ 8
5.1. Brasage ........................................................................................................... 8
5.2. Raccordements des tuyaux de l’unité intérieure .............................................. 8
5.3. Ouverture de l’entrée défonçable ..................................................................... 8
5.4. Raccordement des tuyaux ............................................................................... 9
5.5. Raccordements multiples ................................................................................. 9
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ..........................................................................................11
6.1. Précautions à prendre pour le câblage électrique ...........................................11
6.2. Méthode de câblage .......................................................................................11
6.3. Entrée défonçable .......................................................................................... 12
6.4. Sélection du câble d’alimentation électrique et du disjoncteur ....................... 12
6.5. Ligne de transmission .................................................................................... 12
6.6. Procédure de câblage .................................................................................... 13
6.7. Entrée externe et sortie externe ..................................................................... 14
7. RÉGLAGE SUR SITE ............................................................................................... 15
7.1. Commutateurs à régler sur place ................................................................... 15
7.2. Réglage du commutateur DIP ........................................................................ 15
7.3. Réglage du commutateur rotatif ..................................................................... 16
7.4. Confi
guration du bouton-poussoir .................................................................. 16
7.5. Confi guration de l’adresse pour les amplifi cateurs de signaux ...................... 18
7.6. Réglage de l’adresse de l’appareil intérieur ................................................... 18
7.7. Réglage de l’adresse de l’unité de dérivation de réfrigérant .......................... 18
7.8. Mesure de la résistance du câble de transmission
(Mesure avec le coupe-circuit ouvert) ............................................................ 19
8. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE II ................................................................... 19
8.1. Test d’étanchéité ............................................................................................ 19
8.2. Mise sous vide ............................................................................................... 19
8.3. Charge supplémentaire .................................................................................. 20
8.4. Mise en place de l’isolant ............................................................................... 21
9. TEST RUN (TEST DE FONCTIONNEMENT) ........................................................... 21
9.1. Vérifi cations préalables avant l'exécution du test ........................................... 21
9.2. Méthode de test de fonctionnement ............................................................... 21
9.3. Liste des éléments à vérifi er .......................................................................... 21
10. ÉTAT DEL ................................................................................................................. 22
10.1. Codes de fonctionnement normal .................................................................. 22
10.2. Codes erreur .................................................................................................. 22
11. INFORMATIONS ....................................................................................................... 22
MANUEL D’INSTALLATION
N° DE PIÈCE 9378945630
Unité extérieure système VRF
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Avant d’installer cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel d’installation.
• Les avertissements et précautions contenus dans ce manuel d’installation fournissent
d’importantes informations concernant votre sécurité. Assurez-vous de les respecter.
Une fois l’unité installée, effectuez un test de fonctionnement pour vérifier que l’unité fonc-
tionne normalement. Ensuite, expliquez au client comment utiliser et entretenir l’unité.
• Remettez ce manuel d’installation au client en même temps que le mode d’emploi.
Demandez au client de garder le mode d’emploi et le manuel d’installation à disposition
pour référence en cas de déplacement ou de réparation de l’unité principale.
AVERTISSEMENT
Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécutée
de manière incorrecte, peut provoquer de graves blessures,
voire la mort de l’utilisateur.
Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces
recommandées.
L’utilisation de pièces non spécifiées peut provoquer de graves accidents comme la
chute de l’unité, une fuite de réfrigérant, une fuite d’eau, un choc électrique ou un
incendie.
Pour installer une appareil qui contient du réfrigérant R410A, utilisez les outils et les
matériaux de tuyauterie conçus spécifiquement pour l’usage de R410A.
La pression du réfrigérant R410A étant environ 1,6 fois plus élevée que celle du R22, le
fait de ne pas utiliser de matériaux de tuyauterie adaptés ou de réaliser une installation
incorrecte peut provoquer une rupture ou des blessures.
Ceci peut également provoquer de graves accidents comme une fuite de réfrigérant,
une fuite d’eau, un choc électrique ou un incendie.
N’utilisez pas cet équipement avec de l’air ou d’autre fluides frigorigènes non spécifiés
dans les conduits de frigorigène.
L’excès de pression peut causer une rupture.
Veillez à bien installer l’unité comme indiqué afin qu’il puisse résister au tremblements
de terre et aux ouragans ou autres vents forts.
Si elle est mal installée, l’unité peut se décrocher ou tomber, ou provoquer d’autres
accidents.
Veillez à ce que l’unité extérieure soit installée fermement à un emplacement capable
de supporter son poids.
Une installation incorrecte peut provoquer des blessures dues à la chute de l’unité.
En cas de fuite de réfrigérant, assurez-vous que la limite de concentration n’est pas
dépassée.
Si une fuite de réfrigérant dépasse la limite de concentration, un manque d’oxygène
peut alors survenir.
Si une fuite de réfrigérant survient pendant le fonctionnement, quittez immédiatement
les lieux et aérez la zone le plus possible.
Si le réfrigérant est exposé aux flammes, il se produit un gaz toxique.
Toute intervention électrique doit être effectuée en suivant les instructions du présent
manuel d’installation par une personne agréée conformément aux réglementations
nationales ou régionales. Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité.
Un circuit d’alimentation électrique de trop faible capacité ou un travail exécuté de façon
incorrecte peut provoquer de graves accidents, tels que des chocs électriques ou des
incendies.
Pour le câblage, utilisez des câbles du type spécifié, raccordez-les solidement en
veillant à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du raccord
au bornier.
Un raccordement incorrect ou une mauvaise fixation des câbles peut provoquer de
graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, un choc électrique ou un incendie.
Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement
terminée.
Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu'un choc électrique ou un incendie.
Une fois l’installation terminée, vérifiez l’absence de toute fuite de réfrigérant.
Si du réfrigérant fuit dans la pièce et est exposé à une source de flamme telle qu’un
chauffage à ventilateur, un poêle ou un brûleur, celui-ci produit un gaz toxique.
Utiliser un tuyau passant à travers le mur. Sinon, un court-circuit pourrait se produire.
Ne placez pas l’unité extérieure près de la barre d’appui du balcon.
Les enfants pourraient grimper dessus, se pencher au dessus de la barre d’appui et
tomber.
Utilisez uniquement un câble d’alimentation spécifié.
Une mauvaise connexion, une
mauvaise isolation et un dépassement de la tension autorisée pourraient provoquer un
choc électrique ou un incendie.
Branchez les câbles fermement aux bornes. Sinon, fixez-le fermement à l’aide d’un
« suppresseur de câblage ».
Un branchement trop lâche provoquera un dysfonctionnement, un choc électrique ou
un incendie.
Installez un coupe-circuit pour couper l’ensemble du courant alternatif de secteur en
même temps.
Si vous n’installez pas de coupe-circuit, il existe la possibilité de choc électrique ou
d’incendie.
Pendant l’installation, assurez-vous que le tuyau de fluide frigorigène est bien attaché
avant de démarrer le compresseur.
N’utilisez pas le compresseur si la tuyauterie de réfrigération n’est pas correctement
attachée avec une valve à 2 ou à 3 voies ouverte. Cela peut générer une pression
anormale pendant le cycle de réfrigération et occasionner une rupture et même une
blessure.
Pendant l’opération de pompage, assurez-vous que le compresseur est éteint avant de re-
tirer le tuyau de réfrigérant. Ne retirez pas le tuyau de raccordement tant que le compres-
seur est en opération avec la valve à 2 voies ou à 3 voies. Ceci peut causer une pression
anormale dans le cycle de réfrigération entraînant une fuite et même une blessure.
Veillez à couper le courant avant d’effectuer l’entretien s’il y a possibilité d’être en contact
avec le ventilateur pendant l’entretien. Il arrive que le ventilateur de l’unité extérieure
tourne même si les opérations sont suspendues, ainsi si le ventilateur se met soudaine-
ment à tourner alors que vous le touchez, il risquerait de vous blesser gravement.
Fr-2
ATTENTION
Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécutée
de manière incorrecte, peut éventuellement provoquer des
blessures corporelles à l’utilisateur et/ou des dégâts matériels.
Cet appareil doit être installé par un personnel qualifié titulaire d’un certificat d’aptitude
en manipulation des fluides réfrigérants. Référez-vous à la réglementation et à la légis-
lation en vigueur sur l’emplacement d’installation.
L’installation doit être effectuée conformément à la réglementation en vigueur sur l’em-
placement d’installation et à la notice d’installation du fabricant.
Cet appareil fait partie d’un ensemble formant un climatiseur. Il ne doit pas être installé
isolément ou avec un équipement non autorisé par le fabricant.
Cet appareil ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de l’utilisateur. Pour
les réparations, adressez-vous toujours à un technicien de service agréé.
En cas de déménagement, faites appel à un technicien de service agréé pour débran-
cher et installer l’appareil.
Obtenez l’accord de l’opérateur du réseau de distribution quant à la capacité de l’alimen-
tation du système d’alimentation électrique, aux spécifications du câble, à l’harmonique
de courant, etc., lorsque vous connectez l’unité extérieure à la source d’alimentation.
• Cette unité doit être branchée sur une source d’alimentation dotée d’une impédance
de 0,33 ohm ou moins. Si la source d’alimentation ne répond pas à à ces exigences,
veuillez contacter la compagnie d’électricité.
• Ce produit est destiné à un usage professionnel.
Veillez à bien utiliser un circuit électrique spécifique.
N’utilisez jamais une source d’alimentation électrique partagée avec un autre appareil.
N’installez pas l’appareil dans les zones suivantes :
• Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer.
Cela détériorerait les pièces métalliques, provoquant la chute des pièces ou des fuites d’eau.
• Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile ou de
vapeur, comme une cuisine.
Cela risque de détériorer les pièces en plastique et d’entraîner leur chute ou des fuites
d’eau de l’appareil.
• Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles que du
gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali.
Cela provoquerait la corrosion des tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et
potentiellement une fuite de réfrigérant.
• Zones contenant des appareils qui génèrent des interférences électromagnétiques.
Cela risque d'engendrer un dysfonctionnement du système de contrôle et d'empêcher
l'appareil de fonctionner normalement.
• Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des fibres
de carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits inflam-
mables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence.
La fuite et l’accumulation de gaz autour de l’appareil peuvent provoquer un incendie.
• Évitez d’installer l’unité à un endroit où elle serait exposée à l’urine des animaux ou à
de l’ammoniac.
Les appareils ne sont pas antidéflagrants. Ils ne doivent donc pas être installés dans
une atmosphère explosive.
N’utilisez pas l’unité à des fins spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture, élever
des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils de précision ou des
objets d’art. Cela pourrait provoquer la dégradation des objets protégés ou entreposés.
Mettez l’unité à la terre. Ne raccordez pas le câble de terre à un tuyau de gaz, à un
tuyau d’eau, à un paratonnerre ou au câble de terre d’un téléphone. Une mise à la terre
incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Pour installer le système d’évacuation de l’unité, suivez les instructions du manuel
d’installation. Vérifiez que l’eau est correctement vidangée.
Si le système d’évacuation est mal installé, de l’eau pourrait s’écouler de l’unité et
mouiller le mobilier.
Ne touchez pas les ailettes à mains nues.
Veillez à ne pas démarrer ni arrêter le fonctionnement de la climatisation à l’aide du
disjoncteur. Sinon, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement ou une fuite d’eau.
Lorsqu’elle est installée à proximité d’un équipement qui génère des ondes électromagnétiques
ou d’un équipement qui génère des ondes harmoniques plus importantes, veillez à prendre des
mesures contre le bruit. Sinon, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement ou une panne.
Lors de l’alimentation du réchauffeur de carter, veillez à allumer l’alimentation au moins
12 heures avant le début du fonctionnement. Si la durée d’alimentation est courte, cela peut
provoquer une panne. En outre, ne coupez pas l’alimentation pendant en période d’activité.
Les enfants doivent être surveillés afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) handicapées
physiques, sensorielles ou mentales, ni des personnes manquant d’expérience ou de connais-
sances, à moins que celles-ci ne leur aient été fournies par une personne responsable de leur
sécurité, de leur surveillance ou de leur instruction relativement à l’utilisation de cet appareil.
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT
2.1. Précautions pour l’utilisation du réfrigérant R410A
Veuillez faire particulièrement attention aux points suivants :
Étant donné que la pression de fonctionnement est 1,6 fois plus élevée que celle des mo-
dèles utilisant du R22, certains tuyaux, certaines installations et certains outils d’entretien
sont spéciaux. (Consultez le tableau de la section OUTILS SPÉCIAUX POUR LE R410A)
Plus particulièrement, si vous remplacez un modèle qui utilise un fluide frigorigène
conventionnel (autre que le R410A) par un nouveau modèle qui utilise du R410A,
remplacez toujours la tuyauterie conventionnelle et les écrous évasés par la tuyauterie
et les écrous évasés adaptés au R410A.
Le diamètre des filets du port de chargement des modèles utilisant du réfrigérant R410A
est différent afin d’empêcher le chargement erroné de R22 ou de R407C et pour assu-
rer la sécurité. Par conséquent, vous devez bien vérifier à l’avance. [Le diamètre des
filets du port de chargement pour le R410A est de 1/2 UNF, 20 filets par pouce.]
Soyez encore plus prudent que pour l’installation de modèles à fluide frigorigène autre
que le R410A, en veillant à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ni aucun
autre type de fluide frigorigène ne pénètre dans la tuyauterie. Lorsque vous entreposez
la tuyauterie, scellez-en soigneusement les extrémités en les pinçant, en les fermant à
l’aide de ruban adhésif, etc.
Quand vous chargez le réfrigérant, tenez compte du léger changement de composition
des phases gazeuse et liquide, et chargez toujours à partir du côté de la phase liquide
dont la composition est stable.
2.2. Outils spéciaux pour le R410A
Nom de l’outil Modification par rapport à l’outil du R22
Manomètre
La pression est élevée et il est impossible de la mesurer à l’aide d’un
manomètre conventionnel. Pour empêcher le mélange accidentel
d’autres réfrigérants, le diamètre de chaque orifice a été modifié.
Il est recommandé d’utiliser un manomètre doté d’une plage d’affi-
chage haute pression de -0,1 à 5,3 MPa, et d’une plage d’affichage
basse pression de -0,1 à 3,8 MPa.
Flexible de
remplissage
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du flexible et
la taille de la base ont été modifiés.
Pompe à vide
Il est possible d'utiliser une pompe à vide conventionnelle moyennant
l'installation d'un adaptateur.
• Il est possible d'utiliser une pompe à vide conventionnelle moyen-
nant l'installation d'un adaptateur.
Veillez à ce que l’huile de la pompe ne reflue pas dans le système. Utili-
sez-en une en mesure d’aspirer à -100,7 kPa (5 Torr, -755 mmHg).
Détecteur de
fuite de gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour réfrigérant HFC R410A.
2.3. Accessoires
Utilisez les pièces de raccordement comme nécessaire.
Ne jetez pas les pièces de raccordement tant que l’installation n’est pas terminée.
Nom et forme Qté Application
Manuel des spécifi-
cations
1—
Manuel d’installation
1
(Ce manuel)
Serre-câble
4
Pour attacher le câble électrique
et le câble de transmission
Bordure d’oeillet
2
Pour l’installation du câble
d’alimentation et du câble de
raccordement.
Fixation sur l’entrée défonçable.
Tuyau de raccord pour tuyau de gaz d’aspiration
Code de modèle
072 090 108 126 144
Tuyau d’assemblage
A (grand, type droit)
11111
Tuyau d’assemblage
B (grand, type en L)
11111
Tuyau de raccord pour tuyau de gaz de décharge
Code de modèle
072 090 108 126 144
Tuyau d’assemblage
C (petit, type droit)
1111
Tuyau d’assemblage
D (petit, type en L)
11111
2.4. Combinaisons
3 unités extérieures maxi-
mum peuvent être raccor-
dées à 1 seul système de
refroidissement.
Les différentes combinai-
sons d’unités extérieures par
système de refroidissement
et le nombre d’unités inté-
rieures pouvant être raccor-
dées sont comme suit :
Modèle
Capacité nomi-
nale du système
[Ch]
Ratio de capacité
totale d'une unité
intérieure raccor-
dable [%]
AJ*072GALBH 8
25 à 150 (*1)
AJ*090GALBH 10
AJ*108GALBH 12
AJ*126GALBH 14
AJ*144GALBH 16
*1: Les conditions peuvent varier selon l’unité intérieure raccordée. Pour plus d’informa-
tions , consultez le MANUEL CONCEPTION ET TECHNIQUES.
Fr-3
Combinaisons d’économie d’espace
Combinaison (Ch)
8 10121416182022242628
Unité extérieure 1 (Ch)
8 10121416101012121616
Unité extérieure 2 (Ch)
-----81010121012
Unité extérieure 3 (Ch)
-----------
Nombre max. d’unités intérieures raccordables
17 21 29 30 34 39 43 47 52 56 60
Combinaison (Ch) 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48
Unité extérieure 1 (Ch)
16 16 12 12 16 16 16 16 16 16
Unité extérieure 2 (Ch)
14 16 12 12 12 12 16 16 16 16
Unité extérieure 3 (Ch) - - 10 12 10 12 10 12 14 16
Nombre max. d’unités intérieures raccordables
64 64 64 64 64 64 64 64 64 64
Lors du raccordement d’unités extérieures, installez l’unité extérieure dont la capacité
nominale du système est la plus élevée le plus près du tuyau de liquide frigorigène et de
l’unité intérieure ; installez ensuite celles dont les capacités nominales du système sont
moins élevées. (Unité extérieure 1 ≥ Unité extérieure 2 ≥ Unité extérieure 3)
Combinaison d’économie d’énergie
Combinaison (Ch)
8 10121416182022242628
Unité extérieure 1 (Ch)
----8--1481010
Unité extérieure 2 (Ch) ----8--88810
Unité extérieure 3 (Ch)
--------888
Nombre max. d’unités intérieures raccordables
****34**47525660
Combinaison (Ch) 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48
Unité extérieure 1 (Ch)
10 14 14 14 14 16 14 16 - -
Unité extérieure 2 (Ch)
10 10 10 14 14 14 14 14 - -
Unité extérieure 3 (Ch)
10 8 10 8 10 10 14 14 - -
Nombre max. d’unités intérieures raccordables
64 64 64 64 64 64 64 64 * *
* Signifie que la combinaison d’économie d’énergie n’est pas disponible.
Lors du raccordement d’unités extérieures, installez l’unité extérieure dont la capacité
nominale du système est la plus élevée le plus près du tuyau de liquide frigorigène et de
l’unité intérieure ; installez ensuite celles dont les capacités nominales du système sont
moins élevées. (Unité extérieure 1 ≥ Unité extérieure 2 ≥ Unité extérieure 3)
2.5. Pièces en option
ATTENTION
Les pièces suivantes sont des pièces en option spécifiques au fluide frigorigène R410A.
N’utilisez pas de pièces autres que celles décrites ci-dessous.
2.5.1 Unité de dérivation de réfrigérant
Unité de
dérivation de
réfrigérant
Capacité de refroidissement totale de
l’unité intérieure [kW]
UTP-RX01AH 8,0 ou moins
UTP-RX01BH 18,0 ou moins
UTP-RX01CH 28,0 ou moins
UTP-RX04BH
18,0 ou moins (pour 1 dérivation)
56,0 ou moins (somme totale de 4 dérivations) (*1)
UTP-RX08AH
8,0 ou moins (pour 1 dérivation)
72,0 ou moins (somme totale de 8 dérivations)
UTP-RX12AH
8,0 ou moins (pour 1 dérivation)
95,0 ou moins (somme totale de 12 dérivations)
*1: Avec 2 unités de
dérivation de réfri-
gérant connectées
en série (au total 8
dérivations), la puis-
sance maximale des
unités intérieures
raccordables est de
56,0 kW maximum.
2.5.2 Kit de dérivation de l’unité extérieure
Modèle
Capacité de refroidissement totale de l’unité inté-
rieure [kW]
UTP-DX567A TOUS
2.5.3 Tube de séparation
Modèle
Capacité de refroidis-
sement totale de l’unité
intérieure [kW]
pour 2 tuyaux pour 3 tuyaux
UTP-AX054A 19,6 ou moins
UTP-AX090A UTP-BX090A 28,0 ou moins
UTP-AX180A UTP-BX180A 28,1 à 56,0
UTP-AX567A UTP-BX567A 56,1 ou plus
2.5.4 Collecteur
Modèle : pour 2 tuyaux Modèle : pour 3 tuyaux
Capacité de refroidis-
sement totale de l’unité
intérieure [kW]
3-6
dérivations
3-8
dérivations
3-6
dérivations
3-8
dérivations
UTR-H0906L UTR-H0908L
UTP-J0906A UTP-J0908A
28,0 ou moins
UTR-H1806L UTR-H1808L
UTP-J1806A UTP-J1808A
28,1 à 56,0
2.5.5 Ensemble de raccordement externe
Modèle Utilisation
UTY-XWZXZ6
Pour entrée externe (CN131, CN133, CN134)
Pour sortie externe
(État des erreurs / CN136) (État de fonctionnement / CN137)
UTY-XWZXZF Pour l’entrée externe (CN135)
UTY-XWZXZ9 Pour sortie externe (réchauffeur de base / CN115)
3. TRAVAUX D’INSTALLATION
Veuillez demander l’accord du client au moment de choisir l’emplacement et d’installer
l’unité principale.
3.1. Choix du lieu d’installation
AVERTISSEMENT
Installez l’unité à un emplacement capable de supporter le poids de l’unité et où celle-ci
ne pourra pas se décrocher ni tomber.
Calculez le taux de concentration correct de réfrigérant si vous l’installez dans un
emplacement fermé.
Quantité totale de fluide frigorigène (plein)
dans le circuit de refroidissement (kg)
Concentration de fluide frigorigène (kg/m³)
(0,42 kg/m³)
Capacité de la plus petite pièce où l’unité
est installée (m³)
Si les résultats du calcul dépassent le taux de concentration limite, augmentez la sur-
face de la pièce ou installez un conduit de ventilation.
ATTENTION
Choisissez votre emplacement en observant les précautions suivantes :
Installez l’unité de niveau. (Inférieure à 3 degrés)
Installez cette unité dans un endroit bien ventilé.
Si l’unité doit être installée à un emplacement facilement accessible au grand public,
installez un grillage protecteur ou équivalent pour empêcher l’accès.
Installez l’unité dans un emplacement qui ne gênera pas vos voisins, car ces derniers
pourraient être affectés par le flux d’air qui en ressort, le bruit ou les vibrations.
Si elle doit être installée à proximité de chez un voisin, veillez à obtenir son accord.
Si l’unité est installée dans une région froide affectée par l’accumulation de neige,
les chutes de neige ou le gel, prendre les mesures appropriées pour la protéger des
éléments.
Pour assurer un fonctionnement stable, installez des conduites d’entrée et de sortie.
Installez l’unité dans un endroit qui ne sera pas source de problème, même si l’eau
d’évacuation se décharge de l’unité. Dans le cas contraire, fournissez un système
d’évacuation qui n’affectera ni les personnes, ni les objets.
Installez l’unité dans un emplacement où il n’existe aucune source de chaleur, de
vapeurs ni aucun risque de fuite de gaz inflammable dans les environs.
Installez l’unité dans un emplacement éloigné d’orifices d’échappement ou de ventila-
tion d’où sortent des vapeurs, de la suie, des poussières ou des débris.
Installez l’unité intérieure, l’unité extérieure, le câble d’alimentation électrique, le câble
de transmission et le câble de télécommande à au moins 1 mètre de distance de tout
téléviseur ou poste de radio.
Le but est d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du téléviseur ou de
parasites radio. (Même si ces câbles sont installés à plus d’1 mètre, la présence de
parasites n’est pas exclue dans certaines conditions de signal).
Maintenez la longueur de la tuyauterie des unités intérieures et extérieures dans la
plage permise.
Pour raisons d’entretien, ne pas ensevelir la tuyauterie.
3.2. Système d’évacuation
• L’eau d’évacuation se décharge par le bas de l’appareil. Construisez un fossé d’évacua-
tion autour de la base et évacuez l’eau d’évacuation correctement.
• Si l’installation s’effectue sur le toit, veillez à ce que le sol soit correctement imperméa-
bilisé.
Système d’évacuation :
• De l’eau d’évacuation provenant de la
base de l’unité extérieure peut apparaître
pendant le fonctionnement.
Installez un système d’évacuation, si
nécessaire.
• Si vous voulez empêcher l’eau d’éva-
cuation de fuir au niveau du périmètre,
construisez un fossé pour l’eau d’évacua-
tion comme illustré sur la figure.
• Installez un réceptacle d’évacuation si
nécessaire.
Appareil extérieur
10 mm
ou plus
50 mm
ou plus
Fr-4
3.3. Dimensions de l’installation
ATTENTION
Quand vous installez l’unité extérieure, attention aux éléments suivants.
Veillez à laisser un espace d’installation suffisant : transport, espace d’entretien, espace
de ventilation, espace pour la tuyauterie de refroidissement, et chemins de passage.
Prêter attention aux spécifications liées à l’espace d’installation comme illustré sur la
figure. Si l’unité n’est pas installée conformément aux spécifications, des courts-circuits
pourraient se produire ou la performance pourrait être mauvaise. L’unité peut avoir
tendance à souvent passer en mode de non-fonctionnement dû à la protection contre
les hautes pressions.
Ne pas placer d’obstructions sur le chemin de sortie du flux d’air. Si une obstruction se
trouve sur le chemin de sortie, installez une conduite de sortie.
Lorsqu’un mur se trouve devant l’unité, laissez un espace minimum de 500 mm pour
l’entretien.
Lorsqu’un mur se trouve du côté gauche de l’unité, laissez un espace minimum de 30 mm
pour l’entretien.
Il est supposé que la température extérieure est de 35 degrés en fonctionnement clima-
tisé pour l’espace d’installation dans cet élément. Si la température extérieure dépasse
35 degrés et que l’unité extérieure fonctionne à une charge supérieure à sa capacité
nominale, laissez un espace d’entrée plus important.
Si vous installez un nombre d’unités extérieures supérieur à celui qui est indiqué ici,
veuillez vous assurer de disposer de l’espace suffisant ou consultez votre revendeur,
car cela pourrait affecter la performance pour cause de courts-circuits ou autres
problèmes.
3.3.1 Lorsque l’installation s’eff ectue près d’un mur de hauteur limitée
(1) Installations simples et multiples
• Il n’existe aucune limite de hauteur pour le mur latéral.
• Prévoyez les espaces d’installation L1 et L2 conformément au tableau ci-dessous en
fonction de la hauteur du mur (avant, arrière).
• Prévoyez des espaces d’installation autres que L1 et L2 en fonction des conditions
illustrées sur la figure ci-dessous.
• La résistance à la ventilation est insignifiante quand la distance par rapport à un mur ou
un produit, etc. est supérieure à 2 m.
Condition de hauteur
du mur [mm]
Espace d’installation
nécessaire [mm]
Quand H1 est inférieure
ou égale à 1 500
L1 ≥ 500
Quand H1 est supérieure
ou égale à 1 500
L1 ≥ 500+h1÷2
Quand H2 est inférieure
ou égale à 500
L2 ≥ 100
Quand H2 est supérieure
ou égale à 500
L2 ≥ 100+h2÷2
Fig. 1
<Vue de côté>
<Avant>
<Arrière>
Mur
Mur
Fig. 2 Installation simple
30 mm
ou plus
10 mm
ou plus
<Vue du dessus>
<Avant>
<Arrière>
Fig. 3 Installations multiples
<Vue du dessus>
30 mm
ou plus
20 mm
ou plus
10 mm
ou plus
<Avant>
<Arrière>
20 mm
ou plus
(2) Installation concentrée
• Prévoyez les espaces d’instal-
lation L3, L4 et L5 conformé-
ment au tableau ci-dessous en
fonction de la hauteur du mur
(avant, arrière).
• Prévoyez des espaces
d’installation autres que L3, L4
et L5 en fonction des condi-
tions illustrées sur la figure
ci-dessous.
• La résistance à la ventilation
est insignifiante quand la dis-
tance par rapport à un mur ou
un produit, etc. est supérieure
à 2 m.
Condition de hauteur du
mur [mm]
Espace d’installation
nécessaire [mm]
Quand H3 est inférieure ou
égale à 1 500
L3 ≥ 500
Quand H3 est supérieure ou
égale à 1 500
L3 ≥ 500 + h3 ÷ 2
Quand H4 est inférieure ou
égale à 500
L4 ≥ 200
Quand H4 est supérieure ou
égale à 500
L4 ≥ 200 + h4 ÷ 2
Quand H5 est inférieure ou
égale à 500
L5 ≥ 200
Quand H5 est supérieure ou
égale à 500
L5 ≥ 200 + h5 ÷ 2
Fig. 4
<Vue de côté>
<Avant>
<Arrière>
MurMur
Fig. 5
<Vue de l’avant>
Mur Mur
Fig. 6
<Vue du dessus>
800 mm
ou plus
800 mm
ou plus
20 mm
ou plus
20 mm
ou plus
L4
L3
L5L5
Fig. 7
<Vue du dessus>
500 mm
ou plus
1000 mm
ou plus
20 mm
ou plus
20 mm
ou plus
L4
L3
L5
L5
3.3.2 Lorsque l’installation s’eff ectue près d’un mur de hauteur
illimitée
(1) Installations simples et multiples
• Il n’existe aucune limite de hauteur pour le mur.
• Il ne doit pas se trouver de mur (sans restriction de hauteur) des deux côtés (gauche /
droite) de l’unité extérieure. Il en va de même des deux côtés (avant / arrière) de l’unité
extérieure.
• Prévoyez des espaces d’installation autres que L6 en fonction des conditions illustrées
sur la figure ci-dessous.
• La résistance à la ventilation est insignifiante quand la distance par rapport à un mur ou
un produit, etc. est supérieure à 2 m.
Lorsque l’installation
s’effectue avec l’arrière
de l’unité extérieure face
au mur
Condition
Espace d’installation
nécessaire
Quand B ≥ 400 (mm) L6 ≥ 200 (mm)
Quand 20 ≤ B < 400 (mm)
L6 ≥ 200 + (400 - B) × 3 (mm)
Fig. 8 Installations simple
<Vue du dessus>
<Avant>
<Arrière>
200 mm
ou plus
100 mm
ou plus
Fig. 9 Installations multiples
<Vue du dessus>
<Avant>
<Arrière>
200 mm
ou plus
B
L6
B
Exemple :
Quand B est de 200 mm
L6 ≥ 200 + (400 - 200) × 3 = 800 mm
200 mm
ou plus
200 mm 200 mm
800 mm
ou plus
Fr-5
Lorsque l’installation s’effectue avec l’AVANT de l’unité extérieure face au mur
Fig. 10
<Vue du dessus>
500 mm ou plus
200 mm ou plus
Mur
Mur
Fig. 11
<Vue du dessus>
500 mm ou plus
200 mm
ou plus
20 mm
ou plus
20 mm
ou plus
Mur
Mur
(2) Installation concentrée
Il ne doit pas se trouver de mur (sans restriction de hauteur) des deux côtés (gauche /
droite) de l’unité extérieure. Il en va de même des deux côtés (avant / arrière) de l’unité
extérieure.
• La résistance à la ventilation est insignifiante quand la distance par rapport à un mur ou
un produit, etc. est supérieure à 2 m.
Fig. 12
<Vue du dessus>
1000 mm
ou plus
400 mm
ou plus
400 mm
ou plus
400 mm
ou plus
800 mm
ou plus
800 mm
ou plus
Fig. 13
<Vue du dessus>
1000 mm
ou plus
400 mm
ou plus
400 mm
ou plus
400 mm
ou plus
500 mm
ou plus
1000 mm
ou plus
3.3.3 Quand il y a des obstacles au dessus de l’unité
Quand il y a des obstacles au dessus de l’unité, laissez
la hauteur minimum d’installation illustrée sur la figure et
installez la conduite de sortie.
En installant la conduite de sortie, réglez le mode de pres-
sion statique élevée en actionnant le bouton-poussoir.
(Même chose pour l’installation d’un capot anti-neige)
500 mm
ou plus
Conduit de sortie
Réglage du mode pression statique élevée
Suivez les instructions du tableau ci-dessous pour régler
mode de pression statique élevée.
Condition
Réglage du mode de pres-
sion statique élevée (*2)
Pression statique (PS) :
0 ≤ SP ≤ 30 (Pa) (*1)
Réglez sur Pression statique
élevée 1
Pression statique (PS) :
30 < SP ≤ 80 (Pa) (*1)
Réglez sur Pression statique
élevée 2
*1: La pression statique est la résistance du flux d’air qui
inclut la résistance du conduit de décharge et la ré-
sistance supplémentaire comme la grille de décharge
et ainsi de suite.
*2: Consultez la section relative à la configuration du bou-
ton-poussoir du chapitre
« 7. RÉGLAGE SUR SITE ».
3.4. Transport de l’unité
Méthode par levage
• Quand vous soulevez l’unité extérieure pour l’amener à l’emplacement d’installation,
accrochez l’unité avec une corde en faisant passer cette dernière par les 4 trous situés
en bas des parties avant et arrière comme illustré sur la figure.
Utilisez 2 cordes d’au moins 8 m
de long. Si elles sont plus courtes,
l’unité pourrait être endommagée.
• Utilisez des cordes suffisamment
résistantes pour pouvoir résister
au poids de l’unité.
Placez une planche de protection
ou des chiffons aux endroits où le
cabinet pourrait toucher la corde
pour empêcher tout dommage.
Sans cela, le cabinet pourrait
s’endommager ou se déformer.
• Quand l’unité est soulevée,
veillez à ce que l’unité de niveau
ne puisse pas tomber.
Pour empêcher un basculement
accidentel de l’unité ou une chute
de l’unité, n’appuyez pas sur l’uni-
té lorsqu’elle est suspendue.
Ouverture
Planches de
protection
Masse de l’unité (Kg)
AJ*072GALBH 262
AJ*090GALBH 262
AJ*108GALBH 262
AJ*126GALBH 286
AJ*144GALBH 286
Soulèvement par chariot
élévateur à fourche
• Quand un chariot élévateur à
fourche est utilisé pour soulever
l’unité, passez les bras de la
fourche dans les ouvertures
comme illustré ci-dessous.
Fourche
(chariot
élévateur)
Palette de livraison
Fourche (chariot
élévateur) ou
fourche (éléva-
teur manuel)
<Avant> <Côté>
Avant : Bas de la palette de
livraison.
Côté : Espace entre la palette
et le cabinet.
(Laissez l’espace suffisant pour
enlever la palette du cabinet.)
• Attention de ne pas endomma-
ger l’unité.
Soulèvement par chariot élévateur à fourche (élévateur manuel : fourche manuelle)
• Quand un élévateur à fourche manuel est utilisé pour soulever l’unité, passez les bras
de la fourche dans les ouvertures entre la palette et le cabinet sur le côté.
3.5. Installation de l’unité
• Installez l’unité de niveau. (inférieure à 3 degrés).
• Installez un minimum de 4 boulons d’ancrage aux 8 emplacements indiqués par des
flèches (Fig. A).
• Placez les boulons d’ancrage gauche et droit à une distance plus éloignée que les
dimensions de A du Table A.
(Sauf dans le cas où des boulons d’ancrage sont installés aux 8 emplacements.)
Fig. A
732
765
80
80
160160
B
A
Orifices :
12 × 17
(8 empla-
cements)
Vue du
dessous
(Unité : mm)
Table. A
Modèle A B
AJ*072GALBH 610 930
AJ*090GALBH 610 930
AJ*108GALBH 610 930
AJ*126GALBH 920 1240
AJ*144GALBH 920 1240
• Pour minimiser les vibrations, n’installez pas l’unité extérieure directement sur le sol.
Installez-la plutôt sur une plateforme ferme (comme un bloc de béton). (Fig. B)
• La base de support doit pouvoir supporter le poids de l’unité et la largeur du pied de
l’unité doit être supérieure à 46,5 mm.
• Selon des conditions d’installation, les vibrations pendant le fonctionnement de l’unité
peuvent provoquer du bruit et des vibrations.
Installez des matériaux de protection contre les vibrations (comme des plaquettes en
caoutchouc).
• Prévoyez un espace suffisant pour la dépose de la tuyauterie de raccordement quand
vous installez la base de support.
• Fixez l’équipement fermement avec des boulons d’ancrage, des rondelles et des écrous.
Fig. B
Boulon (M10)
*N’utilisez pas une base de support à quatre coins.
CORRECTINCORRECT CORRECT
Fig. C
Quand vous installez la tuyauterie
par le bas des unités extérieures,
l’espace requis sous l’unité exté-
rieure est ≥ 200 mm.
* Installez le kit de dérivation hori-
zontalement.
200 mm
ou plus
Fr-6
4. CONFIGURATION DU SYSTÈME
Pour des informations détaillées, consultez le manuel Conception et Techniques.
4.1. Confi guration du système
ATTENTION
Quand vous raccordez plusieurs unités extérieures, placez l’unité extérieure la plus proche
de l’unité intérieure sur le tuyau de fluide de frigorigène en tant qu’unité maîtresse.
• Quand vous raccordez plusieurs unités extérieures, installez l’unité extérieure dont la
capacité nominale du système est la plus élevée le plus près de l’unité intérieure sur le
tuyau de liquide frigorigène ; installez ensuite celles dont les capacités nominales du
système sont moins élevées.
[Capacité : Maître ≥ Esclave]
• Ne dépassez jamais la limite de la quantité totale de fluide frigorigène. Le fait de
dépasser la limite de la quantité totale de réfrigérant lors du chargement provoquera
un dysfonctionnement.
4.1.1 Si 1 seule unité extérieure est raccordée
(Maître)
Appareil extérieur
Unité de dérivation de réfrigérant
Unité intérieur
(*1 : Refroidissement uniquement)
Longueur du tuyau autorisée (longueur réelle du tuyau)
Entre l’unité extérieure maîtresse et l’unité intérieure
la plus éloignée
165 m ou moins
a + f
a + p
Entre le premier tube de séparation et l’unité inté-
rieure la plus éloignée
90 m ou moins
f, p
(unité intérieure la plus éloignée) - (unité intérieure
la plus près)
60 m ou moins
f(p) - g(q)
Longueur totale de la tuyauterie 700 m ou moins
Total
Différence de hauteur autorisée
Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure (Lorsque
l’unité intérieure est installé dessous)
50 m ou moins
H1
Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure (Lorsque
l’unité extérieure est installé dessous)
40 m ou moins
Entre les unités intérieures 15 m ou moins
H2, H3
Entre l’unité de dérivation de réfrigérant et l’unité
intérieure
5 m ou moins
H4
Entre les unités de dérivation de réfrigérant 15 m ou moins
H5
• Quantité totale de réfrigérant : 35 kg ou moins
4.1.2 Si 2 unités extérieures sont raccordées
(Esclave)
(Maître)
(*1 : Refroidissement uniquement)
Appareil extérieur
Unité de dérivation de réfrigérant
Unité intérieur
Longueur du tuyau autorisée (longueur réelle du tuyau)
Entre l’unité extérieure maîtresse et l’unité intérieure
la plus éloignée
165 m ou moins
a + e + f
a + e + p
Entre le premier tube de séparation et l’unité inté-
rieure la plus éloignée
90 m ou moins
f, p
(unité intérieure la plus éloignée) - (unité intérieure
la plus près)
60 m ou moins
f(p) - g(q)
Longueur totale de la tuyauterie 1000 m ou moins
Total
Entre l’unité extérieure et le kit de dérivation de
l’unité extérieure
3 m ou moins
a, b
Différence de hauteur autorisée
Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure (Lorsque
l’unité intérieure est installé dessous)
50 m ou moins
H1
Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure (Lorsque
l’unité extérieure est installé dessous)
40 m ou moins
Entre les unités intérieures 15 m ou moins
H2, H3
Entre les unités extérieures 0,5 m ou moins
H4
Entre l’unité de dérivation de réfrigérant et l’unité
intérieure
5 m ou moins
H5
Entre les unités de dérivation de réfrigérant 15 m ou moins
H6
• Quantité totale de réfrigérant : 70 kg ou moins
• Puissance de l’unité extérieure : Maître ≥ Esclave
4.1.3 Si 3 unités extérieures sont raccordées
(Esclave 2)
(Esclave 1)
(Maître)
(*1 : Refroidissement uniquement)
Appareil extérieur
Unité de dérivation de réfrigérant
Unité intérieure
Longueur du tuyau autorisée (longueur réelle du tuyau)
Entre l’unité extérieure maîtresse et l’unité intérieure
la plus éloignée
165 m ou moins
a + e + f
a + e + p
Entre le premier tube de séparation et l’unité inté-
rieure la plus éloignée
90 m ou moins
f, p
(unité intérieure la plus éloignée) - (unité intérieure
la plus près)
60 m ou moins
f(p) - g(q)
Longueur totale de la tuyauterie 1000 m ou moins
Total
Entre l’unité extérieure et le kit de dérivation de
l’unité extérieure
3 m ou moins
a, b, c
Entre l’unité extérieure la plus éloignée et le kit de
dérivation de la première unité extérieure
12 m ou moins
b + d
c + d
Différence de hauteur autorisée
Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure (Lorsque
l’unité intérieure est installé dessous)
50 m ou moins
H1
Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure (Lorsque
l’unité extérieure est installé dessous)
40 m ou moins
Entre les unités intérieures 15 m ou moins
H2, H3
Entre les unités extérieures 0,5 m ou moins
H4
Entre l’unité de dérivation de réfrigérant et l’unité
intérieure
5 m ou moins
H5
Entre les unités de dérivation de réfrigérant 15 m ou moins
H6
• Quantité totale de réfrigérant : 105 kg ou moins
• Puissance de l’unité extérieure : Maître ≥ Esclave 1 ≥ Esclave 2
REMARQUE :
• Si la température extérieure pendant le fonctionnement en mode de refroidissement
peut descendre jusqu’à
–5 °C ou moins, l’unité extérieure doit être installée moins de 5 m en dessous de l’unité
intérieure.
• Veuillez consulter la section « 8.3.2. Vérification de la quantité totale de réfrigérant et
calcul de la quantité de charge de réfrigérant à ajouter » pour connaître la quantité
totale de réfrigérant.
Fr-7
4.2. Sélection des tuyaux
ATTENTION
Cette unité a été conçue pour fonctionner spécifiquement avec du fluide frigorigène
R410A. Les tuyaux destinés au R407C ou au R22 ne peuvent pas être utilisés avec
cette unité. N’utilisez pas de tuyaux d’une installation précédente. Si vous choisissez un
mauvais tuyau, les performances seront moindres.
Unité
maîtresse
Unité
esclave 1
Kit de dérivation de l’unité extérieure (Optionnel)
Tube de séparation (Optionnel)
Dérivation de réfrigérant (type multi)
RB
RB
(type
simple)
Taille du
tuyau
(table D)
Taille du tuyau (table A)
Taille du tuyau (table B)
Taille du tuyau (table C)
Taille du tuyau (table E)
Taille du tuyau (table F)
Unité
esclave 2
(Épaisseur de paroi et matériau de fabrication du tuyau pour chaque diamètre)
Diamètre extérieur
mm
6,35 9,52 12,70 15,88 19,05 22,22 28,58 34,92 41,27
Épaisseur de
paroi (*3)
mm
0,8 0,8 0,8 1,0 1,2 1,0 1,0 1,2 1,43
Matériau
CUIVRE (*1)
JIS H3300 C1220T-O ou équivalent
CUIVRE (*2)
JIS H3300 C1220T-H ou
équivalent
*1: Contrainte de traction permissible ≥ 33 (N/mm²)
*2: Contrainte de traction permissible ≥ 61 (N/mm²)
*3: Pression d’endurance des tuyaux 4,2 MPa
Veuillez choisir la taille du tuyau conformément aux réglementations locales.
Table. A (Entre l’unité extérieure et le kit de dérivation de l’unité extérieure)
Ch
Capacité de
refroidisse-
ment de l’uni-
té extérieure
(kW)
Diamètre extérieur mm (po)
Kit de
dérivation
*4
Tuyau de
liquide
Tuyau de gaz
de décharge
Tuyau de gaz
d’aspiration
8
22,4 12,70 (1/2") 15,88 (5/8") 22,22 (7/8")
UTP-DX567A
10
28,0 12,70 (1/2") 19,05 (3/4") 22,22 (7/8")
12
33,5 12,70 (1/2") 19,05 (3/4") 28,58 (1-1/8")
14
40,0 12,70 (1/2") 22,22 (7/8") 28,58 (1-1/8")
16
45,0 12,70 (1/2") 22,22 (7/8") 28,58 (1-1/8")
Pour la méthode d’installation, consultez la section « 5.5. Raccordements multiples ».
Table. B (Entre kit de dérivation de l’unité extérieure ou kit de dérivation de
l’unité extérieure et le premier tube de séparation)
Capacité de
refroidissement
totale de l’unité
extérieure (KW)
Diamètre extérieur mm (po)
Tuyau de liquide
Tuyau de gaz de
décharge
Tuyau de gaz
d’aspiration
22,4 12,70 (1/2") 15,88 (5/8") 22,22 (7/8")
22,5 à 28,0 12,70 (1/2") 19,05 (3/4") 22,22 (7/8")
28,1 à 33,5 12,70 (1/2") 19,05 (3/4") 28,58 (1-1/8")
33,6 à 45,0 12,70 (1/2") 22,22 (7/8") 28,58 (1-1/8")
45,1 à 56,0 15,88 (5/8") 22,22 (7/8") 28,58 (1-1/8")
56,1 à 78,5 15,88 (5/8") 28,58 (1-1/8") 34,92 (1-3/8")
78,6 à 96,0 19,05 (3/4") 28,58 (1-1/8") 34,92 (1-3/8")
96,1 à 102,4 19,05 (3/4") 28,58 (1-1/8") 41,27 (1-5/8")
102,5 ou plus 19,05 (3/4") 34,92 (1-3/8") 41,27 (1-5/8")
Table. C (Entre les tubes de séparation ou le tube de séparation et l’unité de
dérivation de réfrigérant)
Capacité de
refroidissement
totale de l’unité
intérieure (KW)
Diamètre extérieur mm (po)
Tube de
séparation
Tuyau de
liquide
Tuyau de gaz
de décharge
Tuyau de gaz
d’aspiration
pour 3 tuyaux
4,4 à 11,1 9,52 (3/8") 12,70 (1/2") 15,88 (5/8")
UTP-BX090A
11,2 à 13,9 9,52 (3/8") 12,70 (1/2") 19,05 (3/4")
14,0 à 22,3 12,70 (1/2") 15,88 (5/8") 22,22 (7/8")
22,4 à 28,0 12,70 (1/2") 19,05 (3/4") 22,22 (7/8")
28,1 à 44,7 12,70 (1/2") 19,05 (3/4") 28,58 (1-1/8")
UTP-BX180A44,8 à 46,9 15,88 (5/8") 19,05 (3/4") 28,58 (1-1/8")
47,0 à 56,0 15,88 (5/8") 22,22 (7/8") 28,58 (1-1/8")
56,1 à 80,0 15,88 (5/8") 28,58 (1-1/8") 34,92 (1-3/8")
UTP-BX567A80,1 à 95,0 19,05 (3/4") 28,58 (1-1/8") 34,92 (1-3/8")
95,1 ou plus 19,05 (3/4") 28,58 (1-1/8") 41,27 (1-5/8")
* Si le diamètre du tuyau sélectionné entre les tubes de séparation (en se basant sur
le table « C ») devient plus grand que le diamètre du tuyau entre le kit de dérivation
de l’unité extérieure et le premier tube de séparation (en se basant sur le table « B »),
veuillez sélectionner le tuyau dont le diamètre est égal à celui qui se trouve entre le kit
de dérivation de l’unité extérieure et le premier tube de séparation.
(Si le diamètre de tuyau C > B, sélectionnez la taille du tuyau dans le table B)
* Capacité de refroidissement totale de l’unité extérieure » représente la valeur totale de
la capacité de refroidissement de l’unité intérieure connectée en aval.
* Sélection de la taille du tuyau de gaz de décharge : Lorsque l’unité intérieure de type
uniquement refroidissement est branchée, elle calcule la valeur à l’exception de la
capacité du type uniquement refroidissement.
Table. D (Entre le tuyau de séparation et l’unité de dérivation de réfrigérant
)
Code de
modèle
Capacité de refroi-
dissement de l’unité
intérieure (KW)
Diamètre extérieur mm (po)
Tuyau de
liquide
Tuyau de gaz
de décharge
Tuyau de gaz
d’aspiration
07, 09, 12, 14 2,2, 2,8 , 3,6, 4,0, 4,5 6,35 (1/4") 9,52 (3/8") 12,70 (1/2")
18, 24, 30 5,6, 7,1, 8,0, 9,0 9,52 (3/8") 12,70 (1/2") 15,88 (5/8")
36, 45, 54 11,2, 12,5, 14,0 9,52 (3/8") 12,70 (1/2") 19,05 (3/4")
60 18,0 9,52 (3/8") 15,88 (5/8") 19,05 (3/4")
72, 90 22,4, 25,0 12,70 (1/2") 19,05 (3/4") 22,22 (7/8")
Utilisez un tube de séparation standard pour effectuer la dérivation de tuyau. N’utilisez
pas un tube en T, car il ne sépare par le réfrigérant de manière égale.
Table. E (Entre les tubes de séparation ou le tube de séparation et l’unité de
dérivation de réfrigérant)
Capacité de refroi-
dissement totale de
l’unité intérieure (KW)
Diamètre extérieur mm (po)
Tube de
séparation
Tuyau de liquide Tuyau de gaz pour 2 tuyaux
4,4 à 11,1 9,52 (3/8") 15,88 (5/8")
UTP-AX054A11,2 à 13,9 9,52 (3/8") 19,05 (3/4")
14,0 à 19,6 12,70 (1/2") 22,22 (7/8")
19,7 à 28,0 12,70 (1/2") 22,22 (7/8") UTP-AX090A
28,1 à 44,7 12,70 (1/2") 28,58 (1-1/8")
UTP-AX180A
44,8 à 56,0 15,88 (5/8") 28,58 (1-1/8")
56,1 à 80,0 15,88 (5/8") 34,92 (1-3/8")
UTP-AX567A80,1 à 95,0 19,05 (3/4") 34,92 (1-3/8")
95,1 ou plus 19,05 (3/4") 41,27 (1-5/8")
* Si le diamètre de tuyau sélectionné sur la table « E » devient supérieur au diamètre de
tuyau basé sur la table « C », veuillez sélectionner le tuyau dont le diamètre est égal
à la table « C ». Le tuyau à gaz de la table « E » doit être comparé au tuyau de gaz
d’aspiration de la table « C ».
(Si le diamètre de tuyau E > C, sélectionnez la taille du tuyau dans la table C)
* « Capacité de refroidissement totale de l’unité extérieure » représente la valeur totale
de la capacité de refroidissement de l’unité intérieure connectée en aval.
Table. F
(Entre le tube de séparation et l’unité intérieure ou l’unité de dérivation
de réfrigérant et l’unité intérieure)
Code de modèle
Capacité de refroi-
dissement de l’unité
intérieure (KW)
Diamètre extérieur mm (po)
Tuyau de liquide Tuyau de gaz
07, 09, 12, 14 2,2, 2,8 , 3,6, 4,0, 4,5 6,35 (1/4") 12,70 (1/2")
18, 24, 30 5,6, 7,1, 8,0, 9,0 9,52 (3/8") 15,88 (5/8")
36, 45, 54 11,2, 12,5, 14,0 9,52 (3/8") 19,05 (3/4")
60 18,0 9,52 (3/8") 19,05 (3/4")
72, 90 22,4, 25,0 12,70 (1/2") 22,22 (7/8")
Fr-8
Table. G (Tube de séparation / Collecteur)
Tube de séparation
Capacité de refroidis-
sement totale de l’unité
intérieure (KW)
Tube de séparation (*5)
pour 2 tuyaux pour 3 tuyaux
19,6 ou moins UTP-AX054A
28,0 ou moins UTP-AX090A UTP-BX090A
28,1 à 56,0 UTP-AX180A UTP-BX180A
56,1 ou plus UTP-AX567A UTP-BX567A
Collecteur
Capacité de refroi-
dissement totale de
l’unité intérieure (KW)
Collecteur
*5
pour 2 tuyaux pour 3 tuyaux
3 à 6 dérivations 3 à 8 dérivations 3 à 6 dérivations 3 à 8 dérivations
28,0 ou moins UTR-H0906L UTR-H0908L UTP-J0906A UTP-J0908A
28,1 à 56,0 UTR-H1806L UTR-H1808L UTP-J1806A UTP-J1808A
Pour la méthode d’installation, reportez-vous à la section « Raccordements des tuyaux de
l’unité intérieure » ci-dessous.
Table. H (Tableau de comparaison de la capacité de l’unité intérieure - L’indi-
cation de puissance varie selon le modèle.)
Code de mo-
dèle de l’unité
intérieure
04/
004
07/
007
09/
009
12/
012
14/
014
18/
018
24/
024
30/
030
34/
034
36/
036
45/
045
54/
054
60/
060
72/
072
90/
090
96/
096
Capacité [kW]
1,1 2,2 2,8 3,6 4,5 5,6 7,1 9,0
10,0 11,2 12,5 14,0 18,0 22,4 25,0 28,0
Pour ARXD007GLEH : équivalent au code du modèle de l’unité intérieure
Code du modèle 007 → Capacité = 2,2 kW
4.3. Protection des tuyaux
• Protégez les tuyaux pour éviter l’entrée d’humidité et de poussière.
• Faites particulièrement attention lorsque vous passez les tuyaux dans un orifice ou
lorsque vous branchez l’extrémité d’un tuyau sur l’unité extérieure.
Emplacement Période de travail Méthode de protection
Extérieur
1 mois ou plus Tuyaux à striction
Moins de 1 mois
Pincez les tuyaux ou collez-y du ruban adhésif
Intérieur
Pincez les tuyaux ou collez-y du ruban adhésif
5. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE
5.1. Brasage
ATTENTION
Si de l’air ou un autre type de fluide frigorigène entre
dans le cycle de réfrigération, la pression interne du
cycle de réfrigération deviendra anormalement élevée
et empêchera l’unité d’atteindre ses performances
maximales.
Valve de régulation de pression
Bouchon
Azote
Zone de brasage
Insufflez de l’azote pendant le brasage des tuyaux.
Pression de l’azote : 0,02 MPa (= pression suffisante
ressentie sur le dos de la main)
Si vous n’utilisez pas d’azote pour braser un tuyau, un film d’oxydation se formera.
Ce film peut altérer les performances de l’unité ou endommager ses pièces (telles que
le compresseur ou les valves).
N’utilisez pas de flux pour braser les tuyaux. Si le flux contient du chlore, il provoquera
une corrosion des tuyaux.
De plus,
si le flux contient du fluorure, cette substance affectera le circuit de tuyauterie de
fluide frigorigène en détériorant l’huile frigorigène.
Pour le matériau de brasage, utilisez du cuivre au phosphore qui ne nécessite pas de flux.
5.2. Raccordements des tuyaux de l’unité intérieure
ATTENTION
Pour plus de détails, reportez-vous au feuillet des consignes d’installation de chaque pièce.
Tube de séparation
A:
Unité extérieure ou kit de dé-
rivation de fluide frigorigène
B:
Unité intérieure ou kit de
dérivation de réfrigérant
A
B
A
B
B
A
± 15°
CORRECT CORRECT
Horizontal
Vertical
Ligne horizontale
ou
INCORRECT
Collecteur
C
H
1
α
1
β
1
D
H
2
α
2
β2
CORRECT
CORRECT
Ligne horizontale
Ligne horizontale
Vue
D
Vue C
Ligne horizontale
Ligne verticale
Tuyau de gaz
Tuyau de liquide
Côté unité
extérieure
Côté unité
extérieure
H
1
= 0 à 10 mm
H
2
= 0 à 10 mm
1
: 0° à 1°)
β
1
: -10° à 10°
2
: 0° à 1°)
β
2
: -10° à 10°
INCORRECT
ATTENTION
Ne raccordez pas de tube de séparation après un collecteur.
Laissez une distance de 0,5 m minimum pour la partie droite allant au tube de dériva-
tion ou au collecteur.
Vers l’unité intérieure
Vers l’unité intérieure
Vers l’unité intérieure
Tuyau principal
Tuyau principal
0,5 m ou plus
0,5 m ou plus
Vers l’unité intérieure
Tube de séparation
Collecteur
Vers l’unité intérieure
0,5 m ou plus
0,5 m ou plus
Vers l’unité intérieure
Tube de séparation
Collecteur
5.3. Ouverture de l’entrée défonçable
ATTENTION
Faites attention de ne pas déformer ni endommager le panneau en ouvrant l’entrée
défonçable.
Pour empêcher de cisailler le câblage après avoir ouvert l’entrée défonçable, enlevez
les ébarbures le long du bord.
De plus, pour empêcher l’apparition de rouille, il est recommandé de peindre le bord
avec de la peinture antirouille.
La tuyauterie peut être raccordée dans 2 directions : par l’avant ou par le bas.
(Des entrées défonçables sont fournies pour que la tuyauterie puisse être raccordée de 2
directions différentes.)
Utilisez l’entrée défonçable avant si nécessaire.
Fig. A Position de l’entrée défonçable
Fig. B
Détail de la position
de l’entrée défonçable
(bas)
197
42
82
80
Entrée
défonçable
(Unité : mm)
Fig. C Détail de la position de l’entrée défonçable (avant)
75
95
10
100
43
73
199
125
Entrée
défonçable
(Unité : mm)
Fr-9
5.4. Raccordement des tuyaux
ATTENTION
N’utilisez pas d’huile minérale sur les pièces évasées. Évitez toute pénétration d’huile
minérale dans le système, car cela réduirait la durée de vie des unités.
Lors du brasage des tuyaux, assurez-vous de souffler du nitrogène dessus.
Les longueurs maximales de ce produit sont indiquées dans le tableau. Si les unités
sont plus éloignées les unes des autres que cela, un fonctionnement correct ne peut
pas être garanti.
5.4.1 Cintrage des tuyaux
ATTENTION
Pour empêcher que les tuyaux ne se cassent, éviter de trop les plier. Pliez le tuyau avec
un degré de courbature d’au moins 100 mm.
Si vous pliez le tuyau à plusieurs reprises au même endroit, il cassera.
• Si les tuyaux sont formés à la main, faites attention de ne pas les faire s’effondrer. .
• Ne pliez pas les tuyaux à un angle supérieur à 90°.
• Lorsque vous pliez ou étirez les tuyaux à plusieurs reprises, le matériau durcit, le ren-
dant plus difficile à plier ou à étirer.
• Ne pas plier ou étirer les tuyaux plus de 3 fois.
5.4.2 Dépose du tuyau à striction
AVERTISSEMENT
Enlevez le tuyau à striction uniquement quand le gaz interne est complètement vidangé
comme indiqué dans les instructions ci-dessous.
S’il reste toujours du gaz à l’intérieur, la tuyauterie peut se craqueler si vous fait fondre
le métal d’apport de brasage de la zone de joint avec un fluxeur.
Avant de raccorder la tuyauterie, enlevez le tuyau à striction en suivant les instructions
suivantes :
(1) Vérifiez que les
vannes à 3 voies, celle
du côté liquide, celle
du côté gaz d’aspira-
tion et celle du côté
gaz de décharge, sont
fermées.
(2) Coupez l’extrémité du
tuyau à striction côté
liquide, côté gaz d’as-
piration et côté gaz de
décharge, et dégazez
l’intérieur du tuyau à
striction.
(3) Une fois le tuyau
complètement dégazé,
faites fondre le métal
d’apport de brasage
sur la pièce de joint à
l’aide d’un chalumeau
et enlevez le tuyau à
striction.
Vannes à
3 voies
Extrémité du
tuyau à striction
5.4.3 Raccordement des tuyaux
ATTENTION
Scellez l’orifice d’acheminement du tuyau avec du mastic (acheté localement) pour qu’il
ne reste pas d’espace.
Si de petits insectes ou de petits animaux restent piégés à l’intérieur de l’unité extérieure,
ils peuvent provoquer un court-circuit dans le boîtier des composants électriques.
Pour empêcher d’endommager le tuyau, ne le pliez pas à un angle trop prononcé.
Pliez le tuyau à un rayon minimum de 70 mm.
Ne pliez pas le tuyau plusieurs fois au même endroit pour éviter sa cassure.
Une fois le raccordement par brasage de tous les tuyaux terminé, effectuez le raccorde-
ment de l’unité intérieure avec un joint évasé.
Lors du retrait du tuyau à striction ou lors du brasage du tuyau d’assemblage, effectuez
les travaux en laissant refroidir suffisamment la vanne à 3 voies.
• Brasez le tuyau d’assemblage sur les vannes à 3 voies du côté liquide, du côté gaz
d’aspiration et du côté gaz de décharge.
Installez le tuyau d’assemblage comme nécessaire pour qu’il puisse être raccordé
facilement au tuyau principal.
• Brasez le tuyau d’assemblage du côté liquide, du côté gaz d’aspiration et du côté gaz de
décharge avec le tuyau principal.
* Veillez à bien appliquer de l’azote pendant le brasage.
Fig. A
Entrée défonçable
Tuyau d’assemblage D
(Accessoire)
Tuyau d’assemblage B
(Accessoire)
Tuyau de gaz d’aspiration
(acheté localement)
Tuyau de gaz de décharge
(acheté localement)
Tuyau de liquide
(acheté localement)
Tuyau d’assemblage
(acheté localement)
Vers unité de dérivation de
réfrigérant ou unité intérieure
Fig. B
Tuyau d’assemblage
(acheté localement)
Entrée défonçable
Tuyau d’assemblage C
(Accessoire ou acheté
localement) (*1)
Tuyau d’assemblage A
(Accessoire ou acheté
localement) (*1)
*1: Acheté localement et accessoire
dépendent du modèle, pour plus de
détails, consultez « 2.3. Accessoires ».
5.5. Raccordements multiples
ATTENTION
• Quand vous raccordez plusieurs unités (maximum 3), veillez à bien installer l’unité
dont la capacité est la plus élevée le plus près de l’unité intérieure.
Par exemple : AJ*108GALBH (unité extérieure 1) + AJ*090GALBH (unité extérieure 2)
+ AJ*072GALBH (unité extérieure 3)
Quand vous raccordez plusieurs unités, définissez l’unité dont la capacité est la plus
élevée comme étant l’unité maîtresse, et les autres comme étant les unités esclaves.
(Reportez-vous au chapitre « 7. RÉGLAGE SUR SITE »)
• Quand vous raccordez plusieurs unités, utilisez le kit de dérivation optionnel pour unité
extérieure.
Unité extérieure 1
(Unité maîtresse)
Vers l’unité intérieure
Unité extérieure 2
Unité esclave 1)
Unité extérieure 3
(Unité esclave 2)
Kit de dériva-
tion de l’unité
extérieure
(Optionnel)
Tuyau de liquide
(acheté locale-
ment)
Tuyau de gaz de décharge
(acheté localement)
Tuyau de gaz d’aspiration
(acheté localement)
Tuyau d’assemblage
(Accessoire)
Vers l’unité intérieure
(Vers le tuyau principal)
Vers l’unité
extérieure
Vers l’unité
extérieure
Capacité extérieure
2 Unités : Unité 1 ≥ Unité 2
3 Unités : Unité 1 ≥ Unité 2 ≥ Unité 3
Fr-10
Restrictions d’installation du kit de dérivation
Veillez à bien suivre les restrictions suivantes.
(1) Angle d’installation
Installez le kit de dérivation de l’unité extérieure horizontalement, entre 0° et -10°, pour
que le fluide frigorigène puisse se séparer de façon égale.
Vers l’unité intérieure
Vers l’unité extérieure
Vers l’unité extérieure ou le kit
de dérivation suivant
INCORRECT
INCORRECT
INCORRECT
INCORRECT
CORRECT :
0° à -10°
CORRECT :
0° à -10°
N’installez pas
le kit de dériva-
tion de l’unité
extérieure
verticalement.
INCORRECT INCORRECT INCORRECT
(2) Longueur du tuyau droit
Laissez une distance de 0,5 m minimum pour la partie droite allant au kit de dérivation de
l’unité extérieure.
Vers l’unité intérieure
(Vers le tuyau principal)
Vers l’unité extérieure
Vers lunité
extérieure
Vers lunité
extérieure
0,5 m ou plus
0,5 m ou plus
Vers l’unité intérieure (Vers le tuyau principal)
Vers lunité
extérieure
Vers lunité
extérieure
(3) À propos de la courbure de raccordement du fourreau de terrain et de l’ensemble de
dérivation :
le fourreau de terrain
doit être raccordé à
l’ensemble de dériva-
tion pour que l’angle
courbe de chaque
côté soit de 3 degrés
maximum.
0,5 m
* : valeur autorisée selon « A » (centre
du fourreau de terrain) à 0,5 m de « B »
(jonction de l’ensemble de dérivation).
* De 0 à 26 mm* De 0 à 26 mm
(4) Pour plus de détails, reportez-vous au feuillet des consignes d’installation du kit de
dérivation de l’unité extérieure.
Exemples d’installations à plusieurs unités
Unité
maîtresse
Unité
esclave 1
Unité
esclave 2
(Exemple 3)
(Exemple 1)
(Exemple 2)
Unité maîtresse
Unité esclave 1 Unité esclave 2
Unité maîtresse Unité esclave 1
Unité esclave 2
(5) Voici quelques exemples d’installations à plusieurs unités.
ATTENTION
Pour empêcher l’huile de s’accumuler dans l’unité arrêtée, installez les tuyaux entre
chaque unité extérieure de sorte qu’ils soient à niveau ou inclinés vers le haut vers les
unités extérieures.
Séquences
installables
CORRECT
CORRECT
CORRECT
Unité
maîtresse
Unité
esclave 1
Unité
esclave 2
Unité
maîtresse
Unité
esclave 1
Unité
esclave 2
Unité
maîtresse
Unité
esclave 1
Unité
esclave 2
Vers l’unité
intérieure
Vers l’unité
intérieure
Vers l’unité
intérieure
Séquences
non instal-
lables
INCORRECT
Unité
maîtresse
Unité
esclave 1
Unité
esclave 2
Vers l’unité
intérieure
INCORRECT
Unité
maîtresse
Unité
esclave 1
Unité
esclave 2
Vers l’unité
intérieure
INCORRECT
Unité
maîtresse
Unité
esclave 1
Unité
esclave 2
Vers l’unité
intérieure
(6) Si la longueur de tuyau entre le kit de dérivation de l’unité extérieure et le kit de dériva-
tion de l’unité extérieure (ou unité esclave) dépasse 2 m, ou s’il existe une tuyauterie
inférieure entre les unités extérieures, il est nécessaire de créer une remontée pour le
tuyau de gaz (tuyau de gaz de décharge et tuyau de gaz d’aspiration) afin d’empêcher
l’huile d’entrer et de rester dans les tuyaux et dans l’unité extérieure arrêtée.
Cependant, il n’est pas nécessaire de créer une remontée sur le tuyau qui raccorde
l’unité maîtresse et l’unité principale, même si la longueur dépasse les 2 m.
Unité
maîtresse
Unité
esclave 1
Unité
esclave 2
Vers l’unité
intérieure
2 m ou moins
2 m ou moins
Tuyau de gaz d’as-
piration Tuyau de
gaz de décharge
Unité
maîtresse
Unité
esclave 1
Unité
esclave 2
Vers l’unité
intérieure
Remontée
(200 mm ou plus)
Tuyau de gaz d’as-
piration Tuyau de
gaz de décharge
2 m ou plus 2 m ou plus
2 m ou moins 2 m ou moins
Unité
maîtresse
Unité
esclave 1
Unité
esclave 2
Tuyau de gaz d’as-
piration Tuyau de
gaz de décharge
Montée
tuyau inférieur
Vers l’unité
intérieure
500 mm ou
moins
Fr-11
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
6.1. Précautions à prendre pour le câblage électrique
AVERTISSEMENT
Les connexions électriques doivent être effectuées par une personne qualifiée et
conformément aux spécifications.
L’alimentation nominale de cette unité est de 50 Hz, 400 V triphasés, 4 fils. Utilisez une
tension comprise dans la plage de 342 à 456 V.
Assurez-vous de réaliser le travail de mise à la terre. Une mise à la terre incorrecte peut
provoquer des chocs électriques.
Avant de brancher les câbles, vérifiez que l’alimentation est coupée.
Assurez-vous d’installer un disjoncteur de fuite mis à la terre (masse). Sinon, cela
risque de provoquer un choc électrique ou un incendie.
Veillez à installer un disjoncteur de la capacité spécifiée. Lors du choix du disjoncteur,
veuillez vous conformer aux lois et réglementations de chaque pays. Un disjoncteur doit
être installé sur l’alimentation de l’appareil extérieur. Un choix et une installation erronée
peuvent provoquer une décharge électrique ou un incendie.
Ne raccordez pas l’alimentation C.A. au bornier de la ligne de transmission.
Un mauvais câblage peut endommager l’ensemble du système.
Branchez le câble connecteur fermement aux bornes.
Une installation défectueuse peut provoquer un incendie.
Ne modifiez pas le câble d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge ni de dérivation. Une
utilisation inappropriée pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie suite à une
mauvaise connexion, une isolation insuffisante ou une surtension.
Veillez à bien fixer la portion isolante du câble connecteur avec le collier pour câble. Un
isolant de câble endommagé peut provoquer un court-circuit.
N’installez jamais de condensateur d’amélioration du facteur de puissance. Au lieu d'améliorer
le facteur de puissance, le condensateur pourrait surchauffer.
Avant d’entretenir l’unité, mettez l’interrupteur d’alimentation électrique sur OFF.
Ensuite, ne touchez pas les pièces électriques pendant 10 minutes pour éviter le risque
de choc électrique.
Utilisez toujours une ligne d’alimentation séparée, protégée par un disjoncteur fonction-
nant sur tous les câbles, en respectant une distance de 3 mm entre les contacts pour
cet appareil.
Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes selon les couples indiqués,
sinon une surchauffe anormale pourrait se produire et provoquer de graves dommages
à l’intérieur de l’appareil.
Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité. Une fixation incorrecte
du panneau de service risque de provoquer de graves accidents, tels qu'un choc élec-
trique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière ou d'eau.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son per-
sonnel d’entretien ou des personnes qualifiées de façon similaire pour éviter tout risque.
ATTENTION
La capacité d’alimentation électrique primaire est destinée au climatiseur seul, et n’inclut pas
l’utilisation concurrente d’autres appareils.
Branchez les câbles d’alimentation par ordre de phase positive. S’ils sont branchés
par ordre de phase négative, une erreur s’affichera. Si une connexion de phase est
manquante, l’unité ne fonctionnera pas normalement. Ne raccordez pas un câble de
phase N (phase neutre) à d’autres phases (mauvaise connexion). Un mauvais câblage
endommagerait les pièces.
N’utilisez pas de câblage croisé pour l’alimentation de l’unité extérieure.
Si la tension électrique n’est pas adéquate, contactez votre compagnie électrique.
Installez un coupe-circuit (inclus avec le disjoncteur de fuite mis à la terre) à un empla-
cement qui ne soit pas exposé aux fortes températures.
Si la température environnant le coupe-circuit est trop haute, l’ampérage à partir duquel
le coupe-circuit se déclenche risque de diminuer.
Utilisez un coupe-circuit (inclus avec le disjoncteur de fuite mis à la terre) capable de
supporter les hautes fréquences. L’unité extérieure étant contrôlée par onduleur, il est
nécessaire de disposer d’un disjoncteur de fuite mis à la terre de haute fréquence afin
d’empêcher le dysfonctionnement du disjoncteur même.
Quand le tableau électrique est installé à l’extérieur, placez-le dans un cabinet verrouil-
lable pour que personne ne puisse y accéder facilement.
Ne regroupez jamais le câble d’alimentation et le câble de transmission, le câble de la
télécommande dans un même faisceau. Séparez ces câbles d’au moins 50 mm. Cela
provoquerait un mauvais fonctionnement ou une panne.
Ne dépassez jamais la longueur maximale du câble de transmission. Si vous dépassez
la longueur maximale cela pourrait conduire à un fonctionnement erroné.
L’électricité statique contenue dans le corps humain peut endommager la carte de
circuit imprimé de contrôle quand vous manipulez la carte de circuit imprimé pour la
configuration de l’adresse, etc.
Veuillez faire attention aux points suivants.
Reliez l’unité intérieure, l’unité extérieure et l’équipement optionnel à la terre.
Coupez l’alimentation (coupe-circuit).
Touchez la partie métallique (comme la partie non peinte du boîtier de commande) de
l'unité intérieure ou extérieure pendant plus de 10 secondes. Déchargez l'électricité
statique de votre corps.
Ne touchez jamais la borne du composant ni le motif de la carte de circuit imprimé.
6.2. Méthode de câblage
6.2.1 Diagrammes de raccordement
Les exemples de câblage des unités de dérivation de réfrigérant, des unités extérieures et
intérieures sont illustrés sur la figure.
*2 *2
*2
*2
*2
*1 *1
*1
*1 *1
Vers l’autre unité extérieure
du circuit de refroidissement
Alimentation
400V 3Ø 50Hz
Unité extérieure 1
(Unité maîtresse)
Alimentation
Unité de dérivation
de réfrigérant
Unité intérieur
Unité intérieure Unité intérieure Unité intérieure
Unité intérieure
(refroidissement uniquement)
Unité de dérivation
de réfrigérant
Tuyauterie du réfrigérant
Alimentation Alimentation
Transmission
Transmission Transmission
Unité extérieure 2
(Unité esclave 1)
Unité extérieure 3
(Unité esclave 2)
Coupe-circuit
Coupe-circuit
Coupe-circuit
Alimentation
400V 3Ø 50Hz
Alimentation
400V 3Ø 50Hz
Alimentation Alimentation
Coupe-circuit
Coupe-circuit
Coupe-circuit
Coupe-circuit
Coupe-circuit
Coupe-circuit
Coupe-circuit
Transmission
Transmission Transmission Transmission
Transmission
Alimentation
230V 1Ø 50Hz
Alimentation
230V 1Ø 50Hz
Alimentation
230V 1Ø 50Hz
Alimentation
230V 1Ø 50Hz
Alimentation
230V 1Ø 50Hz
Alimentation
230V 1Ø 50Hz
Alimentation
230V 1Ø 50Hz
Alimen-
tation
Alimen-
tation
Alimen-
tation
Alimen-
tation
Alimen-
tation
Télécom-
mande
Télécom-
mande
Télécom-
mande
Télécom-
mande
Télécom-
mande
Télécom-
mande
(2 fils)
Télécom-
mande
(2 fils)
Télécom-
mande
(2 fils)
Télécom-
mande
(3 fils)
Télécom-
mande
(3 fils)
*1: Le nombre de bornes d’alimentation est différent en fonction du modèle d’unité inté-
rieure. Pour le câblage, consultez le manuel d’installation de l’unité intérieure.
*2: Raccordez à la terre la télécommande si elle dispose d’un câble de terre.
• Il existe deux types de télécommande : le type à 2 fils et le type à 3 fils. Pour des détails,
consultez le manuel d’installation de la télécommande approprié. (Lors du raccordement
de la télécommande de type à 2 fils, Y3 n’est pas utilisé.)
Fr-12
(2) Sélection du coupe-circuit principal et du câble d’alimentation principal pour le rac-
cordement de plusieurs unités extérieures
Si 3 seule unité extérieure est raccordée
CORRECT
Coupe-circuit
secondaire
Câble d’alimentation de l’unité extérieure
400 V 3ø
50 Hz
Coupe-circuit
principal
Coupe-circuit principal : Coupe-circuit principal
≥ Total de coupe-circuits secondaires [Repor-
tez-vous au tableau de la section (1) pour la
capacité du coupe-circuit secondaire]
INCORRECT
400 V 3ø
50 Hz
Câble d’alimentation de l’unité
extérieure
INCORRECT : câblage d’alimentation
croisé interdit
Coupe-circuit
INCORRECT : installez un coupe-circuit
pour chaque unité extérieure
6.5. Ligne de transmission
ATTENTION
Mise en garde lors du câblage :
Pour dénuder l’isolant du câble de sortie, utilisez toujours un outil adapté, tel qu’un
outil à dénuder. Si vous ne disposez pas de l’outil adapté, dénudez l’isolant avec soin
à l’aide d’un cutter, etc. de façon à ne pas endommager le fil conducteur.
Si vous l’endommagez, vous pouvez couper le circuit, ce qui entraînerait une erreur de
communication.
Faites bien attention aux points suivants quand vous raccordez les fils au bornier.
• Ne raccordez pas 2 fils d’un seul côté.
• N’enroulez pas les fils.
• Ne croisez pas les fils.
• Ne court-circuitez pas les fils au bord ni à la racine.
CORRECT INCORRECT
1 fil 2 fils d’un côté Fils enroulés
2 fils Court-circuit au bord Court-circuit à la racine
6.5.1 Spécifi cations du câblage de transmission
Veuillez suivre les spécifications ci-dessous pour le câble de transmission.
Utilisation Taille Type de câble Remarques
Câble de transmis-
sion
0,33 mm²
22AWG NIVEAU 4 (NEMA)
bifilaire non-polaire, paire tor-
sadée à fût massif, diamètre
0,65 mm
Câble compatible
LONWORKS®
Paire torsadée avec blindage.
Utilisez le fil blindé spécifié et raccordez toujours les deux extrémités à la terre.
6.5.2 Règles de câblage
(1) Règles basiques de câblage
Longueur totale de la ligne de transmission : MAX 3600 m
(A + C + D + E + F + G + H + J + K + N + W ≤ 3600)
Longueur de la ligne de transmission entre chaque unité : MAX 400 m
Longueur de la ligne de transmission entre les unités extérieures dans un système de
refroidissement MAX 18 m
(L ≤ 18 m, M ≤ 18 m)
Veillez à bien confi gurer 1 résistance aux bornes par segment de réseau.
Unité intérieure
Ligne de transmission
Unité de dérivation
de réfrigérant
Résistance aux
bornes
Contrôleur du système
Contrôleur à écran tactile
A (a à b)
6.3. Entrée défonçable
ATTENTION
Scellez l’orifice d’acheminement du câblage avec du mastic (acheté localement) pour
qu’il ne reste pas d’espace.
Si de petits insectes ou de petits animaux restent piégés à l’intérieur de l’unité extérieure,
ils peuvent provoquer un court-circuit dans le boîtier des composants électriques.
Attention à ne pas déformer ni égratigner le panneau en ouvrant les entrées défonçables.
Après avoir ouvert les entrées défonçables, enlevez les ébarbures sur les bords, et fixez le conduit
ou la bordure d'oeillet (accessoires) pour empêcher que les câbles ne soient endommagés.
Il est recommandé d’appliquer de la peinture antirouille sur les bords pour empêcher
l’apparition de rouille.
Les fils électriques peuvent être raccordés par l’avant ou par la gauche.
(Des entrées défonçables ont été préparées pour que le câblage puisse être effectué de 2
directions différentes.)
Utilisez les entrées défonçables à l’avant et à gauche séparément si nécessaire.
< Vue de gauche > < Vue de l’avant >
(Unité : mm)(Unité : mm)
Longueur de la bordure d'oeillet Montage de la bordure d'oeillet
Bordure d’oeillet
(accessoires)
Entrée défonçable
Diamètre de l’entrée
défonçable (mm)
Dimension L
(mm)
Ø 50 147
Ø 43,7 130
Ø 34,5 100
Ø 22,2 60
6.4. Sélection du câble d’alimentation électrique et du disjoncteur
ATTENTION
Obtenez l’accord de l’opérateur du réseau de distribution quant à la capacité de l’alimen-
tation du système d’alimentation électrique, aux spécifications du câble, à l’harmonique de
courant, etc., lorsque vous connectez l’unité extérieure à la source d’alimentation.
Les réglementations régissant la taille des câbles et les coupe-circuits diffèrent selon
les régions. Veuillez vous reporter aux réglementations locales.
Reportez-vous au tableau des spécifications du câblage et du coupe-circuit correspondant
à chaque type d’installation.
(1) Sélection du câble d’alimentation électrique et du coupe-circuit pour le raccordement
d’1 seule unité extérieure
Modèle
Coupe-circuit (fusible
temporisé ou capacité du
circuit)
Câble d’alimentation de l’unité extérieure
Taille de câble recommandée
(mm²)
Longueur
de câblage
limite (m)
Capacité du
fusible (A)
Courant de
fuite
Câble d’ali-
mentation
Câble de terre
(masse)
AJ*072GALBH
20
100 mA
0,1 sec ou
moins
4451
AJ*090GALBH
25 6 6 62
AJ*108GALBH
25 6 6 62
AJ*126GALBH
40 10 10 64
AJ*144GALBH
40 10 10 64
Ces valeurs sont les valeurs recommandées.
• Spécifications : Utilisez le câble conforme au type 60245 CEI 66
• Longueur max. du câble : déterminez une longueur de sorte que la chute de tension soit
inférieure à 2 %. Augmentez le diamètre du câble quand sa longueur est trop longue.
Si une unité extérieure est raccordée
CORRECT
Coupe-circuit
Câble de transmission
Câble de télécommande
Coupe-circuit
400 V 3ø 50 Hz
230 V 1ø 50 Hz
Câble d’alimen-
tation de l’unité
extérieure
Câble d’alimen-
tation de l’unité
de dérivation de
réfrigérant
Câble d’ali-
mentation
de l’unité
intérieure
230 v 1ø 50 Hz
Fr-13
(2) Dans les cas suivants, un amplificateur de signaux est nécessaire.
Quand la longueur totale de la ligne de transmission dépasse 500 m
(A + C + D + E + F + G + H + J + K + N ≥ 500 m)
Quand le nombre total d’unités dépasse 64.
C
NS 1
F
H
G
K
J
E
WN
NS 2
NS 3
D
(a)
(b)
(c)
* P + C + D + E + J + K + N ≤ 500 m, Q + F + G + H ≤ 500 m
Amplificateur de signaux
Résistance aux bornes
P (a à c)
Q (c à b)
Le câble de transmission relie les unités intérieures appartenant au même groupe de
dérivation de réfrigérant. Le câble de transmission ne peut pas être utilisé pour relier les
unités intérieures appartenant à des groupes de dérivation de réfrigérant différents.
Ligne de transmission
Tuyauterie de réfrigération
Groupe de dériva-
tion de réfrigérant 1
Groupe de dérivation
de réfrigérant 1
Groupe de dériva-
tion de réfrigérant 2
Groupe de dérivation
de réfrigérant 2
CORRECT
INCORRECT
Unité de
dérivation de
réfrigérant
(type multi)
Ligne de transmission
Tuyauterie de réfrigération
Unité de dérivation de réfrigérant
(type multi)
CORRECT
INCORRECT
Groupe de dérivation
de réfrigérant 1
Groupe de dérivation
de réfrigérant 2
Groupe de dérivation
de réfrigérant 3,4
Groupe de dérivation
de réfrigérant 3,4
Groupe de dérivation
de réfrigérant 1
Groupe de dérivation
de réfrigérant 2
• S’il y a plus de 321 unités (*1) dans le
système réseau, un amplificateur de
signal (avec le mode filtre : marche) doit
être installé entre les unités extérieures
principales. Consultez le manuel d’ins-
tallation de l’amplificateur de signal et le
manuel de conception et technique pour
plus de détails.
*1: Unité* signifie ici unité intérieure, unité
extérieure, contrôleur à écran tactile et
contrôleur du système, amplificateur
de signaux, adaptateur single split,
convertisseur de réseau, etc.
Amplificateur de signaux
(Mode filtre : marche)
N’utilisez pas de câblage en boucle. Ceci pourrait endom-
mager des pièces et entraîner un fonctionnement erroné.
6.5.3 Activation / désactivation de la confi guration automatique de
l’adresse
Vous pouvez activer/ désactiver la configuration automatique de l’adresse pour l’unité
intérieure, l’unité de dérivation et l’amplificateur de signaux.
Pour activer la configuration automatique de l’adresse pour l’unité intérieure, raccordez
l’unité intérieure aux unités extérieures sous le même système de refroidissement.
Exemple :
Désactivation
de la configu-
ration auto-
matique de
l’adresse
Système de refroidissement 1
Système de refroidissement 2
Ligne de transmission
Ligne de transmission
Exemple :
Activation de la
configuration
automatique de
l’adresse
Système de refroidissement 1
Système de refroidissement 2
Ligne de transmission
Ligne de transmission
6.6. Procédure de câblage
• Enlevez le couvercle du compartiment électrique et suivez la plaque à bornes pour
raccorder les câbles électriques aux bornes.
• Une fois les câbles raccordés, fixez-les à l’aide des serre-câbles.
• Raccordez les câbles sans y appliquer de tension excessive.
6.6.1 Cheminement du câblage
Fixez-le avec un lien comme illustré sur la figure ci-dessous.
Connexion des
câbles d’alimen-
tation
Raccordement
du câble de
transmission
Cheminement
du câble d’ali-
mentation
Cheminement du câble
de transmission
Serre-câble*
(accessoire)
Attache-câble
Guide de câble
Serre-câble
(Accessoire)
* Serrez le serre-câble fermement de sorte que la force de traction ne se propage pas au
raccord du bornier même si le câble est soumis à une force de 100 N.
6.6.2 Raccordement des câbles aux bornes
AVERTISSEMENT
Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute
de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement
l’intérieur de l’appareil.
Mastiquez les orifices du câble d’alimentation et du câble de transmission (acheté localement).
Si de petits animaux tels que des insectes pénètrent dans le boîtier des composants
électriques, un court-circuit pourrait survenir.
Couple de serrage
Vis M3 0,5 à 0,6 N·m (5 à 6 kgf·cm)
Vis M8 5,0 à 7,0 N·m (50 à 70 kgf·cm)
Fr-14
Comment raccorder le câblage à la borne
Mise en garde lors du câblage
(1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la
figure pour effectuer le raccordement au bornier.
(2) Fixez solidement les bornes à sertir aux câbles à l’aide d’un outil approprié de
manière à ce que les câbles ne puissent pas se détacher.
(3) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne
pas exercer de tension sur les bornes.
(4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un
tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un
serrage correct.
(5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
(6) Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les couples de serrage des vis des
bornes.
Dénuder 10 mm
Câble
Vis avec ron-
delle spéciale
Borne à sertir
Bloc de jonction
Borne à sertir
Manchon
Vis avec ron-
delle spéciale
Borne à sertir
Câble
6.6.3 Connexion des câbles d’alimentation
Borne à sertir : M8
Câble de terre
(masse)
Serre-câble
70 à 80 mm
90 à 100 mm
* Utilisez une cosse à anneau pour raccorder les câbles électriques au bornier d’alimen-
tation.
6.6.4 Raccordement du câble de transmission
Blindage du câble de transmission
Raccordez les deux extrémités du
fil blindé du câble de transmission à
la borne de terre (masse) de l’équi-
pement ou à la vis de terre (masse)
près de la borne.
Veillez à bien utiliser un seul côté
d’un câble à paire torsadée quand
vous utilisez un câble de transmis-
sion composé de 2 jeux de câbles à
paire torsadée.
Enroulez du ruban isolant pour empêcher les courts-circuits
Utilisez un coté
du câble à
paire torsadée
Raccordez les deux extrémités
du fil blindé à la terre.
RB
IN
Attache-câble
Serre-câble
(accessoire)
40 mm ou plus
8 à 10 mm
6.7. Entrée externe et sortie externe
6.7.1 Position de la borne
Entrée 5
CN135
(ORANGE)
Carte de circuit imprimé
de l’unité extérieure
CN131
(JAUNE)
CN136
(NOIR)
CN137
(BLEU)
CN134
(ROUGE)
CN115
(NOIR)
CN133
(BLANC)
Entrée 4 Entrée 3 Entrée 1 Sortie 1
Sortie 2
ATTENTION
Ne regroupez pas le câble
du chauffage de base avec
les autres câbles.
(Exemple)
Pour une unité extérieure
(1) Insérez le connecteur
sur CN134 (rouge)
et CN135 (orange)
de la carte de circuit
imprimé.
(2) Fixez-le au fil avec le
serre-câble attaché.
Serre-câble
CN134
(rouge)
CN115
(Noir)
Serre-câble
(accessoire)
Modification
* Ne serrez pas le câble
du chauffage de base.
Serre-câble
CN135
(Orange)
6.7.2 Borne d’entrée externe
• La configuration en mode silencieux, le réglage de la commande de pointe de fonc-
tionnement de l’unité extérieure, l’arrêt d’urgence/par lot et l’impulsion du compteur
d’électricité sont possibles depuis l’extérieur.
• Sauf pour la réception d’impulsion du wattmètre (CN135) parmi les terminaux d’entrée
externe, seule l’unité principale est efficace.
Méthode de câblage et spécifications
* Un câble à paire torsadée [0,33 mm² (22AWG)] doit être utilisé. La longueur maximale
du câble et de 150 m.
* Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées
en fonction du nombre de câbles à installer
* Pour chaque entrée, la broche n°1 est de polarité positive et la broche n°2 correspond
à la masse.
Appareil
raccordé
Appareil
raccordé
Appareil
raccordé
Appareil
raccordé
CN131
(jaune)
CN133
(blanc)
CN134
(rouge)
CN135
(Orange)
Entrée 1
Carte de cir-
cuit imprimé
Entrée 3
Entrée 4
Entrée 5
Fr-15
7. RÉGLAGE SUR SITE
ATTENTION
Déchargez l’électricité statique de votre corps avant de configurer les commutateurs DIP.
Ne touchez jamais les bornes ni les motifs qui se trouvent sur les pièces montées sur la
carte de circuits imprimés.
7.1. Commutateurs à régler sur place
Retirez le panneau de service de l’unité extérieure et le couvercle du boîtier de compo-
sants électriques pour accéder à la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure.
Les commutateurs de la carte de circuits imprimés destinés à différents réglages et
affichages des DEL sont illustrés sur la figure.
7.2. Réglage du commutateur DIP
7.2.1 Liste des réglages
Vous devez configurer les commuta-
teurs DIP SET3 et SET5.
Configurez les paramètres avant
d’allumer l’alimentation. Les
paramètres pour les commutateurs
SET1, SET2 et SET4 DIP sont
réglés par défaut en usine. Ne les
modifiez pas.
Commutateur
DIP
Fonction
SET 1 1-4 Interdit
SET 2 1-4 Interdit
SET 3
1
Configuration de l’adresse de
l’unité extérieure
2
3
Réglage du nombre d’unités
esclaves
4
SET 4 1-4 Interdit
SET 5
1-2
Nombre d’unités extérieures
installées
3 Interdit
4
Réglage de la résistance d’extrémité
7 Segments
Indicateur DEL
Bouton-poussoir
Voyant DEL
Commutateur rotatif
Carte de circuit imprimé de l’unité
extérieure
Commutateur DIP
7.2.2 Réglages à confi gurer localement
(1) Configuration de l’adresse de l’unité extérieure
Quand 2 ou 3 unités
extérieures sont installées
sur 1 seul système de
refroidissement, réglez
l’adresse de chaque unité
extérieure.
Réglez l’adresse de toutes
les unités extérieures.
SET3
Adresse de
l’unité extérieure
Remarques
12
OFF
(ÉTEINT)
OFF
(ÉTEINT)
0
Unité maîtresse
(réglage d’usine)
OFF
(ÉTEINT)
ON
(ALLUMÉ)
1 Unité esclave 1
ON
(ALLUMÉ)
OFF
(ÉTEINT)
2 Unité esclave 2
ON
(ALLUMÉ)
ON
(ALLUMÉ)
- Interdit
(2) Réglage du nombre d’unités esclaves de l’unité extérieure
Configurez le nombre
d’unités esclaves raccor-
dées à 1 seul système de
refroidissement.
Configurez uniquement
l’unité maîtresse.
SET3 Nombre d’uni-
tés extérieures
raccordables
Remarques
34
OFF
(ÉTEINT)
OFF
(ÉTEINT)
0
Unité maîtresse uniquement
(réglage d’usine)
OFF
(ÉTEINT)
ON
(ALLUMÉ)
1
1 unités esclaves rac-
cordées
ON
(ALLUMÉ)
OFF
(ÉTEINT)
2
2 unités esclaves rac-
cordées
ON
(ALLUMÉ)
ON
(ALLUMÉ)
- Interdit
(3) Nombre d’unités extérieures installées
Le nombre d’unités
extérieures installées
sur 1 seul système de
refroidissement doit être
configuré.
Réglez pour toutes les
unités extérieures.
SET5
Nombre d’uni-
tés extérieures
Remarques
12
OFF
(ÉTEINT)
OFF
(ÉTEINT)
1 (configuration d’usine)
OFF
(ÉTEINT)
ON
(ALLUMÉ)
2-
ON
(ALLUMÉ)
OFF
(ÉTEINT)
3-
ON
(ALLUMÉ)
ON
(ALLUMÉ)
- Interdit
Comportement du fonctionnement
Chaque borne d’entrée fonctionne de la manière suivante.
Connecteur
Signal
d’entrée
État
Unité exté-
rieure
Maître
Esclave
Entrée 1
CN131 (jaune)
OFF
(ÉTEINT)
Fonctionnement normal
O
ON (ALLUMÉ)
Fonctionnement en mode
faible bruit
Entrée 3
CN133 (blanc)
OFF
(ÉTEINT)
Fonctionnement normal
O
ON (ALLUMÉ)
Commande de pointe de
fonctionnement de l’unité
extérieure
Entrée 4
CN134 (rouge)
OFF
(ÉTEINT)
Fonctionnement normal
O
ON (ALLUMÉ)
Arrêt par lot ou fonctionnement
en arrêt d’urgence (*1, *2)
Entrée 5
CN135 (Orange) (*3)
Pas d’impulsion
Aucune information du comp-
teur d’électricité
OO
Impulsion
Informations relatives à l’utilisa-
tion de l’électricité et provenant
du compteur d’électricité
L’unité esclave peut uniquement connecter l’entrée 5 (CN135).
Les opérations de chaque borne d’entrée et la sélection de la fonction sont configurées à
l’aide du bouton-poussoir sur la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure. Concernant
les réglages, veuillez consulter « 7. 4. Configuration du bouton-poussoir ».
REMARQUES :
*1: Le « mode priorité de l’entrée externe » doit être configuré en appuyant sur le
bouton-poussoir de la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure. (Consultez
« 7. RÉGLAGE SUR SITE ».)
*2: Il est possible de sélectionner le modèle d’arrêt par lot ou d’arrêt d’urgence grâce
au bouton-poussoir de la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure. (Consultez
« 7. RÉGLAGE SUR SITE ».)
*3: La fonction d’arrêt d’urgence montée sur ce modèle ne garantit pas les réglementations de
chaque pays. Pour cette raison, une vérification appropriée est nécessaire quant à l’utilisation.
En particulier, comme il est possible que cet équipement ne puisse pas être inter-
rompu en urgence en cas de cassure du câblage vers les bornes d’entrée externe
et la ligne de communication, une erreur de communication due à du bruit, un
problème sur le circuit d’entrée externe VRF, etc., doit être envisagé ; la prescrip-
tion de doubles mesures qui ajoutent une interruption directe de l’alimentation par
commutateurs, etc., est recommandée par mesure de précaution.
6.7.3 Borne (unité maîtresse uniquement)
• Vous pouvez détecter la condition de fonctionnement de l’unité extérieure et une situa-
tion anormale à la fois sur l’unité intérieure et l’unité extérieure.
• La borne de sortie externe est seulement valide pour l’unité maîtresse.
Méthode de câblage et spécifications
État des erreurs
Cette sortie indique l’unité extérieure et
l’état « Normal » ou « Erreur » de l’unité
intérieure connectée.
État de fonctionnement
Cette sortie indique l’état « Fonctionne-
ment » de l’unité extérieure.
Connecteur
Tension de
sortie
État
Sortie 1
CN136
(Noir)
0 V Normal
12-24 Vcc
(*1)
Erreur
Sortie 2
CN137
(Bleu)
0 V Arrêt
12-24 Vcc
(*1)
Operation
Carte
de circuit
imprimé
CN136 (noir) ou
CN137 (bleu)
Alimentation
12-24 V cc (externe)
Charge connectée (indicateur de fonc-
tionnement ou indicateur d’erreur)
Appareil raccordé
*1: Fournissez une alimentation de 12 à 24 V cc.
Sélectionnez une capacité d’alimentation avec un important surplus pour la charge raccordée.
*2: L’intensité autorisée est de 30 mA ou moins.
Fournissez une résistance de charge afin que l’intensité soit de 30 mA au maximum.
*3: La polarité est [+] pour la broche 1 et [-] pour les broches 2. Raccordez-les correctement.
N’appliquez pas une tension dépassant 24 V aux broches 1-2.
* Un câble à paire torsadée [0,33 mm² (22AWG)] doit être utilisé.
La longueur maximale du câble et de 150 m.
* Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées
en fonction du nombre de câbles à installer.
6.7.4 Borne du chauff age de base
Il s’agit du signal de sortie destinée au chauffage de base. Signal de sortie activé lorsque
la température extérieure descend en dessous de 2 °C, et signal désactivé lorsque la
température extérieure est de 4 °C.
Tension :
tension d’entrée d’alimentation
Câble
[0,82 mm² (18AWG)]
Carte de circuit imprimé
Chauffage de base (*2)
CN115
(Noir)
(*1)
*1: Connectez sur la broche 1 et sur la broche 3. Pas de raccordement sur la broche 2
et la broche 4.
*2: L’intensité autorisée est de 1 A ou moins.
Fr-16
7.2.3 Réglage de la résistance d’extrémité
ATTENTION
Veillez à bien configurer la résistance d’extrémité conformément aux spécifications.
Configurez la résistance aux bornes pour chaque segment de réseau (NS).
Si la résistance aux bornes est configurée sur plusieurs appareils, le système de com-
munication général peut être endommagé.
Si la résistance aux bornes n’est pas configurée sur un appareil, la communication peut
être anormale.
Veillez à bien configurer 1 résistance aux bornes par segment de réseau. Vous pouvez configurer
la résistance aux bornes au niveau de l’unité extérieure ou de l’amplificateur de signaux.
• Quand vous configurez la résistance d’extrémité d’un amplificateur de signaux, repor-
tez-vous au manuel d’installation de l’amplificateur de signaux.
Quand vous configurez plusieurs résistances d’extrémité, tenez compte des éléments suivants.
(1) Combien de segments de réseau y a-t-il dans un système VRF ?
(2) Où allez-vous configurer les résistances aux bornes dans un segment de réseau ?
(Condition pour 1 segment : le nombre total d’unités extérieures, d’unités intérieures
et d’amplificateurs de signaux est inférieur à 64, ou la longueur totale du câble de
transmission est inférieure à 500 m)
(3) Combien d’unités extérieures sont-elles raccordées à 1 seul système de refroidissement ?
Configurez la résistance d’extrémité
(commutateur DIP SET5) des unités
extérieures comme indiqué ci-dessous
en suivant les conditions (1) à (3).
SET5
Résistance
aux bornes
Remarques
4
OFF
(ÉTEINT)
Désactiver
(configuration
d’usine)
ON
(ALLUMÉ)
Activer
NS2 (Segment
de réseau 2)
NS3 (Segment
de réseau 3)
NS4 (Segment
de réseau 4)
NS1 (Segment de réseau 1)
(Installez une résistance d’extrémité aux unités extérieures)
Unité maîtresse
Unité maîtresse
Unité maîtresse
Système de refroidissement 1
Système de refroidissement 2
Système de refroidissement 3
Réglage de la résistance d’extrémité : éteint
Résistance aux bornes : on (Marche)
Résistance d’extrémité : on (Marche)
À propos du réglage de
la résistance d’extrémité
Unité extérieure
(Unité maîtresse)
Installez
Ne pas
installer
: on
: off (Arrêt)
Amplificateur
de signaux
7.3. Réglage du commutateur rotatif
Le commutateur rotatif (REF AD) permet de configurer l’adresse du circuit de refroidisse-
ment de l’unité extérieure. Configurez uniquement les paramètres sur l’unité maîtresse
d’un système de réfrigération.
Si plusieurs circuits de refroidissement sont raccordés, configurez le commutateur rotatif
(REF AD) comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
Adresse du
circuit de
réfrigération
Réglage du
commuta-
teur rotatif
REF AD
×10 ×1
000
101
202
⁞⁞
98 9 8
99 9 9
Réglage
Plage de
réglage
Type de commutateur
Adresse
du circuit
de réfrigé-
ration
0 à 99
Exemple
de réglage
63
REF AD × 10
REF AD × 1
Commutateur rotatif (REF AD × 1) : Réglage en usine « 0 »
Commutateur rotatif (REF AD × 10) : Réglage en usine
« 0 »
7.4. Confi guration du bouton-poussoir
Différentes fonctions peuvent être configurées si nécessaire.
Effectuez les réglages après avoir arrêté toutes les unités intérieures.
Liste des réglages
Non Élément à configurer
Affichage à 7 segments
Réglage
par
défaut
2 premiers
chiffres
2 derniers
chiffres
00
Configuration de
la longueur de
tuyau (*1)
Standard (40 à 65 m)
00
00
z
Court (moins de 40 m) 0 1
Moyen (65 à 90 m) 0 2
Long 1 (90 à 120 m) 0 3
Long 2 (120 à 150 m) 0 4
La longueur du tuyau signifie la longueur comprise entre l’unité extérieure maî-
tresse et l’unité intérieure la plus proche.
10
Décalage du
démarrage
séquentiel (*1)
Normal
10
00
z
Délai 21 sec. 0 1
Délai 42 sec. 0 2
Délai 63 sec. 0 3
La synchronisation de démarrage de l’unité extérieure (compresseur) peut être
configurée de sorte qu’elle puisse retarder de plusieurs secondes.
Cette option est utile quand plusieurs unités extérieures sont installées et allu-
mées en même temps pour limiter le courant de démarrage.
11
Mode de capaci-
té de refroidisse-
ment (*1)
Mode normal
11
00
z
Mode d’économie d’énergie 0 1
Mode haute puissance 1 0 2
Mode haute puissance 2 0 3
Interdit 0 4
Configurez cet élément si nécessaire.
12
Mode de capaci-
té de chauffage
(*1)
Mode normal
12
00
z
Mode d’économie d’énergie 0 1
Mode haute puissance 1 0 2
Mode haute puissance 2 0 3
Configurez cet élément si nécessaire.
13 Interdit (Réglage par défaut) 1 3 0 0
z
14 Interdit (Réglage par défaut) 1 4 0 0
z
15 Interdit (Réglage par défaut) 1 5 0 0
z
20
Commutations
entre l’arrêt
par lot et l’arrêt
d’urgence (*1)
Arrêt par lot
20
00
z
Arrêt d’urgence 0 1
Ce mode permet de sélectionner le modèle de fonction d’arrêt à utiliser par la
borne d’entrée externe (CN134).
• Arrêt par lot : l’arrêt de toutes les unités intérieures connectées au même sys-
tème de réfrigération dû à un signal d’entrée provenant de la borne CN134.
• Arrêt d’urgence : lorsqu’un arrêt d’urgence est déclenché, l’unité intérieure
n’accepte pas la commande de fonctionnement de la télécommande. Par
contre, lorsque l’arrêt d’urgence est libéré (pas d’entrée de la borne CN134), le
climatiseur ne revient pas au fonctionnement original tant que l’unité intérieure
n’est pas activée par la télécommande.
22
Mode ventilateur
de protection en
cas de chute de
neige (*1)
Activer
22
00
z
Désactiver 0 1
Ce mode actionne les ventilateurs des unités extérieures afin d’empêcher que les
unités ne s’arrêtent de fonctionner quand elles sont couvertes de neige.
23
Réglage de l’in-
tervalle pour le
mode ventilateur
de protection en
cas de chute de
neige (*1)
Standard (30 minutes)
23
00
z
Court 1 (5 minutes) 0 1
Court 2 (10 minutes) 0 2
Court 3 (20 minutes) 0 3
Lorsque le mode ventilateur de protection en cas de chute de neige est paramétré, il
est possible de sélectionner l’intervalle de fonctionnement des ventilateurs des unités
extérieures.
24
Mode de pression
statique élevée
Standard
24
00
z
Pression statique élevée 1
(équivalent à 30 Pa)
01
Pression statique élevée 2
(équivalent à 80 Pa)
02
Interdit 0 3
Lors de l’installation d’un conduit sur la sortie d’évacuation d’une unité extérieure,
réglez le mode de pression statique élevée selon la pression statique du conduit
à installer.
En outre, utilisez ce réglage si le flux d’air de l’unité extérieure est faible, comme en
cas d’installation dans un endroit avec un plafond bas.
25 Interdit (Réglage par défaut) 2 5 0 0
z
26 Interdit (Réglage par défaut) 2 6 0 0
z
27 Interdit (Réglage par défaut) 2 7 0 0
z
28 Interdit (Réglage par défaut) 2 8 0 0
z
29 Interdit (Réglage par défaut) 2 9 0 0
z
30
Réglage du ni-
veau d’économie
d’énergie (*1)
Niveau 1 (arrêt)
30
00
z
Niveau 2
(utilisé à 40% de la capacité)
01
Niveau 3
(utilisé à 60% de la capacité)
02
Niveau 4
(utilisé à 80% de la capacité)
03
Niveau 5
(utilisé à 100% de la capacité)
04
La limite de capacité qui peut être sélectionnée par la borne d’entrée externe (CN133)
lors du fonctionnement avec la « Fonction coupe crête d’économie d’énergie ».
Plus le niveau est faible, plus l’effet d’économie d’énergie est important, mais les
performances de refroidissement/chauffage chutent également.
32 Interdit (Réglage par défaut) 3 2 0 0
z
33 Interdit (Réglage par défaut) 3 3 0 0
z
40
Configuration de
la priorité de ca-
pacité (en mode
faible bruit) (*1)
Désactivé (priorité au silence)
40
00
z
Activé (priorité à la capacité)
01
Si les performances de refroidissement/chauffage devienne insuffisantes lorsque
le mode faible bruit est configuré, il est possible de configurer une « priorité de
capacité » qui annule automatiquement le mode faible bruit (une fois les perfor-
mances rétablies, le mode revient automatiquement au mode faible bruit).
41
Réglage du mode
faible bruit (*1)
Désactivé (normal)
41
00
z
Activé (mode faible bruit) 0 1
42
Réglage du ni-
veau de fonction-
nement mode
faible bruit
Niveau 1
42
00
z
Niveau 2 0 1
Niveau 1 : Le bruit de fonctionnement diminue d’environ 3 à 5 dB(A) de plus que
la valeur nominale
Niveau 2 : Le bruit de fonctionnement diminue d’environ 3 à 5 dB(A) de plus que
le niveau 1
Fr-17
(2) Méthode de configuration
Utilisez les touches « MODE/EXIT »
(MODE/SORTIE), « SELECT » (SÉ-
LECTION) et « ENTER » (ENTREE)
pour configurer les réglages confor-
mément aux procédures ci-dessous.
(Si aucun réglage n’est effectué,
le réglage par défaut configuré en
usine s’affiche.)
: Appuyez sur la touche « MODE/
EXIT » (MODE/SORTIE).
: Appuyez sur la touche « SELECT »
(SÉLECTION).
: appuyez sur la touche « ENTER »
(ENTREE).
: Appuyez sur la touche « ENTER »
(ENTRÉE) pendant plus de 3
secondes.
1 : Réglage des fonctions
Affichage à DEL à 7 segments (DEL 105, DEL 104)
(Clignote)
2 premiers chiffres
2 derniers chiffres
[ [Si F3] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer sur la touche
« SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que [F2] s’affiche.]
2 : Réglage des 2
premiers chiffres
3 : Réglage des 2 derniers chiffres
Continuez à appuyer sur la touche « SELECT »
(SÉLECTION) jusqu’à ce que le numéro souhaité
apparaisse pour les 2 derniers chiffres.
Chaque pression de
la touche « SELECT »
(SÉLECTION) change le
numéro de réglage pour
les 2 premiers chiffres.
[Continuez à appuyer sur la touche
« SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à
ce que le numéro souhaité appa-
raisse pour les 2 derniers chiffres.]
Le réglage est terminé quand le témoin s’allume
Appuyez sur le bouton « ENTER » (ENTRÉE) pour
revenir à « 2 : Réglage des 2 premiers chiffres »
(Si aucune opération n’est effectuée pendant 5
secondes une fois le réglage effectué, l’affichage
revient à « 2 : Réglage des 2 premiers chiffres ».)
Le réglage est terminé quand le témoin s’allume
Appuyez sur le bouton « ENTER » (ENTRÉE) pour
revenir à « 2 : Réglage des 2 premiers chiffres »
(Si aucune opération n’est effectuée pendant 5
secondes une fois le réglage effectué, l’affichage
revient à « 2 : Réglage des 2 premiers chiffres ».)
SORTIE : Appuyez sur la touche « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE) pour annuler le
mode de réglage.
53 Interdit (Réglage par défaut) 5300
z
54 Interdit (Réglage par défaut) 5400
z
60
Mode de récupéra-
tion
(*1)
Marche
60
00
z
Arrêt 0 1
61 Interdit (Réglage par défaut) 6100
z
62 Interdit (Réglage par défaut) 6200
z
63 Interdit (Réglage par défaut) 6300
z
70
Réglage du n°
du compteur
d’électricité 1
(*2)
Numéro de réglage (x00)
70
00
z
Numéro de réglage (x01)
01
······
··· ···
Numéro de réglage (x98)
98
Numéro de réglage (x99)
99
Configurez les chiffres entiers et les dizaines pour le numéro du compteur d’élec-
tricité connecté à la borne CN135.
71
Réglage du n°
du compteur
d’électricité 2 (*2)
Numéro de réglage (0xx)
71
00
z
Numéro de réglage (1xx)
01
Numéro de réglage (2xx)
02
Configurez les centaines pour le numéro du compteur d’électricité connecté à la
borne CN135.
72
Réglages de
l’impulsion du
compteur
d’électricité 1
(*3)
Numéro de réglage (xx00)
72
00
z
Numéro de réglage (xx01)
01
⁞⁞
Numéro de réglage (xx98)
98
Numéro de réglage (xx99)
99
Configurez les chiffres entiers et les dizaines pour le numéro de réglage de
l’impulsion du compteur d’électricité connecté à la borne CN135.
73
Réglages de
l’impulsion du
compteur
d’électricité 2
(*3)
Numéro de réglage (00xx)
73
00
z
Numéro de réglage (01xx)
01
······
··· ···
Numéro de réglage (98xx)
98
Numéro de réglage (99xx)
99
Configurez les centaines et les milliers du réglage des impulsions du compteur
d’électricité connecté à la borne CN135.
*1: Ne configurez pas ceci pour les unités extérieures avec réglage esclave.
*2: Lorsque le n° du compteur d’électricité est configuré sur « 000 » et « 201à 299 »,
les impulsions entrées sur la borne CN135 sont sans effet. Le numéro de réglage
disponible est « 001 » à « 200 »
*3: Lorsque le réglage des impulsions du compteur d’électricité est configuré sur « 0000 »,
les impulsions entrées sur la borne CN135 sont sans effet. Le numéro de réglage dispo-
nible est « 0001 » à « 9999 »
(1) Mettez l’unité extérieure sous tension et entrez en mode de veille.
Quand le système est normal
Le témoin POWER / MODE s’allume. (Le
témoin ERROR est éteint).
Témoin POWER/MODE
(PUISSANCE/MODE) :
MARCHE
Témoin ERROR (ERREUR) : ARRÊT
Touche SELECT
Touche
ENTER
Touche MODE/
EXIT (MODE/
SORTIE)
Indicateur de DEL à 7
segments : OFF (ÉTEINT)
Quand le système est anormal
Vérifiez les réglages car il y a une erreur
de configuration des adresses des unités
extérieures (commutateur DIP SET3-1, 2)
ou du nombre d’unités esclaves raccordées
(commutateur DIP SET3-3, 4).
Témoin POWER/MODE
(PUISSANCE/MODE) :
MARCHE
Indicateur de DEL
à 7 segments :
Affiche « - »
Témoin ERROR (ERREUR) : Clignote
Fr-18
7.5. Confi guration de l’adresse pour les amplifi cateurs de
signaux
7.5.1 Confi guration de l’adresse pour les amplifi cateurs de signaux
Si vous utilisez des amplificateurs de signaux, l’adresse des amplificateurs de signaux
doit être configurée.
L’adresse des amplificateurs de signaux peut être configurée automatiquement sur 1 unité
extérieure (unité maîtresse) du réseau.
Reportez-vous à « Fig. Exemple de câblage pour la configuration automatique de
l’adresse » (chapitre 7.6.1) pour un exemple de câblage.
(Pour la configuration manuelle de l’adresse, reportez-vous au manuel d’installation de
l’amplificateur de signaux.)
7.5.2 Confi guration automatique de l’adresse pour les amplifi ca-
teurs de signaux
Quand vous configurez l’adresse de l’amplificateur de signaux, veuillez utiliser le réglage
d’usine. (Consultez le manuel d’installation de l’amplificateur de signaux)
• Quand le signal est normal, rien ne s’affiche sur l’affichage à 7 segments.
• Quand ERROR (ERREUR) s’affiche, inspectez les unités.
Utilisez les touches « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE), « SELECT » (SÉLECTION) et
« ENTER » (ENTREE) de la carte de circuit imprimé de l’unité extérieure pour configurer
les réglages conformément aux procédures ci-dessous.
1 : Réglage des fonctions
2 premiers chiffres 2 derniers chiffres
(l’affichage quand l’alimentation principale est allumée)
Réglez le mode fonction [F3].
(Si [F4] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer sur la
touche « SELECT » jusqu’à ce que [F3] s’affiche).
Configuration automatique de l’adresse
pour les amplificateurs de signaux
Appuyez sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce
que « 10 » s’affiche.
Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pendant plus
de 3 secondes.
Le réglage est terminé quand le nombre d’unités s’affiche
Fin
7.6. Réglage de l’adresse de l’appareil intérieur
7.6.1 Réglage de l’adresse de l’appareil intérieur
L’adresse doit être configurée pour l’unité intérieure.
Configuration
manuelle
Si vous effectuez la configuration à l’aide du commutateur
situé à l’intérieur de l’unité intérieure, reportez-vous au
manuel d’utilisation de l’unité intérieure.
• Si vous effectuez la configuration avec une télécommande,
reportez-vous au manuel d’utilisation de la télécommande.
Réglage automa-
tique
Vérifiez que le câblage est comme indiqué sur la figure
ci-dessous. Procédez au fonctionnement à l’aide de l’unité
extérieure maîtresse de chaque système de réfrigération.
Exemple de câblage pour la configuration automatique de l’adresse
(1) : Exemple de câblage de l’amplificateur de signaux
(2)(3) : Exemple de câblage de l'unité intérieure
(Raccordez les unités intérieures et les unités extérieures du même système de refroidis-
sement comme illustré ci-dessous).
Système de refroidissement 1
Système de refroidissement 2
Unité maîtresse
Unité maîtresse
(1) Amplificateur de signaux
REMARQUES :
• Quand le réseau est raccordé à d’autres circuits de refroidissement, la fonction de confi-
guration automatique de l’adresse ne peut pas être utilisée.
• Les adresses des unités intérieures ayant été configurées automatiquement ne peuvent
pas être attribuées dans l’ordre lorsqu’elles sont installées. (Reportez-vous au Manuel
d’installation de l’unité intérieure pour les procédures de vérification des adresses.)
7.6.2 Procédures d’activation de la confi guration automatique de
l’adresse sur les unités intérieures
Vérifiez que le commutateur rotatif IU AD de la carte de circuits imprimés de l’unité
intérieure est configuré sur « 00 ». Si tel n’est pas le cas, cela signifie que l’adresse de ce
dispositif n’est pas configurée. (La valeur d’usine par défaut est « 00 »).
Mettez les unités intérieures et extérieures sous tension.
• Quand le signal est normal, rien ne s’affiche sur l’affichage à 7 segments.
• Quand ERROR (ERREUR) s’affiche, inspectez les unités.
Utilisez les touches « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE), « SELECT » (SÉLECTION) et
« ENTER » (ENTREE) de la carte de circuit imprimé de l’unité extérieure pour configurer
les réglages conformément aux procédures ci-dessous.
1 : Réglage des fonctions
(L’affichage quand l’alimentation principale est allumée)
Réglez le mode fonction [F3].
(Si [F4] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer sur la
touche « SELECT » jusqu’à ce que [F3] s’affiche).
Appuyez sur la touche « SELECT » (SÉLECTION)
jusqu’à ce que « 11 » s’affiche.
Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pendant
plus de 3 secondes.
Fin
Le nombre d’unités intérieures avec des réglages normaux
s’affiche sur les 2 premiers chiffres de l’affichage à DEL
à 7 segments. Le nombre d’unités intérieures avec des
erreurs s’affiche sur les 2 derniers chiffres.
REMARQUE :
Le processus de fin s’effectue pendant environ 30 secondes
après avoir appuyé sur la touche « ENTER » (ENTREE).
Pendant cette période, l’affichage à 7 segments clignote.
Configuration automatique de
l’adresse pour les unités intérieures
2 premiers chiffres 2 derniers chiffres
7.7. Réglage de l’adresse de l’unité de dérivation de réfri-
gérant
ATTENTION
Une fois la configuration de l’adresse terminée pour les unités intérieures et extérieures
et pour l’amplificateur de signal, configurez les réglages de l’adresse de l’unité de
dérivation de réfrigérant.
7.7.1 Réglage de l’adresse de l’unité de dérivation de réfrigérant
L’adresse doit être configurée pour l’unité de dérivation de réfrigérant.
Vérifiez le câblage. (Reportez-vous à la section 6.5 Ligne de transmission)
Configuration
manuelle
Si vous effectuez la configuration à l’aide du commutateur
situé à l’intérieur de l’unité de dérivation de réfrigérant, re-
portez-vous au manuel d’installation de l’unité de dérivation
de réfrigérant.
Réglage automa-
tique
Procéder au fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure
maîtresse de chaque système de réfrigération.
7.7.2 Procédures d’activation de la confi guration automatique de
l’adresse sur les unités de dérivation de réfrigérant
Vérifiez que les commutateurs rotatifs REF AD et RB AD de la carte de circuits imprimés
de l’unité de dérivation de réfrigérant sont réglés sur « 00 ». Si tel n’est pas le cas, cela
signifie que l’adresse de ce dispositif n’est pas configurée. (La valeur d’usine par défaut
est « 00 »).
Mettez les unités de dérivation de réfrigérant et les unités intérieures et extérieures sous
tension.
Quand le signal est normal, rien ne s’affiche sur l’indicateur DEL à 7 segments.
Quand ERROR (ERREUR) s’affiche, inspectez les unités.
Utilisez les touches « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE), « SELECT » (SÉLECTION) et
« ENTER » (ENTREE) de la carte de circuit imprimé de l’unité extérieure pour configurer
les réglages conformément aux procédures ci-dessous.
Fr-19
Si plusieurs
unités exté-
rieures sont
raccordées
Valve de régulation de pression
Manomètre
Unité extérieure Unité extérieure
Azote
Balance
Pompe
à vide
Unité de dérivation de réfrigérant
Unité intérieur
Fig. B
Capuchon de charge
Vanne
Bouchon
Fermer
Clé à six
pans
Fermer
Ouvrir
Ouvrir
Tige de manœuvre
Table. A
Type de vanne Tige de manœuvre Bouchon Capuchon de charge
Liquide
9,0 à 12,0 N·m
(90 à 120 kgf·cm)
20,0 à 24,0 N·m
(200 à 240 kgf·cm)
12,5 à 16,0 N·m
(125 à 160 kgf·cm)
Gaz d’aspira-
tion Gaz de
décharge
27,0 à 33,0 N·m
(270 à 330 kgf·cm)
25,0 à 30,0 N·m
(250 à 300 kgf·cm)
12,5 à 16,0 N·m
(125 à 160 kgf·cm)
8.1. Test d’étanchéité
ATTENTION
Utilisez uniquement de l’azote.
N’utilisez jamais de gaz réfrigérant, d’oxygène de gaz inflammable ou de gaz toxique pour
pressuriser le système. (Il existe un risque d’explosion en cas d’utilisation d’oxygène.)
N’exercez aucun choc pendant le test d’étanchéité.
Cela pourrait provoquer la rupture des tuyaux et entraîner de graves blessures.
Ne mettez pas sous tension tant que toutes les opérations ne sont pas terminées.
Ne refermez pas les murs et le plafond tant que le test d’étanchéité et la charge du gaz
frigorigène ne sont pas terminés.
Une fois les tuyaux raccordés, effectuez un test d’étanchéité.
Revérifiez que les vannes à 3 voies sont fermées avant d’effectuer le test d’étanchéité.
(Fig. B)
Verser de l’azote gazeux dans le tuyau de liquide et dans le tuyau de gaz.
Pressurisez l’azote à 4,2 MPa pour effectuer le test d’étanchéité.
Vérifiez autour de tous les raccords coniques et de toutes les zones brasées.
Ensuite, vérifiez que la pression n'a pas diminué.
Comparez les pressions après avoir mis sous pression et l'avoir laissé au repos pendant
24 heures, et vérifiez que la pression n'a pas diminué.
* Si la température extérieure change de 5 °C, la pression de test change de 0,05 MPa.
Si la pression a chuté, les joints de tuyauterie pourraient fuir.
Si une fuite est découverte, réparez-la immédiatement et effectuez un nouveau test
d’étanchéité.
* Diminuez la pression de l’azote avant le brasage
Une fois le test d'étanchéité effectué, relâchez l'azote des deux vannes.
Relâchez l'azote lentement.
8.2. Mise sous vide
ATTENTION
Ne mettez pas sous tension tant que toutes les opérations ne sont pas terminées.
Si le système n’est pas suffisamment évacué, sa performance chutera.
Assurez-vous d’évacuer le système de refroidissement à l’aide d’une pompe à vide.
Il est possible que la pression du réfrigérant n'augmente pas parfois si une valve fermée
est ouverte une fois que le système est vidangé à l'aide d'une pompe à vide. Ceci
est dû à la fermeture du système de réfrigération de l'unité extérieure par la valve de
détente électronique. Ceci n'affecte pas le fonctionnement de l'unité.
Utilisez un manomètre propre et un tuyau de chargement conçus spécialement pour
être utilisés avec du R410A. Utiliser le même équipement à vide pour différents fluides
frigorigènes peut endommager la pompe à vide ou l’unité.
Ne purgez pas l'air avec des fluides frigorigènes, mais utilisez une pompe à vide pour
vidanger le système.
• Si de l’humidité est susceptible de pénétrer dans la tuyauterie, suivez les instructions
ci-dessous. (Par exemple, si vous effectuez le travail pendant la saison des pluies,
si le travail prend suffisamment de temps pour que de la condensation puisse former
à l’intérieur des tuyaux, si de la pluie est susceptible de pénétrer dans les tuyaux
pendant le travail, etc.)
• Après avoir utilisé la pompe à vide pendant 2 heures, pressurisez à 0,05 Mpa (c’est-
à-dire, rupture de vide) avec de l’azote, puis dépressurisez à -100,7 kPa (-755 mmHg)
pendant une heure à l’aide de la pompe à vide (mise sous vide).
• Si la pression n’atteint pas -100,7 kPa (-755 mmHg) même après avoir dépressurisé
pendant au moins 2 heures, recommencez la rupture de vide - mise sous vide.
Après la mise sous vide, maintenez le vide pendant une heure et assurez-vous que la
pression n’augmente pas en la contrôlant à l’aide d’un manomètre.
1 : Réglage des fonctions
(L’affichage quand l’alimentation principale est allumée)
Réglez le mode fonction [F3].
(Si [F4] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer sur la
touche « SELECT » jusqu’à ce que [F3] s’affiche).
Appuyez sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à
ce que « 22 » s’affiche.
Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pendant plus
de 3 secondes.
Fin
Le nombre d’unités de dérivation de réfrigérant pour les-
quelles la configuration automatique de l’adresse a réussi
est indiqué avec les deux premiers chiffres. Le nombre
d’unités de dérivation de réfrigérant pour lesquelles elle a
échoué est indiqué avec les 2 derniers chiffres.
REMARQUE :
Une configuration incorrecte du commutateur rotatif « RB_AD »
ou « REF AD » sur la carte de circuit imprimé de l’unité de dériva-
tion de réfrigérant ou un câblage incorrect peut faire échouer la
configuration automatique de l’adresse.
Configuration automatique de l’adresse
pour les unités de dérivation de réfrigérant
2 premiers chiffres 2 derniers chiffres
7.8. Mesure de la résistance du câble de transmission
(Mesure avec le coupe-circuit ouvert)
ATTENTION
Ne mettez pas sous tension si la
résistance entre les bornes du câble
de transmission est anormale. Ceci
risquerait d’endommager la carte de
circuit imprimé.
Mesurez la résistance entre 2 bornes d’un
câble de transmission.
(1) Câble de transmission raccordant
les unités intérieures, les unités
extérieures et les amplificateurs de
signauxMesurez la résistance de la
borne de l’amplificateur de signaux
et la borne de l’unité intérieure et de
l’unité extérieure la plus éloignée du
dispositif où vous mesurez la résis-
tance aux bornes.
Une valeur décrite dans le tableau
s’affiche. Celle-ci est fonction de
la distance entre l’amplificateur de
signaux et le dispositif où la résistance
aux bornes se trouve.
Il s’agit d’une valeur estimée.
(2) Câble de transmission raccordant
les unités extérieures dans un
système réfrigérant
La résistance entre les bornes du
câble de transmission est de 45-60 Ω.
Il s’agit d’une valeur estimée.
Distance par rapport à la résis-
tance d’extrémité (m)
0~100 ~200 ~300 ~400 ~500
Résistance approximative (Ω)
0 ~
50
Court-circuit quelque part ou 2
résistances d’extrémité ou plus
sont raccordées
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
~
Mauvais contact ou longueur de
câblage supérieure à 500 m
1K
~∞
Mauvais contact, circuit ouvert ou
aucune résistance d’extrémité
8. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE II
Fig. A Système de raccordement
Si 1 seule unité exté-
rieure est raccordée
Appareil extérieur
Manomètre
Pompe
à vide
Balance
Valve de régulation de pression
Azote
Unité de dérivation de réfrigérant
Unité intérieur
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Fujitsu AJY108GALBH Guide d'installation

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Guide d'installation