Insignia NS-D160A14 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
NS-D160A14
Guide de l’utilisateur
Lecteur DVD
Avant l’utilisation de ce produit neuf, lire ces instructions afin d'éviter tout dommage.
NS_D160A14_12-1123_MAN_V1_FR .book Page i Friday, April 12, 2013 4:22 PM
ii
www.insigniaproducts.com
Table des matières
Instructions de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Composants du lecteur DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Contenu de l’emballage : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilisation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Utilisation de la télécommande pour la première fois . . . . . . . . . . . . . 8
Remplacement de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Établissement de connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Quel type de connexion utiliser? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Connexion de l’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation d’un câble vidéo à composantes (optimale) . . . . . . . . . . . . 9
Connexion à la prise vidéo composite (bonne) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Connexion d’un système de cinéma maison en utilisant l’audio numérique 10
Connexion d’un système de cinéma maison en utilisant l’audio analogique 11
Fonctionnement du lecteur DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Disques compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lecture d'un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Visualisation de photos JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Affichage de l’information relative au disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Répétition d'un chapitre de DVD ou d'une piste de CD . . . . . . . . . . . 12
Programmation d’une lecture en boucle (Répétition A-B) sur un CD audio 12
Utilisation du menu d’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Menu de configuration de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Menu de configuration de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Menu de configuration de l’audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Manipulation des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Nettoyage des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réinitialisation du lecteur DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
NS_D160A14_12-1123_MAN_V1_FR .book Page ii Friday, April 12, 2013 4:22 PM
iii
Table des matières
www.insigniaproducts.com
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vidéo et audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Système et sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Fonctionnalités du disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Divers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Avis juridiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Déclaration de la FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Garantie limitée de 90 jours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
NS_D160A14_12-1123_MAN_V1_FR .book Page iii Friday, April 12, 2013 4:22 PM
4
www.insigniaproducts.com
Instructions de sécurité
importantes
1 Lire ces instructions.
2 Conserver ces instructions.
3 Respecter tous les avertissements.
4 Observer toutes les instructions.
5 Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
6 Utiliser uniquement un chiffon sec pour le
nettoyage.
7 Ne pas obstruer les ouvertures d'aération.
Installer l’ensemble conformément aux
instructions du fabricant.
8 Installer l’appareil à l’écart de sources de chaleur,
telles que radiateurs, bouches de chaleur, fours
ou autres appareils (y compris les
amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9 Ne pas chercher à modifier le dispositif de
sécurité de la prise polarisée ou de type mise à
la terre. Une prise polarisée comporte deux
plots, un plus large que l'autre. Une prise de
type mise à la terre est composée de deux plots
et d’un troisième de mise à la terre. La lame
large ou le troisième plot ont été prévus pour la
sécurité de l'utilisateur. Si la prise fournie ne
rentre pas dans la prise secteur, faire appel à un
électricien pour qu’il remplace cette dernière
qui est obsolète.
10 Protéger le cordon d’alimentation afin d’éviter
qu’on ne marche dessus ou qu’il ne soit pincé, en
particulier au niveau des prises secteur, plaques
multiprises et à l’endroit où il est raccordé à
l’appareil.
11 N’utiliser que des périphériques et des
accessoires spécifiés par le fabricant.
12 N’utiliser qu’avec le chariot, le socle,
le trépied, le support ou la table
spécifiés par le fabricant ou vendus
avec le produit. Lorsqu’une table
roulante est utilisée, déplacer
l’ensemble appareil et table roulante avec
précaution pour éviter les blessures provoquées
par une chute éventuelle de l’appareil.
13 Débrancher l’appareil lors d’orages ou quand il
n’est pas utilisé pendant une période prolongée.
14 Toutes les réparations doivent être réalisées par
un personnel qualifié. Faire réparer l’appareil s’il
a été endommagé, qu’il s’agisse du cordon
d’alimentation ou de la prise qui seraient
détériorés, de liquide entré dans l’appareil ou
d’objets qui seraient tombés dessus, d’une
exposition à la pluie ou à l’eau, d’un
fonctionnement anormal ou d’une chute.
15 La prise secteur correspond au dispositif de
déconnexion. La prise doit rester constamment
en état de fonctionner.
16 Un appareil avec une prise de type mise à la
terre à trois plots est un appareil de classe I; il
doit être connecté à la terre pour éviter un
éventuel choc électrique. Veiller à connecter ce
lecteur DVD à une prise secteur avec mise à la
terre à trois plots.
17 La pile de la télécommande ne doit pas être
exposée à une chaleur excessive telle que celle
du soleil, le feu ou autre source similaire.
18 Lappareil ne doit pas être exposé à des
éclaboussures ou à des gouttes d’eau et il ne
doit pas servir de support à un quelconque
objet rempli de liquide, tel qu’un vase.
Avertissements
Risque de choc électrique
Afin de réduire le risque d’incendie et de choc
électrique, ne pas retirer les couvercles, ni exposer
cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Ne contient
aucune pièce réparable par l'utilisateur. Confier
l’entretien à du personnel qualifié.
Foudre
Pour favoriser la protection de cet appareil pendant
un orage ou s’il se trouve inutilisé et sans
surveillance pendant de longues périodes, le
débrancher de la prise secteur. Ceci évitera des
dégâts matériels ou des blessures en cas de foudre
et de variations de tension du secteur.
Pièces de rechange
Si des pièces doivent être remplacées, vérifier que le
technicien a utilisé des pièces de rechange
spécifiées par le fabricant qui ont les mêmes
caractéristiques que les pièces d’origine. Toute
substitution par des pièces non autorisées risque de
provoquer un incendie, un choc électrique, des
blessures ou d'autres dangers.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Ce symbole indique qu'une tension
dangereuse, constituant un risque de
choc électrique, est présente dans cet
appareil. Cette étiquette est située au
dos du lecteur DVD.
Ce symbole indique que d'importantes
instructions concernant le
fonctionnement et la maintenance
figurent dans la documentation qui
accompagne le lecteur DVD.
Symbole de la CLASSE II (double
isolation)
AVERTISSEMENT : Ce lecteur DVD est
doté d’un lecteur au laser.
L’utilisation de commandes ou de
réglages ou la réalisation de
procédures autres que celles spécifiées
dans les présentes pourrait entraîner
une exposition dangereuse aux
radiations.
Émission de rayon laser visible en cas
d’ouverture ou de dispositif de
verrouillage défectueux. Ne pas
regarder directement le faisceau
laser.
NS_D160A14_12-1123_MAN_V1_FR .book Page 4 Friday, April 12, 2013 4:22 PM
5
www.insigniaproducts.com
Contrôle de sécurité
Après toute opération d’entretien ou réparation de
cet appareil, demander au technicien d’effectuer les
contrôles de sécurité de routine pour vérifier qu’il
fonctionne correctement.
Source d’alimentation
Cet appareil doit être mis en service en respectant
le type d’alimentation indiqué sur les étiquettes. En
cas d’incertitude sur la tension d'alimentation
électrique de la maison, consulter un électricien ou
la compagnie d'électricité.
NS_D160A14_12-1123_MAN_V1_FR .book Page 5 Friday, April 12, 2013 4:22 PM
6
NS-D160A14 Lecteur DVD Insignia
www.insigniaproducts.com
Lecteur DVD Insignia
Introduction
Félicitations d'avoir acheté ce produit Insignia de
haute qualité. Le modèle NS-D160A14 représente la
dernière avancée technologique dans la
conception de lecteur DVD et a été conçu pour des
performances et une fiabilité exceptionnelles.
Composants du lecteur DVD
Contenu de l’emballage :
•Lecteur DVD Insignia
Télécommande et pile
Guide d’installation rapide
Information importante
Panneau avant
Panneau arrière
Élément Description
Plateau à disque Insérer le disque dans ce plateau à disque.
Capteur de
télécommande
Reçoit les signaux de la télécommande. Ne pas
l'obstruer.
(ouvrir/fermer) Permet d’ouvrir ou de fermer le plateau à disque.
(lecture/pause)
Quand un disque est dans le plateau, permet la lecture
ou l’arrêt momentané du disque.
(Attente/Marche)
Appuyer sur cette touche pour mettre le lecteur
DVD en marche.
Quand le lecteur DVD est en marche, appuyer
sur cette touche et la maintenir enfoncée
pendant trois secondes pour l’éteindre (mode
attente).
Avertissement : Quand le lecteur DVD est éteint
(mode attente), il n’est pas hors tension. Pour le
mettre hors tension, débrancher le cordon de la prise
secteur.
1
2
3
4
5
Élément Description
SORTIE AUDIO
Connecter les prises audio analogiques du téléviseur
ou du système de cinéma maison à ces prises. Pour
plus d’informations, voir « Utilisation d’un câble vidéo
à composantes (optimale) » à la page 9, « Connexion à
la prise vidéo composite (bonne) » à la page 10 ou
« Connexion d’un système de cinéma maison en
utilisant l’audio analogique » à la page 11.
SORTIE VIDÉO
COMPOSITE
Connecter la prise vidéo composite du téléviseur à
cette prise. Pour plus d’informations, voir « Connexion
à la prise vidéo composite (bonne) » à la page 10.
Cordon d’alimentation
Brancher le cordon d’alimentation sur une prise
secteur.
Avertissement : Quand le lecteur DVD est éteint, il
n’est pas hors tension. Pour le mettre hors tension,
débrancher le cordon de la prise secteur.
COAXIALE NUMERIQUE
Connecter la prise audio coaxiale numérique du
téléviseur ou du système de cinéma maison à cette
prise. Pour plus d’informations, voir « Connexion dun
système de cinéma maison en utilisant laudio
numérique » à la page 10.
SORTIE VIDÉO À
COMPOSANTES
Connecter les prises vidéo à composantes du téléviseur
à ces prises. Pour plus d’informations, voir « Utilisation
d’un câble vidéo à composantes (optimale) » à la
page 9.
1
2
3
4
5
NS_D160A14_12-1123_MAN_V1_FR .book Page 6 Friday, April 12, 2013 4:22 PM
7
Lecteur DVD Insignia
www.insigniaproducts.com
Télécommande
Élément Description
/ATTENTE
Permet d’allumer ou d’éteindre le lecteur DVD (mode
attente).
Avertissement : Quand le lecteur DVD est éteint
(mode attente), il n’est pas hors tension. Pour le
mettre hors tension, débrancher le cordon de la prise
secteur.
Touches numériques
Permet de saisir le numéro de piste, de chapitre, du
titre ou un mot de passe.
RECHERCHE
Permet de sélectionner un point de recherche.
MENU PRINCIPAL
(DVD uniquement) Permet d’ouvrir le menu titre du
DVD, s'il en est doté. Appuyer sur S T W ou X pour
sélectionner un option, puis appuyer sur ENTER
(Entrée).
S T W X Permet de sélectionner les options et les paramètres.
CONFIGURATION Permet d'afficher ou de fermer le menu d’écran.
(précédent)
(suivant)
Permet de revenir au chapitre précédent d’un DVD, à la
piste précédente d’un CD ou à un fichier JPEG
précédent.
Permet d’aller au chapitre suivant du DVD, à la piste
suivante d’un CD ou à un fichier JPEG suivant.
ARRÊT
Pendant la lecture d'un disque de DVD ou d’un CD :
Appuyer une fois sur cette touche pour arrêter la
lecture. Appuyer sur
X PLAY (Lecture) pour
reprendre la lecture. Suivant le disque, la lecture
peut reprendre où elle s’est arrêtée.
Appuyer deux fois pour arrêter la lecture.
Appuyer sur X PLAY (Lecture) pour reprendre la
lecture. La lecture commence au début du
disque.
Lors du visionnement de fichiers JPEG, appuyer sur
cette touche pour les afficher au format miniatures.
Pour plus d’informations, voir « Visualisation de photos
JPEG » à la page 12.
1
2
3
4
5
6
7
8
RÉPÉTITION
Permet de répéter les chapitres et les titres d'un DVD
ou les pistes d'un CD. Pour plus d’informations, voir
« Répétition d'un chapitre de DVD ou d'une piste de
CD » à la page 12.
Permet de répéter le fichier, le dossier ou tous les
fichiers et dossiers actuels d'un disque JPEG.
A-B
Permet de répéter la lecture du point A au point B sur
un disque.
SOUS-TITRES
Permet de sélectionner les sous-titres à afficher.
LECTURE ALÉATOIRE
Permet de commencer la lecture aléatoire.
PROGRAMMATION
Permet de régler l'ordre de lecture.
ZOOM
Permet de modifier le format d'image de l'écran.
/OUVRIR/FERMER Permet d’ouvrir ou de fermer le plateau à disque.
AFFICHAGE
Permet d’afficher linformation sur le disque, telle que
la durée écoulée du titre ou du chapitre et la durée de
lecture restante du titre ou du chapitre. Pour plus
d’informations, voir « Affichage de l’information
relative au disque » à la page 12.
Lors de la lecture d’un CD de musique ou d’un disque
JPEG, appuyer sur cette touche pour afficher
l’information sur le disque.
EFFACER
Permet d’effacer linformation saisie.
MENU DU DVD
Pendant la lecture d’un DVD, permet d’ouvrir le menu
principal d’un DVD s'il en est doté. Appuyer sur S T
W ou X pour sélectionner un option, puis appuyer sur
ENTER (Entrée).
Lors du visionnement des JPEG, appuyer pour ouvrir
un menu d’options pour contrôler la lecture des
fichiers JPEG. Pour plus d’informations, voir
« Visualisation de photos JPEG » à la page 12.
Pendant la lecture d’un CD de musique, cette touche
est inopérante.
ENTRÉE Permet de confirmer les sélections.
RETOUR Permet de revenir à l'affichage précédent.
(RECHERCHE)
Permet d'effectuer une avance rapide ou un
rembobinage rapide.
PAUSE
Permet d’interrompre la lecture momentanément.
X LECTURE
Permet de démarrer la lecture d'un DVD, d’un CD de
musique ou d’un disque JPEG.
IMAGE PAR IMAGE X
(DVD uniquement) Appuyer sur X PLAY (Lecture),
puis appuyer sur cette touche pour faire avancer le
DVD image par image. Appuyer sur X PLAY pour
revenir au mode de lecture normal.
RALENTI X
Permet de reproduire un disque au ralenti. Appuyer
sur
X PLAY pour revenir au mode de lecture normal.
AUDIO
Permet de modifier les bandes son.
ANGLE
Permet d’alterner entre les angles de la caméra N'est
pas disponible sur tous les disques.
Élément Description
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
NS_D160A14_12-1123_MAN_V1_FR .book Page 7 Friday, April 12, 2013 4:22 PM
8
NS-D160A14 Lecteur DVD Insignia
www.insigniaproducts.com
Utilisation de la
télécommande
Utilisation de la télécommande pour la
première fois
La pile de la télécommande est pré-installée.
Pour utiliser la télécommande pour la première
fois :
1 Appuyer et maintenir enfoncée l’onglet
d’ouverture du couvercle du porte-pile tout en
tirant ce dernier hors de la télécommande.
2 Retirer le film protecteur de plastique qui
recouvre la pile.
3 Remettre le couvercle du porte-pile dans la
télécommande.
Remplacement de la pile
Pour remplacer la pile :
1 Appuyer et maintenir enfoncée l’onglet
d’ouverture du couvercle du porte-pile tout en
tirant ce dernier hors de la télécommande.
2 Retire la pile usagée.
3 Insérer une pile neuve (AAA) dans le porte-pile.
Veiller à ce que le signe + de la pile soit tourné
dans la direction indiquée dans le porte-pile.
4 Remettre le couvercle du porte-pile dans la
télécommande.
Établissement de
connexions
Quel type de connexion utiliser?
Ce lecteur DVD a plusieurs types de connexions
disponibles pour le connecter à un téléviseur.
Pour une qualité vidéo optimale, il faut connecter le
lecteur DVD à la meilleure connexion disponible.
Utiliser le tableau ci-après pour identifier les câbles :
Attention
Vérifier que la pile est insérée correctement.
Ne pas chauffer, ouvrir ou court-circuiter la pile.
Ne pas jeter la pile dans le feu.
Remplacer la pile par une pile neuve AAA.
L'utilisation d'une pile d'un type incorrect
pourrait provoquer une explosion ou
endommager la télécommande.
Si la télécommande ne marche pas ou si la
distance d’utilisation diminue, remplacer la pile
par une pile neuve.
Type de
connexion et
prise
Qualité vidéo Connecteur de câble
Vidéo à
composantes
(requiert une
connexion
audio)
Optimale
Vidéo composite
(requiert une
connexion
audio)
Bonne
Type de
connexion et
prise
Connecteurs de câbles
Audio coaxiale
numérique
Audio
analogique
NS_D160A14_12-1123_MAN_V1_FR .book Page 8 Friday, April 12, 2013 4:22 PM
9
Lecteur DVD Insignia
www.insigniaproducts.com
Connexion de l’alimentation
Pour connecter au secteur :
Brancher le cordon d’alimentation sur une prise
secteur.
Utilisation d’un câble vidéo à composantes
(optimale)
Pour connecter le lecteur DVD en utilisant la
vidéo à composantes :
1 Vérifier que les cordons d'alimentation du
lecteur DVD et du téléviseur sont débranchés.
2 Connecter une extrémité d'un câble vidéo à
composantes (non inclus) aux prises de sortie
vidéo à composantes (COMPONENT VIDEO
OUT) au dos du lecteur DVD et l'autre extrémité
aux prises d’entrée vidéo à composantes au dos
du téléviseur.
3 Connecter un câble audio analogique aux prises
de sortie audio (AUDIO OUT) au dos du lecteur
DVD et aux prises d’entrée audio du téléviseur.
4 Connecter les cordons d’alimentation, puis
mettre le téléviseur et le lecteur DVD en marche.
5 Sur le téléviseur, sélectionner la source d’entrée
vidéo à laquelle le lecteur DVD est connecté.
Pour plus d’informations, se reporter à la
documentation livrée avec le téléviseur.
Attention
Vérifier la position et le type de prises avant
d'effectuer des connexions.
Des connexions desserrées peuvent être à
l’origine de problèmes d’image ou de
colorimétrie. Vérifier que toutes les connexions
sont correctes et bien fixées.
Léquipement audio-vidéo externe illustré peut
être différent de l’équipement de l’utilisateur.
Pour toutes questions, consulter la
documentation livrée avec l'équipement.
Toujours débrancher le cordon d’alimentation
lors de la connexion d’un équipement externe.
Attention
Le lecteur DVD doit fonctionner conformément
à la source d’alimentation indiquée sur
l’étiquette.
Prendre soin de débrancher le cordon
d'alimentation de la prise secteur si le lecteur
DVD ne doit pas être utilisé pendant une
période prolongée.
Remarque
Les prises de sortie vidéo à composantes
(COMPONENT VIDEO OUT) partagent les prises de
sortie audio ( AUDIO OUT ) avec la prise de sortie
vidéo (VIDEO OUT ).
Câble audio analogique
Les connecteurs des câbles présentent souvent un
codage couleur correspondant aux prises.
Câble vidéo à composantes
Panneau arrière du
lecteur
NS_D160A14_12-1123_MAN_V1_FR .book Page 9 Friday, April 12, 2013 4:22 PM
10
NS-D160A14 Lecteur DVD Insignia
www.insigniaproducts.com
Connexion à la prise vidéo composite (bonne)
Pour connecter le lecteur DVD en utilisant la
vidéo composite :
1 Vérifier que les cordons d'alimentation du
lecteur DVD et du téléviseur sont débranchés.
2 Connecter une extrémité d’un câble AV (non
fourni) à la prise de sortie vidéo (VIDEO OUT) et
aux prises de sortie audio (AUDIO OUT) au dos
du lecteur DVD et l’autre extrémité aux prises
d’entrée audio et vidéo composite du téléviseur.
3 Connecter les cordons d’alimentation, puis
mettre le téléviseur et le lecteur DVD en marche.
4 Sur le téléviseur, sélectionner la source d’entrée
vidéo à laquelle le lecteur DVD est connecté.
Pour plus d’informations, se reporter à la
documentation livrée avec le téléviseur.
Connexion d’un système de cinéma maison
en utilisant l’audio numérique
Pour connecter un système de cinéma maison en
utilisant l’audio numérique :
1 Vérifier que les cordons d'alimentation du
lecteur DVD et du système de cinéma maison
sont débranchés.
2 Connecter un câble audio numérique coaxial
(non fourni) à la prise coaxiale numérique
(DIGITAL COAXIAL) au dos du lecteur DVD et à
la prise d’entrée audio coaxiale numérique du
système de cinéma maison.
3 Connecter les cordons d’alimentation, puis
mettre le système de cinéma maison et le
lecteur DVD en marche.
Remarque
La prise de sortie vidéo (VIDEO OUT) partage les
prises de sortie audio (AUDIO OUT) avec les prises de
sortie vidéo à composantes
(COMPONENT VIDEO OUT).
Panneau arrière du lecteur
Câble AV
Les connecteurs des câbles présentent souvent un
codage couleur correspondant aux prises.
Panneau arrière du lecteur
Câble audio
numérique coaxial
Les connecteurs des câbles présentent souvent un
codage couleur correspondant aux prises.
NS_D160A14_12-1123_MAN_V1_FR .book Page 10 Friday, April 12, 2013 4:22 PM
11
Lecteur DVD Insignia
www.insigniaproducts.com
Connexion d’un système de cinéma maison
en utilisant l’audio analogique
Pour connecter un système de cinéma maison en
utilisant l’audio analogique :
1 Vérifier que les cordons d'alimentation du
lecteur DVD et du système de cinéma maison
sont débranchés.
2 Connecter une extrémité du câble audio
analogique aux prises de sortie audio
(AUDIO OUT) au dos du lecteur DVD et aux
prises d’entrée audio analogique du système de
cinéma maison.
3 Connecter les cordons d’alimentation, puis
mettre le système de cinéma maison et le
lecteur DVD en marche.
Fonctionnement du lecteur
DVD
Disques compatibles
Lecture d'un disque
Pour lire un disque :
1 Mettre le lecteur DVD et le téléviseur en marche.
2 Sélectionner la source d’entrée du téléviseur
connectée au lecteur DVD (vidéo à
composantes ou vidéo composite).
3 Appuyer sur OPEN/CLOSE (Ouvrir/Fermer)
pour ouvrir le plateau à disque.
4 Charger le disque sur le plateau, avec l'étiquette
vers le haut.
5 Appuyer sur OPEN/CLOSE (Ouvrir/fermer)
pour fermer le plateau à disque. La lecture
commence automatiquement. Si la lecture ne
commence pas, appuyer sur
X PLAY (Lecture) de
la télécommande ou sur l’avant du lecteur DVD
pour démarrer la lecture du disque.
Panneau arrière du lecteur
Câble audio analogique
Les connecteurs des câbles présentent souvent un
codage couleur correspondant aux prises.
Type de
disque
Logo
Type de
disque
Logo
DVD-vidéo
(DVD-ROM)
CD audio (CDDA)
DVD+R CD-R
DVD+RW CD-RW
DVD-R JPEG/CD image
Kodak
DVD-RW
Remarque
Pendant le chargement du disque, il est possible
d’appuyer sur
(lecture/pause) à l’avant du lecteur
DVD pour arrêter momentanément le disque. Quand
l'utilisateur est prêt à reproduire le disque, il suffit
d'appuyer sur
(lecture/pause).
Si le disque est arrêté momentanément, appuyer et
maintenir enfoncée la touche
(Attente/Marche)
pendant trois secondes, puis le lecteur DVD se met
en mode attente.
Quand le lecteur DVD est en mode attente, appuyer
sur
(Attente/Marche) à l’avant du lecteur DVD
pour démarrer la lecture du disque.
NS_D160A14_12-1123_MAN_V1_FR .book Page 11 Friday, April 12, 2013 4:22 PM
12
NS-D160A14 Lecteur DVD Insignia
www.insigniaproducts.com
Visualisation de photos JPEG
Pour visualiser des photos JPEG :
1 Mettre le lecteur DVD et le téléviseur en marche.
2 Sélectionner la source d’entrée du téléviseur
connectée au lecteur DVD (vidéo à
composantes ou vidéo composite).
3 Appuyer sur OPEN/CLOSE (Ouvrir/Fermer)
pour ouvrir le plateau à disque.
4 Charger le disque JPEG sur le plateau avec la
face de lecture vers le bas.
5 Appuyer sur OPEN/CLOSE (Ouvrir/fermer)
pour fermer le plateau à disque. Lécran Total
Files (Nombre de fichiers) s’affiche.
6 Pour visionner les fichiers JPEG sélectionnés,
appuyer sur DVD MENU (Menu DVD) pour
afficher la liste de fichiers, utiliser
S T W ou X
pour sélectionner les fichiers JPEG à visionner,
puis appuyer sur ENTER (Entrée). Un diaporama
affiche les photos dans l’ordre sélectionné.
7 Pour afficher les JPEG en format miniatures,
appuyer sur STOP (Arrêt). Les miniatures des
JPEG sont affichées.
8 Appuyer sur
S T W ou X pour sélectionner :
Affichage de l’information relative au disque
Pour afficher des informations relatives au
disque :
Appuyer une ou plusieurs fois sur DISPLAY
(Affichage).
Répétition d'un chapitre de DVD ou d'une
piste de CD
Pour répéter un chapitre de DVD ou une piste de
CD :
Pour répéter un titre ou un chapitre de DVD,
appuyer sur /REPEAT (Répéter) une ou
plusieurs fois pour sélectionner un mode de
répétition. La séquence de répétition est la
suivante :
Répéter le chapitre en cours
Répéter le titre en cours
Répéter tous les titres sur le DVD
Désactiver le mode répétition
Pour répéter la piste d'un CD, appuyer sur
/REPEAT (Répéter) une ou plusieurs fois pour
sélectionner un mode de répétition. La séquence
de répétition est la suivante :
Répéter la piste en cours
Répéter toutes les pistes sur le CD
Désactiver le mode répétition
Programmation d’une lecture en boucle
(Répétition A-B) sur un CD audio
Pour programmer une lecture en boucle :
1 Lire le disque jusqu'au point de début de lecture
en boucle souhaité, puis appuyer sur A-B.
1 Lire le disque jusqu'au point de fin de lecture en
boucle souhaité, puis appuyer sur A-B. Le
lecteur répète indéfiniment la boucle
programmée.
1 Appuyer sur A-B pour annuler la lecture en
boucle et reprendre la lecture normale.
Affichages Description
1er
appui
TT x/xx CH x/xx Title Elapsed xx:xx:xx «TT x/xx » indique le titre en cours
et le nombre total de titres sur le
disque.
«CH x/xx » indique le chapitre en
cours et le nombre total de
chapitres sur le disque.
«Title Elapsed xx:xx:xx » indique la
durée de lecture écoulée du titre en
cours.
2e
appui
AUDIOX/X SUBTITLEXX (Sous-titres)
ANGLE XX
« AUDIOX/X » indique l'audio actuel
et le nombre total d'audio sur le
disque.
« SUBTITLEX/X » indique les
sous-titres en cours et le nombre
total
de sous-titres sur le disque.
« ANGLEX/X » indique l'angle
actuel et le nombre total d'angles
sur le disque.
3e
appui
ND Ferme l’affichage.
Remarque
Les disques DVD en général ne prennent pas en
charge les lectures en boucle.
NS_D160A14_12-1123_MAN_V1_FR .book Page 12 Friday, April 12, 2013 4:22 PM
13
Lecteur DVD Insignia
www.insigniaproducts.com
Utilisation du menu d’écran
Pour utiliser le menu d’écran :
1 Appuyer sur SETUP (Configuration). Le menu
d’écran s’affiche.
2 Appuyer sur
S ou T pour mettre en surbrillance
une icône du menu, puis appuyer sur
X pour
accéder au menu. Sélections possibles :
Language Setup (Configuration de la
langue) : voir « Menu de configuration de la
langue » à la page 13.
Screen Setup (Configuration de l’écran) :
voir « Menu de configuration de l’écran
» à la
page 13
.
Audio Setup (Configuration audio) : voir
« Menu de configuration de l’audio
» à la
page 14
.
3 Appuyer sur
S ou T pour mettre en surbrillance
un paramètre, puis sur ENTER (Entrée).
4 Si le paramètre a un sous-menu, appuyer sur
X
pour ouvrir ce dernier.
5 Appuyer sur
S ou T pour mettre en surbrillance
un paramètre, puis sur ENTER (Entrée).
6 Pour fermer le menu d’écran, appuyer sur
SETUP (Configuration).
Menu de configuration de la langue
OSD LANGUAGE : permet de sélectionner la
langue des menus d'écran. Choisir entre English
(anglais), French (français) ou Spanish
(espagnol).
AUDIO LANG : permet de sélectionner la langue
audio d’un DVD. Les langues disponibles varient
en fonction des langues enregistrées sur chaque
DVD.
SUBTITLE LANG : permet de sélectionner la
langue des sous-titres du DVD. Les langues
disponibles varient en fonction des langues
enregistrées sur chaque DVD.
DISC Menu (Menu du disque) : permet de
sélectionner la langue du menu du DVD. Les
langues disponibles varient en fonction des
langues enregistrées sur chaque DVD.
Menu de configuration de l’écran
TV TYPE (Type de téléviseur) : permet de
sélectionner l’apparence de l’image sur l’écran
(format d’image). Il est possible de sélectionner
4:3 Pan and Scan (Recadrage plein écran),
4:3 Letter Box (Boîte aux lettres) ou 16:9 Wide
(Panoramique).
P-SCAN (Balayage progressif) : permet de mettre
la fonction Progressive Scan sur On (Activée) ou
Off (Désactivée). La fonction du balayage
progressif règle la résolution de l’écran du
téléviseur afin d'obtenir une image fluide comme
au cinéma.
Options pour le format
d'image
Exemple
4:3 Letter Box (Boîte aux lettres)
Affiche l'image dans le format
d'écran original. Des barres
noires s'affichent si l'image n'est
pas au format d'image
panoramique (16:9).
4:3 Pan & Scan (Recadrage plein écran)
Agrandit l’image pour remplir
l’écran. Les parties gauches et
droites de l'image peuvent être
tronquées.
16:9 Wide (Panoramique)
Choisir cette option pour
visionner du contenu enregistré
dans un format d’image 16:9
(panoramique).
Remarques
Si un disque DVD est enregistré au format 4:3, il
ne pourra être lu qu’au format d’image 4:3.
Si un disque DVD est enregistré au format 16:9
et que le téléviseur a un format d’écran 4:3, des
barres noires s'affichent en haut et en bas de
l’image vidéo.
Certains DVD peuvent avoir été enregistrés dans
un format spécial. Ces DVD s’affichent dans leur
format original.
Voir la jaquette ou la documentation du DVD
pour déterminer dans quel format d’image le
DVD a été enregistré.
NS_D160A14_12-1123_MAN_V1_FR .book Page 13 Friday, April 12, 2013 4:22 PM
14
NS-D160A14 Lecteur DVD Insignia
www.insigniaproducts.com
SCREEN SAVER (Économiseur d’écran) : permet
de mettre la fonction Screen Saver sur On
(Activée) ou Off (Désactivée). Quand
l’économiseur d’écran est activé et que le lecteur
DVD est inactif pendant environ 3 minutes, une
image animée s’affiche sur l'écran.
PASSWORD : permet de définir le mot de passe
du contrôle parental. Le mot de passe par défaut
est 0000. Le mot de passe doit être modifié en
utilisant une série de chiffres facile à retenir.
PARENTAL : permet de configurer l’écran des
contrôles parentaux. Les contrôles parentaux ne
peuvent pas être modifiés si le mot de passe de
l'appareil est verrouillé. Les modifications des
contrôles parentaux ne peuvent être effectuées
que si le mot de passe de l'appareil est
déverrouillé.
MEMORY (Mémorisation) : permet de mettre la
fonction Playback Memory (Mémorisation de
lecture) sur On (Activée) ou Off (Désactivée).
Quand la fonction de mémorisation de lecture est
activée et qu’un disque DVD est retiré du plateau
puis réinséré, la lecture reprend à partir de
l'endroit où elle avait été arrêtée.
RESET : permet de réinitialiser les paramètres du
lecteur DVD aux valeurs d’origine. Sélectionner
cette option, puis appuyer sur ENTER (Entrée).
Menu de configuration de l’audio
DIGITAL OUT : permet de sélectionner le mode
de sortie audio. Sélections possibles :
BITSTREAM (Flux binaire) : émet la bande
sonore du film sans aucun traitement. Cette
option requiert un récepteur ou un téléviseur
qui prend en charge le format bande sonore
de film.
PCM : émet le signal sous forme d'audio traité
pour n'importe quel récepteur. Utiliser cette
fonction quand le récepteur ou le téléviseur
ne peut pas décoder la bande sonore film sur
le disque.
DYNAMIC RANGE (Portée dynamique) : permet
de mettre la fonction Dynamic Range sur On
(Activée) ou Off (Désactivée).
Quand la commande de portée dynamique est
désactivée (Off) les bandes sonores de films sont
reproduites avec la portée dynamique standard.
Quand les bandes sonores de films sont
reproduites à faible volume ou avec des petits
haut-parleurs, il est possible d'activer (On) la
commande de portée dynamique. Le lecteur DVD
applique la compression appropriée pour que le
contenu à faible volume soit plus intelligible et
éviter que les séquences sonores élevées soient
trop puissantes.
Entretien
Manipulation des disques
Pour conserver un disque propre, ne pas toucher
le côté de lecture (sans étiquette).
Ne coller ni papier ni adhésif sur le disque.
Nettoyage des disques
Avant lecture, essuyer le disque du centre vers la
périphérie (sans effectuer de mouvements
circulaires) avec un chiffon propre.
Si le disque ne peut pas être nettoyé avec un
chiffon sec, l'essuyer avec un chiffon doux
légèrement humidifié, puis le sécher avec un
chiffon doux.
Ne pas utiliser des solvants puissants comme un
décapant, du benzène, des nettoyants
disponibles dans le commerce ou les
vaporisateurs antistatiques destinés aux anciens
disques en vinyle.
Problèmes et solutions
Avant de contacter le service après-vente ou un
revendeur, se reporter au guide ci-après pour
identifier les causes et les solutions éventuelles d'un
problème.
Ce qui suit n'est pas une indication de problème
avec le lecteur DVD :
bruits réguliers de rotation du disque;
image perturbée pendant une recherche.
Réinitialisation du lecteur DVD
Pour réinitialiser le lecteur DVD :
1 Appuyer sur SETUP (Configuration). Le menu
d’écran s’affiche.
2 Appuyer sur
S ou T pour sélectionner RESET
(Réinitialisation).
3 Appuyer sur ENTER (Entrée) pour mettre en
surbrillance RESTORE (Restaurer), puis appuyer
sur ENTER.
Attention
La réinitialisation du lecteur DVD permet
de rétablir tous les paramètres aux
valeurs d'origine.
NS_D160A14_12-1123_MAN_V1_FR .book Page 14 Friday, April 12, 2013 4:22 PM
15
Lecteur DVD Insignia
www.insigniaproducts.com
Alimentation
Vidéo et audio
Fonctionnement
Problème Solution possible
Pas d’alimentation
Vérifier que le cordon dalimentation est
correctement branché sur une prise secteur.
Vérifier que la prise secteur est alimentée. Brancher
et allumer un autre appareil, telle qu’une lampe,
pour vérifier que la prise secteur est opérationnelle.
Le lecteur DVD se met en
mode attente
Après une certaine période d'inactivité, le lecteur
DVD se met automatiquement en mode attente. Il
s'agit d'un dispositif d’économie d’énergie. Si le
lecteur DVD se met en mode attente de façon
inattendue, un dispositif de sécurité peut avoir été
activé. Appuyer sur (Attente/Marche) sur le
devant du lecteur DVD.
Problème Solution possible
Pas d’image
Vérifier que le téléviseur est allumé et le régler sur
l’entrée vidéo appropriée pour le lecteur DVD.
Vérifier que le lecteur DVD est correctement
connecté au téléviseur.
Limage est déformée
Vérifier que le disque n’est pas sale. Voir
« Nettoyage des disques
» à la page 14.
Le DVD peut être rayé ou voilé. En essayer un autre.
Vérifier que le téléviseur est bien connecté aux
prises correctes à l'arrière du lecteur DVD.
Vérifier que le téléviseur est réglé sur la source
d’entrée vidéo correcte.
Le lecteur DVD peut faire l’objet d’interférences
avec un périphérique à proximité, tel qu’un
téléviseur, une radio ou un magnétoscope. Essayer
d’arrêter un appareil à la fois pour déterminer
lequel est responsable de linterférence. Puis
éloigner le lecteur DVD du périphérique.
Arrêter le lecteur DVD, attendre dix secondes, puis
le remettre en marche.
Pas de son
Vérifier que le téléviseur ou le système de cinéma
maison est allumé.
Vérifier que le son du téléviseur ou du système de
cinéma maison n’est pas mis en sourdine.
Vérifier que le volume du téléviseur ou du système
de cinéma maison n’est pas au minimum.
Vérifier que le lecteur DVD est correctement
connecté au téléviseur ou au système de cinéma
maison.
Laudio et la vidéo
s’arrêtent
momentanément
Cela se produit quand le lecteur DVD change de
chapitres dans une liste de lecture.
Lors de la lecture d'un disque enregistré sur les
deux faces, l'audio et la vidéo peuvent s'arrêter
momentanément quand le lecteur change de face.
Problème Solution possible
La télécommande ne
fonctionne pas
La pile de la télécommande est préinstallée. La
pile est protégée par un film de plastique qui la
recouvre. Ne pas oublier de retirer ce film en
plastique. Voir « Utilisation de la télécommande
pour la première fois » à la page 8.
Vérifier que la télécommande est bien pointée vers
le capteur de télécommande sur la face avant du
lecteur DVD. Voir « Panneau avant » à la page 6.
Remplacer la pile déchargée par une neuve. Voir
« Utilisation de la télécommande pour la première
fois » à la page 8.
Vérifier qu'il n'existe aucune obstruction entre la
télécommande et le capteur à l'avant du lecteur
DVD.
Vérifier qu'il n'existe aucun verre teinté entre la
télécommande et son capteur à l'avant du lecteur
DVD. Les verres teintés, tels que les portes de verre
d'un centre de divertissement peuvent interférer
avec la réception du signal.
Éviter que le capteur de la télécommande ne soit
pas exposé à la lumière solaire directe ou à une
lumière vive. Cela pourrait interférer avec la
réception du signal.
s’affiche à l’écran
Ce symbole signifie que l’opération est interdite
par le disque. Par exemple, certains DVD
interdisent toute avance rapide au cours des
avertissements légaux présentés au début d'un
disque.
La lecture ne
commence pas ou elle
commence puis s’arrête,
lorsque la touche
X PLAY (Lecture) est
appuyée
Vérifier que le disque a l’étiquette tournée vers le
haut dans le plateau.
Vérifier que le disque n’est pas sale. Voir
« Nettoyage des disques
» à la page 14.
Vérifier que le disque n’est pas voilé. En essayer un
autre.
Tout ou partie des
fonctions sont
inopérantes
Certaines fonctions ne sont pas autorisées par le
disque, par exemple l'avance rapide pour sauter
les avertissements au début du disque.
De la condensation peut s’être formée dans le
lecteur DVD. Éteindre l’appareil et attendre
environ une à deux heures que la condensation
s’évapore.
Réinitialiser le lecteur DVD. Pour les instructions,
voir « Réinitialisation du lecteur DVD » à la
page 14.
Lors de la lecture d'un
disque, le plateau à
disque s'ouvre
Vérifier que le disque n’est pas sale. Pour les
instructions, voir « Nettoyage des disques » à la
page 14.
Le disque n’est peut-être pas compatible avec ce
lecteur DVD. En essayer un autre.
Réinitialiser le lecteur DVD. Pour les instructions,
voir « Réinitialisation du lecteur DVD » à la
page 14.
Le lecteur DVD se fige
lors de la lecture d’un
disque
Vérifier que le disque n’est pas sale. Pour les
instructions, voir « Nettoyage des disques » à la
page 14.
Si le lecteur DVD se fige de nouveau, le disque
peut renfermer du contenu qui n'est pas
compatible avec ce lecteur. Ne pas essayer de lire
ce disque avec le lecteur.
Réinitialiser le lecteur DVD. Pour les instructions,
voir « Réinitialisation du lecteur DVD » à la
page 14.
Le disque DVD n’est pas
lu
Vérifier que le code régional du disque est correct.
Le code de région du DVD est « 1 » ou « all »
(Toutes).
NS_D160A14_12-1123_MAN_V1_FR .book Page 15 Friday, April 12, 2013 4:22 PM
16
NS-D160A14 Lecteur DVD Insignia
www.insigniaproducts.com
Spécifications
Les spécifications sont modifiables sans préavis.
Système et sorties
Fonctionnalités du disque
Divers
Avis juridiques
Déclaration de la FCC
Cet appareil est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC.
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1)
cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences préjudiciables
et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris celles
risquant d’engendrer un fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations
prévues dans le cadre de la catégorie B des appareils
numériques, définies par l’article 15 du règlement de la FCC. Ces
limites ont été établies pour fournir une protection raisonnable
contre les interférences préjudiciables lors d’une installation
résidentielle. Cet équipement génère, utilise et diffuse des ondes
radio et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions en vigueur, il peut provoquer des interférences
préjudiciables aux communications radio. Cependant, il n'est pas
possible de garantir qu’aucune interférence ne se produira pour
une installation particulière. Si cet équipement produit des
interférences préjudiciables lors de réceptions radio ou
télévisées, qui peuvent être détectées en éteignant puis en
rallumant l’appareil, essayer de corriger l’interférence au moyen
de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
-- réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice;
-- augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur;
-- brancher l’équipement sur la prise électrique d’un circuit
différent de celui auquel le récepteur est relié;
-- contacter le revendeur ou un technicien radio/télévision
qualifié.
Avertissement : Tous changements ou modifications qui ne
seraient pas expressément approuvés par les responsables des
normes pourraient rendre nul le droit de l’utilisateur d’utiliser cet
équipement.
Certification relative à la sécurité du DHHS et de la FDA
Ce produit a été fabriqué et testé pour satisfaire aux normes de
sécurité de la FCC, aux exigences et règles de conformité du
Ministère de la santé des États-Unis (U.S. Department of Health
and Human Services), ainsi qu’aux normes d’irradiation 21 CFR,
section de chapitre J de la FDA.
Avis canadien
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
ICES-3 B/NMB-3 B) du Canada.
This device complies with Industry license-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and (2) this device
must accept any interference, including interference that may
cause undesired operation of the device.
Pas de sous-titres
Activer les sous-titres. Voir « Menu de
configuration de la langue » à la page 13.
Vérifier si le disque a bien été enregistré avec des
sous-titres. Si le disque a des sous-titres, une
option sous-titres doit s'afficher dans le menu du
disque.
La fonction reprise ne
fonctionne pas.
En appuyant deux fois sur STOP (Arrêt),
l'information nécessaire pour la reprise est
supprimée.
Certains disques ne prennent pas en charge cette
fonction.
Standard de signal de
télévision
NTSC
Réponse en fréquence CD :
20 Hz - 20 KHz (EIAJ)
DVD :
20 Hz - 22 KHz (96 KHz) (résultat
d'échantillonnage)
20 Hz - 22 KHz (48 KHz) (résultat
d'échantillonnage)
Rapport S/B : > 65 dB
Audio Standard MPEG LAYER2
Sortie audio (analogique) Sortie du niveau électrique :
2 ± 0,2 V
Résistance :
10 K Ω
Sortie audio (coaxiale
numérique)
Sortie du niveau électrique :
•0,5 V c-c
Résistance :
75 Ω
Sortie vidéo Sortie du niveau électrique :
1 ± 0,2 V
Résistance :
75 Ω Négatif dissymétrique
Vidéo à composantes
(Y, CB, CR)
Sortie du niveau électrique :
•0,7 V c-c
Résistance :
75 Ω
Chargement à plateau ou à
fente
Chargement à plateau
Nombre de disques 1
Balayage progressif Oui
Protection anti-saut
Aucun saut audio lors de la lecture d’un CD
dans des conditions d'utilisation standard
Compatibilité du disque
optique
Prend en charge : CD audio numérique de
12 cm, CD-R, CD-RW, DVD-Vidéo de 12 cm,
DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW, DVD-R
DL à double couche, DVD+R à double couche
Décodage audio Prend en charge : CD audio numérique,
Dolby Digital
Formats de sorties audio
numériques pris en charge à
partir de la sortie coaxiale
Prend en charge : PCM linéaire 2 canaux,
Dolby Digital
Ne prend pas en charge : DTS, DTS HD Master
Audio
Problème Solution possible
Capacité de décodage audio
numérique (sortie coaxiale
numérique)
Prend en charge : Dolby Digital à deux
canaux par mixage réducteur PCM
Ne prend pas en charge : DTS à deux canaux
par mixage réducteur PCM
Décodeur vidéo
Prend en charge : DVD vidéo, JPEG
Ne prend pas en charge : WMV (Windows
Media Video) 9.1, VCD 1.1, VCD 2.0, SVCD,
DivX ou XviD
Alimentation 110 V à 60 Hz
Consommation d’énergie 11 W
Dimensions
H×P×L
1,67 × 10,63 × 7,95 po
(42,5 × 270 × 202 mm)
Poids 2,09 lb (0,95 kg)
Température de service 41 à 95 °F (5 à 35 °C)
Humidité de service 5 à 90 %
Certifié ENERGY STAR Non
NS_D160A14_12-1123_MAN_V1_FR .book Page 16 Friday, April 12, 2013 4:22 PM
17
Lecteur DVD Insignia
www.insigniaproducts.com
Ce dispositif est conforme aux normes CNR d’Industrie Canada
des appareils exempts de licence. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit
pas provoquer d’interférences et (2) doit accepter toutes
interférences reçues, y compris celles risquant d’engendrer un
fonctionnement indésirable du dispositif.
Au sujet des droits d’auteur
Ce produit incorpore des technologies protégées par des droits
d'auteur qui font l'objet de brevets aux États-Unis et par d'autres
droits de propriété intellectuelle. L’utilisation de cette
technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée
par Rovi Corporation et doit se limiter à des fins de
divertissement privé à moins d’une autorisation préalable et
explicite de Rovi Corporation. La rétro-ingénierie ou le
démontage sont interdits.
Dolby Laboratories
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole à double D sont des
marques de commerce de Dolby
Laboratories.
NS_D160A14_12-1123_MAN_V1_FR .book Page 17 Friday, April 12, 2013 4:22 PM
18
NS-D160A14 Lecteur DVD Insignia
www.insigniaproducts.com
NS_D160A14_12-1123_MAN_V1_FR .book Page 18 Friday, April 12, 2013 4:22 PM
19
Lecteur DVD Insignia
www.insigniaproducts.com
Garantie limitée de 90 jours
Insignia Products (« Insignia ») garantit au premier acheteur de
ce produit neuf (« Produit »), qu’il est exempt de vices de
fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour une période de
90 jours à partir de la date d’achat du produit (« Période de
garantie »). Ce Produit doit avoir été acheté chez un revendeur
agréé des produits de la marque Insignia et emballé avec cette
déclaration de garantie. Cette garantie ne couvre pas les Produits
remis à neuf. Les conditions de la présente garantie s’appliquent
à tout Produit pour lequel Insignia est notifié pendant la Période
de garantie, d’un vice couvert par cette garantie qui nécessite
une réparation.
Quelle est la durée de la couverture?
La Période de garantie dure 90 jours à compter de la date d’achat
de ce Produit. La date d’achat est imprimée sur le reçu fourni
avec le Produit.
Que couvre cette garantie?
Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de
main-d’œuvre d'origine est détecté sur le Produit par un service
de réparation agréé par Insignia ou le personnel du magasin,
Insignia (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant
des pièces détachées neuves ou remises à neuf; ou (2)
remplacera le Produit par un produit ou des pièces neuves ou
remises à neuf de qualité comparable. Les produits et pièces
remplacés au titre de cette garantie deviennent la propriété
d’Insignia et ne sont pas retournés à l’acheteur. Si les Produits ou
pièces nécessitent une réparation après l’expiration de la Période
de garantie, l’acheteur devra payer tous les frais de
main-d’œuvre et les pièces. Cette garantie reste en vigueur tant
que l’acheteur reste propriétaire du Produit Insignia pendant la
Période de garantie. La garantie prend fin si le Produit est
revendu ou transféré d’une quelconque façon que ce soit à tout
autre propriétaire.
Comment obtenir une réparation sous garantie?
Si le Produit a été acheté chez un détaillant, le rapporter
accompagné du reçu original chez ce détaillant. Prendre soin de
remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un
emballage qui procure la même qualité de protection que celui
d’origine. Si le Produit a été acheté en ligne, l’expédier
accompagné du reçu original à l’adresse indiquée sur le site Web.
Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine
ou dans un emballage qui procure la même qualité de
protection que celui d’origine.
Où cette garantie s’applique-t-elle?
Cette garantie n’est applicable qu’aux États-Unis et au Canada
dans un magasin de la marque Best Buy ou Future Shop ou leurs
sites Internet à l’acheteur original du Produit dans le pays où il a
été effectué.
Ce qui nest pas couvert par cette garantie limitée
La présente garantie ne couvre pas :
la formation du client;
l'installation;
les réglages de configuration;
les dommages esthétiques;
les dommages résultants de catastrophes naturelles telles
que la foudre;
•les accidents;
une utilisation inadaptée;
une manipulation abusive;
•la négligence;
une utilisation commerciale;
la modification de tout ou partie du Produit, y compris
l’antenne;
un écran plasma endommagé par les images fixes (sans
mouvement) qui restent affichées pendant de longues
périodes (rémanentes).
La présente garantie ne couvre pas non plus :
les dommages ayant pour origine une utilisation ou une
maintenance défectueuse;
la connexion à une source électrique dont la tension est
inadéquate;
toute réparation effectuée par quiconque autre qu’un
service de réparation agréé par Insignia pour la réparation
du Produit;
les produits vendus en l’état ou hors service;
les consommables tels que les fusibles ou les batteries;
les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou
enlevé.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR
LA PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE
L’ACHETEUR. INSIGNI A NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR
RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS,
RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU
IMPLICITE SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA
PERTE DE DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT,
L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS. INSIGNIA
PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE
RELATIVE À CE PRODUIT; TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU
IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, MAIS SANS
LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE,
D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA
PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE
CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NE
S’APPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS
ÉTATS, PROVINCES ET JURIDICTIONS NE RECONNAISSENT PAS
LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES
IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS
SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À LACHETEUR
ORIGINAL. LA PRÉSENTE GARANTIE DONNE À L'ACHETEUR DES
GARANTIES JURIDIQUES SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER
D'AUTRES GARANTIES QUI VARIENT D'UN ÉTAT OU D'UNE
PROVINCE À L'AUTRE.
Pour contacter Insignia :
Pour toute assistance technique, appeler le 1-877-467-4289
www.insigniaproducts.com
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, É.-U. 55423-3645
© 2013 BBY Solutions, Inc.
Tous droits réservés. INSIGNIA est une marque de commerce de
BBY Solutions, Inc. Déposée dans certains pays. Tous les autres
produits et noms de marques sont des marques de commerce
appartenant à leurs propriétaires respectifs.
NS_D160A14_12-1123_MAN_V1_FR .book Page 19 Friday, April 12, 2013 4:22 PM
www.insigniaproducts.com (877) 467-4289
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Avenue South, Richfield, MN 55423-3645 É.-U.
© 2013 BBY Solutions, Inc.
Tous droits réservés. INSIGNIA est une marque de commerce de BBY Solutions, Inc. Déposée dans certains pays.
Tous les autres produits et noms de marques sont des marques de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs.
V1 FRANÇAIS
12-1123
NS_D160A14_12-1123_MAN_V1_FR .book Page -1 Friday, April 12, 2013 4:22 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Insignia NS-D160A14 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur