Broan QP230WW Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

SÉRIE QP2
Page 9
EVOLUTION
MC
2
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTRO CUTION
OU DE BLESSURES, OBSERVEZ LES DIRECTIVES SUIVANTES :
1. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Si
vous avez des questions, communiquez avec le fabricant à l’adresse
ou au numéro de téléphone indiqués dans la garantie.
2. Avant de nettoyer ou de réparer l’appareil, coupez le courant au
panneau d’alimentation et verrouillez-en l’accès afin d’éviter sa
remise en marche accidentelle. Si le panneau d’alimentation ne
peut être verrouillé, apposez un avertissement bien en évidence, par
exemple une étiquette de couleur vive.
3. Les travaux d’installation et de raccordement électrique doivent être
effectués par du personnel qualifié, conformément aux codes et aux
standards de construction, incluant ceux concernant la protection
contre les incendies.
4. Une quantité d’air adéquate est requise afin d’assurer une bonne
combustion et l’évacuation des gaz par la cheminée dans le cas
des équipements alimentés au gaz afin de prévenir les retours de
cheminée. Conformez-vous aux instructions et aux standards de
sécurité des manufacturiers d’équipement de chauffage, tels qu’ils
sont publiés par la National Fire Protection Association (NFPA) et
l’American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning
Engineers (ASHRAE) ainsi que les responsables des codes locaux.
5. Ce produit peut comporter des arêtes tranchantes. Prenez garde aux
coupures et aux éraflures lors de l’installation et du nettoyage.
6. Lorsque vous coupez ou perforez un mur ou un plafond, prenez
garde de
ne pas endommager les fils électriques ou autre installation
qui pourraient y être dissimulés.
7. Les ventilateurs avec conduits doivent toujours évacuer l’air
à l’extérieur.
8. Pour réduire les risques d’incendie, n’utilisez que des conduits en métal.
9. Ne pas utiliser cet appareil avec une commande de vitesse à
semi-conducteur additionnelle.
10. Ce produit peut également être installé avec un ensemble de cordon
électrique homologué UL de conception spéciale, en suivant les
instructions accompagnant l’ensemble de cordon électrique.
11. C e t appareil doit être mis à la terre.
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE CUISINIÈRE :
1. N e laissez jamais les appareils de cuisson sans surveillance lorsqu’ils
sont réglés à feu vif. Les débordements engendrent de la fumée et
des déversements graisseux pouvant s’enflammer. Chauffez l’huile
lentement, à feu doux ou moyen.
2. Mettez toujours la hotte en marche lorsque vous cuisinez à feu vif ou
que vous cuisinez des mets flambés (par exemple : crêpes Suzette,
cerises jubilé, steak au poivre flambé).
3. Nettoyez régulièrement le ventilateur. Ne laissez pas la graisse
s’accumuler sur le ventilateur, les filtres ou dans les conduits
d’évacuation
4. Utilisez le bon format de casserole. Servez-vous toujours de
casseroles et d’ustensiles appropriés à la dimension de la surface
chauffante.
LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES
POUR USAGE RÉSIDENTIEL SEULEMENT
AVERTISSEMENT
AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURES DANS LE CAS D’UN
FEU DE CUISINIÈRE, SUIVEZ CES DIRECTIVES* :
1. Étouffez les flammes avec un couvercle hermétique, une tôle à
biscuits ou un plateau métallique et ensuite, éteindre le brûleur.
PRENEZ SOIN D’ÉVITER LES BRÛLURES. SI LES FLAMMES NE
S’ÉTEIGNENT PAS IMMÉDIATEMENT, ÉVACUEZ LES LIEUX ET
APPELEZ LES POMPIERS.
2. NE PRENEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES DANS
VOS MAINS. Vous pourriez vous brûler.
3. N’UTILISEZ PAS D’EAU, incluant linge à vaisselle ou serviette
mouillés; ceci pourrait occasionner une violente explosion de vapeur.
4. N’utilisez un extincteur QUE DANS LE CAS:
A. Vous savez qu’il s’agit d’un extincteur de classe ABC et que vous
en connaissez le fonctionnement
B. L’incendie est petit et limité à l’endroit où il a débuté.
C. Les pompiers ont été avisés.
D. Vous pouvez combattre l’incendie en ayant accès à une sortie
de secours.
*Tirées du Kitchen Fire Safety Tips publié par la NFPA
.
1. Pour une utilisation à l’intérieur seulement.
2. Pour usage domestique seulement. Ne l’utilisez pas pour évacuer
des vapeurs ou des matières dangereuses ou explosives.
3. Afin d’éviter tout dommage au moteur et de débalancer ou de
rendre bruyante la roue du moteur, gardez votre appareil à l’abri des
poussières de gypse et de construction/rénovation, etc.
4. Ne pas utiliser cette hotte au-dessus d’un appareil de cuisson
dépassant 60 000 BTU/heure car le moteur du ventilateur s’arrêtera
par intermittence.
5. Le moteur de votre hotte possède une protection thermique qui
arrêtera automatiquement le fonctionnement du moteur s’il devient
surchauffé. Le moteur redémarrera automatiquement une fois refroidi.
Si le moteur continue à arrêter et à redémarrer, faites-le vérifier.
6. Pour une meilleure évacuation des odeurs de cuisson, le dessus
de votre hotte devrait être situé à un minimum de 24 po et à un
maximum de 30 po au-dessus de la surface de cuisson.
7. C e t t e hotte n’est pas conçue pour servir d’étagère.
8. Veuillez consulter l’autocollant apposé à l’intérieur de la hotte pour
plus d’information ou autres exigences.
NOTE
Si la hotte est installée en recirculation,
veuillez vous procurer
un ensemble de recirculation de 2 filtres pour hotte de 30 po
de largeur (modèle BPPF30) ou de 36 po de largeur (modèle
BPPF36) ou un ensemble de recirculation de 3 filtres pour hotte
de 42 po de largeur (modèle BPPF42) chez votre distributeur
local ou votre détaillant.
Fixer les filtres aux filtres d’aluminium
selon les instructions accompagnant l’ensemble de recirculation.
Installateur : Laisser ce guide au propriétaire.
Propriétaire : Directives d’utilisation
et d’entretien aux pages 10 et 11.
Enregistrez votre produit
en ligne à : www.broan.com
SÉRIE QP2
Page 10
FONCTIONNEMENT
Toujours mettre en marche la hotte avant de commencer la cuisson
afin d’établir une circulation d’air dans la cuisine. Aussi, laisser la hotte
fonctionner quelques minutes après l’arrêt de la cuisinière afin d’aérer.
Description des commandes de la hotte :
ÉCLAIRAGE (3 boutons-poussoirs)
FAIBLE intensité
MOYENNE intensité
HAUTE intensité
Appuyer une seconde fois sur le même bouton-poussoir afin d’éteindre
les lumières.
Un témoin lumineux au-dessus de chaque bouton-poussoir indique
l’intensité de l’éclairage sélectionné.
VENTILATEUR (3 boutons-poussoirs)
BASSE vitesse
MOYENNE vitesse
HAUTE vitesse
Appuyer une seconde fois sur le même bouton-poussoir afin d’arrêter
le ventilateur.
Un témoin lumineux au-dessus de chaque bouton-poussoir indique la
vitesse sélectionnée.
NOTE : Cette hotte comporte un ventilateur à conception décalée offrant
un meilleur rendement tout en réduisant le niveau sonore. Par
conséquent, vous remarquerez peut-être que les impuretés
sont davantage attirées d’un côté ou semblent aspirées plus
rapidement d’un côté que de l’autre, ce qui est normal. La hotte
a été conçue et testée pour capter les impuretés et odeurs de
cuisson dans des conditions normales, quel que soit l’endroit où
la cuisson s’effectue sur la cuisinière. Veuillez noter que cuisiner
sur les brûleurs arrière permet toujours une meilleure captation
des impuretés de cuisson, quelle que soit la conception de la hotte.
HEAT SENTRY
MC
La hotte est munie d’un thermostat Heat Sentry réglant le ventilateur à
une vitesse adéquate lorsqu’une chaleur excessive est détectée.
1) Si le ventilateur est en marche, le Heat Sentry augmente la
vitesse du ventilateur si une chaleur excessive est détectée. Si la
température continue d’augmenter, le Heat Sentry augmente la
vitesse du ventilateur jusqu’à ce que la température se stabilise ou
baisse. Un témoin lumineux clignotant indique la vitesse de ventilation
sélectionnée par le Heat Sentry. Une fois la température revenue à la
normale, le Heat Sentry rétablit la vitesse originale du ventilateur.
2) Si le ventilateur est arrêté, (
CETTE FONCTION N’EST PAS
OFFERTE AVEC LA VERSION CANADIENNE)
lorsque la
température est au-dessus de la normale, le Heat Sentry règle
automatiquement le ventilateur en haute vitesse. Lorsque le Heat
Sentry est activé, le témoin lumineux au-dessus du bouton-poussoir
de la haute vitesse clignote. Une fois la température revenue à la
normale, la vitesse du ventilateur baisse jusqu’à ce que la température
se stabilise, puis le ventilateur s’arrête.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
La hotte doit être entretenue de façon appropriée afin de s’assurer des
meilleures performances possibles.
Moteur
Le moteur est lubrifié à vie. Ne pas huiler. Si les roulements du moteur
sont plus bruyants qu’à l’habitude, remplacer le moteur par le même
moteur de rechange. La roue du ventilateur doit également être
remplacée.
Filtres à graisses
Les filtres à graisses doivent être nettoyés régulièrement. Utiliser de
l’eau chaude additionnée de détergent. Les filtres à graisses sont
lavables au lave-vaisselle.
Nettoyer les filtres métalliques au lave-vaisselle avec un détergent sans
phosphate. L’utilisation d’un détergent avec phosphates, de même que
la teneur en minéraux de l’eau, peuvent occasionner une décoloration
des filtres, ce qui n’affectera en rien leur capacité de filtration. Cette
décoloration n’est pas couverte par la garantie.
Voir l’étape 9 à la page 13 pour les instructions de retrait et d’installation
des filtres.
Filtre de recirculation
Le filtre de recirculation doit être changé à tous les 6 mois. Remplacer
plus fréquemment si vos habitudes de cuisson produisent plus de
graisse, comme par exemple la friture ou l’utilisation d’un wok. Grâce à
la fonction « Clean Sense », les lignes pointillées de la bande indicatrice
deviennent larges et pleines lorsqu’il est temps de remplacer le filtre. La
fonction « Clean
Sense »
fonctionne mieux lorsque la bande indicatrice
fait face à la surface de cuisson. Voir l’étape 15 à la page 13, pour les
instructions de retrait et d’installation du filtre.
FUSIBLE
La carte électronique de la hotte est munie d’un fusible pour la
protéger des surtensions. Si le fusible est grillé, les témoins lumineux de
la commande ne s’allumeront pas normalement lorsque l’on appuie sur
les boutons-poussoirs de celle-ci. De plus, ni le ventilateur ni l’éclairage
ne fonctionneront.
Un nouveau fusible peut être acheté dans votre magasin d’électronique
local. Utiliser un fusible de 8 A, 120 V, 5 mm de diamètre, 20 mm de long,
à action rapide, de type cartouche.
Pour remplacer le fusible (par une personne qualifiée) :
1. Couper le courant au panneau électrique.
2. Retirer les filtres et le panneau inférieur.
3. Retirer et inspecter le fusible. S’il n’est pas grillé, un diagnostic plus
poussé doit être effectué.
FUSIBLE
CARTE ÉLECTRONIQUE DE LA HOTTE
SÉRIE QP2
Page 11
SOFFITE
24 po à 30 po
AU-DESSUS DE LA
SURFACE DE CUISSON
ARMOIRE
CONDUIT 3¼ po x 10 po
(Pour évacuation horizontale)
CAPUCHON MURAL
CAPUCHON DE TOIT
CONDUIT 3¼ po x 10 po
ou 7 po rond
(Pour évacuation
verticale)
CÂBLAGE (au-dessus
ou à l’arrière de la hotte)
HOTTEHOTTE
Cette hotte requiert quatre ampoules halogènes (incluses). Utiliser des
ampoules halogènes avec écran de 120 V, 50 W - MR16 à culot GU10.
NOTE : Si nécessaire, utiliser la ventouse (incluse) pour obtenir
une meilleure prise de l’ampoule lors de son retrait ou de
son installation.
1. Installer la nouvelle ampoule en glissant ses conducteurs dans les
rainures, à l’intérieur de la douille.
2. Pousser doucement vers la hotte et tourner dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce que l’ampoule soit bien en place.
La position du socle de l’ampoule (sa profondeur) est réglable et peut
exiger un ajustement lorsque :
a) Certaines marques d’ampoule sont difficiles à installer.
b) L’ampoule dépasse trop sous le panneau d’éclairage.
(1)
ENFONCER
(2)
TOURNER
DANS LE SENS
HORAIRE
AMPOULE
HALOGÈNE
VIS DU
PANNEAU
D’ÉCLAIRAGE
PANNEAU
D’ÉCLAIRAGE
REMPLACEMENT
DES AMPOULES
VENTOUSE
ATTENTION : Ne pas toucher aux lampes durant ou peu
après leur utilisation. Peuvent causer des brûlures.
Afin de changer la profondeur du socle de l’ampoule :
- Retirer le panneau inférieur (voir l’étape 10 à la page 13).
- Retirer les 2 vis du panneau d’éclairage ainsi que le panneau
d’éclairage. Mettre les vis et le panneau de côté.
- Desserrez les 2 vis retenant le support du socle de l’ampoule
au panneau d’éclairage.
- Ajuster le support/socle à la profondeur voulue.
- Resserrer les vis fermement.
- Réinstaller le panneau d’éclairage ainsi que le panneau inférieur.
SUPPORT DU SOCLE
DE LAMPOULE
VIS
PANNEAU
D’ÉCLAIRAGE
1 Déterminer le sens d’évacuation de la hotte : à la verticale
(3¼ po x 10 po ou 7 po rond) ou à l’horizontale (3¼ po x 10 po
seulement).
INSTALLATION DES CONDUITS
(installation avec conduit seulement)
2 Déterminer par passera le conduit, entre votre hotte
et l’extérieur.
3 Un conduit droit et court permettra à votre hotte de fonctionner
plus efficacement. Un conduit long avec des coudes et des
transitions réduira la performance de votre hotte. En utiliser
le moins possible. Pour une grande distance, un conduit
d’évacuation d’air au diamètre plus grand peut être requis.
4 Installer un capuchon de toit ou de mur. Relier le conduit en métal
au capuchon, puis acheminer le conduit jusqu’à l’emplacement
de la hotte. Sceller hermétiquement les raccords à l’aide de
ruban à conduits.
Nettoyage de l’acier inoxydable
À FAIRE :
Laver régulièrement les surfaces à l’aide d’un chiffon ou d’un linge
propre imbibé d’eau tiède et de savon doux ou de détergent à vaisselle.
Toujours nettoyer dans le sens des lignes de grain (sens du polissage)
Toujours bien rincer à l’eau propre (2 ou 3 fois) après le nettoyage et
essuyer complètement.
Un nettoyant domestique conçu spécialement pour l’acier inoxydable
peut aussi être utilisé
À NE PAS FAIRE :
Utiliser une laine d’acier ou d’acier inoxydable ou tout autre grattoir
pour enlever la saleté tenace
Utiliser une poudre nettoyant abrasive ou rugueuse
Laisser la saleté s’accumuler
Laisser la poussière de plâtre ou tout autre résidu de construction/
rénovation atteindre la hotte. Couvrir la hotte pour la durée des travaux
afin de s’assurer qu’aucune poussière ne colle à la surface de l’acier
À éviter lors du choix d’un détergent :
Tous produits nettoyants qui contiennent des agents de blanchiment;
ils attaqueront l’acier inoxydable
Tous produits contenant du chlorure, fluorure, iode ou bromure; ils
détérioreront rapidement les surfaces
Tous produits combustibles utilisés pour le nettoyage : acétone,
alcool, éther, benzène, etc.; ils sont hautement explosifs et ne
devraient jamais être utilisés près d’une cuisinière
SÉRIE QP2
Page 12
OUVERTURE DU
CONDUIT HORIZONTAL
5¼ po
*
AVANT DE
L’ARMOIRE
1 po
3/8 po
4 po
6 po
VIS DE
MONTAGE DE
LA HOTTE (5)
OUVERTURE POUR
FIL ÉLECTRIQUE
(dans le mur)
LIGNE DE
CENTRE
DESSOUS
DE
L'ARMOIRE
5¼ po
LANGUETTES DE BOIS
(armoire à fond
en retrait seulement)
17⅝ po (hotte de 42 po)
14⅝ po (hotte de 36 po)
11⅝ po (hotte de 30 po)
17⅝ po (hotte de 42 po)
14⅝ po (hotte de 36 po)
11⅝ po (hotte de 30 po)
*
VIS DE MONTAGE
DE LA HOTTE (5)
AVANT DE
L’ARMOIRE
DESSOUS
DE
L'ARMOIRE
TROU DE
8 PO DE
DIAMÈTRE
LIGNE DE
CENTRE
OUVERTURE POUR
FIL ÉLECTRIQUE
(dans le fond de l'armoire)
TROU D’ACCÈS
POUR
CONDUIT ROND
17,8
OUVERTURE
POUR
CONDUIT ROND
7 po
4 po
6 po
10 po
2 po
2 po
11 po
17⅝ po (hotte de 42 po)
14⅝ po (hotte de 36 po)
11⅝ po (hotte de 30 po)
17⅝ po (hotte de 42 po)
14⅝ po (hotte de 36 po)
11⅝ po (hotte de 30 po)
LANGUETTES DE BOIS
(armoire à fond
en retrait seulement)
OUVERTURE DU
CONDUIT VERTICAL
6 po
*
VIS DE MONTAGE DE
LA HOTTE (5)
DESSOUS
DE L'ARMOIRE
AVANT DE
L’ARMOIRE
LIGNE DE
CENTRE
OUVERTURE POUR
FIL ÉLECTRIQUE
(dans le fond de l'armoire)
LANGUETTES DE BOIS
(armoire à fond
en retrait seulement)
10 po
4½ po
2 po
2 po
11 po
3/4 po
5¼ po
5¼ po
17⅝ po (hotte de 42 po)
14⅝ po (hotte de 36 po)
11⅝ po (hotte de 30 po)
17⅝ po (hotte de 42 po)
14⅝ po (hotte de 36 po)
11⅝ po (hotte de 30 po)
5
Découper, dans l’armoire ou le mur, les ouvertures pour le conduit
et le fil d’alimentation électrique, selon l’évacuation choisie
(horizontale ou verticale). Voir les illustrations ci-dessous. Pour
une installation en recirculation, NE PAS découper d’ouverture
pour le conduit.
CONDUIT VERTICAL
3¼ PO X 10 PO
CONDUIT ROND
DE 7 PO
*
Languettesdeboisetvissupplémentaireprèsdel’avantdel’armoire,
surlalignedecentredel’armoire.
PRÉPARATION
DE L EMPLACEMENT
FILTRES À
GRAISSES
(2 POUR LES HOTTES
DE 30 PO ET 36 PO, 3 POUR
LES HOTTES DE 42 PO)
4 AMPOULES
HALOGÈNES
1 ADAPTATEUR/
VOLET
3¼ PO X 10 PO
1 RACCORD DE
CONDUIT ROND
DE 7 PO
1 SAC DE PIÈCES INCLUANT :
3 CAPUCHONS
DE CONNEXION
1 VENTOUSE
POUR
AMPOULE
1 DÉFLECTEUR
9 VIS
N° 8 X 1/4 PO
POUR RACCORD
DE CONDUIT
5 VIS DE
MONTAGE À
TÊTE RONDE
N° 10 X 5/8 PO
2 VIS
MÉCANIQUES
N° 8 X 5/16 PO
ET
2 RONDELLES
N° 8
POUR
DÉFLECTEUR
INCLUS AVEC LA HOTTE :
CONTENU
SOFFITE
24 po à 30 po
AU-DESSUS DE LA
SURFACE DE CUISSON
ARMOIRE
CONDUIT 3¼ po x 10 po
(Pour évacuation horizontale)
CAPUCHON MURAL
CAPUCHON DE TOIT
CONDUIT 3¼ po x 10 po
ou 7 po rond
(Pour évacuation
verticale)
CÂBLAGE (au-dessus
ou à l’arrière de la hotte)
HOTTEHOTTE
MESURER L’INSTALLATION
6 La distance minimum de la hotte au-dessus de la surface de
cuisson NE DOIT PAS ÊTRE INFÉRIEURE à 24 po (au haut de
la hotte).
Il est recommandé d’avoir un maximum de 30 po au-dessus de
la surface de cuisson pour une meilleure évacuation des odeurs
de cuisson.
Une distance de plus de 30 po demeure à la discrétion de
l’installateur et de l’utilisateur.
CONDUIT HORIZONTAL
3¼ PO X 10 PO
SÉRIE QP2
Page 13
15 INSTALLATION EN RECIRCULATION SEULEMENT :
Si la hotte est installée en recirculation,
veuillez vous procurer un
ensemble de recirculation de 2 filtres pour hotte de 30 po de largeur
(modèle BPPF30) ou de 36 po de largeur (modèle BPPF36) ou
un ensemble de recirculation de 3 filtres pour hotte de 42 po de
largeur (modèle BPPF42) chez votre distributeur local ou votre
détaillant.
Fixer les filtres aux filtres d’aluminium selon les
instructions accompagnant l’ensemble de recirculation.
INSTALLATION EN RECIRCULATION - Passer à la section
« INSTALLATION DE LA HOTTE ».
ç
ç
ç
8 Retirer tous les films
protecteurs de la hotte
(hottes en acier
inoxydable seulement).
7 Retirer le sac de
pièces de la boîte de
quincaillerie incluse
avec la hotte.
PRÉPARATION DE LA HOTTE
FILTRES
DALUMINIUM
(1)
TIRER
VERS LE
BAS
(2)
DEGAGER
9 Retirer les filtres
d’aluminium de
la hotte.
10 Retirer les six vis de retenue du panneau inférieur. Mettre le
panneau et les vis de côté.
11 Retirer les deux vis de retenue de l’adaptateur/volet et le
retirer de l’intérieur de la hotte.
POUR LES INSTALLATIONS AVEC CONDUIT – Passer à l’étape 16.
ADAPTATEUR/VOLET
12 INSTALLATION EN RECIRCULATION SEULEMENT :
Fixer le déflecteur (inclus dans le sac de pièces) à la volute à
l’aide de 2 vis et de 2 rondelles.
DÉFLECTEUR
13 INSTALLATION EN RECIRULATION SEULEMENT :
Retirer les 2 vis retenant la plaque pour installation en
recirculation au plénum et retirer la plaque. Mettre les vis
de côté.
14 INSTALLATION EN RECIRCULATION SEULEMENT :
Insérer la petite extrémité de la plaque pour installation en
recirculation dans la fente du plénum. Fixer la plaque à l’aide
des 2 vis précédemment retirées à l’étape 13.
VIS
PLAQUE POUR
INSTALLATION EN
RECIRCULATION
PLÉNUM
FENTE
VIS
PLAQUE POUR
INSTALLATION EN
RECIRCULATION
PLAQUE POUR
INSTALLATION EN
RECIRCULATION
SÉRIE QP2
Page 14
AVERTISSEMENT
Afin de diminuer le risque d’électrocution, coupez le courant au
panneau d’alimentation et verrouillez-en l’accès afin d’éviter sa
remise en marche accidentelle. Si le panneau d’alimentation
ne peut être verrouillé, apposez un avertissement bien en
évidence, par exemple une étiquette de couleur vive.
16 INSTALLATION AVEC CONDUIT SEULEMENT :
Retirer la ou les plaque(s) d’ouverture préamorcée selon le
mode d’évacuation choisi.
17 INSTALLATION AVEC CONDUIT SEULEMENT :
Fixer l’adaptateur/volet de 3¼ po x 10 po (si un conduit de
po x 10 po est utilisé) ou le raccord de conduit de 7 po rond
(si un conduit de 7 po rond est utilisé) sur l’ouverture préamorcée.
OUVERTURE
PRÉAMORCÉE
POUR ÉVACUATION
HORIZONTALE
DE 3¼ PO X 10 PO
OUVERTURE
PRÉAMORCÉE
POUR
ÉVACUATION
VERTICALE DE
3¼ PO X 10 PO
OUVERTURE RONDE
PRÉAMORCÉE DE 7 po
(retirer également la plaque
pour évacuation
verticale de
3¼ po x 10 po)
RACCORD DE
CONDUIT DE
7 PO ROND
NOTES :
Afin de s’adapter aux conduits décentrés, l’adaptateur/
volet de po x 10 po, ainsi que le raccord de conduit de
7 po rond peuvent être installés jusqu’à 1/2 po d’un côté
ou de l’autre du centre de la hotte.
Placer le pivot du volet de l’adaptateur/volet de
3
¼
po x 10 po près du rebord supérieur arrière de
la hotte.
REBORD
SUPÉRIEUR
ARRIÈRE DE
LA HOTTE
ADAPTATEUR/
VOLET DE
3¼ PO X 10 PO
PIVOT
DU VOLET
COUVERCLE DU
COMPARTIMENT
ÉLECTRIQUE
INSTALLATION DE LA HOTTE
CÂBLAGE
RÉSIDENTIEL
OUVERTURE
PRÉAMORCÉE
DU FIL
DALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
18 Retirer le couvercle du compartiment électrique à l’intérieur de
la hotte ainsi que l’ouverture préamorcée du fil d’alimentation
électrique appropriée du dessus ou de l’arrière de la hotte.
19 Acheminer le câblage résidentiel du panneau électrique jusqu’à
l’emplacement de la hotte. Fixer le câble à la hotte avec un serre-fils
approprié.
20 Suspendre la hotte à l’aide de 4 vis (incluses dans le sac de pièces)
à moitié vissées aux endroits marqués sous l’armoire (tel qu’il est
illustré à l’étape « PRÉPARATION DE L’EMPLACEMENT »). Glisser
la hotte vers le mur de façon à engager la tête des vis dans la partie
étroite des trous en forme de serrure situés sur le dessus de la hotte.
Serrer les vis fermement. Ajouter la cinquième vis de montage dans
le trou central de la hotte et la visser fermement.
21 INSTALLATION AVEC CONDUIT SEULEMENT :
Raccorder le conduit à la hotte et sceller les joints à l’aide de ruban
à conduit. S’assurer que l’adaptateur entre dans le conduit et que le
volet de l’adaptateur s’ouvre librement.
SÉRIE QP2
Page 15
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
VIS DE MISE
À LA TERRE
CÂBLAGE RÉSIDENTIEL
22 Connecter le câblage résidentiel aux fils de la hotte - le NOIR au
NOIR, le BLANC au BLANC et le VERT ou FIL DÉNUDÉ avec la
vis de mise à la terre. Réinstaller le couvercle du compartiment
électrique.
23 Réinstaller le panneau inférieur à l’aide des 6 vis précédemment
retirées à l’étape 10.
GARANTIE
Garantie limitée de un an
Broan-NuTone garantit à l’acheteur original de ses produits que ces derniers
seront exempts de tout défaut de matériaux et de fabrication pour une période
de un (1) an à compter de la date d’achat. AUCUNE AUTRE GARANTIE,
IMPLICITE OU EXPRESSE , N’EST DONNÉE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y
LIMITER, GARANTIE DE MARCHANDIBILITÉ OU D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER.
Durant cette période de un an, Broan-NuTone procédera au remplacement ou
à la réparation sans aucun frais, mais à sa propre discrétion, de tout produit
ou pièce jugé défectueux dans le cadre d’une utilisation normale. CETTE
GARANTIE NE COUVRE PAS LES STARTERS DE TUBES FLUORESCENTS, LES
FLUORESCENTS, LES FILTRES, CONDUITS, CAPUCHONS DE MUR OU DE TOIT
ET AUTRES ACCESSOIRES D’INSTALLATION. Cette garantie ne couvre pas
(a) l’entretien et le service courants ni (b) les produits et les pièces ayant fait
l’objet d’un usage abusif, de négligence, d’un accident, d’un entretien ou d’une
réparation non appropriée (par du personnel non autorisé par Broan-NuTone)
d’une mauvaise installation ou d’une installation non conforme aux directives
d’installation fournies.
La durée de toute garantie implicite est limitée à la période de un an précisée
pour la garantie expresse. Certains États et provinces ne reconnaissent pas les
restrictions relatives à la durée des garanties implicites; il se pourrait donc que
cette restriction ne s’applique pas dans votre cas.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION PAR Broan-NuTone, À SA PROPRE
DISCRÉTION, DE TOUT PRODUIT OU PIÈCE DÉFECTUEUX CONSTITUE LE
SEUL REMÈDE DE L’ACHETEUR EN VERTU DE CETTE GARANTIE. Broan
-NuTone NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS,
CONSÉCUTIFS OU SPÉCIAUX ATTRIBUABLES À L’UTILISATION OU AU
RENDEMENT DU PRODUIT. Certains États et provinces ne reconnaissent pas
les restrictions ni les exclusions relatives aux dommages indirects, consécutifs
ou spéciaux; il se pourrait donc que cette restriction ne s’applique pas dans
votre cas. La présente garantie vous accorde des droits spécifiques, mais
vous pourriez aussi avoir d’autres droits en fonction de État ou de la province
dans lequel vous résidez. Cette garantie remplace toute autre garantie donnée
précédement.
SERVICE SOUS GARANTIE : Pour être admissible au service sous garantie,
vous devez (a) aviser Broan-NuTone, à l’adresse ou au numéro de téléphone
ci-dessous, (b) fournir le numéro du modèle et la description de la pièce et
(c) décrire la nature du défaut de la pièce ou du produit. Au moment de la
demande de service sous garantie, vous devez fournir une preuve de la date
d’achat originale.
Broan-NuTone LLC, 926 W. State Street, Hartford, Wisconsin 53027
www.broan.com 1 800 558-1711
Broan-NuTone Canada Inc., 1140 Tristar Drive,
Mississauga, Ontario Canada L5T 1H9
www.broan.ca 1 877 896-1119
24 INSTALLATION AVEC CONDUIT SEULEMENT :
Réinstaller les filtres d’aluminium retirés à l’étape 9.
INSTALLATION EN RECIRCULATION SEULEMENT :
Installer les filtres d’aluminium et les filtres pour recirculation -
achetés et assemblés à l’étape 15.
SÉRIE QP2
Page 16
PIÈCES DE RECHANGE
Veuillez commander
les
pièces par N° de PIÈCE
et non par N° de REPÈRE.
REPÈRE N° DE PIÈCE DESCRIPTION
1 97017727 Raccord de conduit de 7 po rond (incluant la quincaillerie de montage)
2 97018245 Ensemble d’interface utilisateur blanche (incluant interface, plaque indicatrice, quincaillerie de montage)
97018246 Ensemble d’interface utilisateur noire (incluant interface, plaque indicatrice, quincaillerie de montage)
97018247 Ensemble d’interface utilisateur biscuit (incluant interface, plaque indicatrice, quincaillerie de montage)
3 99528248 Plaque indicatrice, blanche
99528249 Plaque indicatrice, noire
99528250 Plaque indicatrice, biscuit
4 97018251 Ensemble de condensateur (incluant capuchons de connexion, vis de montage)
5 97018225 Panneau d’éclairage blanc DROIT (incluant la quincaillerie de montage)
97018226 Panneau d’éclairage noir DROIT (incluant la quincaillerie de montage)
97018227 Panneau d’éclairage inox DROIT (incluant la quincaillerie de montage)
97018228 Panneau d’éclairage biscuit DROIT (incluant la quincaillerie de montage)
6 97018202 Ensemble de filtres pour hotte de 30 po (2 par sac)
97018203 Ensemble de filtres pour hotte de 36 po (2 par sac)
97018204 Ensemble de filtres pour hotte de 42 po (3 par sac)
7 97018220 Roue du ventilateur (incluant l’écrou de montage)
8 97018719 Ensemble moteur (incluant moteur, amortisseurs, quincaillerie de montage)
9 97017728 Adaptateur/volet (incluant la quincaillerie de montage)
10 97018229 Panneau d’éclairage blanc GAUCHE (incluant la quincaillerie de montage)
97018230 Panneau d’éclairage noir GAUCHE (incluant la quincaillerie de montage)
97018231 Panneau d’éclairage inox GAUCHE (incluant la quincaillerie de montage)
97018232 Panneau d’éclairage biscuit GAUCHE (incluant
la
quincaillerie de montage)
11 97017731 Socle d’ampoule (incluant socle d’ampoule, capuchons de connexion, vis de montage)
12 97018233 Support de socle de l’ampoule
13 97018236 Panneau inférieur de 30 po (incluant la quincaillerie de montage)
97018237 Panneau inférieur de 36 po (incluant la quincaillerie de montage)
97018238 Panneau inférieur de 42 po (incluant la quincaillerie de montage)
14 97018242 Plénum (incluant le joint et la quincaillerie de montage)
15 97018243 Déflecteur pour installation en recirculation (incluant la quincaillerie de montage)
16 97018244 Plaque pour installation en recirculation (incluant la quincaillerie de montage)
17 97018254 Carte électronique (modèles américains)
97018661
Carte électronique (modèles canadiens)
Non illustré 97018224 Sac de pièces
Non illustré 99010353 Ensemble de recirculation pour hotte de 30 po (2 filtres à charbon et 8 attaches de filtre)
99010354 Ensemble de recirculation pour hotte de 36 po (2 filtres à charbon et 8 attaches de filtre)
99010360 Ensemble de recirculation pour hotte de 42 po (2 filtres à charbon et 12 attaches de filtre)
Non illustré 99526707 Ventouse
Non illustré 97018252 Détecteur de chaleur (modèles américains seulement)
Non illustré 97018253 Fusible
Non illustré 97018255 Câble-ruban
Non illustré V05921 Ampoule halogène 50 W GU10
11
12
4
5
17
1
2
3
6
8
7
9
10
13
14
16
15
99527290F
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Broan QP230WW Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues