Haier HVZ040AB Manuel utilisateur

Catégorie
Boissons glacées
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

(Features and Size May Vary per Model)
(Les caractéristiques et la taille Peuvent Varier par le Modèle)
(Las características y el tamaño Pueden Variar por el Modelo)
Dual Compartment Flex – Zone Wine Cellar
Cave à vin compartiment double Flex Zone
Enfriador de vino con Compartimiento
doble Flex – Zone
User Manual
Model # HVZ035AB / HVZ040AB
Guide de l’Utilisateur
Modéle # HVZ035AB / HVZ040AB
Manual del Usuario
Para Modelo de # HVZ035AB / HVZ040AB
Quality • Innovation • Style
(HVZ035AB)
1
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez cet appareil, veuillez respecter les
consignes de sécurité de base y compris les suivantes:
1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
2. Utilisez cet équipement uniquement pour l'usage auquel il est destiné
comme indiqué dans ce manuel d’utilisation et d’entretien.
3. Cette cave à vin doit être installée correctement et conformément aux
instructions d'installation avant toute utilisation. Consultez les instruc-
tions de mise à la masse du chapitre consacré à l'installation pour de
plus amples détails.
4.
Ne débranchez jamais cet appareil en tirant sur le cordon d'alimenta-
tion. Saisissez fermement la fiche et tirez tout droit sur cette dernière.
5. Débranchez votre cave à vin avant de la nettoyer ou avant d’effectuer
toute réparation.
Remarque: Si pour une raison quelconque cet
appareil doit être réparé, il est vivement recommandé que la répara-
tion soit effectuée par un réparateur agréé.
6. Réparez ou remplacez immédiatement tout cordon ou câble électrique
effiloché ou endommagé. V
eillez à ne pas utiliser un câble présentant
des craquelures ou des abrasions au niveau du cordon, de la fiche ou
de l'extrémité du connecteur
.
7.
Cette cave à vin ne doit pas être placée en retrait ou encastrée à l'in-
térieur d'une cavité ou d’une armoire. Cet appareil est sensé être
placé tout seul et sans support.
8. Si vous n’utilisez plus votre ancienne cave à vin, nous vous recomman-
dons de retirer la porte et de laisser les étagères en place. Cela
réduira les risques d’accident pour les enfants.
9. N’utilisez pas votre cave à vin en présence de vapeurs et d’émana-
tions explosives.
10. Ne rangez pas d’aliments dans votre cave à vin car la température à
l’intérieur risque de ne pas être suffisamment froide pour éviter que les
aliments deviennent avariés et risquent de provoquer la prolifération
de bactéries.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
2
Français
Merci d’avoir fait l’achat de cet
équipement Haier. Cette notice
facile à consulter vous aidera à
utiliser au mieux votre cave à vin.
N’oubliez pas d’enregistrer les
numéros de modèle et de série. Ils
se trouvent sur une étiquette à l’ar-
rière de la cave à vin.
Numéro de modèle
Numéro de série
Date d’achat
Veuillez agrafer votre facture avec votre manuel. Vous en aurez besoin
pour bénéficier de la garantie.
DANGER
Cet équipement présente un risque d'enfermement pour les
enfants. Avant de vous débarrasser de votre cave à vin, veuillez
enlever les portes. Laissez les étagères en place afin que les
enfants ne puissent pas grimper à l’intérieur.
Français
3
Table des Matières
PAGE
Consignes de sécurité importantes................................................1
Pièces et caractéristiques
..............................................................4
Installation de la cave à vin
..........................................................5
Déballage de la cave à vin ..................................................................5
Mise à niveau de la cave à vin ............................................................5
Circulation de l’air ..............................................................................5
Installation électrique............................................................................6
Restrictions à l’installation ....................................................................6
Utilisation de rallonges ........................................................................6
Caractéristiques et utilisation de la cave à vin
..............................7
Mise en marche initiale ........................................................................7
Réglage de la température ..................................................................7
La Zone de Température de Flex ..........................................................7
Étagères intérieures de la cave à vin ....................................................9
Éclairage intérieur..............................................................................10
Bruits de fonctionnement lors d'une exploitation normale ....................10
Entretien et nettoyage de la cave à vin
......................................11
Nettoyage et entretien ........................................................................11
Coupures de courant ........................................................................12
Entretien lors des vacances ou d’un déménagement............................12
Guide de dépannage
....................................................................13
Garantie
........................................................................................14
Français
4
Pièces et Caractéristiques
1. Indicateur Vin Rouge
2. Indicateur Vin Blanc
3. Voyant d’affichage lumineux de la
température du compartiment
supérieur
4.
V
oyant d’affichage lumineux de la
température du compartiment
inférieur
5.
Bouton de réglage de la tempéra
-
ture
6. Lumière interne tamisée
7. Réglage de la température en haut
et en bas
8. Poignée (Le style varie selon le
modèle)
9. Contrôle automatique de la
lumière
10.
Pieds réglables
11. Clayettes intérieures (La quantité et
le style varient selon le modèle)
12. Porte vitrée teintée à double paroi
(HVZ035AB)
(Les caractéristiques et la taille Peuvent Varier par le Modèle)
Red
White
Upper
L
ower
88
˚
F
88
˚
F
Red
White
S
et
L
ight
1 2
3
4
5
6
7
8
10
9
11
12
1 2
Français
5
1. Retirez tout le matériau d'emballage ainsi que le socle en mousse et
tout le ruban adhésif retenant les accessoires à l'intérieur et l'ex-
térieur.
2. Inspectez l’appareil et retirez le reste de l'emballage, le ruban
adhésif et la documentation avant de mettre en marche cave à vin.
• Votre cave à vin comporte quatre pieds de mise à niveau situés dans
les coins à l’avant et à l’arrière. Après avoir placé la cave à vin là où
vous le désirez, mettez-la à niveau.
• Les pieds de mise à niveau peuvent être réglés en les tournant dans
le sens des aiguilles d’une montre pour élever la cave à vin ou dans
le sens inverse à celui des aiguilles d'une montre afin d'abaisser la
cave à vin. La porte de la cave se fermera plus facilement lorsque les
pieds sont complètement sortis.
• Afin de vous assurer que la cave à vin fonctionne à plein rendement,
installez-la dans un endroit largement ventilé et où il existe des prises
pour le raccordement électrique et la plomberie.
• Il est recommandé de laisser les espaces suivants autour la cave à vin
Côtés……………50 mm (2 po.)
Au-dessus………50 mm (2 po.)
Derrière…………50 mm (2 po.)
• Ne surchargez pas la cave à vin afin que les bouteilles puissent être
rafraîchies correctement.
Remarque: Si votre cave à vin a été penchée ou inclinée pour une rai-
son quelconque, attendez 24 heures avant de la brancher.
Installation de la cave à vin
Déballage de la cave à vin
Circulation de l’air
Mise à niveau de la cave à vin
Français
6
Installation électrique
Assurez-vous qu'il existe une prise électrique adéquate (115 volts, 15
ampères) avec mise à la masse à proximité de l’appareil pour pou-
voir brancher la cave à vin.
Ne pas utiliser d’adaptateurs à trois broches et ne pas couper la
troisième broche (broche de masse) afin de brancher la prise mâle à
trois broches sur une prise de courant femelle à deux broches. Ceci
est une pratique dangereuse car elle n’offre pas de mise à la terre à
la cave à vin et vous risquez de vous électrocuter.
• Ne pas installer votre cave à vin dans un endroit insuffisamment isolé
ou chauffé (ex. un garage, etc.). Cet appareil n’a pas été conçu pour
fonctionner à une température inférieure à 55F (12C).
Choisissez pour votre cave à vin un emplacement approprié sur une
surface ferme et plane, protégée des rayons directs du soleil ou des
sources de chaleur comme les radiateurs, les radiateurs de plinthes,
les appareils de cuisine, etc. Toute inégalité du sol doit être corrigée
grâce aux pieds de réglage situés dans les coins, à l’avant et à l’ar-
rière.
Cette cave à vin est un appareil autostable sensé être placé tout seul
et sans support. Cette cave à vin ne doit pas être placée en retrait ou
encastré à l'intérieur d'une cavité ou d’une armoire.
• Évitez d’utiliser une rallonge électrique car, dans certains cas, cela
peut entraîner des risques pour la santé. S'il est indispensable d'utilis-
er un cordon d'extension, utilisez une rallonge à trois conducteurs dis-
posant d’une fiche mâle à trois broches avec mise à la masse et
branchez-la sur une prise femelle susceptible d’accepter la fiche. Le
calibre défini du cordon d'extension doit être égal ou supérieur à
celui de l'équipement.
Restrictions à l’installation
Utilisation de rallonges
Français
7
Caractéristiques et utilisation cave à vin
La cave à vin a été préréglée en usine afin de fonctionner automa-
tiquement à une température idéale pour vins rouges et vins blancs.
• La cave à vin peut être à toute température entre 39˚F (3,8˚C) et
65˚F (18˚C) afin de répondre à vos besoins particuliers. Pour régler
la température, maintenez le bouton de réglage « Set » pendant envi-
ron 3 secondes jusqu’à ce que l’image du verrou disparaisse. Pressez
à nouveau le bouton « Set ». Vous remarquerez que l’affichage de
température se mettra à clignoter. Pressez le bouton pour vins rouges
ou vins blancs afin d’augmenter ou de réduire la température. Une
fois que la cave à vin atteint la température consignée, pressez le
bouton « Set ». Le panneau de commande électronique program-
mera ce réglage en mémoire. La température intérieure s’affichera.
Vous devrez attendre un certain temps pour que la cave atteigne la
température que vous venez de programmer.
• Une fois le tempurature est réglé pour le compartiment supérieur,
vous remarquerez le clignotement d'exposition de température pour
le compartiment plus bas. Encore appuyer l'en haut ou bouton de
flèche descendante pour augmenter ou diminuer la température. Une
fois la température désirée est atteinte, appuie le bouton de « Série
». Faire ceci, le tableau de commande avant électronique apprendra
par coeur le cadre. L'exposition de température lira la température
d'intérieur. Il peut prendre quelque temps pour atteindre la tempéra-
ture de série.
Mise en marche initiale
Après avoir branché la cave à vin sur une prise de courant, laissez l’appareil
fonctionner pendant au moins 30 minutes afin qu’elle s’adapte automatiquement
avant d’effectuer tout réglage. Pendant cette période de 30 minutes, le voyant
“Red Wine” (vin rouge) demeurera allumé. La température à l’intérieur de la
cave (si vous ne la réglez pas) atteindra une plage de 55˚ à 60˚F (12˚ à
15,5˚C).
Réglage de la température: voir la fig. # 1
fig. # 1
Red
White
Upper
L
ower
88
˚F
88
˚F
Red
W
hite
Set
Light
Ceci offre amants au vin un nouveau niveau entier de flexibilité de
stockage. Le Flexi-intérimaire permet le sommet et les comparti-
ments inférieurs à chaque est réglé à une température entre 39°F -
65°F, indépendant de chaque autre. Permettre vous d'emmagasiner
le vin votre façon.
La Zone de Température de Flexi
Français
8
Étagères intérieures de la cave à vin
(le nombre et la forme des étagères variera selon le modèle)
• Les étagères ont été conçues pour une esthétique plaisante et afin
d’être facilement nettoyées. Les bouteilles de grosse taille et les
Magnums peuvent être placés sur les étagères transversales dans la
partie inférieure de la cave. Vous remarquerez que les étagères ont
été conçues afin que les bouteilles ne puissent être alignées directe-
ment les unes sur les autres.
• Pour donner une touche finale à votre cave à vin, nous avons installé
un éclairage indirect. Il vous suffit de presser le bouton « Light »
(Lumière) afin d’allumer l’éclairage, pressez-le à nouveau pour
l’éteindre. Pour une efficacité et un rendement energétique maximum,
assurez-vous que la lumière est éteinte lorsque vous n’admirez pas
votre collection de bouteilles.
• Quand la porte est ouverte que la lumière ira la fermeture de sur.sur
la porte, la lumière sautera.
• Les bruits de gargouillis comme de l’eau qui bout ainsi que les
légères vibrations sonores peuvent se faire entendre lorsque le fluide
frigorigène circule dans les serpentins de refroidissement.
• Le thermostat émet un déclic lorsqu’il se met en marche (ON) et
s’éteint (OFF).
Éclairage intérieur Voir la fig. #1
Bruits de fonctionnement lors d'une
exploitation normale
Français
9
Avertissement: Afin d’éviter tout risque d’électrocution,
débranchez toujours la cave à vin avant de la
nettoyer. Le non-respect de cette consigne
risque d'entraîner des blessures graves, voire
la mort.
Attention: Avant d'utiliser des produits de nettoyage, veuillez
lire et respecter les instructions du fabricant afin
d'éviter d'endommager l'appareil et de ne pas
vous blesser.
Nettoyage général:
Préparez une solution de nettoyage composée
de 3 à 4 cuillères à café de bicarbonate de
soude mélangé à de l'eau chaude. À l’aide
d’une éponge ou d’un chiffon doux trempé
dans cette solution, nettoyez la cave à vin.
• Rincez avec de l'eau tiède propre et séchez
avec un chiffon doux.
• N'utilisez pas de produits chimiques puis-
sants, d’abrasifs, d’ammoniaque, ou d’eau
de javel, de détergents concentrés, des
solvants ou tampons à récurer en fibres
métalliques. CERTAINS de ces produits chim-
iques risquent de dissoudre, d'endommager
et ou de décolorer la cave à vin.
• Nettoyez les joints de la porte tous les trois
mois conformément aux instructions
générales. Les joints doivent rester propres et
souples pour assurer une parfaite étanchéité.
• Un lubrifiant à base de pétrole appliqué
légèrement sur le côté charnière des joints
permettra de conserver leur élasticité et de
s’assurer qu’ils resteront bien hermétiques.
Entretien et nettoyage de la cave à vin
Entretien et nettoyage
Joints de la porte:
Français
10
Des coupures de courant peuvent se produire en raison d'orages ou
pour d’autres raisons. Débranchez le cordon électrique de la prise de
courant CA en cas de coupure de courant. Une fois le courant
rétabli, rebranchez le cordon électrique sur la prise CA.
• Lors de vacances ou d’absences prolongées, débranchez la cave à
vin et nettoyez-la ainsi que les joints conformément aux instructions
de la section « Nettoyage général ». Ouvrez ensuite les portes et
placez des cales afin qu’elles demeurent ouvertes et que l’air puisse
circuler à l’intérieur.
• Lors d’un déménagement de l’appareil, déplacez toujours la cave à
vin à la verticale. Ne jamais la déplacer en position horizontale, cela
pourrait endommager le système frigorifique scellé.
Remarque: Après avoir déménagé, patientez 24 heures avant de
rebrancher la cave à vin.
Coupures de courant
Entretien lors des vacances ou déménagement
Français
11
L'appareil ne fonctionne pas:
Assurez-vous que l'appareil est branché.
• Assurez-vous que la prise de courant est alimentée en électricité en vérifi-
ant le disjoncteur.
Le vin est n’est pas suffisamment froid:
La porte est trop souvent ouverte.
• Attendez suffisamment de temps pour que les bouteilles de vin récem-
ment placées dans la cave puissent se refroidir.
Vérifiez la bonne étanchéité des joints.
Nettoyez les serpentins condenseurs.
Réglez la commande de température sur un réglage plus froid.
Le vin est trop froid:
Si la commande de température est réglée sur une température trop
froide, réglez-la sur une température plus élevée..
La cave à vin se met en marche trop fréquemment:
Cela peut être tout à fait normal les jours où il fait chaud et humide afin
que la température à l’intérieur de l’appareil soit constante.
• Il se peut que les portes aient été trop souvent ouvertes ou pendant trop
longtemps.
Nettoyez les serpentins condenseurs.
Vérifiez la bonne étanchéité des joints.
Vérifiez que les portes sont bien fermées.
De l’humidité apparaît à l’intérieur ou à l’extérieur de la
cave à vin:
Ceci est normal pendant les périodes humides.
Les portes sont trop souvent ou trop longtemps ouvertes.
Vérifiez la bonne étanchéité des joints.
La porte de la cave à vin ne se ferme correctement:
Mettez à niveau la cave à vin.
• Vérifiez que rien ne gêne la fermeture de la porte
(bouteilles, étagères, etc.)
Guide de Dépannage
Français
12
Garantie Limitée
Que recouvre la garantie et pour
combien de temps ?
Cette garantie couvre tous les défauts
de fabrication ou de matériaux pour
une période de :
12 mois pour la main d’œuvre.
12 mois pour les pièces.
5 ans pour le système frigorifique
scellé.
La garantie prend effet à compter de
la date d’achat de l’article et l’original
de la facture doit être présenté au cen-
tre de services agréé avant d’effectuer
toute réparation.
EXCEPTIONS : garantie pour une
utilisation commerciale ou en cas
de location
90 jours pour la main d’œuvre
(au service après-vente unique-
ment)
90 jours pour les pièces
Aucune autre garantie ne s’ap-
plique
Qu’est-ce qui est couvert ?
1. Les pièces mécaniques et électriques
essentielles au bon fonctionnement
de cet appareil sont garanties pen-
dant 12 mois. Cela comprend
toutes les pièces sauf la finition et
l’habillage.
2. Les éléments du système frigorifique
scellé, par ex : le compresseur her-
métique, le condenseur et l’évapo-
rateur sont garantis contre tout vice
de fabrication pour une durée de 5
ans à partir de la date d’achat. Tout
dommage de ces pièces survenu
suite à un mauvais traitement ou
une utilisation excessive, une manu-
tention incorrecte ou le transport de
l’équipement ne sera pas couvert.
Quelles seront mesures prises ?
1. Nous nous réservons le droit de
réparer et de remplacer toute pièce
mécanique ou électrique
défectueuse lors d’une utilisation
normale pendant la période de
garantie spécifiée.
2. Les pièces et la main d’œuvre ne
seront facturées à l’acheteur pour
mois. Au-delà de cette période,
seules les pièces sont couvertes par la
garantie. La main d’œuvre est au frais
du client.
3. Veuillez contacter votre centre de
services agréé le plus proche. Pour
obtenir le nom de votre centre de
services le plus proche, veuillez
appeler le 1-877-337-3639.
CETTE GARANTIE COUVRE LES
APPAREILS SUR LE CONTINENT
NORD-AMÉRICAIN (ÉTATS-UNIS
ET CANADA) ET À PUERTO RICO.
ELLE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT
Les dommages dus à une mauvaise
installation.
Les dommages survenus pendant le
transport.
Les vices autres que de fabrication.
Les dommages dus à une mauvaise
utilisation, à une utilisation excessive, à
une altération, au manque d’entretien
et à une tension ou un voltage incor-
rects.
Les dommages dus à une réparation
effectuée par un service autre que le
revendeur agréé ou le centre de ser-
vices.
L’habillage et les ampoules rem-
plaçables.
Le transport et l’expédition.
La main d’œuvre (après les 12 mois
initiaux).
IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE
GARANTIE QUE CETTE GARANTIE
LIMITÉE, EXPRIMÉE OU IMPLICITE,
INCLUANT LES GARANTIES DE
QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTI-
TUDE DANS UN BUT PARTICULIER.
Les réparations fournies par la
présente toute autre réparation.
Cette garantie ne couvre pas les dom-
mages indirects ou secondaires. Dans
ce cas, les limitations ci-dessus peuvent
ne pas être applicables. Certains états
n’autorisent pas les limitations sur la
durée d’une garantie implicite. Dans
ce cas, les limitations ci-dessus peuvent
ne pas être applicables.
Cette garantie vous reconnaît certains
droits juridiques ; Il est possible que
vous disposiez d’autres droits, pouvant
varier d’un état à l’autre.
Haier America
New York, NY 10018
Made in China
Fabriqué en Chine
Hecho en China
Haier America
New York, NY 10018
Printed in China
HVZ035AB / HVZ040AB
Issued: March 2006
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
I
f you have a problem with this product, please contact the "Haier Customer Satisfaction
Center" at 1-877-337-3639.
DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANT
Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin
Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des
consommateurs ‘Haier Customer Satisfaction Centerau 1-877-337-3639.
UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.
IMPORTANTE
No regrese este producto a la tienda
Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el "Centro de Servicio al
Consumidor de Haier" al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A).
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA
P
art #RF-9999-242
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Haier HVZ040AB Manuel utilisateur

Catégorie
Boissons glacées
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues