AEG Electrolux DD 8696 Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisine
Taper
Manuel utilisateur
34
Chère cliente, cher client,
Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation et notamment le
chapitre « Sécurité » que vous trouverez dans les premières pages.
Conservez cette notice d’utilisation pour pouvoir la consulter
ultérieurement. Transmettez-la à l'éventuel prochain propriétaire de
l’appareil.
Mise au rebut
Mettre au rebut les matériaux d'emballage
Tous les emballages sont recyclables, les films et les mousses sont
marqués en conséquence. Veuillez mettre au rebut les matériaux
d’emballage et éventuellement l’appareil usagé selon les règles en
vigueur.
Respectez les prescriptions nationales et régionales et le marquage
des matériaux (tri des matériaux, ramassage des déchets,
déchetteries).
Consignes de mise au rebut
L'appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
Renseignez-vous auprès des services de votre commune des
endroits autorisés pour la mise au rebut de l’appareil.
Attention! Rendez inutilisable l’appareil usagé avant de le mettre au
rebut. Coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil.
35
Sommaire
Consignes de sécurité .................................................................... 36
Généralités...................................................................................... 38
Version évacuation extérieure ............................................................ 38
Version recyclage ............................................................................. 38
Utilisation de la hotte ..................................................................... 39
Entretien .......................................................................................... 41
Filtre à graisse métallique ................................................................. 41
Enlever les cloisons frontale .............................................................. 41
Ouverture du filtre à graisse métallique .............................................. 42
Filtre à charbon ................................................................................. 43
Remplacement de l´ampoule d’éclairage ........................................... 44
Nettoyage ........................................................................................ 44
Accessoires (en option) .................................................................. 44
Service Après-vente ....................................................................... 45
Caractéristiques techniques .......................................................... 46
Accessoires/Matériel de montage ..................................................... 46
Branchement électrique ................................................................ 47
Montage............................................................................................ 48
36
Consignes de sécurité
Le tuyau d’évacuation doit présenter un diamètre de 150 mm en
version évacuation.
Dans le cas où il existe déjà un tuyau d’évacuation de l’air d’un
diamètre de 125 mm dans le mur ou sur le toit, on pourra utiliser le
manchon de réduction 150/125 mm. Le bruit de fonctionnement sera
un peu plus élevé.
Pendant l’installation, respecter les distances minimums
suivantes des tables de cuisson:
tables de cuisson électriques 450 mm
Attention! La hotte ne peut pas être installée au-dessus des
tables à gaz.
Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, débrancher la
hotte du circuit électrique en retirant la prise ou en coupant
l’interrupteur général de l’habitation.
L’appareil n’est pas destiné à une utilisation par des enfants ou des
personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
et sans expérience et connaissance à moins qu’ils ne soient sous la
supervision ou formés sur l’utilisation de l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
Ne jamais utiliser la hotte sans que la grille ne soit montée
correctement!
La hotte ne doit JAMAIS être utilisée comme plan pour déposer
quelque chose sauf si cela est expressément indiqué.
Quand la hotte est utilisée en même temps que d’autres appareils à
combustion de gaz ou d’autres combustibles, le local doit disposer
d’une ventilation suffisante.
L’air aspiré ne doit jamais être envoyé dans un conduit utilisé pour
l’évacuation des fumées produites par des appareils à combustion de
gaz ou d’autres combustibles.
Il est formellement interdit de faire flamber les aliments sous la hotte.
L’utilisation de flammes libres peut entraîner des dégâts aux filtres et
peut donner lieu à des incendies, il faut donc les éviter à tout prix.
La friture d’aliments doit être réalisée sous contrôle pour éviter que
l’huile surchauffée ne prenne feu.
En ce qui concerne les mesures techniques et de sécurité à adopter
pour l’évacuation des fumées, s’en tenir strictement à ce qui est
prévu dans les règlements des autorités locales compétentes.
Cet appareil doit être installé par une personne qualifiée et selon les
normes en vigueur.
37
La hotte doit être régulièrement nettoyée, aussi bien à l’intérieur qu’à
l’extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS, respecter néanmoins
les instructions relatives à l’entretien fournies dans ce manuel).
La non observation de ces normes de nettoyage de la hotte et du
changement et nettoyage des filtres comporte des risques
d’incendie.
Ne pas utiliser ou laisser la hotte sans que les ampoules soient
correctement placées pour éviter tout risque de choc électrique.
La société décline toute responsabilité pour d’éventuels
inconvénients, dégâts ou incendies provoqués par l’appareil et
dérivés de la non observation des instructions reprises dans ce
manuel.
Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive
Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets d’Équipements
Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE).
En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous
contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour
l’environnement et la santé de l’homme.
Le symbole présent sur l’appareil ou sur la documentation qui
l’accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité
comme déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre
de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements
électriques et électroniques.
Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l’élimination
des déchets en vigueur dans le pays d’installation.
Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la
récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au
bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des
déchets ou directement à votre revendeur.
38
Généralités
La hotte est livrée en version évacuation mais peut, grâce à l’emploi
d’un filtre à charbon actif (en option), être utilisée en version
recyclage.
Pour certains modèles, le filtre est fourni avec le matériel et par
conséquent la hotte peut être immédiatement utilisée en version
filtrante ; pour utiliser la hotte en version aspirante, il est conseillé
d’enlever le filtre au charbon.
Version évacuation
extérieure
L’air est rejeté à l’air libre par
un conduit raccordé sur le
tuyau d’évacuation. Fig. 1.
Pour obtenir des performances
optimales lors de l’aspiration,
le tuyau d’évacuation doit avoir
un diamètre équivalent à celui
de l’ouverture d’évacuation.
Dans le cas où il existe déjà
un tuyau d’évacuation de l’air
d’un diamètre de 125 mm dans
le mur ou sur le toit, on pourra utiliser le manchon de réduction 150/
125 mm. Le bruit de fonctionnement sera un peu plus élevé.
Version recyclage
L’air est filtré par un filtre à
charbon (en option) et renvoyé
dans la pièce.
En version recyclage utilisez le
filtre à charbon actif d’origine
(voir Accessoires) que vous
pourrez vous procurer en option
auprès de votre magasin
vendeur.
Fixer le déflecteur d’air au
moyen des 2 vis Ø 3,5x9,5
mm.Fig. 2.
bride
manchon de réduction
Fig. 1
Déflecteur
Fig. 2
39
Utilisation de la hotte
La hotte est équipée de vitesse réglable. Il est conseillé de mettre en
marche la hotte quelques minutes avant le début de la cuisson et de
la laisser fonctionner env. une quinzaine de minutes après la cuisson
afin d’éliminer toutes les odeurs.
La hotte peut être également commandée avec le bandeau de
commande ou le télécommande (le télécommande est un
accessoire spécial qui doit être commandé séparément).
Le bandeau de commande se trouve en bas à gauche (Lumières et
reset filtres) et à droite (contrôle vitesse et puissance d’aspiration).
1 - Interrupteur ON/OFF de la hotte
Appuyer moins de 1,5”: la hotte se met en Stand by (petit point
b” allumé).
Appuyer plus de 1,5”: la hotte s’éteint, TOUTES les commandes
(à l’exception de la touche éclairage) sont désactivées (l’afficheur
est complètement éteint).
Appuyer ancore plus de 1,5” pour repositionner la hotte en Stand
by.
2 - Touche éclairages table de cuisson: OFF – lumière voilée-lumière
pleine-OFF-.....
3 - Touche reset indicateurs de saturation filtres
4 - Touche eclairages supérieures: OFF-lumière pleine-OFF-....
5 - Interrupteur de marche et sélection des vitesses 1-2-3
6 - Display
7 - Interrupteur de vitesse intensive :
En vitesse intensive,la hotte fonctionne pendant 5 minutes.
A l’issue de cette durée, la hotte fonctionne à la vitesse
initialement sélectionnée ou s ’arr ê te si aucune vitesse n ’est
réglée. Pour arrêter la hotte en vitesse intensive avant l ’é
coulement des 5 minutes,appuyer sur la touche 1 ou 7.
La lettre P apparaît sur l’afficheur et aussi le temps qui reste (le
petit point “a” clignote), à la fin le système émet un signal sonore.
1
Fig. 3
234 5678
a
b
40
8 - Temporisateur: temporise toutes les vitesses (le petit point “b”
clignote), et ensuite la hotte s’éteint:
La temporisation se divise comme suit:
1^ vitesse 20 minutes
2^ vitesse 15 minutes
3^ vitesse 10 minutes
P vitesse 5 minutes
Sur l’afficheur apparaît le temps de fonctionnement qui reste et à
la fin le système émet un signal sonore.
On peut sortir de la fonction en appuyant de nouveau sur la
touche.
Couper l’alimentation de la hotte pendant au moins 5 secondes puis
remettez la hotte en fonctionnement. Attendre 15 secondes environ
avant de contrôler le fonctionnement correct de la hotte.
Dispositif de contrôle de saturation des filtres
Cette hotte est équipée d’un dispositif qui signale lorsque le filtre à
graisse et éventuellement le filtre à charbon actif doivent être nettoyés.
La hotte est fournie sans filtre à charbon actif; c’est pourquoi le
dispositif signalant la saturation du filtre à charbon actif est
déconnecté.
Si l’on désire installer un filtre à charbon actif: La hotte doit être mise
en “OFF” Activer le dispositif en appuyant simultanément sur les
touches 1 et 3 pendant 3 secondes : au début il n’y a que LE VOYANT
DE SATURATION FILTRE À GRAISSE F qui clignote, puis au bout de 3
secondes LE VOYANT DE SATURATION FILTRE À CHARBON C
commence également à clignoter indiquant ainsi que le dispositif de
contrôle de saturation du filtre à charbon est à présent actif. Pour
l’exclure, appuyez à nouveau sur les deux touches: au bout de 3
secondes; LE VOYANT DE SATURATION FILTRE À CHARBON C
arrêtera de clignoter.
Voyant de saturation du filtre à graisse (F)
Ce voyant clignote lorsque le filtre à graisse doit être nettoyé.
Ceci se produit après 40 heures environ d’utilisation.
Lisez attentivement les conseils pour l’entretien du filtre à
graisse.
Voyant de saturation du filtre à charbon (C)
Ce voyant clignote lorsque le filtre à charbon doit être remplacé.
Ceci se produit après 160 heures environ d’utilisation.
Lisez attentivement les conseils sur le remplacement du filtre à
charbon actif.
Rétablissement de la signalisation de saturation des filtres
Après avoir nettoyé le filtre à graisse ou remplacé le filtre à charbon,
appuyez sur la touche 3 pendant 3 secondes environ jusqu’à ce que le
voyant de saturation du filtre à graisse F ou le voyant de saturation du
filtre à charbon C arrête de clignoter.
41
Entretien
Veillez a débrancher la hotte du réseau electrique avant toute
intervention sur celle- ci.
Filtre à graisse métallique
Le filtre à graisse métallique a pour but de piéger les particules de
graisse produites durant la cuisson des aliments et est utilisé aussi
bien durant le fonctionnement en version évacuation qu’en version
recyclage.
Le filtre à graisse métallique doit être extrait toutes les 4 semaines
et lavé soit à la main, soit dans un lave-vaisselle.
Les panneaux frontaux aussi doivent être lavés à la main toutes les 4
semaines en utilisant un détergent liquide neutre. Ne pas utiliser
des détergents agressifs.
Pour accéder au filtre à graisse, enlever d’abord les petites cloisons
frontales qui le cachent.
Enlever les cloisons frontale
Extraire la cloison, tourner vers le haut et décrocher.
Répéter l’opération pour toutes les cloisons. Fig. 4.
Décrocher
Enlever
Fig. 4
42
Ouverture du filtre à graisse métallique
Poussez vers le bas le dispositif d’arrêt du filtre à graisse métallique
puis retirez-le. Fig. 5.
Nettoyage à la main
Laissez tremper la cassette du filtre à graisse métallique durant env.
1 heure dans de l’eau chaude avec un détergent doux puis rincez à
l’eau chaude. Remettez en place la cassette soigneusement
séchée.
Lave-vaisselle
Placez la cassette du filtre à graisse métallique dans le lave-
vaisselle.
Vérifiez que la rotation du bras de lavage du lave vaisselle ne puisse
pas être gêné par le filtre à graisse.
Lavez avec un programme pour vaisselles très sales et une
température d’au moins 65°C. Recommencez éventuellement
l’opération. Remettez en place la cassette après séchage.
Il se peut qu’il y ait quelques modifications de la teinte de la casset-
te du filtre à graisse métallique lors du passage dans le lave-
vaisselle, modifications qui n’ont aucune influence sur le
fonctionnement de la cassette.
Nettoyez l’intérieur du logement de la cassette avec de l’eau chaude
contenant du détergent (n’employez jamais de détergents corrosifs
ou de brosses à récurer!).
Après avoir réinstaller le filtre à graisse, remonter les cloisons frontales
dans le sens inverse au montage.
La cloison frontale plus étroite doit être montée sur la position la plus
haute.
dispositif d’arrêt
Fig. 5
43
Filtre à charbon
Le filtre à charbon est utilisé lorsque la hotte est utilisée en version
recyclage.
Pour cela, il faudra utiliser le filtre à charbon actif d’origine (voir
Accessoires).
Nettoyage/remplacement du filtre à charbon
A la différence d’autres filtres de même type, le filtre à charbon
LONG LIFE peut être nettoyé et réutilisé. Le filtre doit être nettoyé
tous les deux mois en utilisation normale (en considérant une
utilisation moyenne de 2,5 heures par jour). Il est recommandé de
nettoyer le filtre dans un lave-vaisselle, à la température maximum.
Utiliser un détergent normal. Aucun ustensile ménager ne doit être
présent dans le lave-vaisselle lors du nettoyage du filtre, afin d’éviter
tout dépôt de particules d’aliments qui risqueraient de causer
ultérieurement de mauvaises odeurs. Pour réactiver le charbon, il
suffit de mettre le filtre à sécher au four. Régler le four sur chaleur
normale, à une température de 100°C, et y laisser le filtre pendant 10
minutes.
Le filtre doit être changé au bout de trois ans environ, car il a alors
perdu une bonne partie de
sa capacité de rétention
des odeurs.
Montage
Installez le filtre à charbon
sur l’arrière du filtre à
graisse et fixez-le au
moyen de deux fils
métalliques. Fig. 6.
Attention ! Les fils
métalliques sont inclus
dans la confection du filtre
à charbon et non sur la
hotte
Pour le démontage,
procédez dans l’ordre
inverse.
Lors de la commande d’un
filtre de rechange, veuillez
préciser la désignation du modèle et la référence du produit. Ces
données sont indiquées sur la plaque signalétique à l’intérieur de
l’appareil.
Vous pouvez commander le filtre à charbon auprès de votre magasin
vendeur.
filtre à graisse
filtre à charbon
fils métalliques
Fig. 6
44
Attention
Il y a risque d’incendie si vous ne respectez pas les instructions
concernant le nettoyage de l’appareil et le remplacement ou le
nettoyage du filtre.
La responsabilité du constructeur ne peut en aucun cas être
engagée dans le cas d’un endommagement du moteur ou d’incendie
liés à un entretien négligé ou au non respect des consignes de
sécurité précédemment mentionnées.
Remplacement de l´ampoule d’éclairage
Mettez la hotte hors tension.
Avant de toucher les ampoules, assurez-vous
qu’elles soient complètement refroidies.
Débloquez l’ampoule. Fig. 7.
Remplacez l'ampoule défectueuse par une
ampoule du même type.
Si l'ampoule ne s'allume pas, vérifiez qu'elle est
correctement installée avant d'appeler le Service
Après-Vente.
Nettoyage
Attention: Débranchez l’appareil avant le nettoyage.
N’introduisez pas d’objets pointus dans la grille de protection du
moteur.
Nettoyez les parties extérieures avec un détergent doux.
N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques, de détergents
corrosifs, de brosses ou de sablons à récurer.
Nettoyez le bandeau des commandes et la grille du filtre à graisse
avec un chiffon légèrement imbibé d’un détergent doux.
Il est très important de respecter les intervalles de remplacement du
filtre et de nettoyage. Le non respect peut entraîner un risque
d’incendie suite à l’accumulation de graisse dans le filtre.
Accessoires (en option)
Télécommande RM 6940 (accessoire non disponible pour les
appareils commercialisés en France et installés sur le territoire
Français)
Cheminée telescopique en acier inoxidable K 8004 M
(seulement version évacuation extérieure)
Cheminée telescopique en aluminium K 8004 A
(seulement version évacuation extérieure)
Filtre à charbon Type 31
Fig. 7
45
Service Après-vente
Dans le cas de demandes de renseignement ou de pannes, veuillez
appeler notre service après-vente (voir la liste de nos différents points
de service après-vente).
Lors de l’appel, préciser :
1. La désignation du modèle
2. La référence
3. Le numéro de l’appareil
Ces données sont indiquées sur la plaque signalétique située à
l’intérieur de l’appareil et visible après ouverture de la grille du
filtre à graisse.
Sous réserve de modifications de construction et de coloris dans le
cadre du développement technique.
Service Après-vente
Pour les appareils commercialisés en France
Si une intervention s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est
le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part,
fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat,…) veuillez
consulter le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera
alors l’adresse d’un service après vente.
Signalez au service après vente le numéro PNC et le S-No (numéro de
série), que vous trouverez sur la plaque signalétique située sur votre
appareil.
Afin de répondre rapidement, nous vous recommandons de l’inscrire à
cet endroit.
PNC :
S-No :
46
Caractéristiques techniques
Dimensions (en cm):
Hauteur: 65
Largeur: 89,8
Profondeur: 30,4
Puissance nominale totale: 275 W
Puissance moteur : 175 W
Eclairage: 5 x 20W (60° Ø50 12V GU5.3)
Longueur du câble 150 cm
d’alimentation:
Branchement électrique: 220-240 V
Accessoires/Matériel de montage
1 manchon de réduction Ø 150-125 mm
2 brides Ø 150 mm
1 enveloppe contenant la documentation et le matériel pour la fixation.
47
Branchement électrique
Consignes de sécurité pour l’électricien
La tension électrique doit correspondre à la tension reportée sur la
plaque signalétique située à l’intérieur de la hotte. Si une prise est
présente, branchez la hotte dans une prise murale conforme aux
normes en vigueur et placée dans une zone accessible. Si aucune
prise n’est présente (raccordement direct au circuit électrique), ou si la
prise ne se trouve pas dans une zone accessible, appliquez un
disjoncteur normalisé pour assurer de débrancher complètement la
hotte du circuit électrique en conditions de catégorie surtension III,
conformément aux règlementations de montage.
Attention! Avant de rebrancher le circuit de la hotte à l’alimentation
électrique et d’en vérifier le fonctionnement correct, contrôlez toujours
que le câble d’alimentation soit monté correctement.
Attention! La substitution du câble d’alimentation doit être effectuée
par le service d’assistance technique autorisé de façon à prévenir tout
risque.
48
Montage - Fig. 8-9-10
Avant d’effectuer l’installation, assurez-vous que l’appareil n’est
pas raccordé à l’installation électrique.
La hotte est fournie avec des lampes halogènes, en haut et en bas;
prévoir un espace suffisant entre la hotte et les meubles de la cuisine
afin d’éviter un réchauffement des lampes et des panneaux des
meubles.
Laisser également un espace suffisant pour permettre l’ouverture et le
décrochage des panneaux frontaux.
Appliquer trois bandes anti-froid sur le derrière de la hotte.
Si nécessaire, monter les deux distanciers fournis avec l’équipement
sur les trous de fixage définitif.
Les distanciers sont utiles lorsque la paroi où doit être fixée la hotte
n’est pas parfaitement verticale (par exemple, lorsque la paroi est
partiellement recouverte de briques).
Fig. 8
Bandes
caoutchoutées
distanciers
fixage définitif
Bandes
caoutchoutées
Bandes
caoutchoutées
fixage définitif
49
1
2
3
4
4
5
5
6
6
7
8
8
9
(5x18)
(5x18)
Marquer l’axe central sur la paroi, afin de faciliter la procédure de
montage (1), puis positionner le gabarit de façon à ce que sa ligne
centrale corresponde à l’axe précédemment marqué sur la paroi et
que le côté inférieur du gabarit corresponde au côté inférieur de la
hotte montée (2).
Percer deux trous Ø 8 mm. et fixer l’étrier de support au moyen de
deux vis et de goujons pour parois (3).
Enlever les cloisons frontales (voir paragraphe“Enlever les cloisons
frontale”).
Suspendre la hotte (4) en réglant sa position (5-6), puis depuis
l’intérieur de la hotte marquer deux points pour la fixation définitive de
la hotte (7). Retirer la hotte et percer deux trous Ø 8 mm. (8), puis
insérer deux goujons pour parois, suspendre à nouveau la hotte et
fixer définitivement cette dernière au moyen de deux vis (9). Couvrir
les orifices de passage des vis avec deux bouchons fournis avec le
matériel.
Fig. 9
50
Préparer les connexions électriques (10), sans brancher la hotte à
l’installation électrique générale du logement.
Dans le cas où l’on a choisit la hotte en version aspirante, appliquer
à l’ouverture d’évacuation une des deux brides fournies avec le
matériel (11 -Aspirante). Attention! La bride haute doit être utilisée
lorsque l’on veut appliquer une cheminée téléscopique (à commander
– voir accessoires spéciaux), la bride basse doit être utilisée dans
tous les autres cas.
Remonter le filtre à graisse et les cloisons frontales (12 a-b-c).
11
11
10
12a
12b
12c
évacuation extérieure
recyclage
Fig. 10
LI2JPF Ed. 07/08
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

AEG Electrolux DD 8696 Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisine
Taper
Manuel utilisateur