Sony CDX-GT470UM Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur
4-427-110-11(1)
CDX-GT470UM
FM/AM
Compact Disc
Player
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.
Record the serial number in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer
regarding this product.
Model No. CDX-GT470UM Serial No.
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 5.
Pour annuler l’affichage de démonstration (DEMO), reportez-
vous à la page 4.
Operating Instructions GB
Mode d’emploi FR
2
Avertissement
Android est une marque commerciale de
Google Inc. L’utilisation de cette marque
commerciale est soumise aux dispositions
Google Permissions.
Pour plus de sécurité, installez cet
appareil dans le tableau de bord de votre
véhicule. Pour de plus amples
informations sur l’installation et les
raccordements, reportez-vous au manuel
d’installation et de raccordement fourni.
ATTENTION
Lutilisation d’instruments optiques avec ce
produit augmente les risques pour les yeux.
ZAPPIN et Quick-BrowZer sont des
marques de commerce de Sony
Corporation.
Windows Media est une marque déposée
ou une marque de commerce de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans les
autres pays.
Ce produit incorpore une technologie
sujette à certains droits de propriété
intellectuelle de Microsoft. Lutilisation ou
la distribution de cette technologie hors de
ce produit est interdite sans licence(s)
appropriée(s) de Microsoft.
Licence de la technologie de codage audio
MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de
Fraunhofer IIS et Thomson.
Remarque sur la pile au lithium
N’exposez pas la pile à une chaleur
excessive comme à la lumière directe du
soleil, au feu ou autre.
Avertissement si le contact de votre
véhicule ne comporte pas de position
ACC
Veillez à régler la fonction Auto Off
(page 19). L’appareil s’éteint
complètement et automatiquement après
le laps de temps choisi une fois l’appareil
arrêté afin d’éviter que la batterie ne se
décharge. Si vous ne réglez pas la fonction
Auto Off, appuyez sur la touche
 et maintenez-la
enfoncée jusqu’à ce que l’affichage
disparaisse chaque fois que vous coupez le
contact.
3
Table des matières
Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Annulation du mode DEMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Retrait de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Emplacement des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Appareil principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Télécommande RM-X211 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Mémorisation et réception des stations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
RDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Lecture d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Périphériques USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Lecture d’un périphérique USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Recherche et lecture des plages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Lecture des plages dans divers modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Recherche d’une plage par nom — Quick-BrowZer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Recherche d’une plage en écoutant des passages — ZAPPIN. . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Réglages du son et menu de configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Pour apprécier les fonctions sonores sophistiquées — Moteur sonore avancé. . . . .15
Réglage des paramètres de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Utilisation d’un équipement en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Appareil audio auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Informations complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
4
Préparation
Annulation du mode
DEMO
Vous pouvez désactiver l’affichage de
démonstration qui apparaît lorsque cet
appareil est éteint.
1 Appuyez sur , tournez la
molette de réglage jusqu’à ce que
« DISPLAY » s’affiche, puis appuyez
dessus.
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à
ce que « DEMO » s’affiche, puis
appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner « DEMO-OFF », puis
appuyez dessus.
Le réglage est terminé.
4 Appuyez deux fois sur (BACK).
La fenêtre d’affichage retourne au mode
de réception/lecture normal.
Réglage de l’horloge
L’horloge numérique fonctionne suivant un
cycle de 12 heures.
1 Appuyez sur , tournez la
molette de réglage jusqu’à ce que
« GENERAL » s’affiche, puis appuyez
dessus.
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à
ce que « CLOCK-ADJ » apparaisse,
puis appuyez dessus.
L’indication des heures clignote.
3 Tournez la molette de réglage pour
régler l’heure et les minutes.
Appuyez sur  –/+ pour déplacer
l’indication numérique.
4 Appuyez sur  après avoir réglé
les minutes.
Le réglage est terminé et l’horloge
démarre.
Pour afficher l’horloge, appuyez sur
.
Retrait de la façade
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil
pour le protéger du vol.
1 Appuyez sur la touche 
et maintenez-la enfoncée.
L’appareil s’éteint.
2 Appuyez sur la touche de
déverrouillage de la façade , puis
retirez la façade en la tirant vers vous.
Alarme d’avertissement
Si vous mettez la clé de contact en position
OFF sans retirer la façade, l’alarme
d’avertissement retentit pendant quelques
secondes. L’alarme retentit uniquement
lorsque l’amplificateur intégré est utilisé.
Remarque
N’exposez pas la façade à des températures ou
taux d’humidité élevés. Évitez de la laisser dans
un véhicule stationné ou sur le tableau de bord ou
la plage arrière.
5
Installation de la façade
Insérez la partie de la façade dans la
partie de l’appareil, tel qu’illustré, puis
poussez sur le côté gauche jusqu’au déclic
de mise en place.
6
Emplacement des commandes
Appareil principal
Cette section contient les instructions
relatives à l’emplacement des commandes et
aux opérations de base.
Touche SOURCE/OFF
Appuyez pour mettre l’appareil en
marche; sélectionner la source (Radio/
CD/USB/AUX).
Appuyez à plusieurs reprises pour
sélectionner une autre source.
Appuyez et maintenez enfoncée
pendant 1 seconde pour éteindre
l’appareil.
Appuyez et maintenez enfoncée
pendant plus de 2 secondes pour
éteindre l’appareil et faire disparaître
l’affichage.
Touches SEEK +/–
Radio :
Permettent d’effectuer une
syntonisation automatique (appuyez) ;
de rechercher une station
manuellement (appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée).
CD/USB :
Permettent de sauter une plage
(appuyez); de sauter des plages en
continu (appuyez, puis appuyez de
nouveau dans un délai d’environ
2 secondes et maintenez la touche
enfoncée); d’effectuer un retour/une
avance rapide dans une plage (appuyez
sur la touche et maintenez-la enfoncée).
Touche ZAP page 15
Permet de passer en mode ZAPPIN.
Molette de réglage/touche ENTER/
MENU page 18
Tournez pour régler le volume.
Appuyez pour accéder au mode de
configuration.
Récepteur de télécommande
Fente d’insertion des disques
Insérez le disque (côté imprimé vers le
haut) ; la lecture démarre.
Fenêtre d’affichage
Touche (éjecter)
Permet d’éjecter le disque.
7
Port USB page 11
Touche (BACK)/MODE page 9
Appuyez pour retourner à l’affichage
précédent; sélectionner la bande radio
(FM/AM).
Touche de déverrouillage de la
façade page 4
Touche (BROWSE) page 14
Permet d’accéder au mode Quick-
BrowZer (CD/USB).
Touche PTY (Type d’émission)
page 10
Permet de sélectionner PTY en mode
RDS.
Touches numériques
Radio :
Permettent de capter les stations
enregistrées (appuyez) ; de mémoriser
des stations (appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée).
CD/USB :
/ : ALBUM / (pendant la
lecture de fichiers MP3/WMA/AAC)
Permettent de sauter un album
(appuyez) ; de sauter des albums
en continu (appuyez sur la touche
et maintenez-la enfoncée).
 : (Répéter) page 13
 : SHUF page 13
 : PAUSE
Permet d’interrompre la lecture.
Appuyez à nouveau pour
reprendre la lecture.
Touche DSPL (Affichage)/SCRL
(Défilement) page 9, 11, 12
Permet de modifier les éléments
d’affichage (appuyez) ; de faire défiler
un élément d’affichage (appuyez sur la
touche et maintenez-la enfoncée).
Prise d’entrée AUX page 21
* Cette touche comporte un point tactile.
Remarque
Si vous éteignez l’appareil et que l’affichage
disparaît, vous ne pourrez pas faire fonctionner
l’appareil avec la télécommande sans d’abord
appuyer sur la touche  de
l’appareil ou insérer un disque pour l’activer.
8
Télécommande RM-X211
Retirez la feuille de protection avant
l’utilisation.
Touche OFF
Permet d’éteindre l’appareil ; d’arrêter la
source.
Touche SOURCE
Appuyez pour mettre l’appareil en
marche.
Appuyez plusieurs fois pour
sélectionner une autre source (Radio/
CD/USB/AUX).
Touches ()/ ()
Permettent de commander la source
Radio/CD/USB de la même façon que
les touches  –/+ de l’appareil.
Les réglages de configuration, etc.,
peuvent être effectués à l’aide des
touches .
Touche (BACK)
Permet de retourner à l’écran précédent.
Touche ENTER
Permet d’appliquer un réglage.
Touche PTY (Type d’émission)
Touche VOL (Volume) +*/–
Touche ATT (Atténuation du son)
Permet d’atténuer le son. Pour annuler
l’opération, appuyez à nouveau sur cette
touche.
Touche MODE*
1
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner la bande radio (FM/AM).
Touche SOUND/MENU
Permet d’accéder directement au menu
SOUND (appuyez); d’accéder au mode
de configuration (appuyez sur la touche
et maintenez-la enfoncée).
Touche (BROWSE)
Touches (+)/ (–)
Permettent de commander la source
CD/USB de la même façon que les
touches / de l’appareil.
Les réglages de configuration, etc.,
peuvent être effectués à l’aide des
touches .
Touche DSPL (Affichage)/SCRL
(Défilement)
Touches numériques
Permettent de capter les stations
enregistrées (appuyez) ; de mémoriser
des stations (appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée).
Permet d’interrompre la lecture
(appuyez sur ).
* Cette touche comporte un point tactile.
9
Radio
Mémorisation et
réception des stations
Attention
Pour syntoniser des stations pendant que
vous conduisez, utilisez la fonction BTM
(Mémorisation des meilleurs accords) afin
d’éviter tout accident.
Mémorisation automatique
— BTM
1 Appuyez plusieurs fois sur
 jusqu’à ce que
« TUNER » apparaisse.
Pour changer de bande, appuyez
plusieurs fois sur . Vous pouvez
sélectionner FM1, FM2, FM3, AM1 ou
AM2.
2 Appuyez sur , tournez la
molette de réglage jusqu’à ce que
« GENERAL » s’affiche, puis appuyez
dessus.
3 Tournez la molette de réglage jusqu’à
ce que « BTM » s’affiche, puis appuyez
dessus.
L’appareil mémorise les stations sur les
touches numériques en respectant
l’ordre des fréquences.
Mémorisation manuelle
1 Lorsque vous captez la station que vous
souhaitez mémoriser, appuyez sur une
touche numérique ( à ) et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que
« MEM » apparaisse.
Réception des stations
mémorisées
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur
une touche numérique ( à ).
Syntonisation automatique
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur
 +/– pour rechercher la station.
Le balayage s’interrompt lorsque
l’appareil capte une station. Répétez cette
procédure jusqu’à ce que vous captiez la
station souhaitée.
Conseil
Si vous connaissez la fréquence de la station que
vous souhaitez écouter, maintenez la touche
 +/ enfoncée pour localiser la fréquence
approximativement, puis appuyez plusieurs fois
sur  +/ pour régler la fréquence
souhaitée avec précision (syntonisation
manuelle).
RDS
Les stations de radio FM dotées des services
RDS (Système de radiocommunication de
données) transmettent des données
numériques inaudibles en plus du signal
d’émission de radio ordinaire.
Remarques
Selon le pays ou la région, certaines fonctions
RDS peuvent ne pas être accessibles.
Le service RDS ne fonctionnera pas si le signal
est trop faible ou si la station que vous
syntonisez ne transmet pas de données RDS.
Pour changer les éléments d’affichage
Appuyez sur .
10
Sélection de PTY (Type
d’émission)
Utilisez la fonction PTY pour afficher ou
chercher un type d’émission souhaité.
1 Appuyez sur  pendant la
réception FM.
Le nom du type d’émission en cours
apparaît si la station transmet des
données PTY.
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à
ce que le type d’émission souhai
apparaisse, puis appuyez dessus.
L’appareil commence à chercher une
station diffusant le type d’émission
sélectionné.
Type d’émission
Remarque
Il se peut que l’émission de radio captée diffère de
celle que vous avez sélectionnée.
Réglage de CT (Heure)
Les données CT de la transmission RDS
règlent l’horloge.
1 Réglez l’appareil à « CT-ON » dans le
menu de configuration (page 19).
Remarque
La fonction CT peut ne pas fonctionner
correctement même si une station RDS est captée.
NEWS (nouvelles), INFORM (information),
SPORTS (sports), TALK (infovariétés),
ROCK (rock), CLS ROCK (rock classique),
ADLT HIT (succès adultes), SOFT RCK
(rock détente), TOP 40 (palmarès),
COUNTRY (country), OLDIES (anciens
succès), SOFT (détente), NOSTALGA
(nostalgie), JAZZ (jazz), CLASSICL
(classique), R AND B (rhythm and blues),
SOFT R B (rhythm and blues léger),
LANGUAGE (langue étrangère), REL MUSC
(musique religieuse), REL TALK
(infovariétés religieuses), PERSNLTY
(personnalités), PUBLIC (publique),
COLLEGE (collège), WEATHER (météo)
11
CD
Lecture d’un disque
Cet appareil peut lire des CD-DA (y
compris ceux qui contiennent des
informations CD TEXT) et des CD-R/CD-
RW (fichiers MP3/WMA/AAC (page 23)).
1 Insérez le disque (côté imprimé vers le
haut).
La lecture démarre automatiquement.
Pour éjecter le disque, appuyez sur .
Remarques
Lors de l’éjection ou l’insertion d’un disque,
laissez les périphériques USB débranchés pour
ne pas endommager le disque.
Les codecs correspondants sont MP3 (.mp3),
WMA (.wma) et AAC (.m4a).
Pour changer les éléments d’affichage
Appuyez sur .
Les éléments d’affichage diffèrent selon le
type de disque, le format d’enregistrement
et les réglages.
Périphériques USB
• Vous pouvez utiliser des périphériques
USB de type MSC (stockage de masse)
conformes à la norme USB.
• Il est recommandé d’effectuer des copies
de sauvegarde des données sur un
périphérique USB.
• Vous pouvez utiliser un téléphone
Android de type MSC (stockage de
masse) compatible avec la norme USB.
Selon le téléphone Android, il peut être
nécessaire de régler le mode de connexion
USB à MSC.
Remarques
Raccordez le périphérique USB après avoir
démarré le moteur.
Selon le périphérique USB utilisé, le
raccordement avant le démarrage du moteur
pourrait causer un problème de
fonctionnement ou des dommages.
Le codec correspondant est MP3 (.mp3), WMA
(.wma), AAC (.m4a) et AAC (.mp4).
Pour plus de détails sur la compatibilité de votre
périphérique USB, visitez notre site d’assistance
à l’adresse indiquée sur la couverture arrière.
12
Lecture d’un
périphérique USB
1 Ouvrez le capuchon USB, puis
raccordez le périphérique USB au port
USB.
La lecture commence.
Si un périphérique USB est déjà raccordé,
appuyez plusieurs fois sur 
jusqu’à ce que « USB » s’affiche pour
démarrer la lecture.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur la
touche  et maintenez-la
enfoncée pendant 1 seconde.
Pour retirer le périphérique USB, arrêtez la
lecture USB, puis retirez le périphérique
USB.
Remarques
N’utilisez pas un périphérique USB de grande
taille ou lourd qui pourrait tomber à cause des
vibrations ou entraîner un raccordement peu
fiable.
Ne retirez pas la façade pendant la lecture du
périphérique USB, car cela pourrait
endommager les données USB.
Pour changer les éléments d’affichage
Appuyez sur .
Les paramètres affichés peuvent varier selon
le périphérique USB, le format
d’enregistrement et les réglages.
Remarques
Le nombre maximal de plages est 10 000.
Selon la quantité de données enregistrées, la
lecture peut mettre quelques instants à
démarrer.
Pendant la lecture ou l’avance/le retour rapide
dans un fichier MP3/WMA/AAC VBR (Débit
binaire variable), le temps de lecture écoulé
affiché peut être incorrect.
La lecture des fichiers MP3/WMA/AAC
suivants n’est pas prise en charge :
fichiers avec compression sans perte
fichiers avec protection des droits d’auteur
fichiers DRM (Gestion des droits
numériques)
fichiers audio multicanal
13
Recherche et lecture
des plages
Lecture des plages dans
divers modes
Vous pouvez écouter les plages en boucle
(lecture répétée) ou dans un ordre aléatoire
(lecture aléatoire).
Les modes de lecture disponibles diffèrent
selon la source sonore sélectionnée.
1 En cours de lecture, appuyez plusieurs
fois sur  () ou  (SHUF)
jusqu’à ce que le mode de lecture
souhaité apparaisse.
La lecture dans le mode de lecture
sélectionné peut prendre un instant à
démarrer.
Lecture répétée
Lecture aléatoire
*1 CD uniquement
*2 USB uniquement
Sélectionnez Pour lire
TRACK une plage en boucle.
ALBUM un album en boucle.
OFF une plage dans l’ordre
normal (Lecture
normale).
Sélectionnez Pour lire
SHUF ALBUM un album dans un
ordre aléatoire.
SHUF DISC*
1
un disque dans un
ordre aléatoire.
SHUF DEVICE*
2
un périphérique dans
un ordre aléatoire.
SHUF OFF une plage dans l’ordre
normal (Lecture
normale).
14
Recherche d’une plage
par nom — Quick-
BrowZer
Vous pouvez facilement rechercher une
plage par catégorie sur un CD ou
périphérique USB.
1 Appuyez sur (BROWSE)*.
L’appareil passe en mode Quick-
BrowZer et la liste des catégories de
recherche apparaît.
Lorsque la liste de plages apparaît,
appuyez plusieurs fois sur (BACK)
jusqu’à ce que la catégorie de recherche
souhaitée apparaisse.
* En cours de lecture USB, appuyez sur
(BROWSE) pendant plus de 2 secondes
pour retourner directement au début de la
liste des catégories.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner la catégorie de recherche
de votre choix, puis appuyez pour
valider.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que la plage
de votre choix soit sélectionnée.
La lecture commence.
Pour quitter le mode Quick-BrowZer,
appuyez sur (BROWSE).
Remarque
Lorsque l’appareil passe en mode Quick-
BrowZer, la lecture répétée ou aléatoire est
annulée.
Recherche d’éléments par
saut — Mode Saut
Lorsqu’une catégorie contient de nombreux
éléments, vous pouvez rechercher
rapidement l’élément de votre choix.
1 Appuyez sur  + en mode
Quick-BrowZer.
Le nom de l’élément s’affiche.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner l’élément situé près de
l’élément souhaité.
L’appareil effectue des sauts dans la liste
par incréments de 10 % du nombre total
d’éléments dans la liste.
3 Appuyez sur .
L’affichage retourne au mode Quick-
BrowZer et l’élément sélectionné
apparaît.
4 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner l’élément de votre choix,
puis appuyez pour valider.
La lecture commence si l’élément
sélectionné est une plage.
Pour annuler le mode Saut, appuyez sur
(BACK) ou  –.
15
Recherche d’une plage en
écoutant des passages —
ZAPPIN
Vous pouvez rechercher la plage de votre
choix en écoutant successivement de courts
passages des plages d’un CD ou
périphérique USB.
Le mode ZAPPIN est approprié pour
rechercher une plage en mode de lecture
aléatoire ou répétée aléatoire.
1 Appuyez sur  en cours de
lecture.
La lecture démarre à partir d’un passage
de la plage suivante. Vous pouvez
sélectionner la durée de lecture
(page 19).
2 Appuyez sur  ou 
pendant la lecture d’une plage que vous
souhaitez écouter.
La plage que vous sélectionnez revient au
mode de lecture normal à partir du
début.
Le fait d’appuyer sur (BACK) permet
également de lire la plage choisie.
Conseils
•Appuyez sur  +/– en mode ZAPPIN
pour sauter une plage.
•Appuyez sur / (ALBUM /) en mode
ZAPPIN pour sauter un album.
Réglages du son et
menu de
configuration
Pour apprécier les fonctions
sonores sophistiquées —
Moteur sonore avancé
La fonction Moteur sonore avancé permet
de créer un champ acoustique parfaitement
adapté à l’intérieur de votre véhicule en
appliquant un traitement de signal
numérique.
Sélection de la qualité sonore
— Présélection EQ7
Vous pouvez sélectionner une courbe
d’égaliseur parmi 7 courbes d’égaliseur
(XPLOD, VOCAL, EDGE, CRUISE,
SPACE, GRAVITY, CUSTOM ou OFF).
1 Pendant la réception/lecture, appuyez
sur , tournez la molette de
réglage jusqu’à ce que « SOUND »
s’affiche, puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à
ce que « EQ7 PRESET » s’affiche, puis
appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage jusqu’à
ce que la courbe d’égaliseur souhaitée
s’affiche, puis appuyez dessus.
4 Appuyez deux fois sur (BACK).
Pour annuler la courbe de l’égaliseur,
sélectionnez « OFF » à l’étape 3.
Conseil
Le réglage de courbe d’égaliseur peut être
mémorisé pour chaque source.
Partie de chaque plage à lire
en mode ZAPPIN.
Plage
 enfoncée.
16
Personnalisation de la courbe
de l’égaliseur — Réglage EQ7
L’option « CUSTOM » de EQ7 vous permet
d’effectuer vos propres réglages d’égaliseur.
1 Après avoir sélectionné une source,
appuyez sur , tournez la
molette de réglage jusqu’à ce que
« SOUND » s’affiche, puis appuyez
dessus.
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à
ce que « EQ7 SETTING » s’affiche, puis
appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage jusqu’à
ce que « BASE » s’affiche, puis appuyez
dessus.
Vous pouvez sélectionner une courbe
d’égaliseur comme point de départ pour
modifier leglage.
4 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner la courbe d’égaliseur, puis
appuyez dessus.
5 Réglez la courbe de l’égaliseur.
Tournez la molette de réglage pour
sélectionner la plage de fréquences,
puis appuyez dessus.
BAND1 : 63 Hz
BAND2 : 160 Hz
BAND3 : 400 Hz
BAND4 : 1 kHz
BAND5 : 2,5 kHz
BAND6 : 6,3 kHz
BAND7 : 16,0 kHz
Tournez la molette de réglage pour
régler le niveau de volume, puis
appuyez dessus.
Le niveau de volume peut être réglé par
incréments de 1 dB, de –6 dB à +6 dB.
Répétez les étapes et pour régler
les autres plages de fréquences.
6 Appuyez sur (BACK) pour
retourner à l’écran précédent.
La courbe de l’égaliseur est mémorisée
dans « CUSTOM ».
Optimisation du son par
alignement temporel —
Position d’écoute
L’appareil peut simuler un champ
acoustique naturel en retardant les sons
émis par chaque haut-parleur en fonction
de votre position.
Les options pour « POSITION » sont
indiquées ci-dessous.
Vous pouvez également régler la position
approximative du caisson de graves à partir
de votre position d’écoute si :
la sortie audio est réglée à « SUB-OUT »
(page 19).
la position d’écoute n’est pas réglée sur
«OF.
Les options pour « SET SW POS » sont
indiquées ci-dessous.
NEAR () : Rapprochée
NORMAL () : Normale
FAR () : Éloignée
1 Pendant la réception/lecture, appuyez
sur , tournez la molette de
réglage jusqu’à ce que « SOUND »
s’affiche, puis appuyez dessus.
FRONT L () : Avant
gauche
FRONT R () : Avant
droite
FRONT () : Centre
avant
ALL () : Au centre de
votre véhicule
OFF : Aucune position
réglée
17
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à
ce que « POSITION » s’affiche, puis
appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage jusqu’à
ce que « SET F/R POS » s’affiche, puis
appuyez dessus.
4 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner «FRONT, «FRONT
, «FRON ou «ALL», puis
appuyez dessus.
5 Tournez la molette de réglage jusqu’à
ce que « SET SW POS » s’affiche, puis
appuyez dessus.
6 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner la position de caisson de
graves «NEA, «NORMA ou
« FAR », puis appuyez dessus.
7 Appuyez sur (BACK) pour
retourner à l’écran précédent.
Pour annuler la position d’écoute,
sélectionnez « OFF » à l’étape 4.
Réglage de la position
d’écoute
Vous pouvez régler la position d’écoute avec
précision.
1 Pendant la réception/lecture, appuyez
sur , tournez la molette de
réglage jusqu’à ce que « SOUND »
s’affiche, puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à
ce que « POSITION » s’affiche, puis
appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage jusqu’à
ce que « ADJ POSITION » s’affiche,
puis appuyez dessus.
4 Tournez la molette de réglage pour
régler la position d’écoute, puis
appuyez dessus.
Plage de réglage : « +3 » – « CENTER » –
«–.
5 Appuyez sur (BACK) pour
retourner à l’écran précédent.
DM+ avancée
La fonction DM+ avancée améliore la
qualité des sons compressés
numériquement en restaurant les hautes
fréquences supprimées lors du processus de
compression.
1 Pendant la lecture, appuyez sur
, tournez la molette de réglage
jusqu’à ce que « SOUND » s’affiche,
puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à
ce que « DM+ » s’affiche, puis appuyez
dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner « ON », puis appuyez
dessus.
4 Appuyez deux fois sur (BACK).
Conseil
Le réglage DM+ peut être mémorisé pour chaque
source autre que le récepteur.
Utilisation des haut-parleurs
arrière comme caisson de
graves — Amplificateur de
graves à l’arrière
La fonction Amplificateur de graves à
l’arrière accentue les graves en appliquant
un réglage de filtre passe-bas (page 19) aux
haut-parleurs arrière. Cette fonction permet
d’utiliser les haut-parleurs arrière comme
caisson de graves si vous n’en raccordez
aucun.
18
1 Pendant la réception/lecture, appuyez
sur , tournez la molette de
réglage jusqu’à ce que « SOUND »
s’affiche, puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à
ce que « RB ENH » s’affiche, puis
appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage jusqu’à
ce que « RBE MODE » s’affiche, puis
appuyez dessus.
4 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner « 1 », « 2 » ou « 3 », puis
appuyez dessus.
5 Appuyez sur (BACK) pour
retourner à l’écran précédent.
Utilisation d’un caisson de
graves sans amplificateur de
puissance — Raccordement
direct d’un caisson de graves
Vous pouvez utiliser un caisson de graves
sans amplificateur de puissance lorsque
vous effectuez le raccordement au cordon
de haut-parleur arrière.
Remarque
Assurez-vous de raccorder un caisson de graves
de 4 - 8 ohms à l’un ou l’autre des cordons de
haut-parleur arrière. Ne raccordez pas de haut-
parleur à l’autre cordon de haut-parleur arrière.
1 Pendant la réception/lecture, appuyez
sur , tournez la molette de
réglage jusqu’à ce que « SOUND »
s’affiche, puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à
ce que « SW DIREC » s’affiche, puis
appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage jusqu’à
ce que « SW MODE » s’affiche, puis
appuyez dessus.
4 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner « 1 », « 2 » ou « 3 », puis
appuyez dessus.
5 Appuyez sur (BACK) pour
retourner à l’écran précédent.
Pour plus de détails sur les réglages de phase
du caisson de graves, de position, de
fréquence du filtre passe-bas et de pente du
filtre passe-bas, reportez-vous à la page 20.
Réglage des paramètres
de configuration
1 Appuyez sur , tournez la
molette de réglage jusqu’à ce que la
catégorie souhaitée s’affiche, puis
appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à
ce que le paramètre souhaité s’affiche,
puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner le réglage, puis appuyez
dessus.*
Le réglage est terminé.
4 Appuyez sur (BACK) pour
retourner à l’écran précédent.
* L’étape 4 n’est pas nécessaire pour les réglages
CLOCK-ADJ et BTM.
Les paramètres suivants peuvent être réglés
selon la source et le réglage :
GENERAL :
CLOCK-ADJ (Réglage de l’horloge) (page 4)
CAUT ALM*
1
(Alarme d’avertissement)
Permet d’activer l’alarme
d’avertissement : « ON », « OFF »
(page 4).
BEEP
Permet d’activer le bip : « ON », « OFF ».
19
*1 Lorsque l’appareil est éteint.
*2 Lorsque le récepteur est sélectionné.
*3 Lorsque la source CD ou USB est
sélectionnée.
SOUND :
AUTO OFF
Permet d’éteindre automatiquement
après un laps de temps souhaité lors de
l’arrêt de l’appareil : « NO », « 30S »
(secondes), « 30M » (minutes), « 60M »
(minutes).
AUX-A*
1
(AUX Audio)
Permet d’activer l’affichage de la source
AUX: «O, «OF (page21).
REAR/SUB*
1
Permet de commuter la sortie audio :
« SUB-OUT » (caisson de graves),
« REAR-OUT » (amplificateur de
puissance).
CT (Heure)
Permet d’activer la fonction CT : « ON »,
« OFF » (page 10).
BTM*
2
(page 9)
ZAPPIN*
3
ZAP TIME (Temps de lecture Zappin)
Permet de sélectionner le temps de
lecture pour la fonction ZAPPIN.
« Z.TIME-1 » (environ 6 secondes),
« Z.TIME-2 » (environ 15 secondes),
« Z.TIME-3 » (environ 30 secondes).
ZAP BEEP (Bip de fonction Zappin)
Permet d’appliquer un bip entre les
passages de plage : « ON », « OFF ».
EQ7 PRESET (page 15)
EQ7 SETTING (page 16)
POSITION
SET F/R POS (Réglage de position
avant/arrière) (page 16)
ADJ POSITION*
1
(Ajustement de
position) (page 17)
SET SW POS*
1
*
2
(Réglage de position
du caisson de graves) (page 16)
BALANCE
Permet de régler l’équilibre du son :
«RIGHT-1 «CENTE «LEFT-
15 ».
FADER
Permet de régler le niveau relatif :
«FRONT-1 «CENTE
«REAR-1.
DM+*
3
(page 17)
LOUDNESS (Intensité sonore)
Permet de renforcer les graves et les
aigus pour vous permettre d’entendre les
sons clairement à des volumes faibles :
«O, «OF.
ALO (Optimiseur de niveau automatique)
Permet de régler le niveau du volume de
lecture de toutes les sources au niveau
optimal : « ON », « OFF ».
RB ENH*
4
(Amplificateur de graves à
l’arrière)
RBE MODE (Mode d’amplificateur de
graves à l’arrière)
Permet de sélectionner le mode
d’amplificateur de graves à l’arrière :
«1», «2», «3», «OF.
LPF FREQ (Fréquence de filtre passe-
bas)
Permet de sélectionner la fréquence de
coupure du caisson de graves : « 50Hz »,
« 60Hz », « 80Hz », « 100Hz »,
« 120Hz ».
LPF SLOP (Pente de filtre passe-bas)
Permet de sélectionner la pente du filtre
passe-bas LPF : « 1 », « 2 », « 3 ».
20
*1 Ne s’affiche pas lorsque « SET F/R POS » est
réglé à « OFF ».
*2 Lorsque la sortie audio est réglée à « SUB-
OUT » (page 19).
*3 Ne s’affiche pas lorsque le récepteur est
sélectionné.
*4 Lorsque la sortie audio est réglée à « REAR-
OUT » et que « SW DIREC » est réglé à
«OF.
*5 Lorsque la sortie audio est réglée à « REAR-
OUT » et que « RBE MODE » est réglé à
«OF.
*6 Lorsque la source AUX est sélectionnée.
DISPLAY :
SW DIREC*
5
(Raccordement direct d’un
caisson de graves)
SW MODE (Mode du caisson de graves)
Permet de sélectionner le mode du
caisson de graves : « 1 », « 2 », « 3 »,
«OF.
SW PHASE (Phase du caisson de graves)
Permet de sélectionner la phase du
caisson de graves : « NORM », « REV ».
SW POS*
1
(Position du caisson de
graves) (page 16).
Permet de sélectionner la position du
caisson de graves : « NEAR »,
«NORMA, «FA.
LPF FREQ (Fréquence du filtre passe-
bas)
Permet de sélectionner la fréquence de
coupure du caisson de graves : « 50Hz »,
« 60Hz », « 80Hz », « 100Hz »,
« 120Hz ».
LPF SLOP (Pente du filtre passe-bas)
Permet de sélectionner la pente du filtre
LPF: «1», «2», «3».
S.WOOFER*
2
(Caisson de graves)
SW LEVEL (Niveau du caisson de
graves)
Permet de régler le volume du caisson de
graves : « +10 dB » – « 0 dB » –
« –10 dB ».
(« ATT » est affiché au réglage le plus
bas.)
SW PHASE (Phase du caisson de graves)
Permet de sélectionner la phase du
caisson de graves : « NORM », « REV ».
SW POS*
1
(Position du caisson de
graves)
Permet de sélectionner la position du
caisson de graves : « NEAR »,
«NORMA, «FA.
LPF FREQ (Fréquence de filtre passe-
bas)
Permet de sélectionner la fréquence de
coupure du caisson de graves : « 50Hz »,
« 60Hz », « 80Hz », « 100Hz »,
« 120Hz ».
LPF SLOP (Pente de filtre passe-bas)
Permet de sélectionner la pente du filtre
passe-bas LPF : « 1 », « 2 », « 3 ».
HPF (Filtre passe-haut)
HPF FREQ (Fréquence de filtre passe-
haut)
Permet de sélectionner la fréquence de
coupure du haut-parleur avant/arrière :
« OFF », « 50Hz », « 60Hz », « 80Hz »,
« 100Hz », « 120Hz ».
HPF SLOP (Pente de filtre passe-haut)
Permet de sélectionner la pente de filtre
passe-haut HPF (applicable uniquement
lorsque l’option HPF FREQ n’est pas
réglée à « OFF ») : « 1 », « 2 », « 3 ».
AUX VOL*
6
(Niveau de volume AUX)
Permet de régler le niveau de volume de
chaque appareil auxiliaire raccordé :
« +18 dB » – « 0 dB » – « –8 dB ».
Ce réglage évite de régler le niveau de
volume entre les sources.
DEMO
(Démonstration)
Permet d’activer le mode de
démonstration : « ON », « OFF ».
DIMMER
Permet de modifier la luminosité de la
fenêtre d’affichage : « ON », « OFF ».
AUTO SCR* (Défilement automatique)
Permet de faire défiler automatiquement
les éléments longs : « ON », « OFF ».
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Sony CDX-GT470UM Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues