Sanitaire 880 Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

POUR ASPIRATEUR COMMERCIAL SANITAIRE
CE QUE COUVRE LA GARANTIE
Votre aspirateur commercial Sanitaire est garanti n’avoir aucun défaut de matériel ou de fabrication dans des conditions
d’utilisation normale pendant UNE PÉRIODE D’UNE ANNÉE. Cette garantie est donnée uniquement à l’acheteur original
de l’aspirateur.
CE QUI N’EST PAS COUVERT PAR CETTE GARANTIE
Certaines pièces demandent à être remplacées au cours de l’usage normal de l’appareil, telles que pare-chocs, sacs,
brosses en soie de sanglier, courroies, ampoules, tuyaux, et roues.
Les dommages ou défaillances découlant de la négligence, de l’abus, ou de l’utilisation non conforme au Guide du
propriétaire.
Les défaillances ou dommages découlant des réparations faites par des personnes non autorisées ou l’usage des pièces
autres que celles de GENUINE EUREKA/Sanitaire.
COMMENT FAIRE APPLIQUER LA GARANTIE
Pour faire appliquer la garantie pour la réparation d’un appareil, ou de pièces sous garantie, il faut renvoyer l’appareil ou
les pièces qui ne fonctionne(nt) pas, avec la preuve d’achat à n’importe quel Centre service agréé Sanitaire. Vous trouverez
le centre le plus proche dans les Pages Jaunes sous « Aspirateurs—service et réparation ». Soyez certain le Centre service
est « agréé Sanitaire ».
Pour le Centre Service agréé Sanitaire le plus proche pour les renseignements sur le service, téléphonez au numéro
gratuit :
États-Unis d’Amérique : 1-800-800-8975
Canada : 1-800-800-8975
Si vous le préférez, vous pouvez écrire à : Au Canada, écrivez à :
Electrolux Home Care Products North America Electrolux Home Care Products Canada
Service Division 5855 Terry Fox Way
P.O. Box 3900 Mississauga, Ontario L5V 3E4
Peoria, IL 61612, USA
S’il est nécessaire d’envoyer l’aspirateur en dehors de votre communauté pour la réparation garantie, vous devez
payer les frais d’envoi au Centre service agréé Sanitaire. Les frais de renvoi seront payés par le Centre service agréé. Si
vous renvoyez les pièces pour réparer, veuillez inclure les numéros de modèle, type, et série qui se trouvent sur la plaque
signalétique située sur l’aspirateur.
D’AUTRES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS
Toute garantie qui peut être impliquée en relation avec votre achat ou utilisation de l’aspirateur, y compris toute garantie
de valeur commerciale ou toute garantie pour L’ÉQUIPEMENT DESTINÉ À UN BUT PARTICULIER est limitée à la durée de
cette garantie. Certains états ne permettent pas de limitations sur la durée d’une garantie en question. Ainsi, les limitations
ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Votre dédommagement pour le non-respect de cette garantie est limité au dédommagement fourni expressément ci-
dessus. EN AUCUN CAS ELECTROLUX SERA RESPONSIBLE POUR TOUS DOMMAGES-INTÉRÊTS INDIRECTS OU
ACCESSOIRES QUI PEUVENT ARRIVER EN RELATION AVEC VOTRE ACHAT OU UTILISATION DE L’ASPIRATEUR.
Certains états ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages-intérêts ou accessoires, alors la limitation ou
exclusion ci-dessus peut ne pas s’appliquer à vous.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez aussi avoir des droits qui varient selon les états.
Bloomington, Illinois 61701
8
6
5
4. Alignez la poulie du rouleau-brosse avec le guide de la
courroie.
5. Placez les couvercles en caoutchouc sur les deux
capsules (le côté plat contre la capsule). Alignez les trous
et fixez. Puis, inclinez le rouleau-brosse vers l’avant afin
que les capsules s’alignent avec les rainures de la base
de l’aspirateur.
6. Poussez le rouleau-brosse pour le
mettre en place.
7.
Placez le plus bas côté de
la courroie dans le guide
de la courroie et tirez pour
étendre la courroie autour
du côté gauche de la poulie
du moteur. Faites tourner la
poulie pour mettre la courroie
en place dans la rainure.
8. Placez les rainures de la
plaque du bas au dessus
des languettes de la base
de l’aspirateur.
9. Mettez en place et fixez les
cames de fermeture.
2. Tirez sur la courroie vers le haut en la tournant afin de
l’enlever de la poulie du moteur. Soulevez le rouleau-
brosse et enlevez la courroie usée.
3. Placez la nouvelle courroie autour du rouleau-brosse.
9
9
8
8
3
4
Guide de la
courroie
Demandez les courroies
de rechange GENUINE
EUREKA – pièce no 52100
La courroie du rouleau-brosse
La courroie du rouleau-brosse sur l’aspirateur vertical conduit
la brosse à agiter, balayer, et peigner la laine de la moquette.
rifiez la courroie gulièrement afin de vous assurer
qu’elle soit en bonne condition. Remplacez la courroie si
elle se tend, se casse ou glisse. Enlevez tous cheveux ou
fils enroulés autour du rouleau-brosse ou de la poulie de la
courroie car leur accumulation pourrait empêcher la courroie
de bien tourner.
Comment remplacer une courroie usée
ATTENTION : Mettez linterrupteur sur arrêt et
branchez le cordon électrique avant de remplacer
la courroie. Les poulies de la courroie peuvent
devenir chaudes pendant l’utilisation normale. Pour
prévenir des brûlures, évitez de toucher la poulie
de la courroie quand vous effectuez un travail
d’entretien sur la courroie du moteur.
IMPORTANT : Une installation incorrecte du
rouleau-brosse ou de la courroie du rouleau-brosse
pourrait endommager la moquette ou l’aspirateur.
1. Relâchez les cames de fermeture pour enlever la plaque
du bas.
11
Poulie du
moteur
2
7
12. Alignez les trous et fixez le couvercle de la capsule en
caoutchouc avec le côté plat contre la capsule (A).
Quand il est correctement assemblé, le rouleau-brosse
devrait tourner librement entre les deux capsules. Vérifiez la
condition de la courroie et changez si nécessaire. Remplacez
le rouleau-brosse, la courroie, et la plaque du bas (voir
Comment remplacer une courroie usée).
Demandez la bande de rechange GENUINE EUREKA. 12
pouces pièce no 52282 ; 16 pouces – pce no 52246-1.
Comment changer le pare-choc
Le pare-choc est fixé à l’aide de
quatre vis sur le dessous de la
base. Pour accéder aux deux vis
arrière, il faut retirer les quatre
vis retenant les deux colliers
d’essieu et retirer l’ensemble
de roues arrière. On expose
les deux vis avant en retirant
la semelle et la brosse rotative.
Retirez les quatre vis de pare-
choc, montez le pare-choc
neuf et serrez les quatre vis.
Remontez la brosse rotative, la
semelle et l’ensemble de roues
arrière.
7
6
5. Enlevez le
collecteur à
poussière.
6. Videz le collecteur
à poussière.
7. Remettez le
collecteur à
poussière
et tournez le
couvercle pour le
mettre en place.
5. Mettez votre main à l’intérieur, attrapez le collecteur à
poussière et tirez-le hors du support.
6. Videz le contenu dans un récipient convenable. (Si vous le
désirez, le collecteur peut être ladans de l’eau tiède en utilisant
une solution douce de savon. Soyez sûr que le collecteur soit
complètement sec avec de le remettre en place.)
7. Remettez le collecteur dans le support, refermez le
couvercle en le tournant, et attachez chaque loquet.
8. Accrochez le collier sur le haut du sac (référez-vous au
numéro 1).
Chambre du ventilateur Quick Kleen
®
(Série 880 uniquement)
ATTENTION : Mettez linterrupteur sur arrêt et
débranchez le cordon électrique
avant de nettoyer.
Le couvercle clair et démontable de
la chambre du ventilateur permet une
inspection facile, un nettoyage, et un
entretien de la chambre du ventilateur.
En enlevant le couvercle, l’on a un
accès facile au ventilateur du moteur.
L’accumulation de la graisse, de la
sale, ou d’autres obstructions, visibles
à travers le couvercle du ventilateur,
devraient être enlevée. Pour nettoyer
la chambre du ventilateur, enlevez la plaque chromée du bas
en déclenchant les deux cames de fermeture (voir la courroie
du rouleau-brosse, dessins 1 et 2). Enlevez la courroie de la
poulie du moteur, puis desserrez et enlevez les vis de chaque
côté du couvercle du ventilateur, tel qu’indiqué par les flèches.
Poussez les cames de fermeture vers l’extérieur contre les
roues afin d’enlever le couvercle de la base de l’aspirateur. La
saleté et des obstructions peuvent être enlevées facilement ;
cependant, il faut enlever du couvercle et de l’aspirateur la
graisse séchée à coup de grattoir. Si le ventilateur ne tourne
pas librement, il devrait aussi être enleet nettoyé. Pour
enlever le ventilateur, mettez une clé à molette sur la poulie
du moteur. Tenez les pales du ventilateur avec une main et
tournez la clé à molette dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre. Enlevez la poulie du moteur et retirez le ventilateur de
l’arbre du moteur. Nettoyez l’endroit et remettez le ventilateur
sur l’arbre du moteur. Serrez à fond la poulie du moteur dans
le sens des aiguilles d’une montre avec la clé à molette. Si
nécessaire, remplacez le couvercle du ventilateur ou le joint
d’étanchéité avec des pièces de rechange.
Soyez sûr que le joint d’étanchéité du couvercle du ventilateur
soit en place. Repositionnez le couvercle du ventilateur d’abord
en mettant en place le bout d’échappement entre les grandes
roues arrière. Remettez fermement le couvercle du ventilateur.
Ensuite remettez la courroie et la plaque du bas alors que la
pression de la plaque du bas aide à sceller le couvercle du
ventilateur. Commencez à serrer les deux vis à la main pour
vous assurer qu’elles sont bien droites, puis serrez à fond.
Commandez la trousse des pièces de rechange du
couvercle de la chambre du ventilateur (couvercle du
ventilateur, joint d’étanchéité, deux vis) pièce no 52334.
A B C D
F
E
D
POUR ASSEMBLER DE NOUVEAU
7. Faites glisser la nouvelle bande de poil de la même
longueur (le bout arrondi en premier). Faites entrer chaque
côté de la bande dans la rainure du rouleau-brosse (F).
Remettez la deuxième bande de poil à partir de l’autre
côté du rouleau-brosse (E).
8. Remettez l’arbre.
9.
Alignez la dentelure sur le dispositif de retenue du palier avec
la bande de poil aux deux côtés du rouleau-brosse (D).
(remettez la rondelle de l’arbre)
10. Mettez en place la capsule avec les côtés plats du trou
central contre les côtés plats de l’arbre fileté (C).
11. Serrez l’écrou autobloquant (B).
1. Enlevez le couvercle de la capsule en caoutchouc d’un
bout (A).
2. Desserrez l’écrou autobloquant (B).
3. Enlevez la capsule (le manche supportant l’ensemble
du rouleau-brosse y compris la rondelle de l’arbre, non
illustrée) (C).
4. Enlevez le dispositif de retenue du palier (D).
5. Faites passer l’arbre jusqu’à l’autre côté (E).
6. Retirez la bande de poil usée avec des pinces (F).
Le rouleau-brosse
En tournant, le rouleau-brosse balaie et peigne la laine de la
moquette. Enlevez du rouleau-brosse les cheveux et les fils
pour qu’il continue à brosser la laine de la moquette. Quand
les poils du rouleau-brosse ne touchent plus une règle placée
sous l’aspirateur, le rouleau-brosse est inefficace parce qu’ils
ne touchent plus la laine de la moquette. Pour maintenir un
travail de nettoyage le plus efficace, utilisez un nouveau
rouleau-brosse en bois. Remplacez les bandes de poil sur
le rouleau-brosse tubulaire chromé.
Comment remplacer les bandes
de poil usées
(rouleau-brosse en acier chromé uniquement)
ATTENTION : Mettez linterrupteur sur arrêt et
débranchez le cordon électrique
avant de remplacer les bandes de
poil usées.
Les nouvelles bandes de poil sont fournies en pairs de deux,
une longue et une courte. Pour remplacer, enlevez la plaque
du bas et la courroie (voir Comment changer la courroie).
Puis, saisissez le rouleau-brosse par le milieu et soulevez
pour l’enlever.
MODE D’EMPLOI
L’aspirateur vertical est conçu pour être utilisé sur différentes
sortes de tapis. Ne tentez pas d’utiliser l’aspirateur vertical
sur des sols nus, ce qui endommagera le revêtement du sol.
Les accessoires pour le nettoyage du sol sont disponibles
(en option).
Réglage du manche
Appuyez avec le pied
pour déclencher le verrou
situé à l’arrière sur le côté
gauche de laspirateur.
Abaissez le manche et
ajustez-le à la position
désirée : (1) verticale
pour entreposer, (2) pour
faire marcher l’aspirateur
à la hauteur confortable
pour lutilisateur, et (3)
pour nettoyer sous les
meubles bas.
Interrupteur
Linterrupteur est monté sur
manche. Appuyez sur « Marche
» (-) ou sur « Arrêt » (O).
H
k
2
U
C
n
n
n
Underneath
n
h
neath
1. Entreposage
2. Marche
3. Nettoyer
sous les
meubles
bas
Dégagement du manche
5
glage de la hauteur de l’aspirateur
AVERTISSEMENT : Eviter les blessures. Gardez
loin des parties mobiles (telle que le rouleau-
brosse), les habits amples, les cheveux, les
doigts, et toutes autres parties du corps.
Mettez l’interrupteur sur arrêt et débranchez
l’aspirateur avant de changer la position de
la hauteur de l’aspirateur.
Ajustez la position de la hauteur de laspirateur pour
correspondre à la hauteur du tapis.
Lavant de l’aspirateur a soit un bouton ou un glage à
glissière qui monte ou baisse la base de l’aspirateur pour
correspondre au type de tapis. Avec le cordon de l’aspirateur
débranché, mettez le réglage à la position la plus basse.
Pendant que l’aspirateur est sur arrêt et débranché de la
prise, mettez le manche à la position « en marche », inclinez
l’aspirateur vers l’arrière afin de déplacer le poids des roues,
et ajustez le réglage. Puis branchez l’aspirateur, mettez
l’interrupteur sur Marche, abaissez le manche, et passez
l’aspirateur sur le tapis. Si l’aspirateur est encore difficile
à pousser, suivez la procédure et essayez l’aspirateur à la
prochaine plus haute position. Continuez d’essayer le réglage
jusqu’à ce que l’aspirateur soit facile à pousser. Le fait de
pousser le bouton ou le réglage à glissière à la prochaine
plus haute position fait monter légèrement le rouleau, rendant
l’aspirateur plus facile à pousser. Cependant, le rouleau-
brosse doit toucher le tapis pour un nettoyage efficace.
ENTRETIEN
Les instructions données dans ce livret servent de guide pour
l’entretien de routine. Pour éviter des appels inutiles pour le
service, vérifiez souvent le sac, la courroie et le rouleau-
brosse.
Entretien de l’aspirateur
ATTENTION : Mettez linterrupteur sur arrêt et
branchez le cordon électrique
avant de nettoyer l’appareil.
Pour que l’aspirateur garde un aspect neuf, il peut être essuyé
avec un tissu mouilet une solution de savon doux, puis ché
à fond. Ne jamais utiliser des produits chimiques puisque ces
produits peuvent endommager l’aspirateur. Quand il n’est
pas utilisé, l’aspirateur devrait être entrepodans un endroit
propre et sec.
Collecteur et sac à poussière
EZ Kleen
®
Le sac en tissu et le collecteur à poussière jouent un rôle
très important dans l’efficacide l’aspirateur. Le sac en tissu
permet à l’air de circuler à travers l’aspirateur pendant qu’il
bloque la saleté. Quand les particules de la saleté s’accrochent
au sac en tissu, elles peuvent empêcher le flot d’air. Si l’air
ne peut pas passer à travers le sac en tissu, aucun nettoyage
n’aura lieu quelle que soit la puissance de l’appareil. Certaines
particules fines peuvent restreindre très rapidement le flot
d’air et diminueront la performance avant même que le sac ne
paraisse rempli. Pour cette raison, lorsque vous aspirez des
désodorisants ou des nettoyeurs de tapis, de la poudre, de la
poussière de plâtre ou des substances fines similaires, il est
nécessaire d’arrêter l’aspirateur et vider plus souvent le sac.
ATTENTION : Mettez linterrupteur sur arrêt et
débranchez le cordon électrique avant de vider le
collecteur à poussière. Ne faites jamais marcher
l’aspirateur sans que le collecteur à poussière ne
soit en place.
1. Décrochez le collier du haut du sac en tissu.
2. Secouez le sac en tissu pour laisser tomber la salequi
s’accroche à l’intérieur.
3. Déclenchez chaque loquet, un sur chaque côté du manche
(poussez le loquet vers le bas, soulevez le bas et tirez le
haut vers l’avant.)
4. Soulevez le couvercle ; tournez-le vers le haut et vers
l’extérieur.
REMARQUE : Gardez le loquet libre de toute
saleté ou toutes obstructions qui
l’empêcheraient de bien fermer.
3. Déclenchez
les loquets
1. Décrochez
4. Soulevez le
couvercle
2. Secouez
le sac
Loquet
SoulevezPoussez
vers le bas
001 ASSEMBLED
Marche/Arrêt
4
Assembler le manche supérieur
Poussez la partie supérieure du manche sur la partie
inférieure du manche. Soyez sûr que la courbe de la poignée
se tourne loin de l’aspirateur. Alignez les trous de la partie
supérieure du manche avec les trous la partie inférieure du
manche. Insérez un boulon à deux pièces (A) au milieu du
manche et serrez.
Attacher le manche inférieur
Soulevez le support du collecteur à poussière. Insérez le
manche inférieur (le bout le plus grand vers le bas) à travers le
tube du support du collecteur à poussière et dans le trou du
manche à l’arrière de l’aspirateur. Alignez les trous, insérez
un boulon à deux pièces (A), et serrez.
Installer le collier de serrage
Fixez le cordon électrique sur le support du collecteur à
poussière avec le collier à serrage et la vis (C). Mettez le
collier de serrage sur le cordon électrique. Vissez le collier sur
la languette en dessous du loquet de gauche ; commencez
la vis à la main, puis serrez.
C
A
Support du
collecteur à
poussiere
Tube
Manche
inférieur
Trou du
manche
A
A
A
U
ppe
r
H
andle
Lowe
r
H
andle
H
andle
S
ocke
t
Manche
supérieur
Manche
inférieur
Trou du
manche
Rallonge
Pour monter ou changer la rallonge, glissez le verrou de
rallonge par dessus l’un des bouts de la rallonge. Prisez la
queue de cochon dans la rallonge. Agrafez les deux bouts du
crochet de rallonge derrière les bouts de fiches afin d’obtenir
un branchementr.
Laspirateur a crochet situés sur le manche pour le rangement
du cordon. Cependant, certains modèles posdent un crochet
du cordon avec un déclencheur rapide situé sur la partie
surieure du manche. En faisant tourner le crochet vers le bas,
le cordon est liré pour être vite enlevé. Avec n’importe quel
style, enroulez le cordon autour des crochets pour entreposer.
Attachez la fiche au cordon pour l’empêcher de se dérouler.
Accrocher le haut du sac
Glissez le collier situé en haut du sac en tissu sur le crochet
de support du sac situé à l’arrière du crochet du cordon.
REMARQUE : Veillez à ce que le cordon de la poignée
supérieure à l’aspirateur soit acheminé
le long des tubes et non enroulée autour
des tubes.
Instructions pour la mise à la terre
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défaillance ou de panne, la mise à la terre fournit au courant un chemin de
moindre résistance qui réduit le risque de choc électrique. Cet appareil est pourvu d’un cordon muni d’un conducteur de terre
et d’une fiche avec broche de terre. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée correctement installée et mise à
la terre conformément aux règlements et ordonnance municipaux.
DANGER
Un conducteur de terre mal raccordé peut entraîner un risque de choc électrique. Consulter un électricien ou un technicien
d’entretien qualifié si vous n’êtes pas certain que la prise est correctement mise à la terre. Ne pas modifier la fiche fournie
avec l’appareil — si elle ne peut être insérée dans la prise, faire installer une prise adéquate par un électricien qualifié.
Cet appareil est destiné à un circuit de 120 volts et est muni d’une fiche de terre semblable à celle illustrée par le croquis A.
Un adaptateur temporaire semblable à celui illustré par le croquis B peut être utilisé pour brancher cette fiche à une prise
bipolaire comme l’illustre le croquis B si une prise avec mise à la terre n’est pas disponible. L’adaptateur temporaire devrait
être utilisé seulement jusqu’à ce qu’une prise avec mise à la terre soit installée par un électricien qualifié. L’oreille rigide ou le
crochet ou autre dispositif semblable, de couleur verte, prolongeant l’adaptateur doit être raccordé à un élément correctement
mis à la terre comme le couvercle d’une boîte de sortie mise à la terre. L’adaptateur doit être fixé par une vis métallique.
ATTENTION : Au Canada, l’utilisation d’un adaptateur temporaire n’est pas permise par le Code canadien de
l’électricité.
3
ASSEMBLAGE
ATTENTION : Assembler complètement l’aspirateur avant de
l’utiliser.
Paquet des pièces pour l’assemblage
Le paquet des pièces pour l’assemblage contient deux boulons à 2 pièces
pour le manche (A), deux vis du soufflet (B) et un collier de serrage pour
cordon avec une vis (C). Une courroie supplémentaire vient avec certains
modèles.
Mise en place du soufflet
Vérifiez pour être sûr que le bout du soufflet est bien fixé dans l’adaptateur
chromé du soufflet. Alignez les trous des vis de l’adaptateur du soufflet avec
ceux qui se trouvent à l’arrière de la base, commencez à serrer les vis à la
main (B), et serrez avec un tournevis.
BOÎTE DE PRISE
DE TERRE
VIS DE MÉTAL
ADAPTATEUR
TAQUET DE
TERRE
BOÎTE DE PRISE
DE TERRE
CROQUIS A
LA LAME DE TERRE EST
LA PLUS LONGUE DES
TROIS LAMES
CROQUIS B
C
Collier de
serrage et
vis
B
B
Bellows
Adapter
Dust Cup
Support
Tube
Tube
Adaptateur
du soufflet
Support du collecteur
à poussière
B
Vis du
soufflet
A
Boulons
à deux
pièces
pour le
manche
2
Table des matières
Conseils de sécurité ..................................... 2
Renseignements généraux .......................... 2
Assemblage ................................................. 3
Rallonge ....................................................... 4
Mode d’emploi .............................................. 5
Sac à poussière ........................................... 5
Chambre à ventilation .................................. 6
Rouleau-brosse (acier chromé) ................... 6
Courroie du rouleau-brosse ......................... 7
Pare-choc ..................................................... 7
Garantie ....................................................... 8
RENSEIGNEMENTS RAUX
L’aspirateur est conçu pour ramasser des particules de
poussière et de la saleté. Evitez de ramasser des objets
durs ou tranchants avec l’aspirateur afin d’éviter de
boucher le boyau, percer le sac, et la casse de la pale du
ventilateur avec pour conséquence l’endommagement
du moteur.
Renseignements sur le service
après-vente
Les instructions dans ce livret vous serviront de guide
pour l’entretien de routine. Pour plus de renseignements,
appelez notre numéro gratuit pour avoir l’adresse de
l’atelier de service garanti Sanitaire le plus proche.
Référez-vous à la Garantie Commerciale Sanitare pour les
renseignements complets.Vous devriez savoir les numéros
de mole, de type et de série quand vous appelez.
États-Unis : 1-800-800-8975
Canada : 1-800-800-8975
Si vous le préférez, vous pouvez aussi écrire à Electrolux
Home Care Products North America, Service Division,
P. O. Box 3900, Peoria, Illinois 61612, États-Unis. Au
Canada, écrivez à Electrolux Home Care Products
Canada, 5855 Terry Fox Way, Mississauga, Ontario L5V
3E4. Référez-vous à la Garantie Sanitaire Limitée pour
des renseignements complets sur le service.
NE JAMAIS HUILER le moteur ou le rouleau-
brosse. Les paliers ont été lubrifiés à vie.
CONSEILS DE
SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, quelques précautions
élémentaires doivent être observées, incluant les suivantes :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER
VOTRE ASPIRATEUR.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque dincendie, de choc électrique ou de
blessure :
Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur ou sur une surface
mouile.
Ne pas laisser l’aspirateur sans surveillance lorsqu’il est
branc. Mettre l’interrupteur sur art et débrancher l’appareil
lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant tout travail d’entretien.
Ne pas permettre que l’appareil soit utilisé comme un jouet. Une
attention particulre est nécessaire lorsque l’appareil est utili
par ou près d’un enfant.
N’utiliser que conformément aux instructions de ce livret et avec
les accessoires recommans par le fabricant.
Ne pas utiliser si le cordon ou la fiche est endommagée.
Retourner l’appareil à un atelier de réparation s’il ne fonctionne
pas bien, s’il est tombé ou s’il a é endommagé, s’il a été lais
à l’extérieur ou immergé.
Ne pas tirer, soulever ni traîner l’appareil par le cordon. Ne
pas utiliser le cordon comme une poignée, le coincer dans
l’embrasure d’une porte ou l’appuyer contre des arêtes vives
ou des coins. Ne pas passer l’appareil sur le cordon. Garder le
cordon à l’écart des surfaces chaudes.
Brancher l’appareil uniquement à une prise bien mise à la terre
(voir les instructions sur la mise à la terre).
Ne pas utiliser des rallonges ou des prises qui n’ont pas une
capacité suffisante pour transporter le courant.
Mettre l’interrupteur sur arrêt avant de débrancher.
Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. Pour débrancher,
saisir la fiche, non pas le cordon.
Ne pas toucher la fiche ou l’aspirateur avec les mains mouillées.
N’insérer aucun objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser
l’appareil lorsqu’une ouverture est bloquée. Garder l’apareil
libre de poussière, de peluches, de cheveux et tout ce qui peut
duire la circulation de l’air.
Cet aspirateur ce de la succion et comporte un rouleau-brosse
rotatif. Gardez les cheveux, les vêtements, les doigts et toute
partie du corps loin des parties mobiles et des ouvertures.
Ne pas ramasser des objets qui brûlent ou qui dégagent de la
fue, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres
chaudes.
Ne pas utiliser sans que le sac à poussière ne soit en place.
Les poulies de la courroie peuvent devenir chaudes pendant
l’utilisation normale. Pour prévenir des brûlures, éviter de toucher
la poulie de la courroie lors de l’entretien de la courroie.
User de prudence lors du nettoyage des escaliers.
Ne pas utiliser pour aspirer des liquides inflammables ou
combustibles, comme l’essence, et ne pas faire fonctionner dans
des endroits où peuvent se trouver de tels liquides.
Entreposer l’aspirateur à l’intérieur dans un endroit propre et sec.
Maintenir un bon éclairage à l’endroit vous travaillez.
brancher les appareils électriques avant de les nettoyer avec
l’aspirateur.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
Aspirateur vertical à
usage commercial
880
Guide du propriétaire
IMPORTANT
Ne rendez pas cet appareil au
magasin. Appelez le 1-800-800-8975*
du lundi au vendredi de 8h00 du matin
à 7h30 du soir (heure standard du
centre) et le samedi de 10h00 du matin
à 6h30 du soir, ou visitez notre site sur
le Web www.sanitairevac.com pour les
situations suivantes :
problèmes d’assemblage
remplacement des pièces cassées
ou manquantes
pour commander des pièces et des
accessoires de rechange
pour voir la liste des pièces de
rechange
pour savoir l’adresse de l’atelier
autorisé pour l’application de la
garantie Sanitaire le plus proche.
Pièce no 77263 (02/06) ©2006 Electrolux Home Care Products Ltd. Imprimé aux États-Unis d’Amérique
www.sanitairevac.com
VEUILLEZ CONSERVER CES NUMÉROS ET
CE MANUEL
Nous vous suggérons d’inscrire les numéros de modèle, de type et de
série indiqués ci-dessous. Ils se trouvent sur la plaque signalétique
en argent située sur votre appareil. Pour obtenir un service après-
vente rapide et complet, reportez-vous toujours à ces numéros.
Modèle et type _____________________________
No de série _______________________________
Il est aussi très important de garder votre reçu comme preuve pour la
date d’achat.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Sanitaire 880 Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues