Panasonic KYB615AB Le manuel du propriétaire

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this appliance, please read these
instructions carefully and keep for future reference.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN: Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren
Bezugnahme aufbewahren.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES: Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement les
recommandations d’utilisation et conservez-les soigneusement.
41 EN
English
Top View
Front View
Side View
590
52
6
Power cord length: approx. 1.2 m (Sheath length: approx. 1.1 m)
(measurement: mm)
Rear sideFront side
520
Intake ventExhaust vent
52
6
Dimensions
KY-B625GB KY-B615AB/ KY-R615AB
590
520
590
520
1 FR
Français
Merci d'avoir fait l'achat de cet appareil Panasonic.
Table des matières
Mode d'emploi ............................. 1-40
Mécanisme de cuisson CI ...................1
Consignes de sécurité .................... 2-5
Mesures de précaution générales ..... 6
Élimination des déchets ..................... 6
Technologie Genius Sensor.................7
Conseils éco-énergétiques .................7
Caractéristiques et fonctions
- KY-B625GB .......................................8
Caractéristiques et fonctions
- KY-B615AB/ KY-R615AB ..................9
Commandes générales ................10-12
Zones de cuisson .........................13-14
Récipients de cuisson adaptés ... 15-16
Cuisson CI .................................. 17-30
- Présentation du fonctionnement....17
- Fonctions de sécurité .................. 18
- Sélection de la puissance.........19-21
- Mode Autoboil...........................22-23
- Mode de cuisson à
basse température....................24-25
- Mode poêle à frire .........................26
- Mode friture profonde ...............27-28
- Minuteur ...................................29-30
Consignes relatives à la
puissance ........................................ 31
Tableau de cuisson
Genius Sensor ............................ 32-33
Nettoyage ........................................ 34
Dépannage ................................. 35-39
Codes d'erreur ............................ 39-40
Instructions d'installation ..........41-51
Installation et branchement ...............41
Consignes de sécurité ..................41-43
Emplacement d'installation ................44
Accessoires .......................................44
Dimensions ..................................45-47
Travaux électriques ......................48-49
Installation de l'appareil ....................50
Liste de vérication après
l'installation .......................................51
Caractéristiques techniques ........ 52
Mode d'emploi
Le CI (Chauffage par Induction) se
rapporte au chauffage par induction
électromagnétique.
Lorsque de l'électricité passe à travers les
bobines magnétiques en dessous de la
plaque supérieure, cela produit des lignes
de force magnétiques.
Les lignes de force magnétiques passent
à travers les récipients de cuisson
métalliques lors de l'induction de courants
de Foucault. La chaleur générée par la
résistance électrique des récipients de
cuisson sert à chauffer.
Plaque
supérieure
Courants de
Foucault
Bobine de
production
de force
magnétique
Lignes de force
magnétiques
Mécanisme de cuisson CI
2 FR
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus et par des personnes de
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou manquant d'expérience ou de
connaissances, à condition de bénécier de
la supervision ou d'instructions concernant
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et de
comprendre les risques encourus. Ne laissez pas
d'enfants jouer avec l'appareil. Le nettoyage et
l'entretien ne doivent pas être eectués par des
enfants sans supervision.
Ne placez pas de matériaux combustibles près de
l'appareil. Ils risquent de provoquer un incendie.
Ne surchauez pas le récipient lors du
préchauage pour faire rissoler des aliments.
AVERTISSEMENT : En cas de dysfonctionnement
ou de panne, cessez immédiatement d'utiliser
l'appareil. Eteignez l'interrupteur d'alimentation
principale et le coupe-circuit, puis contactez le
centre de dépannage. Vous risquez autrement
d'être exposé à la fumée, aux brûlures et aux
décharges électriques.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par un technicien d’entretien
autorisé par le fabricant an d’éviter tout risque.
Mélangez les liquides avant de les chauer.
Sinon, les liquides risquent d’éclabousser et de
provoquer des brûlures ou des blessures.
Consignes de sécurité
3 FR
Français
Consignes de sécurité
N'appliquez pas de pression excessive et
ne faites pas tomber d'objets sur la plaque
supérieure. Cela risque de ssurer ou
d'endommager la plaque supérieure.
Ne placez pas de chalumeau, de cylindre en
acier ni de conserve sur ou près de l'appareil. Ils
risquent d'exploser sous l'eet de la chaleur.
Les objets métalliques comme les couteaux,
les fourchettes, les cuillers et les couvercles
ne doivent pas être placés sur la surface de la
plaque, au risque de chauer.
Après utilisation, éteignez la résistance de plaque
via sa commande et ne vous appuyez pas sur le
détecteur de récipient.
Ne pas démonter, réparer ni modier l'appareil.
Pour les réparations, contactez le revendeur
auprès de qui vous avez acheté l'appareil.
AVERTISSEMENT : cet appareil doit être mis
à la terre pour éviter tout risque de décharge
électrique ou d'incendie.
AVERTISSEMENT : l’appareil et ses pièces
accessibles peuvent chauer lors de l’utilisation.
Prenez soin de ne pas toucher les résistances
de chauage. Les enfants âgés de moins de 8
ans doivent être tenus à l’écart, à moins d’être
constamment sous surveillance.
4 FR
AVERTISSEMENT : toute cuisson laissée sans
surveillance sur une plaque avec de la matière
grasse ou de l’huile peut s’avérer dangereuse
et provoquer un incendie. N’essayez JAMAIS
d’éteindre un incendie avec de l’eau, mais
éteignez l’appareil, puis couvrez les ammes
avec un couvercle ou une couverture anti-feu.
AVERTISSEMENT : Risque d'incendie : ne
rangez jamais d'objets sur les surfaces de
cuisson.
AVERTISSEMENT : si la surface est ssurée,
éteignez l'appareil pour éviter tout risque de
décharge électrique.
AVERTISSEMENT : les protections de plaque
ne sont pas compatibles avec cet appareil et ne
doivent en aucun cas être équipées.
Si l'huile produit de la fumée, éteignez
immédiatement l'interrupteur d'alimentation
principale. Cela risque autrement de provoquer
un incendie.
Manipulez l'huile chaude avec précaution car elle
risque de provoquer des brûlures.
Faites attention en préchauant le récipient avec
de petites quantités d'huile. Le récipient risque
de surchauer et d'entraîner des dégâts.
Consignes de sécurité
5 FR
Français
Consignes de sécurité
Ne chauez pas de récipient de cuisson vide et
ne surchauez pas les ingrédients. Vous risquez
de brûler les ingrédients et d’endommager le
récipient de cuisson.
N’utilisez pas l’appareil à d’autres ns que la
cuisson. Cela risque d’entraîner une surchaue
ou un dysfonctionnement susceptible de
déclencher un incendie.
Si vous portez un dispositif médical (comme
un débrillateur), consultez votre médecin. Le
fonctionnement de l’appareil peut aecter un
dispositif médical.
N’utilisez pas de nettoyeur à vapeur. L’eau risque
de s’inltrer dans les composants électriques et
de provoquer des dégâts.
L'appareil n’est pas destiné à fonctionner
au moyen d’un minuteur externe ou d’une
télécommande séparée.
Ne placez pas de papier ni de torchons sous les
récipients de cuisson. Ils risquent de roussir à
cause de la chaleur du récipient.
AVERTISSEMENT : le fabricant ne peut être tenu
responsable des dommages occasionnés aux
personnes ou aux objets dus au manquement
des consignes ci-dessus, à la manipulation de
toute partie de l'appareil ou à l'utilisation de pièces
détachées n'étant pas d'origine.
6 FR
Mesures de précaution générales
Élimination des déchets
Informations relatives à
l'évacuation des déchets,
destinées aux utilisateurs
d'appareils électriques et
électroniques (appareils
ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole gure sur les
produits et/ou les documents qui les
accompagnent, cela signie que les
appareils électriques et électroniques
ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un
traitement, une récupération et un
recyclage appropriés, envoyez-les dans
les points de collecte désignés, où ils
peuvent être déposés gratuitement.
Dans certains pays, il est possible de
renvoyer les produits au revendeur local
en cas d'achat d'un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit,
vous contribuerez à la conservation des
ressources vitales et à la prévention
des éventuels effets négatifs sur
l'environnement et la santé humaine
qui pourraient survenir dans le cas
contraire. An de connaître le point
de collecte le plus proche, veuillez
contacter vos autorités locales.
Des sanctions peuvent être appliquées
en cas d'élimination incorrecte de ces
déchets, conformément à la législation
nationale.
Informations sur l'évacuation des
déchets dans les pays ne faisant
pas partie de l'Union européenne
Ce symbole n'est reconnu que dans
l'Union européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit,
veuillez contacter les autorités locales
ou votre revendeur an de connaître la
procédure d'élimination à suivre.
L'appareil produit des lignes de force magnétiques. Ne placez rien de
sensible au magnétisme à proximité de l'appareil.
- Les lecteurs radio, téléviseurs et appareils auditifs peuvent être affectés par
des parasites sonore.
- Les cartes dotées de bandes magnétiques, comme les cartes de magasin ou
les cartes bancaires, peuvent être effacées ou endommagées.
N'utilisez pas d'autres appareils de cuisson CI, comme un cuiseur à
riz ou une plaque à induction portable, sur la plaque supérieure. Les
ondes électromagnétiques produites par ces derniers risquent d'endommager
l'appareil.
Ne placez pas d'aliments dans le rangement situé en dessous de
l'appareil. Ils risquent d'être altérés par la chaleur qui en émane.
Si vous renversez des aliments acides, comme du vinaigre, de la conture
ou du jus de citron, sur la plaque supérieure, essuyez-les immédiatement.
Autrement, la plaque supérieure risque de se décolorer.
Ne versez pas d'eau et ne placez rien sur le panneau de commandes. Cela
risque de nuire au fonctionnement des touches du panneau de commandes.
N'obstruez pas l'aération d'admission ou d'échappement. L'appareil peut
devenir chaud et éteindre automatiquement l'alimentation principale.
7 FR
Français
Genius Sensor régule la température dénie en
détectant rapidement la température en fonction des
récipients de cuisson. Ce système est adapté pour les
modes de cuisson suivants :
Mode Autoboil
Mode de cuisson à basse température
Mode poêle à frire
Mode friture profonde
Mode poêle à frire
Mode friture profonde
Technologie Genius Sensor
Genius Sensor
Conseils éco-énergétiques
Placez toujours les couvercles
correspondants sur les récipients
pour conserver la chaleur.
Utilisez la taille de récipient
appropriée pour la quantité
d'aliments que vous cuisinez.
Utilisez la taille de récipient
appropriée pour le diamètre de la
zone de cuisson. Si le diamètre du
récipient n'est pas identique à la
zone de cuisson, il est préférable
d'utiliser un récipient dont le
diamètre de la base est plus large
que la zone de cuisson.
Versez le volume d'eau approprié
dans le récipient pour recouvrir les
légumes. Cela pour économiser
l'énergie.
Baissez la puissance de la
zone de cuisson une fois que
la température de cuisson est
atteinte ; faites mijoter les aliments
plutôt que de les bouillir.
Utilisez un cuiseur vapeur pour
cuire des légumes. Vous pourrez
ainsi alterner les couches de
légumes et continuer à utiliser
une zone de cuisson. Sinon, vous
pouvez aussi utiliser un récipient
avec diviseur.
ATTENTION
N'utilisez pas d'huile préchauffée par d'autres appareils. Genius
Sensor ne fonctionnera pas efcacement et l'huile risque de
prendre feu.
8 FR
Caractéristiques et fonctions KY-B625GB
Panneau de commandes KY-B625GB
Avant droite
Avant gauche
Arrière droite
Arrière gauche
1. Alimentation principale
(cf. page 10)
2. Sécurité enfants /
Touche de verrouillage du
panneau de commandes
(cf. page 10)
3. Touche de minuteur
(cf. pages 10, 29-30)
4. Avertissement de surface chaude
(cf. page 12)
5. Afchage de minuteur de cuisson
(cf. page 29)
6. Afchage de minuteur de cuisine
(cf. page 30)
7. Sélecteurs de zone de cuisson
(cf. pages 19-28)
8. Curseur et fonction
d'accélération (cf. page 11)
9. Touche Autoboil (cf. page 11)
10. Touche d'options de capteur
(cf. page 11)
11. Afchag e Autoboil
(cf. pages 22-23)
12. Afchage du mode de cuisson à
basse température
(cf. pages 24-25)
13. Afchage du mode poêle à frire
(cf. page 26)
14. Afchage du mode friture
profonde (cf. pages 27-28)
15. Touche de pause
(cf. page 12)
21 3
8 9 10 15
54 7 1211 13 146
Plaque supérieure
Zone de cuisson
Zone de cuisson
9 FR
Français
Caractéristiques et fonctions KY-B615AB /
KY-R615AB
Panneau de commandes KY-B615AB /
KY-R615AB
Avant droite
Avant gauche
Arrière droite
Arrière gauche
Plaque supérieureZone de cuisson Zone de cuisson
1. Alimentation principale
(cf. page 10)
2. Sécurité enfants / Touche de
verrouillage du panneau de
commandes (cf. page 10)
3. Touche de minuteur
(cf. pages 10, 29-30)
4. Avertissement de surface chaude
(cf. page 12) uniquement sur le
modèle KY-B615AB
5. Afchage de minuteur de cuisson
(cf. page 29)
6. Afchage de minuteur de cuisine
(cf. page 30)
7. Sélecteurs de zone de cuisson
(cf. pages 19-28)
8. Curseur et fonction
d'accélération (cf. page 11)
9. Touche Autoboil (cf. page 11)
10. Touche d’options de capteur
(cf. page 11)
11. Afchage Autoboil
(cf. pages 22-23)
12. Afchage du mode de cuisson à
basse température
(cf. pages 24-25)
13. Afchage du mode poêle à frire
(cf. page 26)
14. Afchage du mode friture
profonde (cf. pages 27-28)
15. Touche de pause (cf. page 12)
21 3 8 9 10 15
54 7 11 12 13 146
Modèle KY-B615AB illustré
10 FR
Alimentation principale
Le voyant d'alimentation principale s'allume
lorsque l'alimentation principale est activée.
Si 1 minute s'est écoulée sans aucune opération,
l'alimentation principale s'éteint automatiquement.
Sécurité enfants
Verrouillez le panneau de commandes pour éviter
toute utilisation abusive de l'appareil.
En ayant préalablement éteint l'alimentation
principale, maintenez la touche enfoncée pendant
3 secondes. Un voyant indique que la Sécurité
enfants est active. Il s'éteindra au bout de 10
secondes et se rallumera si une touche est
efeurée.
Pour la désactiver, maintenez-la enfoncée
pendant 3 secondes.
Verrouillage du panneau de commandes
Verrouillez le panneau de commandes quand les
zones de cuisson sont en fonctionnement pour
permettre le nettoyage des petites éclaboussures
dans cette zone.
Efeurez-le avec l'alimentation principale allumée.
Cela désactivera le panneau de commandes
pendant 20 secondes lorsque des zones de
cuisson sont en fonctionnement.
Pour le désactiver avant ces 20 secondes,
efeurez-le à nouveau.
Minuteur
Il existe deux types de minuteur différents :-
Le Minuteur de cuisson qui effectue le décompte
à partir d'une durée dénie et éteint la zone en
atteignant zéro. Disponible pour toutes les zones
de cuisson.
Le Minuteur de cuisine qui effectue le décompte
à partir d'une durée dénie et émet une alarme
en atteignant zéro. Le minuteur de cuisine n'éteint
pas les zones de cuisson.
Pour en savoir plus sur les méthodes de réglage
des minuteurs, reportez-vous aux pages 29-30.
Commandes générales
11 FR
Français
Curseur
Modiez la puissance et la durée à l'aide du
curseur pour toutes les zones de cuisson.
Réglez la température des zones de cuisson via
Genius Sensor.
Fonctionnement du curseur
Il existe trois moyens d'utiliser le curseur.
Glissez rapidement vers le réglage souhaité.
Tapotez sur les touches +/- pour effectuer u n
réglage précis.
Maintenez enfoncées les touches +/- pour
modier le réglage en continu.
Fonction d'accélération
Avec une puissance de zone de cuisson réglée
sur 9, efeurer
accentue la puissance de la
zone sélectionnée. Au bout de 10 minutes, la
puissance revient à 9.
Touche Autoboil
Fait bouillir l'eau dans un récipient.
(cf. pages 22-23)
Touche d'options de capteur
Sélectionnez les modes de cuisson Genius Sensor
répertoriés ci-dessous. (cf. pages 24-28)
Mode Mode Mode
de cuisson poêle à frire friture profonde
basse température
Touche d'options pour
Mode de cuisson à basse température
maintient une doux température stable allant
de 65 °C à 120 °C par incréments de 5 °C.
(cf. pages 24-25)
Mode poêle à frire conserve une température
optimum avec cinq réglages de 140 °C / 160
°C / 180 °C / 200 °C et 230 °C. (cf. page 26)
Mode friture profonde contrôle la
température de l'huile, entre 140 °C - 200 °C
par incréments de 10 °C. (cf. pages 27-28)
Commandes générales
12 FR
Touche d'options pour
Mode poêle à frire conserve une température
optimum avec cinq réglages de 140 °C /
160 °C / 180 °C / 200 °C et 230 °C.
(cf. page 26)
Mode friture profonde contrôle la
température de l'huile, entre 140 °C - 200 °C
par incréments de 10 °C. (cf. pages 27-28)
Touche de pause
Maintenez la touche enfoncée pendant 1 seconde
pour réduire toutes les zones de cuisson actives
au niveau 1 pendant 30 minutes (au bout de 30
minutes, l'appareil s'éteindra). Le minuteur est mis
en pause.
Maintenez-la à nouveau enfoncée pour restaurer
les zones de cuisson à leurs réglages d'origine.
Le minuteur poursuivra le décompte.
La fonction de pause ne peut pas servir si les
modes de cuisson Genius Sensor sont utilisés
pour l'une des zones de cuisson.
Mode Silencieux
Allumez l'alimentation principale et maintenez les
deux touches enfoncées simultanément pendant
3 secondes pour désactiver le bruit de la touche.
1 s'afche pour indiquer que le mode Silencieux
est ACTIVE.
0 s'afche pour indiquer que le mode Silencieux
est DESACTIVE.
Le bip sonore de l'interrupteur d'alimentation
principale, la Sécurité enfants, le minuteur et la
notication d'erreurs restent ACTIVES. Tous les
sons d'efeurement de touche sont supprimés.
Avertissement de surface chaude (sur les modèles
KY-B625GB et KY-B615AB uniquement)
S'allume lorsque toute zone de la plaque
supérieure est chaude, en même temps que le
Voyant de chaleur résiduelle (cf. dessous) qui
éclaire une zone spécique.
Voyant de chaleur résiduelle
Lorsque
clignote sur l'afchage, les zones de
cuisson correspondantes sont chaudes. Prenez
soin de ne pas toucher les zones de cuisson
signalées comme chaudes.
Commandes générales
13 FR
Français
Zones de cuisson
KY-B625GB
20 cm 20 cm 20 cm
20 cm 20 cm 20 cm
KY-B615AB / KY-R615AB
ø21 cm
ø15 cm
Zone de cuisson Flex
La zone de cuisson Flex se compose de plusieurs inducteurs contrôlés
indépendamment. Lorsqu'un récipient de cuisson est détecté, seules les sections
qui entrent en contact avec le récipient de cuisson seront activées, toutes les autres
resteront éteintes.
Pour vérier si le récipient de cuisson est détecté et que la chaleur est répartie
uniformément, centrez le récipient tel qu'illustré ci-dessous :
Récipients de diamètre inférieur à 13 cm
Pour les récipients plus petits, placez le récipient de
cuisson dans l'une des quatre positions illustrées.
Récipients d'un diamètre de 13 cm et plus
Pour les récipients plus larges, placez le récipient de
cuisson dans l'une des trois positions illustrées.
Groupes de zone de cuisson
Les zones de cuisson sont regroupées en deux
sections, soit à l'avant et à l'arrière, à gauche, et à
l'avant et à l'arrière, à droite. Lorsque les deux zones
de cuisson au sein du même groupe sont utilisées
simultanément, la puissance de chauffe est régulée de
sorte que la consommation de puissance globale ne
dépasse pas le seuil.
ex. Lorsque la puissance 9 est sélectionnée pour la
zone de cuisson avant gauche, la puissance maximum
disponible de la zone de cuisson arrière gauche est
limitée au niveau 8.
Groupe de
zone de
cuisson
gauche
KY-B625GB
KY-B615AB/ KY-R615AB
Groupe de
zone de
cuisson
droite
38,2 cm
19,1 cm
14 FR
Zones de cuisson
Récipients de cuisson plus grands
Placez-le sur le rebord supérieur ou inférieur de la
zone de cuisson Flex.
Deux zones de cuisson indépendantes
Les zones avant et arrière d'une zone de cuisson Flex
peuvent être utilisées indépendamment l'une de l'autre
en sélectionnant la puissance nécessaire de chacune.
Ne placez pas de récipients de cuisson sur plusieurs
zones de cuisson Flex.
Ne placez pas de récipients de cuisson en position
excentrée. Le capteur risque de ne pas fonctionner
correctement et de provoquer un incendie.
AVERTISSEMENT
Tout manquement à ces instructions risque d'entraîner de
graves blessures.
La cuisson avec Genius Sensor
Récipients d'un diamètre de 13 cm et plus
Pour la cuisson avec Genius Sensor, utilisez la section
supérieure ou inférieure de la zone de cuisson Flex.
Récipients de cuisson plus grands
Placez-le sur le rebord supérieur ou inférieur de la
zone de cuisson Flex.
Lorsque vous cuisinez avec Genius Sensor, ne placez
pas le plat sur les deux sections intermédiaire de la
zone de cuisson Flex.
15 FR
Français
Récipients de cuisson adaptés
Matériau
Forme de la base
Taille (diamètre de la base)
Récipients de cuisson compatibles
Fer/Fonte
Fer émaillé
Acier inoxydable magnétique
La puissance de chauffe peut ne pas être aussi forte pour certains récipients en inox.
Récipients de cuisson compatibles
Les tailles minimum des récipients à utiliser sur chaque
zone de cuisson sont les suivantes :
Zone de cuisson Récipient de taille minimum
ø 21 cm 14,5 cm
ø 15 cm 12 cm
Assurez-vous que les récipients de cuisson
correspondent à la zone de cuisson. Pour la zone de
cuisson Flex, reportez-vous aux pages 13-14 pour
connaître les tailles et le placement recommandés des
récipients de cuisson.
Récipients de cuisson compatibles
La base doit être plate et reposer uniformément
sur la plaque supérieure (cela risque autrement
d’entraîner des blessures ou des brûlures)
Récipients de cuisson incompatibles
Récipients de cuisson à base ronde
Récipients de cuisson à pieds
Récipients de cuisson à base ne
Récipients de cuisson à base incurvée
N’utilisez pas de récipients de cuisson dont la base
est incurvée de 3 mm. ou plus, car les fonctions de
sécurité risquent de ne pas s’activer, la puissance de
chauffe peut s’en trouver réduite ou les récipients de
cuisine peuvent ne pas chauffer correctement.
Récipients
de cuisson à
base ronde
Récipients
de cuisson à
pieds
Récipients
de cuisson à
base ne
Récipients
de cuisson à
base incurvée
Récipients de cuisson incompatibles
Aluminium/Cuivre
Verre résistant à la chaleur
Céramique et terre cuite
16 FR
Récipients de cuisson adaptés
ATTENTION
La zone de cuisson et la base du récipient doivent toujours
être secs. Si du liquide est présent entre les deux, cela peut
produire une pression due à la vapeur et le récipient risque de
trembler.
Ne chauffez pas de récipients de cuisson en émail vides.
Prenez garde à ne pas faire brûler les récipients de cuisine
en émail lors de la cuisson. Le revêtement en émail risque de
fondre et d’endommager la plaque supérieure.
N’utilisez pas de récipients de cuisson en céramique ou en
terre cuite, même s’ils sont prévus pour le chauffage par
induction.
Contrôle de la compatibilité des récipients de cuisson
1. Versez 1 tasse d'eau dans le récipient de
cuisson et placez-le sur une zone de cuisson.
2. Maintenez enfoncée la touche d'alimentation
principale pour allumer l'alimentation.
3. Efeurez la touche de la zone de cuisson à
utiliser et réglez la puissance via le curseur.
Si le récipient de cuisson est compatible, le
voyant de puissance et le sélecteur de zone
de cuisson resteront allumés.
Si le récipient de cuisson est incompatible,
apparaîtra et le sélecteur de zone de
cuisson clignotera.
4. Maintenez enfoncée la touche de la zone de
cuisson ou réglez la puissance sur « 0 » pour
l’éteindre.
17 FR
Français
Cuisson CI
Présentation du fonctionnement
1. Maintenez enfoncée la touche d'alimentation
principale pour allumer l'alimentation.
Si 1 minute s'est écoulée sans aucune opération,
l'alimentation principale s'éteint automatiquement.
Dans cette éventualité, rallumez l'alimentation
principale.
2. Exécutez l’opération souhaitée.
Sélection de la puissance 1-
(cf. pages 19-21)
Mode Autoboil (cf. pages 22-23)
Mode de cuisson à basse température
(cf. pages 24-25)
Mode poêle à frire (cf. page 26)
Mode friture profonde
(cf. pages 27-28)
Mode poêle à frire (cf. page 26)
Mode friture profonde
(cf. pages 27-28)
3. Maintenez enfoncée la touche de la zone de
cuisson ou réglez la puissance sur « 0 » ou
« OFF » pour l’éteindre.
18 FR
Fonctions de sécurité
Extinction automatique
L'appareil est automatiquement éteint lorsqu'une
anomalie est détectée :
- Récipient de cuisson non détecté (cf. page 39)
- Petit objet sur la zone de cuisson (cf. page 39)
- Récipient vide sur la zone de cuisson (cf. page 40)
- Temps de cuisson long (cf. page 35)
Cuisson CI
L'alimentation principale est automatiquement
éteinte si 1 minute s'est écoulée sans aucune
opération.
Fonction de prévention de la surchauffe
La puissance de chauffe est automatiquement
réduite pour éviter au récipient de surchauffer.
(cf. page 37)
Avertissement de surface chaude (sur les modèles
KY-B625GB et KY-B615AB uniquement)
s'allume lorsque la plaque supérieure est
chaude. (cf. page 12)
Voyant de chaleur résiduelle
clignote lorsque la plaque supérieure est
chaude. (cf. page 12)
Sécurité enfants
Le panneau de commandes peut être verrouillé
pour éviter l'utilisation abusive de l'appareil.
(cf. page 10)
REMARQUE
L'appareil peut ne pas s'éteindre automatiquement si une anomalie
est présente. Une puissance doux et le type de récipient de cuisson
peuvent avoir un impact sur la détection.
1 / 1

Panasonic KYB615AB Le manuel du propriétaire

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à