Kenmore 66517432001 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

TABLE DES MATIERES
NOUS ASSURONS LE SERVICE DE NOS PRODUITS .............. 38
GARANTIE ..................................................................................... 39
LA SleCURIT leDU LAVE-VAISSELLE ...................................... 40
PIECES ET CARACTERISTIQUES .............................................. 42
Systeme de nettoyage & retention des debris ........................... 43
GUIDE DE MISE EN MARCHE .................................................... 43
Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle ................................ 43
CONNEXION DU LAVE-VAISSELLE MOBILE ............................ 44
Connexion de I'adaptateur pour robinet .................................... 44
Connexion & la source d'eau et d'alimentation electrique ........44
Utilisation du robinet .................................................................. 45
Deconnexion du lave-vaisselle .................................................. 45
CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE ....................................... 45
Suggestions de chargement ...................................................... 45
Chargement du partier superieur ............................................... 46
Chargement du partier inferieur ................................................. 46
Chargement du panier a couverts ............................................. 47
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE .......................................... 47
Distributeur de detergent ........................................................... 47
Distributeur d'agent de ringage ................................................. 48
Conseils d'efficacite pour le lave-vaisselle ................................ 49
Tableau de commande .............................................................. 50
Tableau de selection de programme ......................................... 50
Annulation d'un programme ...................................................... 50
Changement d'un programme ou reglage ................................ 51
Addition de vaisselle durant un programme .............................. 51
Selection d'options .................................................................... 51
Systeme de sechage .................................................................. 51
Dispositif de protection contre le debordement ........................ 51
LAVAGE D'ARTICLES SPECIAUX .............................................. 52
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE ............................................. 53
Nettoyage du lave-vaisselle ....................................................... 53
Remisage du lave-vaisselle ........................................................ 53
DEPANNAGE ................................................................................ 53
NOUS ASSURONS LE
SERVICE DE NOS
PRODUITS
Votre achat a plus de valeur parce que vous pouvez compter sur
Sears Home Central ®pour le service. Avec plus de 12 000
specialistes formes et I'acces a plus de 4,2 millions de pieces et
accessoires, nous avons les outils et les pieces ainsi que les
connaissances et competences pour remplir cette promesse que
nous vous faisons : Nous assurons le service de nos produits.
Contrat d'entretien Sears
Votre appareil Kenmore est congu, fabfiqu6 et verifi6 pour qu'il
puisse vous fournir de nombreuses annees de service en toute
confiance. Cependant, tout appareil menager moderne peut
necessiter des interventions de service de temps a autre. Le
contrat d'entretien Sears vous offre un programme de service
remarquabie &un prix abordabie.
Le contrat d'entretien Sears
Vous permet d'acheter aux prix d'aujourd'hui les services que
vous utiliserez plus tard.
Elimine les factures pour les reparations imputables a I'usure
normale.
Procure une aide non technique et pratique.
Meme si vous n'avez pas besoin de reparations, comprend
une inspection annuelle d'entretien preventif (sur votre
demande) pour maintenir votre appareil en bon 6tat de
fonctionnement.
Certaines limitations s'appliquent, Pour plus de
renseignements, composer le 1-877-533-6937,
38
GARANTIE
GARANTIE COMPLETE DE UN AN SUR LES
LAVE-VAISSELLE KENMORE
Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque le lave-
vaisselle est install6 et utilis_ conform6ment aux instructions
fournies dans les instructions d'installation et le Guide
d'utilisation et d'entretien, Sears r_parera ce lave-vaisselle, sans
frais, s'il existe des d6fectuosit6s de mat6daux ou de fabrication.
GARANTIE COMPLETE PENDANT LA DUREE DU
LAVE-VAISSELLE SUR LES MODC:LES AVEC CUVE
ULTRA LIFE TM, CONTRE LES FUITES DANS LA CUVE ET
LE PANNEAU INTERNE DE LA PORTE
Pendant toute ia dur6e du iave-vaisselie, si une fuite survient a la
suite d'une defectuosit6 de la cuve en polypropylene ou du
panneau interne de la porte, attribuable & une fissure ou &
I'_caillage, Sears rempiacera, sans frais, la cuve ou le panneau
interne de la porte.
RESTRICTION DE LA GARANTIE
Si le lave-vaisselle est soumis a une utiflsation autre que pour une
famille priv6e, ia garantie cEdessus est en vigueur pendant 90
jours seulement.
SERVICE SOUS GARANTIE
LE SERVICE SOUS GARANTiE EST DiSPONiBLE DU CENTRE
DE SERVICE SEARS LE PLUS PROCHE AUX ETATS-UNIS OU
AU CANADA. Cette garantie s'appiique seulement Iorsque le
produit est en service aux Etats-Unis ou au Canada. Cette
garantie vous confere des droits juridiques sp6cifiques et vous
pouvez 6galement b6n6ficier d'autres droits variables d'un Etat
ou d'une province a I'autre.
Les conditions de garantie peuvent varier au Canada.
Pour des renseignements sur ia garantie Sears au Canada ou aux
Etats-Unis, composer le 1-877-533-6937.
Sears, Roebuck and Co.
D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada, Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
Dans I'espace ci-dessous, inscrire yes num6ros de modele et de
s_rie compiets et la date d'achat. Vous trouverez ces num_ros
sur la plaque signaletique des num6ros de modele et de s6rie &
I'emplacement indiqu6 dans la section des pieces et
caract6ristiques de ce livret. Ayez ces renseignements & la pottle
de la main pour obtenir une assistance ou un service rapide
iorsque vous contactez Sears & propos de votre appareil
m6nager.
Numdro de modble 665.
Numdro de s_rie
Date d'achat
Conservez ces instructions et le re_u de vente pour
rdf_rence ultdrieure.
39
P P
LA SECURITE DU LAVE-VAISSELLE
Votre s_curit_ et celle des autres est trbs importante.
Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager.
Assurez-vous de toujours lire tousles messages de s6curite et de vous y conformer.
Voici le symbole d'aterte de s6curit&
Ce symbole d'aterte de s6curit6 vous signate les dangers potentiels de decks et de blessures graves
& vous et & d'autres.
Tousles messages de s6curit6 suivront le symbole d'aterte de s6curit6 et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque possible de ddc_s ou de blessure grave si
vous ne suivez pas immddiatement les instructions.
Risque possible de ddc_s ou de blessure grave
si vous Re suivez pas les instructions.
Tousles messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de
blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI CURITE
AVERTISSEMENT : Lors de I'utilisation du lave-vaisselle, suivre les precautions 616mentaires dont
les suivantes :
Lire la totalit6 des instructions avant d'utiliser le
lave-vaisselle.
N'utiliser le lave-vaisselle que pour laver la
vaisselle.
Utiliser les d6tersifs ou agents de ringage recomman-
d6s pour lave-vaisselle et les garder hors de la port6e
des enfants.
Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :
1) Placer les objets coupants de fa?on qu'ils ne
puissent endommager le joint de la porte; et
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de fa?on
& ne pas vous couper.
Ne pas laver d'articles en plastique & moins qu'ils ne
soient marqu6s "Peut aller au lave-vaisselle" ou
I'equivalent. Si Particle ne porte aucune indication,
v6rifier aupr_s du fabricant.
Ne pas toucher I'el6ment chauffant pendant le
fonctionnement ou imm6diatement apr_s.
Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tousles
panneaux de I'enceinte ne sont pas en place.
Ne pas jouer avec les commandes.
Ne pas abuser, ni vous asseoir ni monter sur
la porte ou les paniers du lave-vaisselle.
Pour 6viter tout risque d'accident, ne pas laisser les
enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.
Sous certaines conditions, de I'hydrog_ne peut se
former dans un r6seau d'eau chaude inutilise depuis
deux semaines ou plus. L'HYDROGt_NE EST UN GAZ
EXPLOStBLE. Si le syst_me d'eau chaude n'a pas 6t6
utilise depuis un certain temps, laisser couler I'eau
chaude des robinets pendant quelques minutes avant
de faire fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure
permettra & I'hydrog_ne de s'evaporer. Ce gaz 6tant
inflammable, ne pas fumer ni utiliser de flamme nue
pendant cette periode.
Enlever la porte du lave-vaisselle Iorsque vous le
remplacez ou le mettez au rebut.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
40
INSTRUCTIONS DE MISE LA TERRE
Pour un lave-vaisselle relid & la terre, branchd
avec un cordon :
Le lave-vaisselle dolt _tre reli_ & la terre. En cas
d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la
raise & terre r_duira le risque d'un choc 61ectrique
en foumissant le moins de r_sistance pour le
courant 61ectrique. Le lave-vaisselle est #quip_
d'un cordon avec un conducteur pour relier les
appareils &la terre. La fiche doit 6tre branch_e
sur une prise appropri_e, install6e et reli_e & la
terre conform_ment aux codes et r_glements
Iocaux.
AVERTISSEMENT : La connexion
incorrecte du conducteur pour relier les appareils
peut causer le risque de choc 61ectrique. V_rifier
avec un _lectricien comp#tent ou un repr_sentant
de service si vous avez des doutes si le lave-
vaisselle est correctement reli_ & la terre. Ne pas
modifier la fiche fournie avec le lave-vaisselle; si
elle n'entre pas darts le prise, faire installer une
prise appropri_e par un 61ectricien comp6tent.
Pour un lave-vaisselle branch_ en permanence :
Le lave-vaisselle dolt _tre branch6 & un syst_me
d'installation _lectrique permanent en m_tal reli_
& la terre, ou un conducteur pour relier les
appareils dolt 6tre reli6 avec les conducteurs du
circuit et branch6 & une borne pour relier les
appareils &la terre ou au cordon d'alimentation
_lectrique avec le lave-vaisselle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Installer le lave-vaisselle darts un endroit & I'abri des
intemp6ries. Prot6ger I'appareil contre le gel pour _viter une
rupture possible du robinet de remplissage. De telles ruptures
ne sont pas couvertes par la garantie. Voir "Remisage du
lave-vaisselle" & la section "Entretien du lave-vaisselle" pour
la pr6paration du remisage en hiver.
Installer et niveler le lave-vaisselle sur un plancher qui pourra
en supporter le poids, et darts un espace convenable pour
ses dimensions et son utilisation.
Enlever tousles bouchons d'exp_ition des tuyaux et des
raccords (tel que le capuchon sur I'ouverture de vidange)
avant I'installation. Voir les instructions d'installation pour des
renseignements complets.
41
PIECES ET CARACTERISTIQUES
1
8
I0
4
11
5
12
6
13
1. Partier sup6rieur
2. Arriv6e d'eau
[darts la paroi de la cuve]
3. Partier inf6rieur
4. Butoir de partier
5. I_lement chauffant
6. I_vent
7. Protecteur de tourelle d'arrosage
8. Plaque signal6tique des num6ros
de modele et de s6rie
9, Panier& couverts
10. Bras d'aspersion
11. Protecteur contre le d_bordement
12. Distributeur de d_tergent
13. Distributeur d'agent de rin?age
Tableau de commande
OPTIONS
J
42
Le syst_me de nettoyage &r6tention des d6bris nettoie en
pulv6risant un m_lange d'eau chaude propre et de d6tergent
contre la vaisselle sale.
Au d_but d'un programme, le lave-vaissele se remplit d'eau &
peu pres jusqu'au du bas du protecteur contre le d6bordement.
Cette eau est pomp6e a travers la tourelle et le bras d'aspersion
tournants, circule & travers le systeme de filtrage qui retient les
particules alimentaires et la salet6, et est pomp6e de nouveau &
travers la tourelle et le bras d'aspersion tournants.
L'eau sale est ensuite expuls6e et remplac6e par de I'eau propre
durant un programme, le hombre de fois d6pend du programme
utilis6.
Nettoyage du tamis du filtre de r_tention des d_bris
1. Attendre au moins 20 minutes apr_s un programme pour
que I'_l_ment de chauffage refroidisse.
2. D_charger le panier inf6rieur et le glisser vers I'avant. (Au
besoin, 6ter le panier inf6rieur pour atteindre le tamis du
filtre.)
3. Avec les doigts ou un essuie-tout, enlever les particules
accumul6es sur le tamis.
4. Replacer le partier inf6rieur dans sa position d'origine.
GUIDE DE MISE
EN MARCHE
Avant d'utiliser le lave-vaissele, enlever tous les mat6riaux
d'emballage. Life ce guide d'utlisation et d'entretien au complet.
Vous y trouverez des renseignements de securit6 importants
ainsi que des conseils d'utilisation utiles.
Risque de choc dlectrique
Brancher sur une prise b 3 alvdoles reli_e
la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison b la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_cbs, un incendie ou un choc _lectrique.
L'appareil dolt _tre aliment6 par un circuit de 120 volts, 60 Hz CA,
15 ou 20 A.
1. Brancher sur une prise &3 alv6oles reliee &la terre.
2. 0ter les particules alimentaires et articles durs (cure-dents ou
os) de la vaisselle.
3. Bien charger le lave-vaisselle. (Voir "Chargement du lave-
vaisselle.") S'assurer que rien n'emp_che le ou les bras
d'aspersion de tourner librement.
4. Ajouter le d6tergent & vaisselle et contr61er le niveau d'agent
de ringage darts le distributeur. Ajouter I'agent de ringage au
besoin. (Voir "Utilisation du lave-vaissele.")
43
5,
Bien fermer la porte. Le verrou de la porte s'engage
automatiquement. Laisser Feau couler du robinet le plus pros
du lave-vaisselle jusqu'& ce qu'elle soit chaude. (Voir
"Conseils d'effieaeit6 pour le lave-vaisselle.") Fermer le
robinet et connecter le lave-vaisselle au robinet. (Voir
"Connexion du lave-vaisselle.") Ouvrir I'eau chaude.
Connexion de radaptateur pour robinet aux robinets b
filetage externe
Ins6rer les deux filtres, puis la rondelle mince de I'ensemble de
I'adaptateur pour robinet darts I'adaptateur pour robinet. Visser
I'adaptateur sur I'extr_mit6 du robinet.
I
Q
6. Appuyer sur les boutons de programmes et d'options d6sir&
(Voir "Utilisation du lave-vaisselle.") Tourner le bouton de
commande au programme d6sir6 pour la raise en marche.
CONNEXION DU
LAVE-VAISSELLE
MOBILE
REMARQUE : Un adaptateur sp6cial dolt Ctre install_ sur le
robinet avant que le lave-vaisselle puisse _tre raccord& Les
instructions completes ainsi que I'adaptateur sont livr6s avec le
lave-vaisselle. (Voir les instructions d'installation).
Lors du d6placement du lave-vaisselle, s'assurer que la porte est
enclench6e. Saisir le lave-vaisselle par les coins avant
sup6rieurs.
Preparation du robinet
1. Enlever le porte-filtre ou I'a6rateur, le filtre et la rondelle de
I'extr6mit6 du robinet.
2. Utiliser I'ensemble d'adaptateur pour robinet fourni avec le
lave-vaisselle pour modifier le robinet qui servira au lave-
vaisselle.
2 ....................
1.Rondelle
2. Filtre
3. Porte-filtre ou aerateur
REMARQUE : 0ter et mettre de c6t6 la rondelle, le filtre et porte-
filtre ou a6rateur pour utilisation ult6rieure.
.....................@
..........
1.Rondellemince
2. Filtres
3.Adaptateur pour robinet
REMARQUE : Ne pas utiliser la rondelle 6paisse.
Connexion de radaptateur pour robinet aux robinets
filetage interne
InsUrer les deux filtres, la rondelle mince puis la rondelle 6paisse
de I'ensemble de I'adaptateur pour robinet. Visser I'adaptateur
sur I'extr6mit6 du robinet.
................ @
1. Rondelle epaisse
2. Rondelle mince
3. Filtres
4. Adaptateur pour robinet
REMARQUE : Utiliser les deux rondelles.
1. 0uvrir le robinet d'eau chaude et attendre que I'eau soit
chaude. Fermer le robinet.
2. Tirer les tuyaux du compartiment de rangement & I'arriere du
lave-vaisselle.
REMARQUE :S'assurer que les tuyaux ne sent pas
d6form6s ou tordus. Les tuyaux d6form6s r_tuisent le
rendement du lave-vaisselle.
44
3. Tirer vers le bas sur le collet de blocage tout en poussant le
raccord sur I'adaptateur pour robinet.
CHARGEMENT DU
' LAVE-VAISSELLE
2
3
1.Adaptateur pour robinet
2. Collet de blocage
3. Raccord de tuyau
4. Lorsque le raccord s'enclenche, rel&cher le collet de blocage.
5. Ouvrir completement, mais lentement, le robinet d'eau
chaude.
6. Brancher sur une prise a 3 alv6oles reli6e & la terre.
On peut prendre de I'eau du robinet pendant que le lave-vaisselle
est connect6.
REMARQUE : Ne pas prendre de I'eau pendant que le lave-
vaisselle se remplit ou pendant l'6vacuation de I'eau. (Ceci
emp¢che un faible remplissage Iorsque le lave-vaisselle se
remplit ou le m61ange de I'eau d'evacuation avec I'eau fraiche
Iorsque ]e ]ave-vaisselle se vide.)
Appuyer sur le bouton rouge du raccord de tuyau pour prendre
de I'eau du robinet. (Le robinet est r_g]6 & chaud. R_gler le
robinet pour la temp6rature d'eau d6siree.)
REMARQUE : Remettre I'eau chaude apres avoir puis_ de I'eau
du robinet. Fermer I'eau froide.
1. Fermer I'eau chaude. (On peut le faire apr_s le dernier
rin?age.)
2. Appuyer sur le bouton rouge du raccord pour d_gager la
pression de I'eau.
I
2
3
4
Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os, cure-dents
et autres articles durs. II n'est pas n6cessaire de rincer la
vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle. Le module
de lavage s6pare les par_icules alimentaires de I'eau. Le
module contient un dispositif de hachage qui r_duit la
grosseur des particules alimentaires.
REMARQUE :Si des articles durs tels que graines de fruits,
noix et coquilles d'oeufs p_netrent darts le module de lavage,
il est possible que I'on entende des bruits de hachage,
broyage ou bourdonnement. Ces bruits sont normaux
Iorsque des articles durs p_n_trent dans le module. Eviter
que des articles m6talliques (tels que des vis de poign6es de
casserole) p_netrent dans le module de lavage. Des
dommages peuvent en r_sulter.
II est important que le jet d'eau atteigne toutes les surfaces
sales.
Si possible, charger la vaisselle de telle sor_e qu'elle ne soit
pas empil6e ou en chevauchement. Pour le meilleur rCsultat
de s_chage, I'eau dolt pouvoir s'6couler de toutes les
surfaces.
S'assurer que les couvercles et poign6es de casseroles,
plaques & pizza ou &biscuits, etc. n'entravent pas la rotation
des bras d'aspersion.
Utiliser un programme de tin?age pour garder la vaisselle
I_gerement mouill_e si vous n'avez pas I'intention de la laver
bient6t. Les aliments tels que les oeufs, riz, pates
alimentaires, 6pinards et c6r6ales cuites peuvent _tre
difficiles & enlever si on les laisse s_cher pendant quelque
temps.
Conseils de fonctionnement silencieux
Pour _viter les bruits de choc et d'entrechoc durant le
fonctionnement :
S'assurer que les articles 16gets sont bien retenus darts les
paniers.
S'assurer que les couvercles et poign_es de casserole,
plaques & pizza et a biscuits, etc. ne touchent pas les parois
int6rieures ou n'entravent pas la rotation du bras d'aspersion.
Charger la vaisselle pour que les articles ne se touchent pas
les uns les autres.
REMARQUE : Pour les modeles encastr_s, boucher les orifices
d'_vacuation des 6viers avec leurs bondes pendant ]es
op6rations de lavage pour 6viter le transfert des bruits par les
canalisations.
1.Adaptateur pour robinet
2. Collet de blocage
3. Bouton rouge
4. Raccord de tuyau
3. Soulever 16gerement le raccord de tuyau tout en abaissant le
collet de blocage. Tirer le raccord vers le bas.
4. Retourner le raccord pour bien vider I'exces d'eau.
5. D_connecter le cordon de courant _lectrique et le ranger
dans le compartiment.
6. Replacer les tuyaux dans le compartiment de rangement.
45
Le panier sup6rieur est congu pour le chargement des tasses,
verres et petits articles. (Voir les modeles de chargement
recommandes ci-dessous.)
FIEMAFIQUE : Les caracteristiques sur le panier de votre lave-
vaisselle peuvent differer des illustrations.
__J__ '/i l /i/,_
7 ',9t
Chargement de tasaes et verrea
_-I ,,
-,,L
Charge mixte
Pour faciliter le nettoyage et le drainage, orienter la cavite
ouverte des articles vers le bas.
Charger les verres et les tasses dans le panier superieur
seulement Le partier inferieur n'est pas congu pour les verres
et les tasses. IIs pourraient y subir des dommages.
Placer les tasses et verres dans les rangees entre les tiges.
Ces articles places sur les tiges peuvent subir des
dommages.
Veiller & ce qu'il n'y ait aucun contact entre les articles de
porcelaine, de cristal et autres articles delicats. IIs pourraient
subir des dommages.
Placer les articles de plastique solidement dans le panier
sup_rieur seulement Ne laver des articles de plastique au
lave-vaisselle que s'ils sont identifi6s comme "lavable au
lave-vaisselle."
Placer les articles de plastique pour que la force du jet d'eau
ne les deplace pas durant le lavage.
Pour eviter I'_caillage, veiller & ce que les verres & pied ne
touchent pas les autres articles.
On peut placer dans le panier superieur de petits bols ou
moules et autres petits ustensiles. Placer les bols dans la
section centrale pour une meilleure stabilitY.
Le panier inferieur est congu pour les assiettes, casseroles et
ustensiles. Charger dans le panier inf6rieur les articles sur
lesquels des produits alimentaires ont cuit ou sech6; orienter la
surface sale vers I'interieur, vers les bras d'aspersion. (Voir les
modeles de chargement recommand6s ci-dessous.)
FIIEI_AFIQUlE : Les caracteristiques sur le panier de votre lave-
vaisselle peuvent differer des illustrations.
Ne pas couvrir la tour d'arrosage. Voir la fleche.
Charge mixte
Ne pas charger dans le panier inferieur des articles cornme
verres, tasses ou articles de plastique. Ne charger de petits
articles darts le panier inf6rieur que s'ils sont bien fixes en
place.
Charger les assiettes, bols & soupe, etc. entre les tiges de
s_paration; orienter ces articles vers I'interieur, vers les bras
d'aspersion.
Pour une charge importante, placer les bords des assiettes
en chevauchement.
Charger les bols &soupe, & cereales et de service dans le
partier de diverses fagons selon leur taille et forme. Charger
les bols solidement entre les rangees de tiges. Ne pas
imbriquer les bols car le jet d'eau n'atteindra pas toutes les
surfaces.
Charge d'ustensiles
Charger les plaques & biscuits, moules & g&teaux et autres
gros articles sur les c6t_s et & I'arriere. Le chargement de tels
articles & I'avant peut empecher le jet d'eau d'atteindre le
distributeur de d_tergent et le panier & couverts.
Immobiliser les ustensiles de cuisson darts le panier, cavite
vers le bas.
Veiller & ce que les poignees des ustensiles et autres articles
n'entravent pas la rotation du ou des bras d'aspersion. Le ou
les bras d'aspersion doivent pouvoir tourner librement.
Ne pas charger d'articles entre le panier inferieur et la paroi
laterale de la cuve du lave-vaisselle. Cela risque de bloquer
I'arrivee d'eau.
FIEMAFIQUE : Si vous avez retire le panier inf_rieur pour le
decharger ou le nettoyer, le replacer avec les butoirs a I'avant.
46
Charger le panier & couverts alors qu'il est dans le panier inferieur
ou le retirer pour le charger sur un comptoir ou sur une table.
REMARQUE : Toujours decharger ou enlever le panier avant de
decharger le reste du lave-vaisselle afin d'eviter que des gouttes
d'eau tombent sur les couverts.
UTILISATION DU
LAVE-VAISSELLE
Assor[ir les articles dans chaque section du partier, certains vers
le haut et d'autres vers le bas afin que les articles ne s'imbriquent
pas. Le jet d'eau ne peut atteindre les articles imbriques.
IMPORTANT :Toujours charger les articles aceres (couteaux,
brochettes, etc.) pointes
vers le bas.
REMARQUES :
Ne pas charger d'ustensiles en argent ou plaques argent avec
des articles en acier inoxydable. Ces metaux peuvent _tre
endommages s'ils se touchent durant le lavage.
Cer[ains aliments (tels que le sel, le vinaigre, les produits
laitiers, les jus de fruits, etc.) peuvent causer des piqQres ou
de la corrosion sur les couverts. Effectuer un programme de
ringage si la charge West pas assez pleine pour un lavage
immediat.
Le distributeur de detergent comporte 2 sections. La section de
prelavage vide le detergent darts le lave-vaisselle lots de la
fermeture de la porte.
2. 3- 4.
1. Couverele
2. Section du lavage principal
3. Enclenchement du couvercle
4. Section du pr#lavage
La section plus grande pour le lavage principal vide
automatiquement le detergent dans le lave-vaisselle au cours du
programme de lavage. (Voir le "Tableau de selection de
programme.")
N'utiliser que du detergent pour lave-vaisselle automatique.
Les autres detergents peuvent produire une mousse
excessive qui risque de deborder du lave-vaisselle et reduire
la performance de lavage.
Verser le detergent juste avant de mettre le lave-vaisselle en
marche.
Conserver le detergent bien ferm6 darts un lieu sec et frais.
Pour I'obtention de meilleurs resultats, un detergent & lave-
vaisselle automatique frais est meilleur.
REMARQUE : Ne pas utiliser de detergent avec un programme
de rin?age.
Remplissage du distributeur
1. Si le couvercle du distributeur est ferme, I'ouvrir en poussant
le verrou du couvercle.
2. Verser le detergent dans la section pour le lavage principal.
Voir "Quantite de detergent & utiliser."
3. Fermer le couvercle du distributeur pour le lavage principal.
Remplir la section pour le prelavage au besoin.
II est normal que le couvercle s'ouvre partiellement Iors de la
distribution du detergent.
REMARQUE : Utiliser les deux sections pour les programmes
comportant deux lavages. N'utiliser que la section avec
couvercle pour les programmes ne comportant qu'un seul
lavage. Voir le "Tableau de selection de programme" pour plus de
details.
Quantit_ de ddtergent & utiliser
La quantite de detergent a utiliser depend de la duret6 de
I'eau et du type de detergent. Si on n'utilise pas assez de
detergent, la vaisselle ne sera pas parfaitement lavee. Si on
utilise trop de detergent dans une eau douce, la solution
attaquera les articles de verre.
La duret6 de I'eau peut changer au cours d'une periode de
temps. Pour determiner la duret6 de I'eau, consulter le
service local de distribution d'eau potable ou une entreprise
d'adoucissement de I'eau.
47
Diff6rentes marques de detergent pour lave-vaisselle
comportent differentes quantites de phosphore pour adoucir
I'eau. Si I'eau de votre domicile est dure et que vous utilisez
un detergent dont le contenu de phosphore est inferieur
8,7 %, il faudra peut-etre utiliser plus de detergent, ou utiliser
un detergent dont le contenu de phosphore est superieur &
8,7 %.
O_ remplir
Jusqu'au sommet du 3° repere
(3 c. &soupe ou 45 g)
Jusqu'au sommet du 2° repere
(2 c. &soupe ou 30 g)
Un agent de ringage empeche I'eau de former des gouttelettes
qui peuvent secher en laissant des taches ou coulees. IIameliore
egalement le sechage en permettant & I'eau de s'ecouler de la
vaisselle au cours du ringage final en liberant une petite quantite
de I'agent de ringage dans I'eau de ringage. Votre lave-vaisselle
est congu pour utiliser un agent de ringage liquide. Ne pas utiliser
un agent solide ou en forme de pain.
V_rification du distributeur
Examiner la zone centrale du bouchon du distributeur d'agent de
ringage. La transparence indique un besoin de remplissage.
ou
Jusqu'au sommet du 1°' repere
(1 c. a soupe ou 15 g)
Duret_ de I'eau Quantit_ de ddtergent
Eau douce ou Pour les charges normalement
moyennement dure sales
0 a 6 grains Remplir la section de lavage
par gallon principal jusqu'au sommet du 2°
repere (2 c. a soupe ou 30 g)
Remplir la section de prelavage
jusqu'au sommet du 2° repere
(2 c. &soupe ou 30 g) au besoin
REMARQUE : N'ajouter que 1 c. &
soupe ou 15 g de detergent aux deux
sections si la vaisselle est prerincee
ou si I'eau est tres douce (0 a 2
grains par gallon).
Pour les charges tr_s sales
Remplir la section de lavage
principal jusqu'au sommet du 3°
repere (3 c. a soupe ou 45 g)
Remplir ia section de prelavage
jusqu'au sommet du 2° repere
(2 c. &soupe ou 30 g)
Eau de duret_
moyenne b dlevde
7 & 12 grains
par gallon
Pour les charges normalement
sales et tr_s sales
Remplir la section de lavage
principal jusqu'au sommet du 3°
repere (3 c. a soupe ou 45 g)
Remplir la section de prelavage
jusqu'au sommet du 2° repere
(2 c. a soupe ou 30 g) au besoin
REMARQUE : Les quantites indiquees correspondent & I'empioi
d'un detergent en poudre standard. La quantite peut varier si on
utilise un detergent en poudre concentre ou un detergent liquide.
Lors de I'utilisation d'un detergent en poudre concentre ou d'un
detergent liquide, proceder conformement aux instructions
indiquees sur I'emballage.
Ou retirer le bouchon du distributeur d'agent de ringage. Si la
lettre "E" est visible, le distributeur est vide.
Remplissage du distributeur
La capacite du distributeur d'agent de ringage est de
6 oz (175 mL). Dans les conditions normales, cette quantite
devrait durer environ trois tools. IIn'est pas necessaire d'attendre
que le distributeur soit vide avant de le remplir, mais il ne faut pas
le remplir excessivement.
1. S'assurer que la porte du lave-vaisselle est completement
ouverte.
2. 0ter le bouchon du distributeur d'agent de ringage.
3. Verser I'agent de ringage. Remplir seulement jusqu'a
I'ouverture la plus petite dans la partie inferieure du
distributeur. Un remplissage excessif suscitera une fuite de
I'agent de ringage et un moussage excessif.
\
4. Absorber tout agent de ringage renverse avec un chiffon
humide.
5. Replacer le bouchon du distributeur d'agent de ringage et
bien le serrer.
48
Ueau chaude dissout et active le detergent de lavage de la
vaisselle. Ueau chaude dissout 6galement la graisse sur la
vaisselle et contribue au sechage des verres sans taches. Pour
obtenir les meilleurs resultats de lavage, I'eau devrait etre & au
moins 120°F (49°C) & I'entree du lave-vaisselle. Les charges
peuvent ne pas etre lavees aussi bien si la temperature de I'eau
est trop basse.
Contrele de la temperature de reau
1. Laisser couler I'eau chaude par le robinet le plus proche du
lave-vaisselle pendant au moins 1 minute.
2. Placer un thermometre & viande ou & confiserie darts une
tasse & mesurer en verre.
3. Verifier la temperature sur le thermometre pendant que I'eau
coule darts la tasse.
4.
Si la temperature de I'eau & la sortie du robinet est inferieure &
120°F (49°C), demander & une personne competente de
modifier le reglage du thermostat du chauffe-eau.
Pour economiser I'eau et I'energie, ne pas dncer la vaisselle
avant de la placer dans le lave-vaisselle.
Utiliser un programme de faible energie, rapide ou court
chaque fois que possible. Ces programmes utilisent moins
d'eau chaude et d'energie que le programme Normal.
Utiliser la caracteristique de raise en marche differee (sur
certains modeles) pour faire fonctionner votre lave-vaisselle
en dehors des heures de pointe. Les services publics Iocaux
recommandent d'eviter I'emploi intense d'energie &certaines
heures du jour.
Durant Fete, faire fonctionner le lave-vaisselle en soiree pour
reduire I'accumulation de chaleur durant la journee.
Utiliser une option de sechage & Fair ou d'economie
d'energie chaque fois que c'est possible. Lors de I'utilisation
de ces options, prevoir des durees de sechage plus Iongues
(la nuit). Utiliser un agent de rin?age pour ameliorer le
sechage.
Utiliser le lave-vaisselle avec des charges completes. Utiliser
un programme de rin?age apres les repas jusqu'& ce que le
lave-vaisselle soit plein.
49
Yisb/,.,aude eem ' a sde
CYCLES OP]ION5
D_ _ _y_ ,_Oe:
FOTSPANS
_i NORMAL WASH
J
Ohoisir le programme de lavage. Si la porte est enclench6e, veus
entendrez les pregrammes commencer et terminer alors que [e
bouten de commande de programme passe la marque de
chaque programme. Oeci est normal et n'endommage pas le
[ave-vaisse[le. Si veus le pr6f6rez, vous pouvez r6gler [e bouton
de commande des programmes avant d'enclencher [a porte.
Le "O" indique les Crapes de chaque programme.
La consommation d'eau est indiqu6e en gallons am6ricains/Itres.
La dur6e du programme inclut la dur6e de s_chage. Un
ast6risque ( * ) & c6t6 de la dur_e du programme indique que la
dur6e du programme peut 6tre plus Iongue selon la temperature
de I'eau entrant darts le lave-vaissele. Moins I'eau est chaude,
plus le programme sera long. Si I'eau est d6j& suffisamment
chaude, la dur6e du programme sera celle indiqu6e.
REMARQUE : Le bouton de commande des programmes fera
une pause durant le chauffage de I'eau.
Utiliser ce programme
pour les casseroles et la
vaissele ordinaire
difficiles a nettoyer et
tr_s sales.
Lavage Rin- Rin- Lavage Rin-
gage 9age prin- 9age
cipal
Utiliser les
deux
sectionsdu
distribu-
teur de
ddtergent.
Rin- S_ch- Dirge Con-
gage age (rain) som-
mation
d'eau
(gaUL)
97* _,6/32,6
Utiliser ce programme Utiliser les
pour des charges deux
comportant des seetionsdu
quantit6s mod6r6es de distribu-
d6bris alimentaires, teur de
(Uctiquette de ddtergent.
consommation d'6nergie
est bas6e sur ce
programme.)
Lavage Rin- Rin- Lavage Rin- Rin- S_ch- Dur_e Con-
gage _age prin- _age gage age (rain) som-
cipal mation
d'eau
(gaUL)
89* 7,2/27,3
Utiliser ce programme Utiliser la
pour les charges d_j& section
WATER rinc_es et peu sales. Ce couverte
programme consomme du
moins d'eau chaude que distribu-
le programme de lavage teur.
normal.
Lavage Rin- Rin- Lavage Rin- Rin- S_ch- Dur_e Con-
gage _age prin- _age gage age (rain) som-
cipal mation
d'eau
(gaUL)
84* 5,8/22,0
Utiliser ce programme
pour les articles en
porcelaine et en cristal.
Ce programme
comprend un lavage
16geret un rin?age
d61icat L'option de
s6chage a Fair est
automatique avec ce
programme et I'_l_ment
de chauffage est 6teint
Utiliser la
section
couverte
du distribu-
teur.
Lavage Rin- Rin- Lavage Rin- Rin- S_ch- Dur_e Con-
gage (}age prin- (}age gage age (rain) som-
cipal mation
d'eau
(gaUL)
84* 5,8/22,0
II est possible d'annuler in programme n'importe quand au COIFS
de I'ex6cution d'un programme.
1. Tourner doucement le bouton de r6glage de programme
jusqu'a la position vidange du lavage. Laisser vidanger le
lave-vaissele completement.
2. Ouvrir la porte.
3. Tourner le bouton de r6glage de programme a la position
OFF (arr6t).
50
Q@ ' geme st dub
Si votre ]ave-vaisse]]e comporte plus d'un programme de lavage,
vous pouvez changer un programme & tout moment durant un
programme.
1. Sou]ever ]e ]oquet de la porte pour arr_ter le programme.
2. Teurner le bouton de commande de programme dans le sens
horaire.
3. Examiner les distributeurs de d_tergent. IIfaut qu'ils soient
convenablement remplis pour le nouveau programme.
REMARQUE : Tourner le bouton de commande de
programme peut causer I'ouverture de la section couverte du
distributeur de d_tergent et la distribution du d6tergent.
Examiner la section couverte si le programme utilise du
d6tergent dans les deux sections.
4. Bien fermer la porte jusqu'& ce qu'elle s'enclenche. Le lave-
vaisselle commence un nouveau programme.
IIest possible d'ajouter un article en tout temps avant le d6but du
lavage principal ou avant que le bouton de commande de
programme atteigne Water Miser (6conomiseur d'eau)/Light
Wash (lavage 16get).
1. So@ever le Ioquet de la porte pour arrCter le programme.
Attendre que Faction d'arrosage s'arr_te avant d'ouvrir la
porte.
2. Ouvrir la porte et ajouter I'article.
3. Fermer la porte, mais ne pas la verrouiller. Attendre
30 secondes pour que Fair dans le lave-vaisselle se
r6chauffe. Cette action r_duit la quantit6 d'humidit6
s'_chappant du ventilateur Iors de la remise en marche d'un
programme.
4. Bien fermer la porte jusqu'& ce qu'elle s'enclenche. Le lave-
vaisselle reprend le programme.
Vous pouvez personnaliser vos programmes en appuyant sur une
option. Si vous changez d'id6e, appuyer de nouveau sur I'option
pour I'annuler. Choisir une option diff6rente si d6sir&
Vous pouvez changer une option en tout temps avant que
I'option choisie ne commence. Par exemple, vous pouvez
appuyer sur une option de s6chage sans chaleur en tout temps
avant que le s6chage commence.
Hi Temp Wash/lavage _ temp. _lev_:_e
S61ectionner cette option pour chauffer I'eau & 140° F (60° C) &
des moments pr6cis pendant le programme. Une eau plus
chaude donne de meilleurs resultats pendant le lavage. Cette
option augmente tant la chaleur que la dur6e de lavage du
programme. La fonction Hi Temp Wash (lavage & temp. 6levee)
est utile Iorsque des aliments cuits adherent &la vaisselle.
REMARQUE: Le programme Pots Pans (casseroles) a recours &
cette option. Hi Temp Wash (lavage & temp. 61ev6e) est utilis6
avec les programmes Normal Wash (lavage normal), Water Miser
(6conomiseur d'eau) et Light Wash (lavage 16ger).
Air Dry/s_chage b I'air
S61ectionner cette option permettant d'6conomiser de I'_nergie
pour s_cher la vaiselle sans chaleur. Le Air Dry (s_chage a I'air)
est utile Iorsque les charges contiennent des articles en plastigue
sensibles aux temp6ratures 61ev6es.
AIR
La vaisseile prend plus de temps & s6cher et certaines taches
peuvent survenir. Pour le meilleur s6chage, utiliser un agent de
ringage liquide. Certains articles (tels que les plastiques) peuvent
avoir besoin d'etre essuy6s avec un linge.
REMARQUE: Le programme Light Wash (levage I_ger) a
automatiquement recours a cette caract_ristique. Air Dry
(s_chage a Fair) est une option avec tousles autres programmes.
Reset/remise en marche
S61ectionner Reset (remise en marche) pour changer une option
n'importe quand avant que I'option s_lectionn_e commence.
IMPORTANT:
Ne faire fonctionner le lave-vaisselle que Iorsque vous _tes &
domicile.
Si votre domicile est _quip_ d'un adoucisseur d'eau, ne pas
mettre le lave-vaisselle en marche durant la rC-:'g_n_rationde
I'adoucisseur.
Durant le s@chage, vous pouvez voir de la vapeur s'@chapper par
I'@vent du coin gauche sup@rieur de la porte. Oeci est normal car
la chaleur seche la vaisselle.
IMPORTANT : La vapeur est chaude. Ne pas toucher I'_vent
durant le sechage.
Le dispositif de protection centre le d_bordement (au coin avant
droit de la cuve du lave-vaisselle) emp6che le lave-vaisselle de
d_border. IIfaut qu'il soit en place pour que le lave-vaisselle
fonctionne.
S'assurer qu'il n'y a pas en dessous des objets qui puissent
emp_cher le dispositif de reenter ou de descendre.
51
LAVAGE D'ARTICLES
P
SPECIAUX
En cas de doute au sujet du lavage d'un article particulier,
consulter le fabricant pour determiner s'il est lavable au lave-
vaisselle.
Mat_riau Lavable au lave-vaisselle?/
Commentaires
Aluminium Oui
Ueau chaude et les detergents peuvent
affecter la finition de I'aluminium anodise.
Aluminium Non
jetable
Ne pas laver les plats d'aluminium
jetables au lave-vaisselle. IIs risquent de
se deplacer durant le lavage et de
transferer des marques noires & la
vaisselle eta d'autres articles.
Bouteilles et Non
cannettes
Laver manuellement les bouteilles et
cannettes. Les etiquettes fixees collees
peuvent se detacher dans le lave-
vaisselle et obstruer les orifices des bras
d'aspersion ou la pompe, et reduire la
performance de lavage.
Fonte Non
La patine sera eliminee et la fonte
rouillera.
Porcelaine/gres Oui
Consulter toujours les recommandations
du fabricant avant le lavage. La
decoration des articles antiques, peints &
la main ou I'emaillage peut se deteriorer.
Les dorures peuvent se dissiper ou
changer de couleur.
Cristal Oui
Verifier les recommandations du fabricant
avant le lavage. Apres plusieurs lavages,
la solution de detergent peut attaquer
certains types de cristal au plomb.
Or Non
Les couverts dores subiront un
changement de couleur.
Verre Oui
Le verre opaque jaunit apres de
nombreux lavages au lave-vaisselle.
Coutellerie & Non
manche creux Les manches de certains couteaux sont
fixes a la lame au moyen d'un adhesif qui
peut se degager lots du lavage au lave-
vaisselle.
I_tain, laiton, Non
bronze L'eau chaude et les detergents peuvent
modifier la couleur et la finition.
Mat_riau Lavable au lave-vaisselle?/
Commentaires
Plastiques Non
jetables Ce materiau ne peut resister aux effets de
I'eau chaude et des detergents.
Plastiques Oui
Consulter toujours les recommandations
du fabricant avant le lavage. La resistance
des articles de plastique a I'eau chaude et
aux detergents est variable. Charger les
articles de plastique seulement dans le
panier superieur.
Acier inoxydable Oui
Si le lavage n'est pas effectue
immediatement, executer un programme
de ringage rapide. Le contact prolong6
avec des residus alimentaires contenant
sel, vinaigre, produits laitiers ou jus de
fruit peut endommager la finition.
Argent sterling
ou plaque
Oui
Si le lavage n'est pas effectue
immediatement, executer un programme
de ringage rapide. Le contact prolong6
avec des residus alimentaires contenant
sel, acide ou sulfide (oeufs, mayonnaise
et fruits de met) peut endommager la
finition.
Fer blanc Non
Possibilite de rouille.
Ustensiles de Non
bois
Laver manuellement. Consulter toujours
les recommandations du fabricant avant
le lavage. Le bois non trait6 peut se
deformer, se fissurer ou perdre sa finition.
52
LAVE-VAISSELLE
Nettoyage de rext6rieur
Dans la plupart des cas, il suffit d'utiliser un linge doux, humide
ou une 6ponge et un d6tergent doux pour nettoyer les surfaces
ext6rieures du lave-vaisselle et pr6server son aspect de
produit neuf.
Nettoyage de rint_rieur
Les compos6s min6raux presents darts I'eau dure peuvent
provoquer I'accumulation d'un film blanch&tre sur les surfaces
int6rieures, particulierement juste au-dessous de la porte.
Ne pas nettoyer les surfaces internes du lave-vaisselle avant
qu'elles aient refroidi. Porter des gants de caoutchouc. Ne pas
utiliser un produit de nettoyage autre que le d6tergent pour lave-
vaisselle, ce premier pourrait provoquer un moussage excessif.
Nettoyage des surfaces internes
Faire une p_te avec un d6tergent pour lave-vaisselle en poudre
sur une 6ponge humide et nettoyer.
OU
Utiliser un d6tergent liquide pour lave-vaisselle automatique, et
nettoyer avec une 6ponge humide.
OU
Voir la m6thode de ringage au vinaigre & la section "Taches et
films sur la vaisselle" & "D6pannage."
REMARQUE : Effectuer un programme de lavage normal avec
d6tergent apres avoir nettoy6 I'int6rieur.
Remisage pour I'_t_
Prot6ger le lave-vaisselle au cours des mois d'et6 en fermant
I'approvisionnement d'eau et d6connecter le lave-vaisselle de
I'alimentation 61ectrique.
Hiv_risation du lave-vaisselle
Prot_ger le lave-vaisselle et le domicile centre les dommages par
I'eau, attribuables au gel des conduits d'eau. Si le lave-vaisselle
est laiss6 dans une r_sidence saisonniere ou risque d'etre
expos6 &des temperatures pres du degr_ de cong61ation, faites
hiv6riser le lave-vaisselle par un technicien de service agr66.
P
DEPANNAGE
Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici; elles
pourraient vous 6viter le coQt d'une visite de service...
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s'arr_te au cours
d'un programme
La porte est-elle bien ferm_e et enclench6e?
A-t-on s61ectionn6 le bon programme? Consulter le "Tableau
de s_lection de programmes."
Le lave-vaisselle est-il aliment6 par le courant _lectrique? Un
fusible est-il grill6 ou un disjoncteur s'est-il ouvert?
Le moteur s'est-il arr_t_ par suite d'une surcharge? Le
moteur se r6active automatiquement apres quelques
minutes. S'il ne se remet pas en marche, contacter le service
de d6pannage.
Le robinet d'arr_t (le cas _ch6ant) est-il ouverf?
Le lave-vaisselle ne se remplit pas
Le dispositif de protection contre le d_bordement peut-il
monter et descendre librement? Appuyer pour le lib_rer.
La dur6e d'exdcution du programme semble 6tre
trop Iongue
L'eau fournie au lave-vaisselle est-elle suffisamment chaude?
Le lave-vaisselle fonctionne plus Iongtemps durant le
chauffage de I'eau. Voir la section "Conseils d'efficacit_ pour
le lave-vaisselle."
Une p@iode d'attente s'ajoute automatiquement dans
certains programmes de lavage et de ringage jusqu'& ce que
I'eau atteigne la temp6rature correcte.
R6sidus d'eau dans le lave-vaisselle
Le programme est-il termin6?
R6sidus de ddtergent dans la section avec couvercle du
dietributeur
Le programme est-il termin_?
Le d_tergent a-t-il des grumeaux? Remplacer le d_tergent au
besoin.
Le panier inf_rieur est-il install_ correctement avec les buttes
I'avant? Voir la section "Pieces et caract_ristiques."
R_installer le partier au besoin.
Apparition d'un r_eidu blanc b I'avant du panneau d'acc_s
A-t-on utilis_ une quantit6 excessive de d6tergent? Voir la
section "Distributeur de d6tergent."
La marque de d6tergent utilis_e produit-elle trop de mousse?
Essayer une marque de d_tergent diff_rente pour r¢duire le
moussage et _liminer I'accumulation.
Odeur dans le lave-vaisselle
La vaisselle est-elle lav6e tousles 2 ou 3 jours? Ex_cuter un
programme de ringage une ou deux fois par jour jusqu'& ce
qu'une charge complete soit accumul_e.
Le lave-vaisselle a-t-il une odeur de plastique neuf? Effectuer
un ringage au vinaigre d_crit & "Taches et films sur la
vaisselle" plus loin dans ce guide de d_pannage.
53
Condensation sur le comptoir de la cuisine
(modbles encastrds)
Le lave-vaisselle est-il align6 avec le dessus du comptoir?
L'humidit6 sortant de I'event de la console du lave-vaisselle
peut se former sur le eomptoir. Voir les instructions
d'installation pour plus de renseignements.
Vaisselle pas completement nettoy_e
R_sidus de produits alimentaires sur la vaisselle
La vaisselle est-elle chargee correctement? Voir la section
"Chargement du lave-vaisselle."
La temperature de I'eau est-elle trop basse? Au besoin,
augmenter la temperature de reglage du chauffe-eau pour
que I'eau chaude soit introduite dans le lave-vaisselle &
120°F (49°C). Voir la section "Conseils d'efficacite pour le
lave-vaisselle."
A-t-on utilise la bonne quantite de detergent frais? Utiliser
seulement les detergents recommandes pour lave-vaisselle.
Voir la section "Distributeur de detergent." Ne jamais
employer moins d'une cuilleree & soupe (15 g) par charge.
Pour qu'il soit efficace, il faut que le detergent soit frais.
Remiser le detergent dans un endroit frais et sec. Une
vaisselle tres sale et/ou une eau dure necessitent
generalement un supplement de detergent.
Y a-t-il des grumeaux de detergent dans le distributeur?
Utiliser uniquement un detergent frais. Ne pas laisser le
detergent pendant plusieurs heures dans un distributeur
humide. Nettoyer le distributeur Iorsqu'il s'y trouve des
grumeaux de detergent.
La pompe ou le bras d'aspersion est-il obstrue par des
etiquettes de bouteilles et de cannettes? Pour le lavage des
bouteilles et des cannettes, veiller & ce que les etiquettes
n'obstruent pas la pompe ou le bras d'aspersion.
La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment elevee
pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La
pression d'eau du domicile devrait _tre de 20 & 120 Ib/p2
(138 a 828 kPa). Si la pression est insuffisante, il peut _tre
necessaire d'installer une pompe de surpression.
Une accumulation de mousse ralentit-elle le bras
d'aspersion? Ne jamais utiliser de savon ou de detergent &
lessive. Utiliser uniquement les detergents recommandes
pour lave-vaisselle.
Presence de taches sur la vaisselle
1"aches et films sur la vaisselle
Ueau est-elle dure ou contient-elle une concentration elevee
de mineraux? Le conditionnement de I'eau de tin?age final
avec un agent de rin?age liquide favorise I'elimination des
taches et films. Veiller & ce que le distributeur soit toujours
rempli d'un agent de ringage.
La temperature de I'eau est-elle trop basse? Au besoin,
augmenter la temperature de reglage du chauffe-eau pour
que I'eau chaude soit introduite dans le lave-vaisselle
120°F (49°C). Voir la section "Conseils d'efficacite pour le
lave-vaisselle."
A-t-on utilise la bonne quantite de detergent frais? Utiliser
seulement les detergents recommandes pour lave-vaisselle.
Voir la section "Distributeur de detergent". Ne jamais
employer moins d'une cuilleree a soupe (15 g) par charge.
Pour qu'il soit efficace, il faut que le detergent soit frais.
Remiser le detergent dans un endroit frais et sec. Une
vaisselle tres sale et/ou une eau dure necessitent
generalement un supplement de detergent.
La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment elevee
pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La
pression d'eau du domicile devrait etre de 20 & 120 Ib/p2
(138 a 828 kPa). Si la pression est insuffisante, il peut etre
necessaire d'installer une pompe de surpression.
REMARQUE : Pour eliminer les taches et films sur la
vaisselle, essayer un ringage avec de I'eau vinaigree. Cette
methode ne devrait etre utilisee qu'occasionnellement. Le
vinaigre est un acide et son utilisation trop frequente pourrait
endommager le lave-vaisselle.
1. Laver et rincer la vaisselle. Utiliser le sechage a Fair ou
une option de sechage economique. Enlever tousles
couverts ou articles metalliques.
2. Ajouter 2 tasses (473 mL) de vinaigre blanc dans une
tasse a mesurer lavable au lave-vaisselle dans le partier
inferieur.
& Faire executer au lave-vaisselle un programme de lavage
complet et un sechage a I'air ou une option de s_chage
economique. Ne pas utiliser de detergent. Le vinaigre se
melangera a I'eau de lavage.
Film de silice ou attaque (le film de silioe est un d_pet
blanc irisd; I'attaque produit I'apparence d'un film
translucide)
IIy a patrols une reaction chimique de I'eau avec certains
types de verres. Ceci est habituellement imputable
certaines combinaisons d'eau douce ou adoucie, solutions
de lavage alcaline, rin?age insuffisant, chargement excessif
du lave-vaisselle, et la chaleur de sechage. II peut etre
necessaire de laver manuellement ces articles pour eliminer
completement le probleme.
Pour ralentir ce processus, utiliser la quantite minimale de
detergent, mais pas moins d'une cuilleree & soupe (15 g) par
charge. Utiliser un agent de ringage liquide, et ne pas trop
charger le lave-vaisselle pour permettre un rin?age & fond. II
n'est pas possible d'eliminer le film de silice ou I'effet de
I'attaque chimique qui demeurent en permanence. Ne pas
utiliser un sechage avec chaleur.
Taches blanches sur les ustensiles de cuisson
revetement antiadhdsif
Le detergent du lave-vaisselle a-t-il elimine la patine? Generer
une nouvelle patine apres le lavage au lave-vaisselle.
Taches marron sur la vaissene et les surfaces internes du
lave-vaissene
Ueau comporte-t-elle une concentration de fer elevee? Laver
de nouveau la vaisselle apres avoir verse 1 & 3 c. a the (5-15
mL) de cristaux d'acide citrique dans la section fermee du
distributeur de detergent. Ne pas utiliser de detergent.
Executer ensuite un programme de lavage Normal avec
detergent. Si ce traitement est necessaire plus frequemment
qu'& intervalles de deux mois, on recommande I'installation
d'un dispositif d'elimination du fer.
Marques noires ou grises sur la vaisselle
Des articles d'aluminium frottent-ils contre la vaisselle durant
le lavage? Les articles d'aluminium jetables peuvent se briser
dans le lave-vaisselle et causer des marques. Laver ces
articles a la main. Pour eliminer les marques d'aluminium,
employer un produit de nettoyage moyennement abrasif.
54
laches orange sur les articles de plastique ou les
surfaces internes du lave-vaisselle
Place-t-on dans le lave-vaisselle de la vaisselle sur laquelle il
y a une quantit6 consid6rable de r6sidus alimentaires &base
de tomates? Les taches peuvent se dissiper graduellement &
la Iongue. Uutilisation fr_quente du s6chage avec chauffage
peut ralentir le processus de dissipation des taches. Les
taches n'affectent pas la performance du lave-vaisselle. Pour
r6duire le risque de formation de taches, utiliser
r6gulierement un programme de ringage et un s_chage & I'air
ou une option de s6chage _conomique.
Vaisselle pas compl6tement s_che
La vaisselle n'est pas s_che
Le iave-vaisselle a-t-il et6 charg6 de maniere &permettre un
drainage ad6quat de I'eau? Ne pas charger excessivement.
Voir la section "Chargement du lave-vaisselle." Utiliser un
agent de ringage liquide pour acc616rer le s_chage.
Les articles de plastique sont-ils humides? II est souvent
n6cessaire de s6cher les articles de plastique avec une
serviette.
Le distributeur d'agent de ringage est-il vide? Voir la section
"Distributeur d'agent de ringage."
A-t-on utilis_ un s6chage & Fair ou une option de s_chage
6conomique? Utiliser une option de s6chage avec chauffage
pour une vaisselle plus seche.
Vaisselle endommag_e au cours d'un programme
lecaillage de la vaisselle
A-t-on charg6 le lave-vaisselle correctement? Charger la
vaisselle et les verres de telle maniere qu'ils soient stables et
qu'ils ne s'entrechoquent pas Iors du lavage. Minimiser
1'6caillage en d6plagant lentement les paniers.
REMARQUE : Les antiquit6s, le cristal tr_s mince et certains
types de porcelaine et de verre peuvent ¢tre trop d6iicats
pour le lavage automatique. Laver & la main.
Bruits
Emission de bruits de broyage ou de bourdonnement
Un objet dur a p6n6tr6 dans le module de lavage (sur cerLains
modules). Le bruit devrait cesser apres le broyage de I'objet.
55
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Kenmore 66517432001 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à