Kenmore 15832 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

TABLE DES MATII RES
NOUS ASSURONS LE SERVICE DE NOS PRODUITS .............. 40
GARANTIE ..................................................................................... 41
LA SI_CURITI_ DU LAVE-VAISSELLE ...................................... 42
Avant d'utiliser le lave-vaisselle ................................................. 43
PII_CES ET CARACTI_RISTIQUES .............................................. 44
Systeme d'elimination des debris ULTRA WASH ®,................. 45
GUIDE DE MISE EN MARCHE .................................................... 45
Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle ................................ 45
CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE ....................................... 46
Suggestions de chargement ...................................................... 46
Chargement du panier superieur ............................................... 46
Chargement du panier inferieur ................................................. 47
Chargement du partier a couverts ............................................. 48
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE .......................................... 4g
Distributeur de detergent ........................................................... 49
Distributeur d'agent de rint_age ................................................. 50
Conseils d'efficacite pour le lave-vaisselle ................................ 50
Tableau de commande .............................................................. 51
Tableau de selection de programme ......................................... 51
Annulation d'un programme ...................................................... 52
Changement d'un programme ou reglage ................................ 53
Addition de vaisselle durant un programme .............................. 53
Selection d'options .................................................................... 53
Indicateurs d'etat d'avancement du programme ...................... 54
Event actif ................................................................................... 55
Systeme de sechage .................................................................. 55
Dispositif de protection contre le debordement ........................ 55
LAVAGE D'ARTICLES SpI_CIAUX .............................................. 55
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE ............................................. 56
Nettoyage du lave-vaisselle ....................................................... 56
Dispositif anti-refoulement ......................................................... 57
Remisage du lave-vaisselle ........................................................ 57
DCPANNAGE ................................................................................ 57
NOUS ASSURONS LE
SERVICE DE NOS
PRODUITS
Votre achat a plus de valeur parce que vous pouvez compter sur
Sears Home Central® pour le service. Avec plus de 12 000
sp_cialistes formes et I'acces a plus de 4,2 millions de pieces et
accessoires, nous avons les outils et les pieces ainsi que les
connaissances et competences pour remplir cette promesse que
nous vous faisons : Nous assurons le service de nos produits.
Contrat d'entretien Sears
Votre appareil Kenmore est con(;u, fabrique et verifie pour qu'il
puisse vous fournir de nombreuses annees de service en toute
confiance. Cependant, tout appareil menager moderne peut
necessiter des interventions de service de temps a autre. Le
contrat d'entretien Sears vous offre un programme de service
remarquable a un prix abordable.
Le contrat d'entretien Sears
Vous permet d'acheter aux prix d'aujourd'hui les services que
vous utiliserez plus tard.
121imineles factures pour les reparations imputables a I'usure
normale.
Procure une aide non technique et pratique.
M_me si vous n'avez pas besoin de reparations, comprend
une inspection annuelle d'entretien preventif (sur votre
demande) pour maintenir votre appareil en bon etat de
fonctionnement,
Certaines limitations s'appliquent. Pour plus de
renseignements, composer le 1-877-533-6937.
40
GARANTIE
GARANTIE COMPLI_TE DE UN AN SUR LES
LAVE-VAISSELLE ULTRA WASH ®
Pendant un an a compter de la date d'achat, Iorsque le lave-
vaisselle est installe et utilise conformement aux instructions
fournies darts les instructions d'installation et le Guide
d'utilisation et d'entretien, Sears reparera ce lave-vaisselle, sans
frais, s'il existe des defectuosit6s de materiaux ou de fabrication.
GARANTIE COMPLI_TE DE DEUX ANS SUR LE TABLEAU
DE COMMANDE I_LECTRONIQUE ET D'ALIMENTATION
I_LECTRIQUE
Pendant deux arts a compter de la date d'achat, Iorsque le lave-
vaisselle est installe et utilise conformement aux instructions
fournies dans les instructions d'installation et le Guide
d'utilisation et d'entretien, Sears reparera le module electronique
et le tableau d'alimentation electrique, sans frais, s'il existe des
defectuosites de mat@iaux ou de fabrication.
GARANTIE COMPLI_TE PENDANT LA DURI_E DU LAVE-
VAISSELLE SUR LES MODELES AVEC CUVE
ULTRA LIFE TM, CONTRE LES FUITES DANS LA CUVE
ET LE PANNEAU INTERNE DE LA PORTE
Pendant toute la duree du lave-vaisselle, si une fuite survient a la
suite d'une defectuosite de la cuve en polypropylene ou du
panneau interne de la porte, attribuable a une fissure ou
I'ecaillage, Sears remplacera, sans frais, la cuve ou le panneau
interne de la porte.
GARANTIE LIMITC:E DE DEUX ANS SUR LE SYSTI_ME DE
LAVAGE ULTRA WASH
Apres la premiere annee et jusqu'a deux ans a compter de la
date d'achat, Iorsque le lave-vaisselle est installe et utilise
conformement aux instructions fournies darts les instructions
d'installation et le Guide d'utilisation et d'entretien, Sears fournira
les pieces de remplacement pour tout composant du systeme de
lavage ULTRA WASH (moteur, pompe, bras d'aspersion, tube
d'alimentation de I'eau ULTRAFLOW TM, joints d'etancheite de
moteur et de pompe) si la defectuosite est attribuable a des vices
de mat@iaux ou de fabrication. Le client assume tousles frais de
main-d'oeuvre associes au remplacement de ces pieces.
RESTRICTION DES GARANTIES
Si le lave-vaisselle est soumis a une utilisation autre que pour une
famille privee, la garantie ci-dessus est en vigueur pendant 90
jours seulement.
SERVICE SOUS GARANTIE
LE SERVICE SOUS GARANTIE EST DISPONIBLE DU CENTRE
DE SERVICE SEARS LE PLUS PROCHE AUX 12TATS-UNIS OU
AU CANADA. Cette garantie s'applique seulement Iorsque le
produit est en service aux 12tats-Unis ou au Canada. Cette
garantie vous confere des droits juridiques specifiques et vous
pouvez egalement beneficier d'autres droits variables d'un €tat
ou d'une province a I'autre.
Les conditions de garantie peuvent varier au Canada.
Pour des renseignements sur la garantie Sears au Canada ou aux
Ctats-Unis, composer le 1-877-533-6937.
Sears, Roebuck and Co.
D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada, Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
Dans I'espace ci-dessous, inscrire vos numeros de modele et de
serie complets et la date d'achat. Vous trouverez ces numeros
sur la plaque signaletique des numeros de modele et de serie
I'emplacement indique dans la section des pieces et
caract@istiques de ce livret. Ayez ces renseignements a la portee
de la main pour obtenir une assistance ou un service rapide
Iorsque vous contactez Sears apropos de votre appareil
menager.
Num_ro de mod_le 665.
Num_ro de s_rie
Date d'achat
Conservez ces instructions et le regu de vente pour
r_f_rence ult_rieure.
41
LASI CURITI DU LAVE-VAISSELLE
Votre s6curit6 et celle des autres est trbs importante.
Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager.
Assurez-vous de toujours lire tousles messages de securit6 et de vous y conformer.
_ oici le symbole d'alerte de securit6.
Ce symbole d'alerte de securit6 vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves
& vous et & d'autres.
Tousles messages de securit6 suivront le symbole d'alerte de securit6 et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque possible de ddcbs ou de blessure grave si
vous ne suivez pas immddiatement les instructions.
Risque possible de ddcbs ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de securit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de
blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI:!:CURITI:!:
AVERTISSEMENT : Lors de I'utilisation du lave-vaisselle, suivre les pr6cautions 616mentaires dont
les suivantes :
Lire la totalit6 des instructions avant d'utiliser le
lave-vaisselle.
N'utiliser le lave-vaisselle que pour laver la
vaisselle.
Utiliser les d6tersifs ou agents de rin?age recomman-
d6s pour lave-vaisselle et les garder hors de la port6e
des enfants.
Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :
1) Placer les objets coupants de fa?on qu'ils ne
puissent endommager le joint de la porte; et
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de fa?on
& ne pas vous couper.
Ne pas laver d'articles en plastique & moins qu'ils ne
soient marqu6s "Peut aller au lave-vaisselle" ou
1'6quivalent. Si I'article ne porte aucune indication,
v6rifier aupr_s du fabricant.
Ne pas toucher 1'616mentchauffant pendant le
fonctionnement ou imm6diatement apr_s.
Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tousles
panneaux de I'enceinte ne sont pas en place.
Ne pas jouer avec les commandes.
Ne pas abuser, ni vous asseoir ni monter sur
la porte ou les paniers du lave-vaisselle.
Pour 6viter tout risque d'accident, ne pas laisser les
enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.
Sous certaines conditions, de I'hydrog_ne peut se
former dans un r6seau d'eau chaude inutilis6 depuis
deux semaines ou plus. L'HYDROGENE EST UN GAZ
EXPLOSlBLE. Si le syst_me d'eau chaude n'a pas 6t6
utilis6 depuis un certain temps, laisser couler I'eau
chaude des robinets pendant quelques minutes avant
de faire fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure
permettra a I'hydrog_ne de s'6vaporer. Ce gaz 6tant
inflammable, ne pas fumer ni utiliser de flamme nue
pendant cette p6riode.
Enlever la porte du lave-vaisselle Iorsque vous le
remplacez ou le mettez au rebut.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
42
RisquedebascuJement
NepasutilieerJeJave=vaissettejusqu'acequ'it
soitcomptetementinstaHe.
NepasappuyersurJaporteouverte.
Lenon-respectdecesinstructionspeutcauser
desblessuresgravesoudescoupures.
Risquedechoc@tectrique
RelierJetave-vaiesetteaJaterred'unem_thode
etectrique.
Brancher JefiJ reJie _ Jaterre au connecteur vert
retie a Jaterre darts JaboJte de Jaborne.
Ne pas utilieer un c_ble de raHonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un dec@s, un incendie ou un choc etectrique.
INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE
Pour un lave-vaisselle reli_ a la terre, branch_
avec un cordon :
Le lave-vaisselle doit _tre relie B.la terre. En cas
d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la
raise a.terre reduira le risque d'un choc electrique
en fournissant le moins de resistance pour le
courant @lectrique. Le lave-vaisselle est @quip@
d'un cordon avec un conducteur pour relier les
appareils B.la terre. La fiche doit _tre branchee
sur une prise appropri@e, install@e et reli@e& la
terre conformement aux codes et reglements
Iocaux.
AVERTISSEMENT : La connexion
incorrecte du conducteur pour relier les appareils
peut causer le risque de choc electrique. V@ifier
avec un electricien competent ou un representant
de service si vous avez des doutes si le lave-
vaisselle est correctement relie & la terre. Ne pas
modifier la fiche fournie avec le lave-vaisselle; si
elle n'entre pas dans le prise, Mire installer une
prise appropriee par un electricien competent.
Pour un lave-vaisselle branch_ en permanence :
Le lave-vaisselle doit @trebranche a.un systeme
d'installation electrique permanent en metal relie
B.la terre, ou un conducteur pour relier les
appareils doit @trerelie avec les conducteurs du
circuit et branche a une borne pour relier les
appareils & la terre ou au cordon d'alimentation
electrique avec le lave-vaisselle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Installer le lave-vaisselle dans un endroit a I'abri des
intemperies. Proteger I'appareil contre le gel pour eviter une
rupture possible du robinet de remplissage. De telles ruptures
ne sont pas couvertes par la garantie. Voir "Remisage du
lave-vaisselle" a la section "Entretien du lave-vaisselle" pour
la preparation du remisage en hiver.
Installer et niveler le lave-vaisselle sur un plancher qui pourra
en supporter le poids, et dans un espace convenable pour
ses dimensions et son utilisation.
Enlever tousles bouchons d'expedition des tuyaux et des
raccords (tel que le capuchon sur I'ouverture de vidange)
avant I'installation. Voir les instructions d'installation pour des
renseignements complets.
43
PII CES ET CARACTI RISTIQUES
13
14
15
16
17
7 18
8 19
9 20
j"
10 .... 21
11
1. Lavage au niveau superieur
2. Panier sup@ieur
3. Tiges flexibles
4. Panier& ustensiles
5. Panier inferieur
6. Tiges rabattables
7. Bras d'aspersion inferieur
8. Ouverture d'arrivee d'eau
[dans la paroi de la cuve]
9. Butoir de panier
10. Clement chauffant
11. Event actif
12. Tiges de division
13. Bras d'aspersion superieur
14. Tablette combinee pour tasses
15. Agrafes de retenue NO-FLIP TM
16. Tube d'arrivee d'eau
ULTRA FLOW TM
17. Panier& couverts
18. Plaque signaletique des numeros
de modele et de serie
19. Module ULTRA WASH ®
20. Protecteur contre le debordement
21. Distributeur de detergent
22. Distributeur d'agent de ringage
Tableau de commande
CYCLES
@@@@@@ANTI POTS NORMAL CHINA TIME QUICK
OPTIONS
@@HITEMP SANI AIR
LOCK ON
i
SENSING HEATING SANITIZED CLEAN
@ iil !!!llii i I iIi,
44
Le systeme d'elimination des d_bris ULTRA WASH vous donne
une vaisselle etincelante tout en utilisant moins d'energie et de
temps. Le systeme ULTRA WASH comprend :
Un broyeur pour service rigoureux capable de broyer et
d'eliminer de grosses particules alimentaires.
Un capteur ULTRA WASH qui determine la concentration de
debris et ajuste les programmes en consequence.
Une commande automatique de la temperature (CAT) qui
garantit une temperature d'eau adequate pour le programme
de lavage choisi, et la quantite de debris presente dans la
charge.
Mode de fonctionnement du syst_me d'_limination des
d_bris ULTRA WASH
1. Charger le lave-vaisselle. Enlever les os, les gros morceaux
d'aliments et les residus carbonises sur place. Aucun ringage
n'est n_cessaire. Tousles autres residus alimentaires seront
broyes et elimines dans le tuyau d'evacuation avec I'eau de
ringage.
2. L'eau chaude remplit le lave-vaisselle jusqu'a un niveau
proche de la base du dispositif de protection contre le
debordement.
3. Letemoin de HEATING (chauffage) est illumine et le compte
rebours est mis en attente pendant le chauffage de I'eau.
4. Lorsque I'eau atteint la temperature appropriee, le temoin de
HEATING (chauffage) s'eteint et le compte a rebours du
programme reprend.
5. Le detergent dans le distributeur de detergent est deverse au
moment opportun du programme et la pompe ULTRA WASH
fait circuler I'eau chaude.
6. L'eau chaude et le detergent sont asperges sur les surfaces
sales de la charge, ce qui enleve les particules alimentaires.
7. Les debris alimentaires sont retenus dans une cavite
d'accumulation.
8. Les particules alimentaires sont rejetees a I'egout avec I'eau
de lavage.
9. De I'eau chaude propre pen_tre dans le lave-vaisselle et est
aspergee sur la vaisselle. L'eau de ringage est ensuite
pompee atravers le systeme ULTRA WASH et elle enleve les
derniers residus.
10. Les residus alimentaires retenus par le systeme d'_limination
ULTRA WASH sont rejetes a I'egout avec I'eau de ringage.
11. L'eau de rin(;age final est chauff_e. L'agent de rin(;age est
ajoute a I'eau du ringage final pour preparer la vaisselle pour
le sechage.
Ajustement du programme par le d_tecteur ULTRA WASH
et la commande automatique de temperature (CAT)
1. Le temoin du SENSING (detecteur) est illumine Iorsque le
detecteur du systeme ULTRA WASH mesure la quantite de
debris alimentaires dans le lave-vaisselle.
2. Apres la determination de la quantite de debris, le lave-
vaisselle peut omettre toute operation non necessaire. Le cas
echeant, I'afficheur electronique effectue une pause ou saute
des numeros dans son compte a rebours. Ceci est normal.
3. La CAT ajuste la temperature de I'eau pendant toute
I'execution du programme, en fonction de la quantite de
debris detectes. Des temperatures d'eau plus elevees sont
utilisees pour ameliorer le nettoyage de charges plus sales.
GUIDE DE MISE
EN MARCHE
Avant d'utiliser le lave-vaisselle, enlever tousles materiaux
d'emballage. Lire ce guide d'utlisation et d'entretien au complet.
Vous y trouverez des renseignements de securite importants
ainsi que des conseils d'utilisation utiles.
I Itili_;;_;s'Ii s_s _'@ VOl,l,_@ IOLIVeaLI
1. Oter les particules alimentaires et articles durs (cure-dents ou
os) de la vaisselle.
2. Bien charger le lave-vaisselle. (Voir "Chargement du lave-
vaisselle.") S'assurer que rien n'emp_che le ou les bras
d'aspersion de tourner librement.
\
Ajouter le detergent a vaisselle et contrSler le niveau d'agent
de rin9age dans le distributeur. Ajouter I'agent de rin9age au
besoin. (Voir "Utilisation du lave-vaisselle.")
Bien fermer la porte. Le verrou de la porte s'engage
automatiquement. Laisser I'eau couler du robinet le plus
pres du lave-vaisselle jusqu'a ce qu'elle soit chaude. (Voir
"Conseils d'efficacite pour le lave-vaisselle.") Fermer
le robinet.
45
5.
Appuyer sur les boutons de programmes et d'options
desires. (Volt "Utilisation du lave-vaisselle.") Appuyer
sur START (mise en marche). Ou appuyer sur START (mise en
marche) pour repeter le m_me programme et les m_mes
options que le programme precedent.
CHARGEMENT DU
LAVE-VAISSELLE
Le panier superieur est congu pour le chargement des tasses,
verres et petits articles. (Voir les modeles de chargement
recommandes ci-dessous.)
REMARQUE : Les caracteristiques sur le panier de votre lave-
vaisselle peuvent differer des illustrations.
Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os, cure-dents
et autres articles durs. IIn'est pas necessaire de rincer la
vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle. Le module
de lavage separe les particules alimentaires de I'eau. Le
module contient un dispositif de hachage qui reduit la
grosseur des particules alimentaires.
REMARQUE : Si des articles durs tels que graines de fruits,
noix et coquilles d'oeufs penetrent darts le module de lavage,
il est possible que I'on entende des bruits de hachage,
broyage ou bourdonnement. Ces bruits sont normaux
Iorsque des articles durs penetrent dans le module. Cviter
que des articles metalliques (tels que des vis de poignees de
casserole) penetrent dans le module de lavage. Des
dommages peuvent en resulter.
II est important que le jet d'eau atteigne toutes les surfaces
sales.
Si possible, charger la vaisselle de telle sorte qu'elle ne soit
pas empilee ou en chevauchement. Pour le meilleur resultat
de sechage, I'eau dolt pouvoir s'ecouler de toutes les
surfaces.
S'assurer que les couvercles et poignees de casseroles,
plaques & pizza ou a biscuits, etc. n'entravent pas la rotation
des bras d'aspersion.
Utiliser un programme de rin9age pour garder la vaisselle
legerement mouillee si vous n'avez pas I'intention de la laver
bient6t. Les aliments tels que les oeufs, riz, p&tes
alimentaires, epinards et cereales cuites peuvent _tre
difficiles a enlever si on les laisse secher pendant quelque
temps.
Conseils de fonctionnement silencieux
Pour eviter les bruits de choc et d'entrechoc durant le
fonctionnement :
S'assurer que les articles legers sont bien retenus dans les
paniers.
S'assurer que les couvercles et poignees de casserole,
plaques a pizza eta biscuits, etc. ne touchent pas les parois
interieures ou n'entravent pas la rotation du bras d'aspersion.
Charger la vaisselle pour que les articles ne se touchent pas
les uns les autres.
Charge de 10 couverts
REMARQUE : Pour les modeles encastres, boucher les orifices
d'evacuation des eviers avec leurs bondes pendant les
operations de lavage pour eviter le transfert des bruits par les
canalisations.
Charge de 12 couverts
Pour faciliter le nettoyage et le drainage, orienter la cavite
ouverte des articles vers le bas.
Charger les verres et les tasses dans le panier superieur
seulement. Le panier inferieur n'est pas con9u pour les verres
et les tasses. IIs pourraient y subir des dommages.
Placer les tasses et verres dans les rangees entre les tiges.
Ces articles places sur les tiges peuvent subir des
dommages et des taches d'eau.
Veiller ace qu'il n'y ait aucun contact entre les articles de
porcelaine, de cristal et autres articles delicats. IIs pourraient
subir des dommages.
Placer les articles de plastique dans le panier superieur
seulement. Ne laver des articles de plastique au lave-
vaisselle que s'ils sont identifies comme "lavable au lave-
vaisselle."
Placer les articles de plastique pour que la force du jet d'eau
ne les deplace pas durant le lavage.
Pour eviter I'ecaillage, veiller & ce que les verres & pied ne
touchent pas les autres articles.
On peut placer dans le panier superieur de petits bols ou
moules et autres petits ustensiles. Placer les bols dans la
section centrale pour une meilleure stabilite.
46
Panier & ustensiles
Placer dans ce petit panier pratique fixe au panier superieur les
spatules, cuillers en bois et articles similaires.
Tiges rabattables
Les tiges dans le panier superieur peuvent 6tre reglees pour faire
de la place pour divers plats.
Tablettes combin_es pour tasses
Rabattre les tablettes supplementaires du c6te droit du panier
superieur. Utiliser les tablettes combinees pour tasses pour
divers articles.
Retenir des tasses supplementaires ou des verres a pied
dans les attaches de retenue des verres a pied.
Retenir des couvercles legers en plastique en place dans les
attaches de retenue pour couvercles. Ou placer de longs
articles tels que des ustensiles et des spatules sur la tablette
combinee pour tasses.
Placer les couteaux, tranchant vers le has dans le porte-
couteaux.
1. Relever I'avant du porte-couteaux de telle sorte que le
mot HANDLE (poignee) vous fasse face.
2. Relever le porte-couteaux arriere de telle sorte que le mot
BLADE (lame) vous fasse face.
3. Placer les couteaux dans le porte-couteaux tel
qu'indiqu&
REMARQUE : Toujours pointer les couteaux a I'arriere du porte-
couteaux avec les lames vers le bas.
R6glage de la moiti_ avant ou arri_re
1. Saisir la pointe de la tige qui se trouve dans le support de la
tige.
2. Pousser doucement la tige &I'exterieur du support de la tige.
3. Rabattre les tiges vers le centre du panier.
Agrafes de retenue
Les agrafes de retenue maintiennent les articles legers en
plastique tels que les tasses, couvercles ou bels en place
pendant le lavage. L'attache peut _tre deplacee n'importe ou sur
le panier.
1. Tirer I'attache vers le haut pour la separer de la tige.
2. Reinstaller I'attache sur une autre tige.
Le panier inferieur est congu pour les assiettes, casseroles et
ustensiles. Charger dans le panier inferieur les articles sur
lesquels des produits alimentaires ont cuit ou seche; orienter la
surface sale vers I'int_rieur, vers les bras d'aspersion. (Voir les
modeles de chargement recommandes ci-dessous.)
RI::_IAROUI:: : Les caracteristiques sur le panier de votre lave-
vaisselle peuvent differer des illustrations.
Charge de 10 couverts
Ne pas charger dans le panier inferieur des articles comme
verres, tasses ou articles de plastique. Ne charger de petits
articles dans le panier inferieur que s'ils sont bien fixes en
place.
Charger les assiettes, bols a soupe, etc. entre les tiges de
separation; orienter ces articles vers I'interieur, vers les bras
d'aspersion.
Pour une charge importante, placer les bords des assiettes
en chevauchement.
47
Charger les bols & soupe, a cereales et de service dans le
panier de diverses fa(_ons selon leur taille et forme. Charger
les bols solidement entre les rangees de tiges. Ne pas
imbriquer les bols car le jet d'eau n'atteindra pas toutes les
surfaces.
p_5}SSw_ 8 C©uve_qi,S
Charger le panier a couverts alors qu'il est dans le panier inferieur
ou le retirer pour le charger sur un comptoir ou sur une table.
REMARQUI= : Toujours decharger ou enlever le panier avant de
decharger le reste du lave-vaisselle afin d'eviter que des gouttes
d'eau tombent sur les couverts.
Placer les petits articles tels que les capsules de biberons,
couvercles de bocaux, porte-epi de mais, etc. dans la section
couverte. Fermer le couvercle pour maintenir les petits
articles en place.
Charge de 12 couverts
Charger les plaques & biscuits, moules & g&teaux et autres
gros articles sur les c6tes et & I'arriere. Le chargement de tels
articles a I'avant peut emp_cher le jet d'eau d'atteindre le
distributeur de detergent.
Immobiliser les ustensiles de cuisson tres souilles dans le
panier, cavite vers le bas.
Veiller & ce que les poignees des ustensiles et autres articles
n'entravent pas la rotation du ou des bras d'aspersion. Le ou
les bras d'aspersion doivent pouvoir tourner librement.
Ne pas charger d'articles entre le panier inferieur et la paroi
laterale de la cuve du lave-vaisselle. Cela risque de bloquer
I'arrivee d'eau.
REMARQUE : Si vous avez retire le panier inferieur pour le
d6charger ou le nettoyer, le replacer avec les butoirs a I'avant.
Tiges rabattables
IIest possible de rabattre une ou deux rangees de tiges &I'arriere
du panier inferieur.
_1_ J Lm,_+,_
F q q I jl '_'_:
',_,
1. Saisir la pointe de la tige qui se trouve dans le support de la
tige.
2. Pousser doucement la tige a I'exterieur du support de la tige.
3. Coucher la rangee de tiges dans le panier pour faire de la
place pour des plats plus gros, des bols, casseroles ou
r6tissoires.
Utiliser les modeles de chargement illustres pour ameliorer le
lavage des couverts.
Le panier a couverts peut _tre separe et place dans le panier
inferieur a differents endroits. Charger les couverts dans
toutes les sections ou seulement une, selon la charge.
Lorsque les couvercles sont releves, assortir les articles dans
chaque section du panier, certains vers le haut et d'autres
vers le bas afin que les articles ne s'imbriquent pas. Le jet
d'eau ne peut atteindre les articles imbriques.
IMPORTANT : Toujours charger les articles aceres (couteaux,
brochettes, etc.) pointes vers le bas.
Extraction d'un petit panier
1. Tenir le panier du milieu et un des petits paniers. Faire glisser
le petit panier vers I'avant pour le degager des languettes
situees dans les fentes.
2. Separer les panlers.
REMARQUES :
Ne pas charger d'ustensiles en argent ou plaques argent avec
des articles en acier inoxydable. Ces metaux peuvent _tre
endommages s'ils se touchent durant le lavage.
Certains aliments (tels que le sel, le vinaigre, les produits
laitiers, les jus de fruits, etc.) peuvent causer des piqQres ou
de la corrosion sur les couverts. Effectuer un programme de
rin(_age si la charge n'est pas assez pleine pour un lavage
immediat.
48
UTILISATION DU
LAVE-VAISSELLE
Le distributeur de detergent comporte 2 sections. La section de
prelavage vide le detergent dans le lave-vaisselle Iors de la
fermeture de la porte.
2 3 4
Differentes marques de detergent pour lave-vaisselle
comportent differentes quantites de phosphore pour adoucir
I'eau. Si I'eau de votre domicile est dure et que vous utilisez
un detergent dont le contenu de phosphore est inferieur
8,7 %, ilfaudra peut-_tre utiliser plus de detergent, ou utiliser
un detergent dont le contenu de phosphore est superieur
a8,7 %.
OtJ remplir
Jusqu'au sommet du 3° repere
(3 c. a soupe ou 45 g)
Jusqu'au sommet du 2° repere
(2 c. a soupe ou 30 g)
1. Couvercle
2. Section du lavage principal
3. Enclenchement du couvercle
4. Section du pr_lavage
La section plus grande pour le lavage principal vide
automatiquement le detergent dans le lave-vaisselle au cours du
programme de lavage. (Voir le "Tableau de selection de
programme.")
N'utiliser que du detergent pour lave-vaisselle automatique.
Les autres detergents peuvent produire une mousse
excessive qui risque de deborder du lave-vaisselle et reduire
la performance de lavage.
Verser le detergent juste avant de mettre le lave-vaisselle
en marche.
Conserver le detergent bien ferme dans un lieu sec et frais.
Pour I'obtention de meilleurs resultats, un detergent a lave-
vaisselle automatique frais est meilleur.
REMARQUE : Ne pas utiliser de detergent avec un programme
de rint_age.
Remplissage du distributeur
1. Si le couvercle du distributeur est ferme, I'ouvrir en poussant
le verrou du couvercle.
2. Verser le detergent dans la section pour le lavage principal.
Voir "Quantite de detergent a utiliser."
3. Fermer le couvercle du distributeur pour le lavage principal.
Remplir la section pour le prelavage au besoin.
IIest normal que le couvercle s'ouvre partiellement Iors de la
distribution du detergent.
REMARQUE : Utiliser les deux sections pour les programmes
comportant deux lavages. N'utiliser que la section avec
couvercle pour les programmes ne comportant qu'un seul
lavage. Voir le "Tableau de selection de programme" pour plus de
details.
Quantit_ de d_tergent _ utiliser
La quantite de detergent a utiliser depend de la durete de
I'eau et du type de detergent. Si on n'utilise pas assez de
detergent, la vaisselle ne sera pas parfaitement lavee. Si on
utilise trop de d_tergent dans une eau douce, la solution
attaquera les articles de verre.
La durete de I'eau peut changer au cours d'une periode de
temps. Pour determiner la durete de I'eau, consulter le
service local de distribution d'eau potable ou une entreprise
d'adoucissement de I'eau.
Jusqu'au sommet du 1°'repere
(1 c. a soupe ou 15 g)
Duret_ de reau Quantit_ de d_tergent
Eau douce ou Pour les charges normalement
moyennement dure sales
0 a 6 grains Remplir la section de lavage
par gallon principal jusqu'au sommet du 2°
repere (2 c. a soupe ou 30 g)
Remplir la section de prelavage
jusqu'au sommet du 2° repere
(2 c. a soupe ou 30 g) au besoin
REMARQUE : N'ajouter que I c.
soupe ou 15 g de detergent aux deux
sections si la vaisselle est prerincee
ou si I'eau est tres douce (0 a 2
grains par gallon).
Pour les charges tr_s sales
Remplir la section de lavage
principal jusqu'au sommet du 3°
repere (3 c. a soupe ou 45 g)
Remplir la section de prelavage
jusqu'au sommet du 2° repere
(2 c. a soupe ou 30 g)
Eau de duret_
moyenne a _lev_e
7 a 12 grains
par gallon
Pour les charges normalement
sales et tr_s sales
Remplir la section de lavage
principal jusqu'au sommet du 3°
repere (3 c. a soupe ou 45 g)
Remplir la section de prelavage
jusqu'au sommet du 2° repere
(2 c. a soupe ou 30 g) au besoin
REMARQUE : Les quantites indiquees correspondent a I'emploi
d'un detergent en poudre standard. La quantite peut varier si on
utilise un detergent en poudre concentre ou un detergent liquide.
Lors de I'utilisation d'un detergent en poudre concentre ou d'un
detergent liquide, preceder conformement aux instructions
indiquees sur I'emballage.
49
_'_'_'i@'_'/_//@d_ __ j ....
Un agent de ringage emp_che I'eau de former des gouttelettes
qui peuvent secher on laissant des taches ou coulees. II ameliore
egalement le sechage on permettant a I'eau de s'ecouler de la
vaisselle au cours du ringage final on liberant une petite quantite
de I'agent de ringage dans I'eau de rin(}age. Votre lave-vaisselle
est congu pour utiliser un agent de ringage liquide. No pas utiliser
un agent solide ou on forme de pain.
V_rification du distributeur
Examiner la zone centrale du bouchon du distributeur d'agent de
rin(_age. La transparence indique un besoin de remplissage.
oo@
Ou retirer le bouchon du distributeur d'agent de rin(_age. Si la
lettre "E" est visible, le distributeur est vide.
Remplissage du distributeur
La capacite du distributeur d'agent de rin9age est de
6 ez (175 mL). Dans les conditions normales, cette quantite
devrait durer environ trois mois. IIn'est pas necessaire d'attendre
que le distributeur soit vide avant de le remplir, mais il ne faut pas 3.
le remplir excessivement.
1. S'assurer que la porte du lave-vaisselle est completement 4.
ouverte.
2. Oter le bouchon du distributeur d'agent de rint;age.
3. Verser I'agent de rin(_age. Remplir seulement jusqu'a
I'ouverture la plus petite dans la partie inferieure du
distributeur. Un remplissage excessif suscitera une fuite de
I'agent de rin9age et un moussage excessif.
4=
5.
Absorber tout agent de rin9age renverse avec un chiffon
humide.
Replacer le bouchon du distributeur d'agent de rin(_age et
bien le serrer.
©onse s d e{f cac te p
L'eau chaude dissout et active le detergent de lavage de la
vaisselle. L'eau chaude dissout egalement la graisse sur la
vaisselle et contribue au sechage des verres sans taches. Pour
obtenir les meilleurs resultats de lavage, I'eau devrait _tre &au
moins 120°F (49°C) & I'entree du lave-vaisselle. Les charges
peuvent ne pas _tre lavees aussi bien si la temperature de I'eau
est trop basse.
Contr6le de la temperature de reau
1. Laisser couler I'eau chaude par le robinet le plus proche du
lave-vaisselle pendant au moins 1 minute.
2. Placer un thermometre a viande ou a confiserie darts une
tasse a mesurer en verre.
Verifier la temperature sur le thermometre pendant que I'eau
coule darts la tasse.
Si la temperature de I'eau a la sortie du robinet est inferieure
120°F (49°C), demander a une personne competente de
modifier le reglage du thermostat du chauffe-eau.
Pour economiser de I'eau, de I'energie et du temps, ne pas
rincer la vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle.
Utiliser un programme de faible energie, rapide ou court
chaque fois que c'est possible. Ces programmes utilisent
moins d'eau chaude et d'energie que le programme Normal.
Utiliser la caracteristique de mise en marche differee (sur
certains modeles) pour faire fonctionner votre lave-vaisselle
en dehors des heures de pointe. Les services publics Iocaux
recommandent d'eviter I'emploi intense d'energie a certaines
heures du jour.
Durant I'ete, faire fonctionner le lave-vaisselle en soiree pour
reduire I'accumulation de chaleur dans la cuisine durant la
journee.
Utiliser I'option s_chage econergique chaque fois que c'est
possible. Lors de I'utilisation de ces options, prevoir des
durees de sechage plus Iongues (la nuit). Utiliser un agent de
rin(_age pour ameliorer le sechage.
Utiliser les programmes ou les options qui ajoutent un
supplement de chaleur au lavage ou a la portion de rint;age
du programme seulement Iorsque cela s'impose.
Utiliser le lave-vaisselle avec des charges completes. Utiliser
un programme de rin9age apres les repas jusqu'a ce que le
lave-vaisselle soit plein.
50
CYCLES
@@@@@_ANTI POTS NORMAL CNINA TIME _ _{" QUICK_
OPTIONS
S Nh
LOCKON
SENSING HEATING SANITIZED CLEAN
0++++@
t sb+esu .,,++
d+:++ e
,+,<._+>+/+++;+y,++>+_e+M+++,,_+_++s,#+%_+2 +"+ ' +++f'_ +++_ _%+"_ !_
Choisir le programme et les options de lavage desires. Ou
appuyer sur START (mise en marche) pour utiliser le m_me
programme et les m_mes options que dans le programme
precedent.
REMARQUE : Si le dernier programme acheve etait un ringage,
le lave-vaisselle executera le dernier programme de lavage
complet et les options que vous avez choisies quand vous
appuyez sur Start.
Le "O" indique les etapes de chaque programme.
Les temperatures sont indiquees Iorsque de la chaleur est
ajoutee.
La consommation d'eau est indiquee en gallons am_ricains/litres.
La duree du programme inclut la duree de sechage. Un
asterisque ( * ) a c6te de la duree du programme indique que la
duree du programme peut _tre plus Iongue que les durees
indiquees selon la temperature de I'eau entrant dans le lave-
vaisselle. Moins I'eau est chaude, plus le programme sera long.
Si I'eau est deja suffisamment chaude, la duree du programme
sera celle indiquee.
Utiliser ce programme Utiliser les
pour les niveaux habituels deux
de salete, y compris les sections
niveaux de salete normal du
et intense. II vous offre distribu-
des resultats de lavage teur de
exceptionnels ainsi qu'un detergent.
traitement sanitaire
rassurant.
Duree initiale affichee :
85 min
Quan- Lavage Rin- Lavage Rin- Rin- S_- Dur_e Con-
tit_ de gage prin- gage gage ehage du sorn-
d_bris eipal final prog. rnation
d_tec, chauff_ (min) d'eau
(gal/L)
Vais- 97* 10,8/
selle 1350F 140°F 155°F 40,9
tr_s (57°0) (60°0) (68°0)
sale
Vais- 87* 8,6/32,7
selle 1350F 140°F 155°F
peu (57°0) (60°0) (68°0)
sale
Utiliser ce programme
pour les casseroles et la
vaisselle ordinaire
difficiles a nettoyer et tr_s
sales.
Duree initiale affichee :
80 min
Utiliser les
deux
sections
du
distribu-
teur de
detergent.
S_- Dur_e
chage du
prog.
(min)
Quan- Lavage Rin- Lavage Rin- Rin- Con-
tit_ de gage prin- gage gage som-
d_bris cipal final rnation
d_tec, chauff_ d'eau
((gal/L)
Vais- 97* 10,8/
selle 135°F 140°F 140°F 40,9
tr_s (57°C) (60°C) (60°C)
sale
Vais- 87* 8,6/32,7
selle 135°F 1400F 140°F
peu (57°0) (60°0) (60°0)
sale
Utiliser ce programme Utiliser les
pour des charges deux
comportant des quantites sections
moderees de debris du
alimentaires. (L'etiquette distribu-
de consommation teur de
d'energie est basee sur detergent.
ce programme.)
Duree initiale affichee :
78 min
Quan- Lavage Rin- Lavage Rin- Rin- S_- Dur_e Con-
tit_ de gage prin- gage gage chage du som-
d_bris cipal au Vi- final prog. mation
d_tec, dange chauff_ (min) d'eau
(gal/L)
Vais- 90* 10,8/
selle 140°F 140°F 40,9
tr_s (60°0) (60°0)
sale
Vais- 86* 8,6/32,7
selle 1400F 140°F
moyen- (60°0) (60°0)
nement
sale
Vais- 71" 6,9/26,1
selle 140°F
peu (60°0)
sale
51
Utiliser ce programme Utiliser la
[,._ pour les articles en section
h_ I porcelaine et en cristal, couverte
Ce programme comprend du
un lavage leger et un distribu-
fine,age delicat. Pendant teur.
le sechage a chaud,
I'element de chauffage
fonctionne par
intermittence.
Duree initiale affichee :
68 min
Quan- Lavage Rin- Lavage Rin- Rin- S_- Dur6e Con-
tit_ de £age prin- £age £age chage du som-
d_bris cipal ou final prog. mation
d_tec. Vi- chauff_ (rain) d'eau
dange (gal/L)
Vais-
selle 130°F par
tres (54°0 ) inter-
sale mit-
tence
Vais-
selle 130°F par
peu (54°0 ) inter-
sale mit-
tence
Utiliser ce programme Utiliser la
""'E_ pour les charges pre- section
IM rincees ou legerement couverte
sales. Le detecteur ajoute du
de I'eau et du temps, au distribu-
besoin, pour un nettoyage teur.
maximum. Aucunes
options de sechage ne
sent disponibles pour ce
programme.
Duree initiale affichee :
26 min
72* 8,6/32,7
58* 4,8/18,2
Quan- Lavage Rin- Lavage Vi- Rin- S_- Dur6e Con-
tit_ de _;age prin- dange _;age chage du som-
d_bris cipal final prog. rnation
d_tec, chauff_ (min) d'eau
(gal/L)
Vais- 30* 6,9/26,1
selle 140°F
tres (6O°O)
sale
Vais- 26* 4,8/18,2
selle 140°F
peu (60°0)
sale
Utiliser ce programme de Ne pas
(/'Q CK_ rin_age pour rincer la utiliser de
Ul vaisselle, les verres et detergent
_ I'argenterie qui ne seront avec ce
pas laves immediatement, program-
Duree initiale affichee : me de
10 min rin_age.
Quan- Lavage Rin- Lavage Rin- Rin- S_- Dur_e Con-
tit_ de _;age prin- £age _;age ehage du sorn-
d_bris eipal final prog. rnation
d_tec, chauff_ (min) d'eau
(gal/L)
Vais- 14 4,3/16,4
selle
tres
sale
Vais- 10 2,2/8,2
selle
peu
sale
REMARQUE : Le detecteur incorpore au lave-vaisselle contr61e
le degre de salet& La duree du programme et/ou la
consommation d'eau peuvent varlet etant donne que le detecteur
rajuste le programme pour assurer des performances de lavage
optimales.
En tout temps au cours d'un programme, appuyer sur
Le lave-vaisselle fait une pause d'environ 5 secondes. Puis
I'afficheur indique
Le lave-vaisselle commence une vidange de 2 minutes (au
besoin). Laisser le lave-vaisselle evacuer I'eau completement.
Le temoin s'eteint apr_s 2 minutes.
REMARQUE : Si le lave-vaisselle n'a pas besoin d'etre vidange,
le temoin s'eteint. Choisir un nouveau programme et les options.
Pour arr_ter la vidange
On peut appuyer de nouveau sur Cancel/Drain pour arr_ter la
vidange immediatement. Ne pas oublier de vidanger le lave-
vaisselle avant de commencer un nouveau programme.
REMARQUE : Une petite quantite d'eau reste dans le lave-
vaisselle. Ceci est normal.
Pour annuler les indicateurs
Appuyer sur Cancel/Drain avant de mettre le lave-vaisselle en
marche pour annuler I'ensemble des options et programmes.
52
Durant le premier remplissage d'un programme
1. Appuyer sur une nouvelle touche de programme et/ou
d'options.
2. Verifier les distributeurs de detergent, lls doivent _tre bien
rempls pour le nouveau programme.
Apr_s le premier remplissage d'un programme
1. Appuyer sur
Uafficheur indique
Le lave-vaisselle commence une vidange de 2 minutes (au
besoin). Laisser le lave-vaisselle evacuer I'eau completement.
Le temoin s'eteint apres 2 minutes,
REMARQUE : Si le lave-vaisselle n'a pas besoin d'6tre
vidange, le temoin s'eteint.
2. Verifier les distributeurs de detergent. IIs doivent _tre bien
remplis pour le nouveau programme,
3. Fermer la porte.
4. Appuyer sur une nouvelle touche de programme et/ou
d'options.
5. Appuyer sur START (mise en marche).
,I, !i ,, ...... 'ii....... i ............I_,+ , ..... ,, *
A(sdll: o _s_eVSl_;>se le 6_11,,ii%;:iiit
kl} I])I"YD£I_+S_'I":I[;I:I_;;_
On peut ajouter un article n'importe quand avant le debut du
lavage principal. Ouvrir la porte et verifier le distributeur de
detergent, Si le distributeur de detergent du lavage principal est
encore ferme, on peut ajouter des articles.
Pour ajouter des articles
1. Deverrouiller la porte pour interrompre I'execution du
programme. Attendre quelques instants jusqu'a I'arr_t des
bras d'aspersion avant d'ouvrir la porte,
2. Ouvrir la porte, Si le distributeur de detergent du lavage
principal est encore ferme, ajouter I'article.
3. Refermer la porte, mais ne pas I'enclencher. Attendre 30
secondes pour que I'air dans le lave-vaisselle se rechauffe.
Cela aide &reduire la quantite d'humidite s'echappant de
I'event Iorsque le programme est remis en marche.
4. Pousser fermement sur la porte jusqu'a ce qu'elle
s'enclenche, Le lave-vaisselle se remet alors
automatiquement en marche apres une pause d'environ 5
secondes.
,,,,=........................,,+,_,==13!O,[iI{ Ol I;,';_
Vous pouvez personnaliser vos programmes en appuyant sur une
option. Si vous changez d'idee, appuyer de nouveau sur I'option
pour I'annuler. Choisir une option differente si desir&
Vous pouvez changer une option en tout temps avant que
I'option choisie ne commence. Par exemple, vous pouvez
appuyer sur une option de sechage sans chaleur en tout temps
avant que le sechage commence.
Appuyer sur START (mise en marche) pour utiliser le mSme
programme et les m_mes options que dans le programme de
lavage precedent,
REMARQUE : Si le dernier programme termine etait un
programme de ringage, quand vous appuyez sur START, le lave-
vaisselle execute le dernier programme complet de lavage et les
options.
Hi Temp Scrub/nettoyage _ haute temp.
Choisir cette option pour chauffer I'eau durant des parties du
programme. Hi Temp Scrub (nettoyage a haute temp.) chauffe
I'eau jusqu'a 145°F (63°C) durant le lavage principal. Le
chauffage de I'eau aide a ameliorer les resultats de lavage. La
fonction Hi Temp Scrub (nettoyage a haute temp.) est utile
Iorsque des aliments cults adherent a la vaissele,
Cette option ajoute de la chaleur, de I'eau et du temps de lavage
au programme.
iii/iIii
REMARQUE : Hi Temp Scrub (nettoyage & haute temp.) est une
option avec les programmes Anti Bacterial (antibacterien), Pots
Pans (casseroles) et Normal Wash (lavage normal).
Sani Rinse/option de rin_age sanitaire
Choisir cette option pour augmenter la temperature de I'eau
environ 155°F (68°C) pendant 10 minutes. L'option Sani Rinse
augmente lachaleur et la duree du programme. Darts le
programme normal, ce rin_age a haute temperature assainit la
vaisselle et la verrerie conformement au protocole NSF P153
Assainissement et performance de nettoyage des lave-vaisselle
menagers & aspersion.
REMARQUE : Le programme Anti Bacterial (antibacterien) a
recours automatiquement a cette option. L'option Sani Rinse
fonctionne avec les programmes Pots Pans (casseroles), Normal
Wash (lavage normal) et China Gentle (porcelaine).
Air Dry/s_chage & rair
Selectionner cette option permettant d'economiser de I'energie
pour secher la vaisselle sans chaleur. Le sechage sans chaleur
est utile Iorsque les charges contiennent des articles en plastique
sensibles aux temperatures elevees,
LOCKON
53
La vaisselle prend plus de temps & secher et certaines taches
peuvent survenir. Pour le meilleur sechage, utiliser un agent de
ringage liquide. Certains articles (tels que les plastiques) peuvent
avoir besoin d%tre essuyes avec un linge.
REMARQUE : Les programmes Time Saver @conomie de temps)
et Quick Rinse (ringage rapide) ont automatiquement recours
cette caracteristique. Air Dry (sechage a I'air) est une option avec
tousles autres programmes.
Lock On/verrouillage
Utiliser le dispositif de verrouillage pour eviter que le lave-
vaisselle ne soit mis en marche accidentellement. On peut
egalement I'utiliser pour eviter tout changement accidentel dans
le choix du programme ou des options pendant un programme.
LOCK ON
Lorsque I'indicateur LOCK ON (verrouillage) est illumine, toutes
les commandes sont mises hors d'etat.
REMARQUES :
On peut ouvrir la porte du lave-vaisselle Iorsque les
commandes sont verrouillees.
On peut enclencher le dispositif de verrouillage des
commandes Iorsque le lave-vaisselle est en marche.
Pour enclencher le dispositif de verrouillage
Appuyer sur la touche
LOCK ON
pendant 4 secondes. L'indicateur LOCK ON (verrouillage)
s'allume.
Lorsqu'on appuie sur une touche alors que les commandes du
lave-vaisselle sont verrouillees, rindicateur clignote 3 fois.
Pour deverrouiller les commandes du lave-vaisselle
Appuyer sur la touche AIR DRY (sechage a I'air) pendant 4
secondes. L'indicateur lumineux s'eteint.
Delay Hours/lavage diff_r_
Choisir cette option pour mettre en marche le lave-vaisselle plus
tard ou en dehors des heures de pointe. On peut egalement
ajouter des articles a la charge a n'importe quel moment pendant
le decompte du lavage differ& Apres avoir ajoute des articles,
veiller a bien refermer la porte. Le decompte du lavage differe ne
se poursuivra pas si la porte n'est pas bien fermee.
Vous pouvez differer la mise en marche d'un programme
jusqu'a 12 heures.
La premiere fois que vous utilisez le Lavage differe, I'afficheur
indiquera
pour une mise en marche differee de 1 heure.
Pour differer la raise en marche
1. Fermer la porte.
2. Choisir un programme de lavage et une ou des options.
3. Appuyer a maintes reprises sur la touche
@
jusqu'au nombre d'heures desire pour le lavage differ&
Lorsque le decompte atteint 12 heures, il retourne a zero.
Appuyer a nouveau sur DELAY HOURS (lavage differe) pour
selectionner le nombre d'heures du lavage differ&
4. Appuyer sur START (mise en marche).
REMARQUE : Pour annuler la mise en marche differee, appuyer
sur CANCEL/DRAIN (annulation/vidange) jusqu'a ce que aucun
nombre ne soit allum&
IMPORTANT :
Ne faire fonctionner le lave-vaisselle que Iorsque vous _tes
domicile.
Si votre domicile est equipe d'un adoucisseur d'eau, ne pas
mettre le lave-vaisselle en marche durant la regenGration de
I'adoucisseur.
On peut suivre la progression du programme du lave-vaisselle en
verifiant les indicateurs d'etat d'avancement du programme.
i ,
SENSING HEATING SANITIZED CLEAN
Sensing/d_tection
Ce lave-vaisselle parvient a etablir le degre de salete de la
charge. Le degre de salete determine la duree de certains
programmes, la quantite de chaleur a ajouter au lavage ou au
ringage et le programme necessaire pour laver la charge.
Uindicateur SENSING (detection) s'allume pendant les etapes de
detection du degre de salete de la charge. L'action de lavage se
poursuit pendant ces etapes.
Heating/chauffage
I_'indicateur HEATING (chauffage) s'allume, et le programme
effectue une pause, chaque fois que I'eau dolt _tre rechauffee
pendant un programme. L'action de lavage ou de rin(;age se
poursuit pendant que I'eau chauffe.
Sanitized/assainissement
Lorsqu'on selectionne I'option Sani Rinse, I'indicateur
SANITIZED (assainissement) s'allume des que ce programme est
termin& L'indicateur clignote & la fin du programme Iorsque le
lave-vaisselle n'a pas bien lave la vaisselle, comme par exemple
Iorsqu'on a interrompu le programme. L'indicateur lumineux
s'eteint Iorsqu'on ouvre la porte.
Clean/propre
L'indicateur CLEAN (propre) s'allume Iorsque le programme
selectionne est termin& Cet indicateur s'eteint Iorsqu'on ouvre la
porte ou appuie sur Cancel/Drain.
54
Uevent actif reduit le bruit du lave-vaisselle. Le couvercle se
ferme apres le debut du programme. Les bruits de remplissage et
de lavage sont reduits. Uevent actif s'ouvre une fois le lavage
termine et la vapeur s'echappe dans la piece.
REMARQUE : Un leger bruit se fait entendre Iorsque le couvercle
se ferme et s'ouvre. Ceci est normal.
!% _._L,_._ _ _ _%_ _ _ _
Durant le sechage, vous pouvez voir de la vapeur s'echapper par
I'event du coin gauche superieur de la porte. Ceci est normal car
la chaleur seche la vaisselle.
F
IMPORTANT : La vapeur est chaude. Ne pas toucher I'event
durant le sechage.
"ee debo }t
Le dispositif de protection contre le debordement (au coin avant
droit de la cuve du lave-vaisselle) emp_che le lave-vaisselle de
deborder. II faut qu'il soit en place pour que le lave-vaisselle
fonctionne.
S'assurer qu'il n'y a pas en dessous des objets qui puissent
emp_cher le dispositif de monter ou de descendre.
LAVAGE D'ARTICLES
SPI CIAUX
En cas de doute au sujet du lavage d'un article particulier,
consulter le fabricant pour determiner s'il est lavable au lave-
vaisselle.
Mat_riau Lavable au lave-vaisselle?/
Commentaires
Aluminium Oui
L'eau chaude et les detergents peuvent
affecter la finition de I'aluminium anodise.
Aluminium Non
jetable
Ne pas laver les plats d'aluminium
jetables au lave-vaisselle. IIs risquent de
se deplacer durant le lavage et de
transferer des marques noires a la
vaisselle eta d'autres articles.
Bouteilles et Non
cannettes
Laver manuellement les bouteilles et
cannettes. Les etiquettes peuvent se
detacher dans le lave-vaisselle et
obstruer les orifices des bras d'aspersion
ou la pompe, et reduire la performance de
lavage.
Fonte Non
La patine sera eliminee et la fonte
rouillera.
Porcelaine/gres Oui
Consulter toujours les recommandations
du fabricant avant le lavage. La
decoration des articles antiques, peints
la main ou I'emaillage peut se deteriorer.
Les dorures peuvent se dissiper ou
changer de couleur.
Cristal Oui
Verifier les recommandations du fabricant
avant le lavage. Apres plusieurs lavages,
la solution de detergent peut attaquer
certains types de cristal au plomb.
Or Non
Les couverts dores subiront un
changement de couleur.
Verre Oui
Le verre opaque jaunit apres de
nombreux lavages au lave-vaisselle.
Coutellerie
manche creux
Non
Les manches de certains couteaux sont
fixes a la lame au moyen d'un adhesif qui
peut se degager Iors du lavage au lave-
vaisselle.
IStain, laiton,
bronze
Non
L'eau chaude et les detergents peuvent
modifier la couleur et la finition.
55
Mat_riau Lavable au lave-vaisselle?/
Commentaires
Plastiques Non
jetables Ce mat@iau ne peut resister aux effets de
I'eau chaude et des detergents.
Plastiques
Oui
Consulter toujours les recommandations
du fabricant avant le lavage. La resistance
des articles de plastique a I'eau chaude et
aux detergents est variable. Charger les
articles de plastique seulement dans le
panier superieur.
Acier inoxydable
Oui
Si le lavage n'est pas effectue
immediatement, executer un programme
de ringage rapide. Le contact prolonge
avec des residus alimentaires contenant
sel, vinaigre, produits laitiers ou jus de
fruit peut endommager la finition.
Argent sterling
ou plaque
Oui
Si le lavage n'est pas effectue
immediatement, executer un programme
de ringage rapide. Le contact prolonge
avec des residus alimentaires contenant
sel, acide ou sulfide (oeufs, mayonnaise
et fruits de mer) peut endommager la
finition.
Fer blanc Non
Possibilite de rouille.
Ustensiles de
bois
Non
Laver manuellement. Consulter toujours
les recommandations du fabricant avant
le lavage. Le bois non traite peut se
deformer, se fissurer ou perdre sa finition.
ENTRETIEN DU
LAVE-VAISSELLE
Nettoyage de rext_rieur
Dans la plupart des cas, il suffit d'utiliser un linge doux, humide
ou une eponge et un detergent doux pour nettoyer les surfaces
ext@ieures du lave-vaisselle et preserver son aspect de
produit neuf.
Nettoyage de I'int6deur
Les composes min@aux presents dans I'eau dure peuvent
provoquer I'accumulation d'un film blanch&tre sur les surfaces
interieures, particulierement juste au-dessous de la porte.
Ne pas nettoyer les surfaces internes du lave-vaisselle avant
qu'elles aient refroidi. Porter des gants de caoutchouc. Ne pas
utiliser un produit de nettoyage autre que le detergent pour lave-
vaisselle, ce premier pourrait provoquer un moussage excessif.
Nettoyage des surfaces internes
Faire une p&te avec un detergent pour lave-vaisselle en poudre
sur une _ponge humide et nettoyer.
OU
Utiliser un detergent liquide pour lave-vaisselle automatique, et
nettoyer avec une eponge humide.
OU
Voir la methode de ringage au vinaigre a la section "Taches et
films sur la vaisselle" a "Depannage."
REMARQUE : Effectuer un programme de lavage normal avec
detergent apres avoir nettoye I'interieur.
56
V_rifier le dispositif anti-refoulement Iorsque votre lave-
vaisselle ne se vidange pas bien.
Certains codes de plomberie provinciaux ou Iocaux exigent
I'installation d'un dispositif anti-refoulement entre un lave-
vaisselle encastre et le systeme de canalisation du domicile. Si
un tuyau d'evacuation du domicile est bouche, le dispositif anti-
refoulement protege votre lave-vaisselle contre un refoulement
de I'eau.
O
Le dispositif anti-refoulement se trouve habituellement sur le
dessus de I'evier ou du comptoir pres du lave-vaisselle. Pour
commander un dispositif anti-refoulement, composer le
1-877-533-6937 et demander le numero de piece 300096.
REMARQUE : Le dispositif anti-refoulement est un article de
plomberie externe qui ne fait pas partie de votre lave-vaisselle. La
garantie fournie avec votre lave-vaisselle ne couvre pas les coots
de service directement associes au nettoyage ou a la reparation
d'un dispositif anti-refoulement externe.
Nettoyage du dispositif anti-refoulement
Nettoyer le dispositif anti-refoulement periodiquement pour
assurer la vidange adequate de votre lave-vaisselle. Suivre les
instructions de nettoyage fournies par le fabricant. Pour la
plupart des types, il suffit de soulever le couvercle chrome, de
devisser le capuchon de plastique, puis de verifier s'il y a une
accumulation de salete. Nettoyer au besoin.
Remi_ge pour I'_t_
Proteger le lave-vaisselle au cours des mois d'ete en fermant
I'approvisionnement d'eau et deconnecter le lave-vaisselle de
I'alimentation electrique.
Hiv_risation du lave-vaisselle
Proteger le lave-vaisselle et le domicile contre les dommages par
I'eau, attribuables au gel des conduits d'eau. Si le lave-vaisselle
est laisse dans une residence saisonniere ou risque d'etre
expose a des temperatures pres du degre de congelation, faites
hiveriser le lave-vaisselle par un technicien de service agree.
DEPANNAGE
Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici; elles
pourraient vous _viter le coOtd'une visite de service...
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s'arr_te au cours
d'un programme
La porte est-elle bien fermee et enclenchee?
A-t-on selectionne le bon programme? Consulter le "Tableau
de selection de programmes."
Le lave-vaisselle est-il alimente par le courant electrique? Un
fusible est-il grille ou un disjoncteur s'est-il ouvert?
Le moteur s'est-il arr@e par suite d'une surcharge? Le
moteur se reactive automatiquement apres quelques
minutes. S'il ne se remet pas en marche, contacter le service
de depannage.
Le robinet d'arr_t (le cas echeant) est-il ouvert?
Le lave-vaisselle ne se remplit pas
Le dispositif de protection contre le debordement peut-il
monter et descendre librement? Appuyer pour le liberer.
La duree d'ex_cution du programme semble _tre
trop Iongue
L'eau fournie au lave-vaisselle est-elle suffisamment chaude?
Le lave-vaisselle fonctionne plus Iongtemps durant le
chauffage de I'eau. Voir la section "Conseils d'efficacite pour
le lave-vaisselle."
Une periode d'attente s'ajoute automatiquement dans
certains programmes de lavage et de ringage jusqu'a ce que
I'eau atteigne la temperature correcte.
R_sidus d'eau dans le lave-vaisselle
Le programme est-il termine?
R_sidus de d_tergent darts la section avec couvercle du
distributeur
Le programme est-il termine?
Le detergent a-t-il des grumeaux? Remplacer le detergent au
besoin.
Le panier inferieur est-il installe correctement avec les butees
I'avant? Voir la section "Pieces et caracteristiques."
Reinstaller le panier au besoin.
Apparition d'un r_sidu blanc a ravant du panneau d'acc_s
A-t-on utilise une quantite excessive de detergent? Voir la
section "Distributeur de detergent."
La marque de detergent utilisee produit-elle trop de mousse?
Essayer une marque de detergent differente pour reduire le
moussage et eliminer I'accumulation.
Odeur dans le lave-vaisselle
La vaisselle est-elle lavee tous les 2 ou 3 jours? Executer un
programme de ringage une ou deux fois par jour jusqu'a ce
qu'une charge complete soit accumulee.
Le lave-vaisselle a-t-il une odeur de plastique neuf? Effectuer
un rin9age au vinaigre decrit a "Taches et films sur la
vaisselle" plus loin dans ce guide de depannage.
57
Condensation sur le comptoir de la cuisine
(modUles encastr_s)
Le lave-vaisselle est-il aligne avec le dessus du comptoir?
Uhumidite sortant de I'event de la console du lave-vaisselle
peut se former sur le comptoir. Voir les instructions
d'installation pour plus de renseignements.
Vaisselle pas compl_tement nettoy_e
Residus de produits alimentaires sur la vaisselle
La vaisselle est-elle chargee correctement? Voir la section
"Chargement du lave-vaisselle."
La temperature de I'eau est-elle trop basse? Au besoin,
augmenter la temperature de reglage du chauffe-eau pour
que I'eau chaude soit introduite dans le lave-vaisselle
120°F (49°C). Voir la section "Conseils d'efficacite pour le
lave-vaisselle."
A-t-on utilise la bonne quantite de detergent frais? Utiliser
seulement les detergents recommandes pour lave-vaisselle.
Voir la section "Distributeur de detergent." Ne jamais
employer moins d'une cuilleree a soupe (15 g) par charge.
Pour qu'il soit efficace, il faut que le detergent soit frais.
Remiser le detergent dans un endroit frais et sec. Une
vaisselle tres sale et/ou une eau dure necessitent
generalement un supplement de detergent.
Y a-t-il des grumeaux de detergent dans le distributeur?
Utiliser uniquement un detergent frais. Ne pas laisser le
detergent pendant plusieurs heures dans un distributeur
humide. Nettoyer le distributeur Iorsqu'il s'y trouve des
grumeaux de detergent.
La pompe ou le bras d'aspersion est-il obstrue par des
etiquettes de bouteilles et de cannettes? Pour le lavage des
bouteilles et des cannettes, veiller ace que les etiquettes
n'obstruent pas la pompe ou le bras d'aspersion.
La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment elevee
pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La
pression d'eau du domicile devrait _tre de 20 a 120 Ib/po 2
(138 a 828 kPa). Si la pression est insuffisante, il peut _tre
necessaire d'installer une pompe de surpression.
Une accumulation de mousse ralentit-elle le bras
d'aspersion? Ne jamais utiliser de savon ou de detergent
lessive. Utiliser uniquement les detergents recommandes
pour lave-vaisselle.
Presence de taches sur la vaisselle
Taches et films sur la vaisselle
L'eau est-elle dure ou contient-elle une concentration elevee
de mineraux? Le conditionnement de I'eau de ring;age final
avec un agent de ring;age liquide favorise I'elimination des
taches et films. Veiller ace que le distributeur soit toujours
rempli d'un agent de ring;age.
La temperature de I'eau est-elle trop basse? Au besoin,
augmenter la temperature de reglage du chauffe-eau pour
que I'eau chaude soit introduite dans le lave-vaisselle
120°F (49°C). Voir la section "Conseils d'efficacite pour le
lave-vaisselle."
A-t-on utilise la bonne quantite de detergent frais? Utiliser
seulement les detergents recommandes pour lave-vaisselle.
Voir la section "Distributeur de detergent". Ne jamais
employer moins d'une cuilleree a soupe (15 g) par charge.
Pour qu'il soit efficace, il faut que le detergent soit frais.
Remiser le detergent dans un endroit frais et sec. Une
vaisselle tres sale et/ou une eau dure necessitent
g,_n6ralement un supplement de detergent.
La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment elevee
pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La
pression d'eau du domicile devrait _tre de 20 a 120 Ib/po 2
(138 a 828 kPa). Si la pression est insuffisante, il peut _tre
necessaire d'installer une pompe de surpression.
REMARQUE : Pour eliminer les taches et films sur la
vaisselle, essayer un ring;age avec de I'eau vinaigree. Cette
methode ne devrait _tre utilisee qu'occasionnellement. Le
vinaigre est un acide et son utilisation trop frequente pourrait
endommager le lave-vaisselle.
1. Laver et rincer la vaisselle. Utiliser le sechage a I'air ou
une option de sechage economique. Enlever tousles
couverts ou articles metalliques.
2. Ajouter 2 tasses (473 mL) de vinaigre blanc dans une
tasse a mesurer lavable au lave-vaisselle dans le panier
inferieur.
3. Faire executer au lave-vaisselle un programme de lavage
complet et un sechage a Fair ou une option de sechage
economique. Ne pas utiliser de detergent. Le vinaigre se
melangera a I'eau de lavage.
Film de silice ou attaque (le film de silice est un d_p6t
blanc irise; I'attaque produit I'apparence d'un film
translucide)
IIy a parfois une reaction chimique de I'eau avec certains
types de verres. Ceci est habituellement imputable
certaines combinaisons d'eau douce ou adoucie, solutions
de lavage alcalines, ring;age insuffisant, chargement excessif
du lave-vaisselle, et la chaleur de sechage. II peut _tre
necessaire de laver manuellement ces articles pour eliminer
completement le probleme.
Pour ralentir ce processus, utiliser la quantite minimale de
detergent, mais pas moins d'une cuilleree a soupe (15 g) par
charge. Utiliser un agent de ring;age liquide, et ne pas trop
charger le lave-vaisselle pour permettre un ring;age a fond. II
n'est pas possible d'eliminer le film de silice ou I'effet de
I'attaque chimique qui demeurent en permanence. Ne pas
utiliser un sechage avec chaleur.
Taches blanches sur les ustensiles de cuisson
rev_tement antiadh_sif
Le detergent du lave-vaisselle a-t-il elimine la patine? Generer
une nouvelle patine apres le lavage au lave-vaisselle.
Taches marron sur la vaisselle et les surfaces internes du
lave-vaisselle
L'eau comporte-t-elle une concentration de fer elevee? Laver
de nouveau la vaisselle apres avoir verse 1 a 3 c. a the (5-15
mL) de cristaux d'acide citrique dans la section fermee du
distributeur de detergent. Ne pas utiliser de detergent.
Executer ensuite un programme de lavage Normal avec
detergent. Si ce traitement est necessaire plus frequemment
qu'a intervalles de deux mois, on recommande I'installation
d'un dispositif d'elimination du fer.
Marques noires ou grises sur la vaisselle
Des articles d'aluminium frottent-ils contre la vaisselle durant
le lavage? Les articles d'aluminium jetables peuvent se briser
dans le lave-vaisselle et causer des marques. Laver ces
articles a la main. Pour eliminer les marques d'aluminium,
employer un produit de nettoyage moyennement abrasif.
58
Taches orange sur les articles de plastique ou les
surfaces internes du lave-vaisselle
Place-t-on dans le lave-vaisselle de la vaisselle sur laquelle il
y a une quantite considerable de residus alimentaires a base
de tomates? Les taches peuvent se dissiper graduellement
la Iongue. L'utilisation frequente du sechage avec chauffage
peut ralentir le processus de dissipation des taches. Les
taches n'affectent pas la performance du lave-vaisselle. Pour
reduire le risque de formation de taches, utiliser
regulierement un programme de ringage et un sechage a I'air
ou une option de sechage economique.
Vaisselle pas compl_tement s_che
La vaisselle n'est pas s_che
Le lave-vaisselle a-t-il et6 charge de maniere & permettre un
drainage adequat de I'eau? Ne pas charger excessivement.
Voir la section "Chargement du lave-vaisselle." Utiliser un
agent de ringage liquide pour accelerer le sechage.
Les articles de plastique sont-ils humides? IIest
souvent necessaire de secher les articles de plastique
avec une serviette.
Le distributeur d'agent de ringage est-il vide? Voir la section
"Distributeur d'agent de ringage."
A-t-on utilise un sechage a I'air ou une option de sechage
economique? Utiliser une option de sechage avec chauffage
pour une vaisselle plus seche.
Vaisselle endommag_e au coups d'un programme
I_caillage de la vaisselle
A-t-on charge le lave-vaisselle correctement? Charger la
vaisselle et les verres de telle maniere qu'ils soient stables et
qu'ils ne s'entrechoquent pas Iors du lavage. Minimiser
I'ecaillage en deplagant lentement les paniers.
REMARQUE : Les antiquites, le cristal tres mince et certains
types de percelaine et de verre peuvent _tre trep delicats
pour le lavage automatique. Laver a la main.
Bruits
I_mission de bruits de broyage ou de bourdonnement
Un objet dur a penetr6 dans le module de lavage (sur certains
modeles). Le bruit devrait cesser apres le broyage de I'objet.
59
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Kenmore 15832 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues