Kenmore 665.16529 Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur
TABLE DES MATII RES CONTRAT DE
CONTRAT DE PROTECTION ...................................................... 35
Aux Etats=Unis ........................................................................... 35
Au Canada ................................................................................. 36
GARANTIE .................................................................................... 86
LA SI_CURIT t_DU LAVE-VAISSELLE ......................................... 37
Avant d'utiliser le lave-vaisselle ................................................. 3B
PIt_CES El" CARACTI_RISTIQUES .............................................. 39
Syst_me d'GIimination des solides ULTRA WASH _.................. 40
GUIDE DE MISE EN MARCHE .................................................... 40
Utilisation de votre nouveau lave-vaieselle ............................... 40
CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE ....................................... 41
Suggestions de chargement ...................................................... 41
Chargement du panier supG_eur ............................................... 41
Chargement du panier ictGfieur................................................. 42
Chargement du panier & eouverts ............................................. 42
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE .......................................... 43
Distributeur de dGte_jent ........................................................... 43
Distributeur d'agent de dngage ................................................. 44
Conseils d'e_eacit6 pour le lave-vaieselle................................ 44
Tableau de commande .............................................................. 45
Tableaux de sGlection de programmes ..................................... 45
Annulation d'un programme ...................................................... 46
Changement d'un programme ou _glage ................................ 46
Addition de vaisselle durant un programme ............................. 46
SGlection d'options .................................................................... 47
Indicateur d'Gtat d'avancement du programme ........................ 47
Syst_me de sGchage ................................................................. 47
Dispositif de protection contre le dGbordement ....................... 47
LAVAGE D_ARTICLES SPt_CIAUX .............................................. 48
PROTECTION
Am als=Unis
Contrat principal de pro_c_ion
Nous vous f_lioitons d'avoir fair un aohat judieieux. Votre nouvel
appareil Kenmore _ est eongu et fabriqu6 pour vous procurer des
annGee de fonctionnement fiable. Mais oomme pour tousles
produits, il pourra & I'occesion nGeeesiter un entretien prGventif
ou une r_paration. Le ces 6ehGant, un Contrat principal de
protection peut vous 6pargner de i'argent et des soucis.
Achetez d_s maintenant un Contrat principal de protection et
prot#gez-vous contre lea d#penees et ennuie inattendue
Le Contrat principal de protection eontdbue auesi & prolonger la
vie utile de votre nouvel appareil manager. Voioi oe qui est inolus
dans le eontrat :
Service expert par nos 12 000 r_parateure profeesionnels
Service illimit_ et sans frais pour les piGces et la main-
d'ceuvre pour toutes les rGparations oouvertes
Garantie "Anti-citron" - remplacement de votre produit
couvert si plus de trois pannes se produisent en dew de
douze mois
Remplacemect du produit si votre produit oouvert nepeut
_tre r_par6
V_rification annuelle d'ectretien pr_ventif sur demande -
sans frais supplGmentaires
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE ............................................ 49
Nettoyage ................................................................................... 49
Dispositif anti-refoulement ......................................................... 49
Remisage ................................................................................... 49
Dt_PANNAGE ................................................................................ 50
NUMI_ROS DE SERVICE ...................... COUVERTURE ARRII_RE
Aide rapide au tdl_phone - essistance non technique et
inst_ctions pour les produits rGparGs& domicile, plus un
horaire de rGparation commode
Protection contre lee sautes de puissance pour prGvenir lee
dommages attribuables aux fluctuations de courant
Remboursement de location si la r_paration prend plus de
temps clue promis
D_s que vous achetez le Contrat, ilsuffit d'un appel tGIGphonique
pour obtenir un rendez-vous de service. Vous pouvez appeler en
tout temps jour et nuit ou prendra un rendez-vous de service en
direct.
Sears eompte plus de 12 000 rGparateure professionnels qui oat
aeeGs &plus de 4,5 millions de pi_ces et aeeeesoires de clualit&
C'est le genre de professionnalisme sur lequel vous pouves
oompter pour aider & prolonger la vie de votre nouvel aehat
pendant des annGes. Aehetez votre Contrat principal de
protection aujourd'hui mGme!
Certaines limitations et exclusions s'appliquent. Pour des prix et
renseignements supplGmentaires, composer le
1-800-827-6655.
Service d'installation Sears
Pour l'installation professionnelle garantie par Sears d'appareils
managere et d'articles tels que lee ouvre=portes de garage et
chauffe=eau, aux E.-U. composer le 1-800-.4-MY-HOME _.
iifiiii
iii!!!iii
iY%_
"iiiii!ii •
35
Au Canada
Contrats d'entretien
Votre achat a plus de valeur paree que vous pouvez compter sur
Sears HomeCentraff pour le service. Avec plus de 2400
specialistes form&s et l'acces & plus de 900 000 pi_ces et
accessoires, nous avons les outils et les pi_ces ainsi que les
connaissances et competences pour remplir cette promesse que
nous vous faisons : Nous essurons le service de nos produits.
Votre appareil Kenmore _ est congu, fabriqu6 et verifi6 pour qu'il
puiese vous fournir de nombrauses annees de service en toate
confiance. Cependant, tout apparail menager peat neceesiter
des interventions de service de temps & autre. Le contrat
d'entretien Sears vous offre un programme de service
remarquable & un prix abordable.
Le contrat d'entrstien Sears
Garantit les prix d'aujourd'hui pour les services que vous
atiliserez plus tard.
Elimine les factures pour les reparations impatables & l'usure
normale.
Couvre les appels de service pour une aide non technique et
pratique.
Comprend une inspection annuelle d'entretien preventif (sur
votre demande') pour maintenir votre apparail en ben 6tat de
fonctionnement.
Certaines limitations s'appliquent. Pour des renseignements
concernant les contrats d'entretien de Seers Home CentreP,
composer le 1-800-533-6937.
GARANTIE
GARANTIE COMPLETE DE UN AN SUR CE
ILAVE-VAISSELLE ULTRA WASH _ DE KENMORE
Pendant un an & tempter de la date d'achat, lorsque le lave-
vaieselle est install6 et atilis6 conformement aux instructions
fournies dans les instructions d'installation et le Guide
d'atilisation et d'entretien, Sears reparara ce lave-vaisselle, sans
frais, s'il existe des defectuosites de materiaux ou de fabrication.
GARANTIE COMPLETE PENDANT LA DURt_E DU
ILAVE-VAISSELLE SUR LES MODELES AVEC CUVE
ULTRA LtFETM_CENTRE LES FUITES DANS LA CUVE El"
LE PANNEAU INTERNE DE LA PORTE
Pendant toute la duree du lave-vaieselle, si une fuite survient &la
suite d'une defectuosit6 de la cure en polypropyl_ne ou du
panneau interne de la porte, attribuable ,_une fissure ou
l'eeaillage, Sears remplaeera, sans frais, la cure ou le panneau
interne de la porte.
GARANTIE LIMITt_E DE DEUX ANS SUR LE SYST_:ME DE
ILAVAGE ULTRA WASH _
Apres la premiere annee et jusqu'& deux arts & tempter de la
date d'achat, Iorsque le lave-vaisselle est install6 et atilis6
conformement aux instructions fournies darts les instructions
d'installation et le Guide d'atilisation et d'entretien, Sears fournira
les pi_ees de remplaeement pour tout composant du systeme de
lavage ULTRA WASH _ (moteur, pompe, bras d'espereion, touralle
d'arrosage, joints d'etancheit6 de moteur et de pompe) si la
defectuosit6 est attribuable & des vices de materiaux ou de
fabrication. Le client assume tousles frais de main-d'oeuvre
essoci&s au remplacement de ces pi_ees.
RESTRICTION DE LA GARANTIE
Si le lave-vaieselle est soumis ,_une atilisation autre que pour une
famille privee, la garantie ei-deesus est en vigueur pendant 90
joure seulement.
SERVICE SOUS GARANTIE
LE SERVICE DE GARANTIE EST DtSPONIBLE DU CENTRE DE
SERVICE SEARS LE PLUS PROCHE AUX _ATS-UNtS OU AU
CANADA. Cette garantie s'applique seulement loreque le produit
est en service aux Etats-Unis ou au Canada.
Cette garantie vous conf_re des droits juridiques specifiques et
vous pouvez 6galement beneficier d'aatres droits variables d'un
Etat ou d'une province &I'autre.
Les conditions de garantie peuvent varlet au Canada.
Pour des renseignements sur la garantie Sears au Canada ou aux
Etats-Unis, veuilles consulter les numeros de service mentionnes
& la derni_ra page de ee manuel.
Sears, Roebuck and Co.
D/St7WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada, Inc.
Toronto, Ontario, Canada MSB 2!38
ENREGISTREMENT DU PRODUtT
Dans l'espace ei-dessous, inserire yes numeros de mod_le et de
serie complets et la date d'achat. Vous trouverez ces numeros
sur la plaque signaletique des numeros de modele et de serie
l'emplacement indiqu6 dans la section des pi_ees et
caracteristiques de ee livret. Ayes ees renseignements & laportee
de la main pour obtenir une assistance ou un service rapide
loreque vous eontaetez Sears &propos de votre appareil
menager.
Num6ro de rnod_le665.
Nurn6ro de sdfie
D_te d_achat
Conservez ces instructions et le re_u de vente pour
r_fdrence ult_.rieure.
36
LA SI=CURITI=DU LAVE-VAISSELLE
Votre sdcurit6 et celle des autres est trbs importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants darts ce manuel et sur votre appareil m_nager.
Assurez-vous de toujours lire tousles messages de s6curit6 et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de s_curit&
Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c6s et de blessures graves
vous et & d'autres.
Tous Ies messages de s_curit_ suivront le symbole d'alerte de s_curit6 et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT. Ces mots signifient :
Risque possible de d6cbs ou de blessure grave si
vous ne suivez pas immddiatement les instructions.
Risque possible de d6cbs ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s_curit_ vous diront quel est Ie danger potentiel et vous disent comment r6duire le risque de
blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI=CURITI
AVERTISSEMENT : Lots de l'utilisation du lave-vaisselle, suivre les pr6cautions 616mentaires dont
(es suivantes :
Lire )a totalit6 des instructions avant d'utiliser Ie
lave-vaisselle.
N'utiliser le (ave-vaisselle que pour laver Ia
vaissetle.
Utiliser tes d6tersifs ou agents de tin,age recomman-
d{_s pour lave-vaisselle et )es garder hors de la port{_e
des enfants.
Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :
1) Placer les objets coupants de fagon qu'ils ne
puissent endommager le joint de ta porte; et
2) Placer Ies couteaux te manche vers le haut de faqon
& ne pas vous couper.
Ne pas laver d'articles en plastique &moins qu'ils ne
soient marqu6s "Peut aller au lave-vaisselle" ou
1'6quivalent. Si I'article ne porte aucune indication,
v6rifier aupr6s du fabricant.
Ne pas toucher I'616ment chauffant pendant le
fonctionnement ou imm6diatement apr_s.
Ne pas faire fonctionner (e (ave-vaisselle si tousles
panneaux de I'enceinte ne sont pas en piace.
Ne pas jouer avec tes commandes.
Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur ta porte,
le couvercte ou les paniers du tave-vaisselle.
Pour 6viter tout risque d'accident, ne pas laisser les
enfants jouer darts ou sur le lave-vaisseile.
Sous certaines conditions, de I'hydrog_ne peut se
former darts un r6seau d'eau chaude inutilis6 depuis
deux semaines ou plus. L'HYDROG_NE EST UN GAZ
EXPLOSIBLE. Si le syst_me d'eau chaude n'a pas 6t6
utilis6 depuis un certain temps, laisser couier I'eau
chaude des robinets pendant quelques minutes avant
de faire fonctionner Ie lavewaisseile. Cette mesure
permettra a I'hydrog_ne de s'6vaporer. Ce gaz 6tant
inflammable, ne pas fumer ni utiliser de flamme hue
pendant cette p6riode.
Enlever ta porte ou le couvercte du compartiment de
lavage Iorsque vous remplacez ou mettez au rebut un
vieux lave-vaisseile.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
))f))))
)))))))))))
iii!7
iY'%
"iiiii)ii_•
37
Avant d'u liser le laveovaisselle
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu'b ce qu'il
soit complbtement install&
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions peut causer
des blessures graves ou des coupures.
Risque de choc dlectrique
Relier le lave-vaisselle b la term d'une m6thode
dlectrique.
Brancher le fil reli6 b la term au connecteur vert
relid b la term dans la boite de la borne.
Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un ddcbs, un incendie ou un choc 61ectrique.
INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE
Pour un lave-vaisselle reli_ b la terre, branch6
avec un cordon :
Le tave-vaisseiie doit etre reli6 _ ta terre. En cas
d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la
raise _ terre r6duira le risque d'un choc _lectrique
en fournissant Ie moins de r6sistance pour le
courant _lectrique. Le Iave-vaisselle est _quip6
d'un cordon avec un conducteur pour relier les
appareits _ ta terre. La fiche dolt _tre branch_e
sur une prise appropd6e, instalt_e et reli6e _ la
terre conform6ment aux codes et regtements
locaux.
AVERTISSEMENT :La connexion
incorrecte du conducteur pour relier les appareils
#.la terre peut causer le risque de choc 61ec-
trique. V_rifier avec un 61ectricien competent ou
un repr_sentant de service si vous avez des
doutes si Ie lave-vaisselie est correctement reli6
#.la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le
lave-vaisselie; si etle n'entre pas dans la prise,
faire installer une prise appropri6e par un
_lectricien competent.
Pour un lave-vaisselle branch6 en permanence :
Le tave-vaissette doit _tre branch6 #.un syst_me
d'installation dlectrique permanent en m6tal reli6
#.la terre, ou un conducteur pour relier les
appareits doit etre reti6 avec les conducteurs du
circuit et branch6 & une borne pour relier les
appareits & Ia terre ou au cordon d'alimentation
dlectrique avec le tave-vaissetle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Installer le lave=vaisselle dane un endroit &I'abri des
intemp6ries. Pret6ger I'appareil centre le gel pour 6viter une
rupture possible du robinet de remplissage. Detelles ruptures
ne sent pas eouvertes par la garantie. Voir "Remisage" &la
section "Entretien du lave-vaisselle" pour la preparation du
remisage en hirer.
Installer et niveler le lave-vaisselle sur un planeher qui pourra
en supporter le poids, et dans un espaee eonvenable pour
see dimensions et son utilisation.
Enlever tous lee bouchons d'exp6dition des tuyaux et des
raecords (tel que le capuchon sur I'ouverture de vidange)
avant I'inetallation. Voir les instructions d'installation pour des
renseignements complete.
38
PI#CES ET CARACTI=RISTIQUES
1. Lavage au niveau sup6fieur
2. R6glage & 3 positions
& Partier sup6rieur
4. Partier inf6rieur
5. Bras d'aspersion inf6rieur
6. Ouverture d'ar_'iv6e d'eau [dane la
paroi de la euve]
7. Butoir de partier
8. EI6ment chauffant
9. Event
10. Bras d'aspersion sup6rieur
11. Tourelle d'arrosage
12. Panier & couverts
Tableau de commande
l& Plaque signal6tique des num6ros
de module et de s6fie
14. Module ULTRAWASH _
15. Dispositif de protection contre
le d6bordement
16. Distributeur de d6tergent
17. Distributeur d'agent de dngage
ii[iiii
iii!!!iii
"iiiii!ii_•
iii!!F_"
39
Syst me d'6Jimin on des iidea
ULTRAWASPP
Le syst6me d'61imination des solidas ULTRA WASH vous donne
une vaiaselle 6tincelante tout en utilisant mains d'6nergie et de
temps. Le syst6me ULTRA WASH eomprend :
Un breyeur pour service rigoureux capable de brayer et
d'61iminer de grosses particules alimentairas.
Mode de fonctionnement du sys_me d'elimination des
solides ULTRA WASH
1. Charger le lave-vaisselle. Enlever lee as, lee gros rnoreeaux
d'aliments et lee r6sidus earbonis6s sur place. Aueun ringage
n'est n6cassaire. Tousles autras r6sidus alimentaires seront
broy6s et 61imin6s clans le tuyau d'6vaeuation avec l'eau de
ringage.
2. Ueau ohaude remplit le lave-vaisselle jusqu'& un niveau
proehe de la base du dispositif de protection eontre le
d6bordement.
3. Le t6moin de HEATING (chauffage} ast illumin6 et le lave-
vaisselle est mis en attente pendant le ehauffage de I'eau.
4. Lorsque I'eau atteint la temp6rature apprepri6e, le t6moin de
HEATING (ehauffage) s'6teint et le compte &reboure du
programme reprend.
& Le d6tergent darts le distributeur de d6tergent est ajout6 au
moment opportun du programme et la pompe ULTRA WASH
fait cirouler l'eau ehaude.
6. Ueau chaude et le d6tergent sont asperg6s sur lee surfaces
salias de la charge, ee qui enl_ve les particulas alimentairas.
7. Las d6bds alimentairas sont retenus clans une eavit6
d'aceumulation.
GUIDE DE MISE
EN MARCHE
Avant d'utiliser le lave-vaisselle, enlever tous lee mat6riaux
d'emballage. Lire ce guide d'utilisation et d'entretien au eomplet.
Vous y trouverez des renseignements de s6ourit6 importants
ainsi que des eonseils d'utilisation utilas.
U lisa ion de vo e nouveau lave°
vaiseaiie
1. 0ter les particulas alimentaires et articles dure (cure-gents ou
os) de la vaisselle.
2. Bien charger le lave-vaisselle. (Voir "Chargement du lave-
vaisselle.") S'assurer que den n'emp_che le ou las bras
d'aspersion de toumer librement.
3. Ajouter le d6tergent & vaisselle et contrSler le niveau d'agent
de ringage clans le dietributeur. Ajouter I'agent de ringage au
basoin. (Voir "Utilieation du lave-vaisselle.")
8. Las particulas alimentaires sont rejet6es & l'6gout avec l'eau
de lavage.
9. De l'eau chaude prepre p6n6tre clans le lave-vaisselle et est
asperg6e sur la vaisselle. Ueau de ringage ast ensuite
pomp6e &travere le syst6me ULTRA WASH et elle enl6ve las
demiere r6sidus.
10. Las r6sidus alimentaires retenus par le syst_me d'61imination
ULTRA WASH sont rejet6s & I'&jout avec l'eau de nngage.
11. Ueau de ringage final ast chauff6e. Uagent de nngage ast
ajout6 & I'eau du ringage final pour pr6parer la vaiaselle pour
le s6chage.
4. Bien fermer la porte. Le verrou de la porte s'engage
automatiquement, Laiaser l'eau couler du robinet le plus pr6s
du lave-vaisselle jusqu'& ce qu'elle soit chaude. (Voir
"Conseils d'efficacit6 pour le lave-vaisse!le.") Fermer le
robinet.
4O
5. Appuyer sur les boutons de programmes et d'options
d&sir6es, (Volt "Utilisation du lave-vaissellei') Toumer le
bouton de commande de programme d6sir6 pour la raise en
marche.
CHARGEMENT DU
LAVE-VAISSELLE
SuggesUons de chargement
EnJever de la vaieseile les testes alimentaires, os, cure-dents
et autres articles dure. II n'est pes n6cessaire de rincer la
vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselJe. Le module
de Javage s6pare les particuies alimentaires de reau. Le
module contient un dispositif de hachage qui r6duit la
grosseur des particuies alimentaires.
REMARQUE : Si des articles dure tels que graines de fruits,
noix et coquilles d'oeufs p6n_trent clans le module de lavage,
il est possible que l'on entende des bruits de hachage,
broyage ou bourdonnement. Ces bruits sont normaux
loreque des articles dure p6n_trent darts le module. _viter
que des articles m6talliques (tels que des vis de poign6es de
casserole) p6n_trent dans le module de lavage. Des
dommages peuvent en r6sulter.
IIest important que le jet d'eau atteigne toutes les surfaces
sales.
Si possible, charger la vaieselle de telle sorte qu'elle ne soit
pes empil6e ou en chevauchement. Pour le meilleur r6sultat
de s6chage, reau dolt pouvoir s'6couler de toutes les
surfaces.
S'aesurer que les couveroles et poign6es de casseroles,
plaques & pizza ou & biscuits, etc. n'entravent pes la rotation
des bras d'espersion.
Utiliser un programme de ringage pour garder la vaieselle
16g6rement mouill6e si vous n'aves pes l'intention de la laver
bientSt. Les aliments tels que les oeufs, dz, p&tes
alimentaires, 6pinards et c6r_ales cuites peuvent 6tre
difficiles & enlever si on les laisse s6cher pendant quelque
temps.
Conseils de fonctionnement silencieux
Pour 6viter les bruits de choc et d'entrechoc durant le
fonctionnement :
S'assurer que les articles 16gere sont bien retenus dans les
paniers.
S'aesurer que les couveroles et poign6es de casseroles,
plaques & pizza et & biscuits, etc. ne touchent pes les patois
int6rieures ou n'entravent pas la rotation du bras d'espersion.
Charger la vaieselle pour que les articles ne se touchent pes
les uns les autres.
REMARQUE : Pour les mod61es encastr6s, boucher les orifices
d'6vacuation des 6viers avec leurs bondes pendant les
op6rations de lavage pour 6viter le transfert du bruit par les
canalisations.
Chargement du partiersup rieur
Le panier sup6rieur est con_u pour le chargement des taeses,
verres et petits articles. (Voir ies modules de chargement
recommand_s ci=dessous.)
REMARQUE : Les caract6ristiques sur le panier de votre lave-
vaisselle peuvent diff6rer des illustrations.
Ne pes couvdr le lavage au niveau sup6rieur. Voir la fi6che.
-/
Charge delO couve_s
Charged el2 couve_s
Pour faciliter le nettoyage et le drainage, orienter la cavit6
ouverte des articles vere le bes.
Charger les verres et les tesses dans le panier sup6rieur
seulement. Le panier inf6rieur n'est pes congu pour les verres
et les tesses, ils pourraient y subir des dommages.
Placer les tesses et verres dans les rang6es entre les tiges.
Ces articles plac6s sur les tiges peuvent subir des
dommages et des taches d'eau.
Veiller & ce qu'il n'y ait aucun contact entre les articles de
poroelaine, de cristal et autres articles d61icats, ils pourraient
subir des dommages.
ii[iiii
iii!!!iii
Placer les articles de plastique dans le partier sup_rieur
seulement. Ne laver des articles de plestique au lave-
vaieselle que s'ils sont identifi&s comme "lavable au lave-
vaiese!le."
Placer les articles de plestique pour que la force du jet d'eau .........
iY'%
ne les d_place pes durant le lavage
Pour _viter r_caillage, veiller &ce que les verres & pied ne
touchent pes les autres articles.
On peut placer dans le panier sup6fieur de petits bols ou
moules et autres petits ustensiles. Placer les bols dans la
section centrale pour une meilleure stabilit&
41
Panier supedeur regtable & 3 positions
(sur certains modules)
Vous pouvez lever ou baieser le panier sup6rieur pour mettre de
grands articles dans le partier sup6rieur ou inf6rieur. Deux
r6glages se treuvent de ehaque e6t6 du panier sup6rieur. Chaque
r6glage eomporte 3 positions pr6r6gl6es. Lee positions haute et
baese sent indiqu6es sur le r6glage.
Pour ajuster le panier sup_rieur
1. Retenir le panier sup6deur d'une main pros du r_jlage.
dt
Charger lee aesiettes, bols & soupe, etc. entre les tiges de
e6paration; orienter ces articles vers l'int6rieur, vers lee brae
d'espereion.
Pour une charge importante, placer lee bords des essiettes
en ehevauchement.
Charger les bols &soupe, & c6r_ales et de service darts le
panier de diverses fagons selon leur taille et forme. Charger
lee bole solidement entre les rang6es de tiges. Ne pes
imbriquer lee bole ear le jet d'eau n'atteindra pes toutes lee
surfaces.
2. De l'autre main, tirer sur le deesus du r6glage.
& Soulever ou abaieser le panier & l'une des positions
pr6r6gl6es.
4. Rel&eher le r6glage.
R6p6ter les 6tapes pour lee autres r6glages au besoin. Les 4
r6glages peuvent 6tre lev6s ou abaies6s s6par6ment ou
ensemble. IIn'est pes n6eessaire que le panier sup6rieur eoit
d'aplomb.
Ohargement du partierinf Heur
Le panier inf6rieur est eongu pour les aesiettes, casseroles et
ustensiles. Charger darts le panier inf6rieur les articles sur
lesquels des preduits alimentaires oat cult ou s6ch6; orienter la
surface sale vers I'int6rieur, vers les bres d'espersion. (Voir les
mod61es de ehargement recommand6s ei=dessous.)
REMARQUE : Les earact6ristiques sur le panier de votre lave-
vaieselle peuvent diff6rer des illustrations.
Ne pes eouvrir la tourelle d'arresage. Voir la fl_ehe.
Charge drelO couve_s
Ne pes charger dane le partier inf_rieur des articles comme
verres, taeses ou articles de plestique. Ne charger de petite
articles dane le panier inf6rieur que s'ile sent bien fix6s en
place.
Charge drel2 couve_s
Charger les plaques & biscuits, moules & g&teaux et autres
gres articles sur les eSt&s et & I'arri_re. Le ehargement de tels
articles & l'avant peut emp6eher le jet d'eau d'atteindre le
distributeur de d6tergent et le partier & couverts.
Immobilieer lee usteneiles de euieson tr6s souill6s dans le
panier, cavit6 vere le bes.
Veiller & ce que les poign6es des ustensiles et autres articles
n'entravent pes la rotation du ou des bres d'espersion. Le ou
lee brae d'espersion doivent pouvoir tourner librement.
Ne pas charger d'artieles entre le panier inf6rieur et la parei
lat6rale de la euve du lave-vaieselle. Cela risque de bloquer
I'arTiv6e d'eau.
REMARQUE : Si vous avez retir6 le panier inf6rieur pour le
d6charger ou le nettoyer, le replacer avec lee butoirs & l'avant.
Chargement du partier couverts
Charger le partier &eouverts alors qu'il est darts le panier inf6rieur
ou le retirer pour le charger sur un oomptoir ou sur une table.
REMARQUE : Toujours d6eharger ou enlever le partier avant de
d_charger le reste du lave-vaieselle afin d'6viter que des gouttes
d'eau ne tombent sur lee oouverts.
Placer les petite articles tels que les capuchons de biberens,
couvercles de bocaux, porte=6pi de mdJ_,etc. dane la section
couverte. Fermer le couverele pour maintenir lee petits
articles en place.
Utiliser les mod_les de chargement illustr_s pour am61iorer le
lavage des couverts.
Le panier & couverts peut 8tre s6par6 et plac6 darts le panier
inf6rieur & diff6rents endreits. Charger les couverts dane
toutes lee sections ou seulement une, selon la charge.
42
Lorsque les couvereles sont relev6s, essortir les articles dane
chaque section du panier, oertains vers le haut et d'autres
vers le bes aria que les articles ne s'imbriquent pes. Le jet
d'eau ne pect atteindre les articles imbriqu6s.
IMPORTANT : Toujours charger los articles ec6r_s (eouteaux,
brochettes, etc.) point6s vers le bes.
Extraction d'un petit panier
1. Tenir le panier du milieu et un des petits paniers. Faire glieser
le petit panier vers l'avant pour le d6gager des languettes
situ6es dans les fentes.
2. S6parer les panrers.
REMARQUES :
Ne pes charger d'ustensiles en argent ou plaqu6s argent avec
des articles en ecier inoxydable. Ces m6taux peuvent _tre
endommag6s s'ils se touehent durant le lavage.
Certains aliments (tels que le sol, le vinaigra, les produits
laitiers, les jus de fruits, etc.) peuvent causer des piq_3ras ou
de la corrosion sur lee eouverts. Effectuer un programme de
ringage si la charge West pes essez pleine pour un lavage
imm6diat.
UTILISATION DU
LAVE-VAISSELLE
DistHb ur de d te jent
Le distributecr de d6tergent eomporte 2 sections. La section de
p_lavage vide le d6tergent clans le lavs-vaieselle Iors de la
fermeture de la porte.
2 3 4
1. Couvercle
2, Section du lavage principal
3. Loquet du eouvercle
4. Section do pr_tavage
La section plus grande pour le lavage principal vide
automatiquement le d_tergect dane le lave-vaieselle au eours du
programme de lavage. (Volt les "Tableaux de s61ection de
programmes").
N'utiliser que du d6tergent pour lave-vaieselle automatique.
Los autres d6tergents pecvent produire une mousse
excessive qui risque de d6border du lavewaiese!le et r6duire
la performance de lavage.
Verser le d6tergent juste avant de mettre le lave-vaieseUe
en marohe.
Conserver le d6tergent bien term6 dans un lieu sec et frais.
Pour robtention de meillecrs r6sultats, un d6tergent & lave-
vaieselle frais est meiUecr.
REMARQUE : Ne pes utiliser de d6tergent avec un programme
de ringage.
Remplissage du distributeur
1. Si le couverole do distributeur est form6, rouvdr en pouesant
le loquet du eouverole.
2. Verser le d6tergent dans la section pour le lavage principal.
Voir "Quantit6 de d6tergent & utiliser".
& Former le eouverole du distributeur pour le lavage principal.
Remplir la section pour le pr61avage au besoin.
IIest normal que le eouverele s'ouvra partiellement lots de la
distribution du d_tergent.
REMARQUE : Utiliser les deux sections pour les programmes
comportant deux lavages. N'utiliser que la section avec
couverele pour lee programmes ne comportant qu'un secl
lavage. Voir les "Tableaux de s61ection de programmes" pour
plus de d6tails.
Quantite de d_rgent b utiliser
La quantit6 de d6tergent & utiliser d6pend de la duret6 de
l'eau et du type de d6tergent. Si on n'utilise pes essez de
d6tergent, la vaisselle ne serapes parfaitement lav_e. Si on
utilise trop de d_tergent dane une eau deuce, la solution
attaquera los articles de verre.
La durat6 de reau pout changer au eours d'une p6riode de
temps. Pour d6terminer la duret6 de l'eau, consulter le
service local de distribution d'eau potable ou une entreprise
d'adouciesement de l'eau.
iifiiii
iii!!!iii
iY%_
"iiiii!ii •
43
Diff6rentes marques de d_tergent pour lave=vaisselle
eomportent diff6rentes quantit6s de phosphore pour adoueir
l'eau. Si I'eau de votre domicile est dure et que vous utilisez
un d6tergent dont le contenu de phosphore est inf6rieur &
8,7 %, il faudra peut-6tre utiliser plus de d6tercjent, ou utiliser
un d6tergent dont le contenu de phosphore est sup6deur
&8,7%
Disl buteur d'age de Hn ge
Un agent de dngage emp6che l'eau de former des gouttelettes
qui peuvent s6cher en laissant des taehes ou eoul6es, tl am61iore
6galement le s6ehage en permettant & I'eau de s'6eouler de la
vaisselle au cours du ringage final en lib6rant une petite quantit6
Jusqu'au sommet du 3" repute
(3 c. _ soupe ou 45 g)
V_rification du d_buteur
Examiner la zone centrale du bouehon du distributeur d'agent de
ringage. La transparence indique un besoin de rempliesage.
Jusqu'au sommet du 2_repute
(2 c. _ soupe ou 30 g)
OU
Jusqu'au sommet du 1_'rep_re
(1 e. &soupe ou 15 g)
Durete de I'eau Quantit_ de d_tergent
Eau douce b Pour lee charges normalement
moyennement dure sales
O _ 6 grains Remplir la section de lavage
par gallon principal jusqu'au sommet du 2"
repute (2 c. & soupe ou 30 g)
Remplir la section de pr61avage
jusqu'au sommet du 2_rep6re
(2 c. & soupe ou 30 g) au besoin
REMARQUE : N'ajouter que 1 c, &
soupe ou 15 g de d6tergent aux deux
sections si la vaisselle est pr6rinc6e
ou si I'eau est tr_s douee (0 &2
grains par gallon).
Pour les charges trt_s sales
Remplir la section de lavage
principal jusqu'au sommet du 3_
repute (3 c. & soupe ou 45 g)
Remplir la section de pr61avage
jusqu'au sommet du 2_rep6re
(2c. &soupe ou 30 g)
Eau de duret6
moyenne & _lev_e
7 & 12 grains
par gallon
Pour lee charges normalement
sales et tr6s sales
Remplir la section de lavage
principal jusqu'au sommet du 3_
repute (3 c. & soupe ou 45 g)
Remplir la section de pr61avage
jusqu'au sommet du 2_rep6re
(2 c. & soupe ou 30 g) au besoin
REMARQUE : Les quantit6s indiqu6es correspondent & I'emploi
d'un d6tergent en poudre standard. La quantit6 peut varier si on
utilise un d_tergent en poudre concentr6 ou un d6tergent liquide.
Lots de rutilisation d'un d_tergent en poudre concentr6 ou d'un
d6tergent liquide, proc6der conform6ment aux instructions
indiqu6es sur l'emballage.
Ou retirer le bouchon du distributeur d'agent de ringage. Si la
lettre "E" est visible, le distributeur est vide.
Remplie_age du di_tributeur
La capacit6 du distributeur d'agent de ringage est de
6 oz (175 mL). Pans des conditions normales, cette quantit6
devrait durer environ trois mois. IIn'est pas n6cessaire d'attendre
que le distributeur soit vide avant de le remplir. Essayer de le
garder plein, mais ne pas le remplir excessivement.
1. S'essurer que la porte du lave-vaisselle est compl_tement
ouverte.
2. 0ter le bouehon du distributeur d'agent de dngage.
3. Verser l'agent de ringage. Remplir seulement jusqu'&
l'ouverture la plus petite clans la partie inf@rieure du
distributeur. Un rempliesage exceesif suseitera une fuite de
l'agent de ringage et un mouesage exoessif.
4. Eesuyer tout agent de ringage renvers6 avec un chiffon
humide.
5. Replacer le bouchon du distributeur d'agent de ring,age et
bien le serrer.
Conseils d'ef cacit pour
le lave-vaisselle
Ueau chaude diesout et active le d_tergent de lavage de la
vaieselle. Ueau chaude diesout 6galement la graiese sur la
vaisselle et eontribue au s6chage sans taches des verres. Pour
les meilleurs r6sultats de lavage, I'eau devrait 6tre & 120_F (49_C)
& son entr6e dans le lave=vaieselle. Les charges peuvent ne pes
_tre lav_es aussi bien si la temperature de I'eau est trop baese.
Ueau trop chaude peut rendre certaines salet_s plus diffieiles &
enlever et emp_eher certains ingredients du d6tergent de faire
effet. Si le chauffe-eau se trouve loin du lave-vaisselle, il peut 6tre
n_cessaire de faire couler I'eau chaude au robinet le plus pr6s du
lave-vaieselle pour minimiser la quantit6 d'eau froide clans la
canalisation d'eau.
44
Contr61e de la temperature de l'eau
1. Laieser couler I'eau chaude par le robinet le plus proche du
lave-vaieselle pendant au mains 1 minute.
2. Placer un thermom_tre & viande ou &eonfiserie clans une
taese &mesurar en verro.
& V6rifier la temp6rature sur le thermom6tre pendant que i'eau
coule clans la taese.
Pour 6conomiser de I'eau, de 1'6nergie et du temps, ne pes
rineer la vaisselle avant de la placer clans le lave-vaieselle.
Utiliser un programme de faible 6nergie, rapide ou court
chaque lois que e'est possible. Ces programmes utilisent
mains d'eau ohaude et d'6nergie que le programme Normal.
Utiliser la caract6ristique de raise en marche diff6r_e (sur
certains modules) pour faire fonctionner votre lave-vaieselle
en dehors des heures de point& Les services publics Ioeaux
reeommandent d'6viter l'emploi intense d'6nergie & eertaines
heuras du jour.
Durant I'6t6, faire fonctionner le lave-vaieselle la nuit pour
r6duire I'aceumulation de chaleur clans la cuisine durant la
joum6e.
Utiliser l'option de s6chage 6conergique chaque lois que
c'est possible. Lots de I'utilisation de ces options, pr6voir des
dur6es de s6chage plus Iongues (la nuit). Utiliser un agent de
ringage pour am61iorer le s6ehage.
Utiliser les programmes ou les options qui ajoutent un
suppl6ment de chaleur au lavage ou & la section de ringage
du programme seulement Iorsque cela s'impose.
Utiliser le lavewaisselle avec des charges compl6tes. Utiliser
un programme de ringage apr_s les repes jusqu'& ce que le
lave-vaieselle soit plein.
Si votre domicile est _quip6 d'un adoucieseur d'eau, vous
voudres peut=6tre 6viter de mettre le lavewaieselle en marche
durant la r6g6n6ration de !'adoucieseur, laquelle pourrait
entratner une mauvaise performance de lavage.
TabJeaude cornmande
OPU(]NS
TabJea de s lec ion de programrnes
Choisir le programme d6sir& Tourner le bouton de eommade de
programme au programme d6sir& Si la porte est eneleneh6e,
vous entendrez les programmes commencer et terminer alors
que le bouton de commande de programme passe la marque de
ohaque programme. Ceoi est normal et n'endommage pes le
lave-vaieselle. Si vous le pr6f6rez, vous pouvez r6gler le bouton
de commande de programme avant d'enclencher la porte.
Pour utiliser le programme Quick Rinse (Ringage rapide), appuyer
sur n'importe quel programme et tourner le bouton de
commande de programme & QUICK RINSE (ringage rapide'}.
REMARQUE : Utiliser l'option de s6chage & Fair avec le
programme Quick Rinse.
Le "O" indique les 6tapes de chaque programme.
Les temp6ratures sont indiqu6es Iorsque de la chaleur est
ajout6e.
La consommation d'eau est indiqu6e en gallons am_ricains/litres.
La dur6e du programme inclut la dur6e de s6chage. Un
est6risque ( * ) &c6t6 de la dur6e du programme indique que la
dur6e du programme peut 6tre plus Iongue selon la temp6rature
de I'eau entrant darts le lave-vaisselle. Moins I'eau est chaude,
plus le programme sera long. Si I'eau est d6j& suffisamment
chaude, la dur6e du programme sera eelle indiqu6e.
REMARQUE : Le bouton de commande de programme fera une
pause durant le chauffage de l'eau.
Utiliser ce programme Uliliser lee
pour les casseroles et la deux
POTS vaieselle ordinaire sections
difficiles & nettoyer et tr6s du
sales, distribu-
teur de
df_tergent.
Lavage Rin_age Lavage Rir_age S_c}_age Du_e
principal (rain)
140_F 140_F t40_F
(sooc) (sooo) (sooc)
Utiliser ce programme Utiliser les
pour des charges deux
eomportant des quantit_s sections
mod6n_es de d_bris du
alimentaires. (U_tiquette dietribu-
de consommation teur de
d'6nergie est bes6e sur df_tergent.
ce programme.)
Lavage Rin_age Lavage Rirt_age S_c}_age Du_e
p_incipal (rain)
_*
45
WATER
L3vage
Utiliser ce programme Utiliser la
pour les charges d6j& section
rinc6es et peu sales. Ce couverte
programme consomme du
moins d'eau ehaude que distribu-
le programme de lavage teur.
normal
Rin_age Lavage Rirt_age e_chage Du_e Oortsom-
principal (rain) mation
d_eau
(gaUL)
Q Q 72_ 4_3/t6_3
t40_F
(s0oc)
Utiliser ce programme Utiliser la
pour les articles en section
poroelaine et en cristaL couverte
Ce programme eomprend du
un lavage 16get et un distribu-
ringage d61ieat. Pendant teur.
le e6ehage & chaud,
l'616ment de ehauffage
fonctionne par
intermittence.
Lavage Rin_age Lavage Rirt_age S_chage Du_e Oortsom-
principal (rain) mation
d_eau
(gaUL)
Q 72 _ 4_8/t8_2
t40_F par
(60°0) intermit_
tence
Utilieer ee programme de Ne pas
ringage pour rincer la utiliser de
vaisselle, lee verres et dCatergent
l'argenterie qui ne seront avec ce
pas lav6s imm6diatement, program-
me de
tint;age.
Lavage nin_age Lavage Rirt_age e_chage Du_e Cortsom-
principal (rain) marion
d_ea_l
(galiL)
Q 6 2,2J8_3
AnnuJationd'un programme
lI est possible d'annuler un programme n'importe quand.
1. Toumer douoement le bouton de oommande de programme
dans le sens horaire jusqu'& oe que vous entendiez l'eau
oouler. Laisser le lave-vaisselle se vidanger eompl6tement.
2. Ouvrir la porte.
3. Toumer le bouton de commande de programme & la position
OFF (arr_t).
Changement d'un programme ou
r jlage
Si votra lave-vaisselle comporte plus d'un programme de lavage,
vous pouvez changer un programme & tout moment durant un
programme.
1. Soulever le Ioquet de la porte pour arr_ter le programme.
2. Toumer le bouton de commande de programme dane le sens
horaire.
3.
Examiner lee dietributeure de d6tergent. IIfaut qu'ils soient
convenablement remplis pour le nouveau programme.
REMARQUE :Tourner le bouton de commande de
programme peut causer Vouverture de la section eouverte du
distributeur de d6tergent et la distribution du d6tergent.
Examiner la section oouverte si le programme utilise du
d_tergent dans lee deux sections.
4. Bien fermer la porte jusqu'& ee qu'elle s'enelenehe. Le lave-
vaisselle commence un nouveau programme.
AddiSon de vai . eRe durant un
programme
IIest possible d'ajouter un article en tout temps avant led6but du
lavage principal ou avant que le bouton de commande de
programme atteigne les programmes Light Wash (lavage l_jer)i
Water Miser (6eonomiseur d'eau).
1. Soulever le Ioquet de la porte pour arr_ter le programme.
Attendra que i'action d'arrosage s'arr6te avant d'ouvdr la
porte.
2. Ouvrir la porte et ajouter l'artiele.
3. Fermer la porte, mais ne pas la verrouiller. Attendre
30 seoondes pour que I'air darts le lave-vaisselle se
r6ehauffe. Cette action r6duit la quantit6 d'humidit6
s'6chappant de 1'6vent lors de la remise en marehe d'un
programme.
4. Bien fermer la porte jusqu'& ee qu'elle s'enelenehe. Le lave-
vaisselle reprend le programme.
46
S iection d'options
Vous pouvez personnaliser vos programmas en appuyant sur une
option• Si vous changez dqd6e, appuyez sur RESET
(r6initialisation) pour annulet i'option. Choisir une option
diff6rente si d6sir&
Vous pouvez changer une option en tout temps avant que
Foption choisie ne commence. Par exemple, vous pouvez
appuyer sur une option de s6chage sans chaleur en tout temps
avant que le s6chage commence.
Hi Temp Wash/lavage _ temp. 61evince
S61ectionner cette option pour chauffer Peau & 140_ F
(60° C) & des moments pr6cis pendant le programme. Une eau
plus chaude donne de meilleurs r6sultats pendant le lavage.
Cette option augmente tant la chaleur que la dur6e de lavage du
programme. La fonction Hi Temp Wash (lavage & temp. 61ev6e)
ast utile Iorsque des aliments cults adh_rant & la vaisselle.
@
REMARQUE : Le programme Pots Pans (casseroles) a recours &
cette option. Coption Hi Temp Wash (lavage &temp. 61ev_e) ast
une option avec las programmas de Normal Wash (lavage
normal), Water Miser (6conomiseur d'eau) et Light Wash (lavage
16get).
Air Dryi_chage b t'air
S61ectionner cette option permettant d'6conomiser de 1'6nergie
pour s6cher la vaisselle sans chaleur. Le s6chage sans chaleur
ast utile Iorsque las charges contiennent des articles en plastique
sensiblas aux temp6ratures 61ev6as.
La vaisselle prend plus de temps &s6cher et certainas tachas
peuvent survenir. Pour le meilleur s6chage, utiliser un agent de
ringage liquid& Certains articles (tels que las plastiquas) peuvent
avoir basoin d'Stra assuy6s.
REMARQUE : Las programmas Quick Rinse (ringage rapide) et
Light Wash (lavage 16get}ont automatiquement recours & cette
option. Air Dry (s6chage & Fair) ast une option avec tous las
autras programmas.
Re_'r_initialisation
Choisir Reset (_initialisation) pour changer une option en tout
temps avant que l'option choisie ne commence.
Delay Hours/mise en marche differde
Choisir cette option pour mettre en marche le lave-vaiaselle plus
tard ou en dehors des heuras de point&
Vous pouvez diff6rar la raise en marche d'un programme jusqu'&
6 heuras.
Pour diff_rer la raise en marche
1. Fermerla porte.
2. Choisir un programme de lavage et des options.
Appuyer sur le programme d6sir& Toumer le bouton de
commande de programme clans le sens horaire au nombra
d'heuras pour la raise en marche diff6r6e du lave=vaisselle.
Le lave-vaisselle commence le programme au bout du
hombre d'heuras choisL I! est possible d'ajouter des articles
pendant le compte &rebours.
& Fermer et enclencher la porte. Le bouton de commande de
programme n'avancera pas si la porte n'ast pas enclench6e.
REMARQUE : Las programmas Quick Rinse (ringage rapide),
Water Miser (6conomiseur d'eau) et Ught Wash (lavage 16get)ne
peuvent 8tra diff6r6s.
indi eur d'avancement
du programme
Heatingichauffage
L'indicateur HEATING (chauffage) s'allume, et le programme
effectue une pause chaque fois que l'eau dolt _tra r6chauff6e
pendant un programme. Uaction de lavage ou de ringage se
poursuit pendant que I'eau chauffe.
I HEATING
Syst me de age
Durant le s6chage, vous pouvez voir de la vapeur s'6chapper par
l'6vent du coin sup6rieur gauche de la porte. Ceci ast normal car
la chaleur s_che la vaisselle.
IMPORTANT : La vapeur est chaude. Ne pas toucher l'6vent
durant le s6chage.
Dispo6 f de
contra Jed rdement
Le dispositif de protection centre le d6bordement (au coin avant
droit de la cure du lave-vaiaselld} emp_che le lave-vaisselle de
d6border. II faut qu'il soit en place pour que le lave-vaisse!le
fonctionne.
S'assurar qu'il n'y a pas en dassous des objets qui puissent
emp6cher le dispasitif de monter ou de dascendra.
iifiiii
iii!!!iii
"iiiii!ii •
47
MatC_riau Lavable au lave-vaisselle?/
LAVAGE D'ARTICLES ..........................................................................................................................comme ..,...........................................................................................................................................................
SPI CIAUX
En ces de doute au sujet du lavage d'un article particulier,
consulter le fabrieant pour d_terminer si Particle est lavable au
lave-vaisselle.
Mat_riau Lavable au lave-vaisselle?/
Commentaires
Aluminium Oui
L'eau chaude et les d6tergents peuvent
affecter la finition de l'aluminium anodis&
Verre Oui
Le verre opaque jaunlt apr6s de
nombreux lavages au lave-vaisselle.
Coutellefie & Non
manohe creux Les manches de certains Couteaux sent
fix6s & la lame au moyen d'un adh6sif qui
peut se d6gager lors du lavage au lave-
vaisselle.
Etain, laiton, Non
bronze Ueau chaude et les d6tergents peuvent
modifier la couleur et la finition.
Plestiques Non
jetables Ce mat6riau ne peut pes r_sister aux
effets de l'eau ehaude et des d6tergents.
Plestiques Oui
Aluminium Non
jetable
Ne pas laver les plats d'aluminium
jetables au lave-vaisselle. IIs risquent de
se d6plaeer durant le lavage et de
transf6rer des marques noires & la
vaisselle et &d'autres articles.
Bouteilles et Non
cannettes
Laver manuellement les bouteilles et
cannettes. Les 6tiquettes peuvent se
d6tacher dans le lavewaieselle et
obstruer les orifices des bres d'espersion
ou la pompe, et r6duire la perfomqance de
lavage.
Fonte Non
La patine sera 61imin6e et la fonte
rouillera.
Porcelaine/gr_s Oui
Consulter toujours les reeommandations
du fabneant avant le lavage. La
d6coration des articles antiques, peints
la main ou l'6maillage peut se d6t6riorer.
Les dorures peuvent se dissiper ou
changer de eouleur.
Cristal Oui
V6rifier les reeommandations du fabrieant
avam le lavage. Apr6s plusieurs lavages,
la solution de d6tergent peut attaquer
certains types de cristal au plomb.
Or
Non
Les eouverts dor6s subiront un
changement de eouleur.
Consulter toujours les reeommandations
du fabrieant avant le lavage. La r6sistance
des articles de plestique & I'eau chaude et
aux d6tergents est variable. Charger les
articles de plestique seulement clans le
panier sup6rieur.
Acier inoxydable Oui
Si le lavage West pes effectu6
imm6diatement, ex6euter un programme
de ringage. Le contact prolong6 avec des
r_sidus alimentaires contenant sel,
vinaigre, produits laitiers ou jus de fruit
peut endommager la finition.
Argent sterling
ou plaqu6
Oui
Si le lavage West pes effectu6
imm6diatement, ex6euter un programme
de ringage. Le contact prolong6 avec des
r6sidus alimentaires contenant sel, acide
ou sulfure (oeufs, mayonnaise et fruits de
met) peut endommager la finition.
Fer blanc Non
Possibilit6 de rouille.
Ustensiles de Non
bois Laver manuellement Consulter toujours
les reeommandations du fabricant avant
le lavage. Le bois non trait6 peut se
d6former, se fiesurer ou perdre sa finition.
48
ENTRETIEN DU
LAVE-VAISSELLE
Nettoyage
Nettoyage de t'ext_rieur
Dons la plupart des ces, I suffit d'utliser un lnge doux, humide
ou une 6ponge et un d6tergent doux pour nettoyer les surfaces
ext6rieures du lave-vaiesele et pr6server son aspect de
produit neuf.
Dispos f ar -refoulement
V6rifier le dispositif antFrefoulement Ioreque votre lave-vaiesele
ne se vidange pas bien.
Certains codes de plomberie provinciaux ou Iocaux exigent
Finstallation d'un dispositif anti-refoulement entre un lave-
vaieselle encastr6 et le syst_me de canalisation du domicile. Si
un tuyau d'6vacuation du domicile est bouch6, le dispositif anti-
refoulement protege votre lave-vaieselle contre un refoulement
de I'eau.
!.
Nettoyage de t'in_rieur
Les compos6s min6raux presents clans I'eau dure peuvent
provoquer l'accumulation d'un film blanch&tr'e sur les surfaces
int6rieures, particuli_rement juste au-deesous de la porte.
Ne pes nettoyer les surfaces internes du lave-vaieselle avant
qu'elles aient refroidL Porter des gants de caoutchouc. Ne pes
utiliser un produit de nettoyage autre que le d6tergent pour lave-
vaieselle; ce premier pourrait provoquer un mouesage excessif.
Netteyage des surfaces internes
Faire une p&te avec un d6tergent pour lave-vaiesele en poudre
sur une 6ponge humide et nettoyer.
OU
Utiliser un d6tergent liquide pour lavewaieselle automatique, et
nettoyer avec une 6ponge humide.
OU
Voir la m6thode de ringage au vinaigre & la section "Taches et
films sur la vaieselle =& "D6pannage =.
FIEMARQUE : Effectuer un programme de lavage normal avec
d6tergent apr_s avoir nettoy6 I'int6rieur.
©
Le dispositif anti-refoulement se trouve habituelement sur le
dessus de l'6vier ou du comptoir pros du lave-vaiesele. Pour
commander un dispositif anti-refoulement, veuillez consulter les
num6ros de service mentionn6s & la demi_re page de ce manuel.
Demander le num6ro de piece 300096.
REMARQUE : Le dispositif anti-refoulement est un article de
plomberie externe qui ne fait pes pattie de votre lave-vaieselle. La
garantie foumie avec votre lavewaieselle ne couvre pes les co_ts
de service directement associ6s au nettoyage ou & la r6paration
d'un dispositif anti-refoulement externe.
Nettoyage du dispositif anti-refoulement
Nettoyer le dispositif anti-refoulement p6riodiquement pour
assurer la vidange ad6quate de votre lave-vaiesele. Suivre les
instructions de nettoyage foumies par Is fabricant. Pour la
plupart des types, il suffit de soulever le couverele chrom6, de
d6vieser le capuchon de plestique, puis de v6rifier s'il y a une
accumulation de salet& Nettoyer au besoin.
Rernisage
Remisage pour l'g-te
Prot6ger le lave-vaieselle au cours des mois d'6t6 en fermant
l'approvisionnement d'eau et en d6connectant le lave-vaisselle
de I'alimentation 61ectrique.
Hiv_risation du lave-vaissetle
Prot6ger le lave-vaieselle et le domicile contre les dommages par _
l'eau, attribuables au gel des conduits d'eau. Si le lavewaisselle ....iiiiiii
est laiss6 dons une r6sidence saisonni6re ou risque d'etre _
expos6_destemp6raturespr6sdudegr6decong6lation, faites iii!!!iiiii
hiv6riser le lave-vaiesete par un technicien de service agr6& =iii_iii_=
iiiiili=_=
iiiiiiiiiii
,=ilii_=
iiiiiiiiiii
%1111111
iiiiF%
ii[iliili
iiiiiiiiii
49
DI PANNAGE
Essayer d'abord lessolutions suggbrees ici;elles
pourraient vous bviter te corJtd'une visite de service,..
Condensation sur le comptoir de la cuisine
[modifies encastrds)
Le lave-vaisselle est-il align6 avec le dessus du comptoir?
Uhumidit6 sortant de 1'6vent de la console du lave-vaisselle
peat se former sur le comptoir. Voir Iss instructions
d'installation pour plus de renseignements.
Le tave-vaisselle ne fonctionne pas correctement Vaisselle leas compl_C_ement nettoy_e
Le lave*vaisselle ne fonetionne pas ou s'arr_te au cours
d'un programme
La porte est-elle bien ferm6e et enclench6e?
A-t-on s61ectionn6 le ben programme? Consulter "Tableaux
de s61ection de programmes".
Le lave-vaisselle est=il aliment6 par le courant 61ectrique? Un
fusible est-il gdll6 ou un disjoncteur s'sst-il ouvert?
Le moteur s'sst-il arrSt6 par suite d'une surcharge? Le
moteur se r6active automatiquement apr_s quelquss
minutes. S'il ne se remet pas en marche, contecter le service
de d6pannage.
Le robinet d'arrSt (le cas 6ch6ant) est=il ouvert?
Le lave-vaisselle ne se remplit pas
Le dispositif de protection centre le d6bordement peut-il
reenter et dsscendra librement? Appuyer pour le lib6rer.
La durde d'exdcution du programme semble btre
trop Iongue
Ueau fournie au lave-vaisselle est-elle suffisamment ehaude?
Le lave-vaisselle fonctionne plus Iongtemps durant le
chauffage de I'eau. Voir la section "Conseils d'efficacit6 pour
le lave-vaisseUe".
Une p6riode d'attente s'ajoute automatiquement dane
certains programmes de lavage et de ringage jusqu'& ce que
l'eau atteigne la temp6rature correcte.
R_sidus d'eau darts le lave-vaisselle
Le programme est-il terrain6?
R6sidus de d6tergent dans la section avec couvercle du
distributeur
Le programme est-il terrain6?
Le d6tergent sst=il libre de grumeaux? Remplaeer le
d6tergent au besoin.
Le partier inf6rieur est-il install6 correctement avec lee bat6es
& l'avant? Voir la section "Pi_css et caract6ristiques".
R6installer le panier au besoin.
Apparition d_un r6sidu blanc _ I'avant du panneau d'accbs
A-t-on utilie6 une quantit6 excessive de d6tergent? Voir la
section "Distributeur de d6tergent".
La marque de d6tergent utilis6e produit-elle trop de mousse?
Essayer une marque de d6tergent diff6ronte pour r6duira le
moussage et 61iminer l'aecumulation.
Odeur dans le lave-vaisselle
La vaisselle est-elle lav6e tous les 2 ou 3 jours? Ex6cuter un
programme de ringage une ou decx foie par jour jusqu'& ce
qu'une charge complete soit accumul6e.
R_-sidus de produits alimentaires sur la vaiseelle
La vaisselle est=elle charg6e correctement? Voir la section
"Chargement du lave-vaisse!le".
La temp6rature de l'eau est=elle trop basse? Pour lee
meilleurs r6sultats de lavage, I'eau devrait 8tre & 120_F (49°C)
& son entr6e darts le lave-vaisselle. Voir la section "Conseils
d'efficecit6 pour le lave-vaisselle".
A-t-on utilie6 la bonne quantit6 de d6tergent fraie? Utiliser
seulement lee d6tergents recommand6s pour lave-vaisseUe.
Voir la section "Distribateur de d6tergent'L Ne jamais
employer moins d'une euiller6e & soupe (!5 g) par charge.
Pour qu'il soit efficace, il faut que le d6tergent soit frais.
Remiser le d6tergent dane un endroit frais et sec. Line
vaisselle tr6s sale etiou une eau duro n6cessitent
g6n6ralement un suppl6ment de d_tergent.
Y a-t-il des grumeaux de d_tergent clans le distribateur?
Utiliser uniquement un d_tergent frais. Ne pas laisser le
d_tergent pendant plusieurs heuros dans un distributeur
humide. Nettoyer le distributeur lersqu'il s'y trouve des
grumeaux de d6tergent.
La pompe ou le bras d'aspersion est-elleiil obstru6(d) par des
_tiquettes de boateilles et de eannettss? Pour le lavage des
bouteilles et des cannettes, veiller &ee que les 6tiquettes
n'obstruent pas la pompe ou le bras d'aspersion.
La pression d'eau du domicile est=elle suffisamment 61ev6e
pour un remplissage convenable du lave=vaisselle? La
pression d'eau du domicile devrait 6tre de 20 & 120 Ib/po _
(13B & 828 kPa). Si la pression est inecffisante, il peat 6tre
n_csssaira d'installer une pompe de surpression.
Une accumulation de mousse ralentit=elle le bras
d'aspersion? Ne jamais utiliser de savon ou de d6tergent
lessive. Utiliser uniquement lee d_tergents roeommand6s
pout lave-vaisselle.
Presence de taches sur la vaisselle
Taches et films sur la vaisselle
Ueau sst=elle duro ou contient-elle une concentration 6levee
de min_raux? Le conditionnement de l'eau de ringage final
avec un agent de ringage liquide favorise I'_limination des
taehss et films. Veiller _ ce que le distributeur soit toujours
rempli d'un agent de ringage.
La temperature de l'eau est=elle trop basse? Pour lee
meilleurs r_sultats de lavage, I'eau devrait 8tre & 120"F (49°C)
& son entr6e darts le lave-vaisselle. Voir la section "Conseils
d'efficecit_ pour le lave-vaisselle".
Le lave=vaisselle a=t-il une odeur de plastique necf? Effectuer
un ringage au vinaigre d_crit & "Teches et films sur la
vaisselle" plus loin dane ee guide de d_pannage.
50
A-t-on utilis6 la bonne quantit6 de d6tergent frais? Utiliser
seulement les d6tergents recommand6s pour lave-vaisselle.
Voir la section "Distributeur de d6tergent'L Ne jamais
employer moins d'une euiller6e & soupe (!5 g) par charge.
Pour qu'il soit efficace, il faut que le d6tergent soit frais.
Remiser le d6tergent darts un endroit frais et sec. Une
vaisselle tr6s sale etiou une eau duro n6cessitent
g6n6ralement un suppl6ment de d6tergent.
La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment 61ev6e
pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La
pression d'eau du domicile devrait 6tro de 20 & 120 Ib/po _
(138 &828 kPa). Si la pression est insuffisante, il peut 6tre
n6eessaira d'installer une pompe de surpression.
REMARQUE : Pour 61iminer les taches et films sur la
vaisse!le, essayer un ringage avec de I'eau vinaigr_e. Cette
m6thode ne devrait 8tra utilis6e qu'occasionnellement. Le
vinaigra est un acide et son utilisation trop fr6quente pourrait
endommager le lave-vaisselle.
1. Laver et rineer la vaisselle. Utiliser le s6chage & I'air ou
une option de s6chage 6conomique. Enlever tousles
couverts ou articles m6talliques.
2. Ajouter 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc clans une
tasse & mesurer lavable au lave-vaisselle et la placer darts
le partier inf6rieur.
3. Faire ex6cuter au lave-vaisselle un programme de lavage
complet et un s6chage &!'air. Ne pas utiliser de d6tergent.
Le vinaigre se m61angera & I'eau de lavage.
Film de silice ou attaque (le film de silice est un d#-p6t
blanc irish; I'attaque produit I'apparence d'un film
translucide)
IIy a patrols une r6action chimique de l'eau avec certains
types de verres. Ceci est habituellement imputable
certaines combinaisons d'eau deuce ou adoucie, solutions
de lavage alcalines, ringage insuffisant, chargement excessif
du lave-vaisseUe, et la chaleur de s6chage, tl peut 6tro
n6eessaira de laver manuellement ces articles pour 61iminer
compl6tement le probl_me.
Pour ralentir ce processus, utiliser la quantit6 minimale de
d6tergent, mais pas moins d'une cuiller6e & soupe (15 g) par
charge. Utiliser un agent de ringage liquide, et ne pas trop
charger le lave-vaisselle pour permettre un ringage & fond. II
n'est pas possible d'61iminer le film de silice ou I'effet de
l'attaque chimique qui demeurent en permanence. Ne pas
utiliser un s6chage avec chaleur.
Taches blanches sur les ustensiles de cuisson
rev_tement antiadhdsif
Le d6tergent du lave-vaisselle a-t-il 61imin_ la patine? G6n6rer
une nouvelle patine apr_s le lavage au lave-vaisselle.
Taches matron sur la vaisselle et les surfaces internes du
lave-vaisselle
Ueau comporte-t-elle une concentration de fer 61ev6e? Laver
de nouveau la vaisselle apr_s avoir vers6 1 & 3 e. &th6 (5-15
mL} de cristaux d'acide citrique darts la section ferm6e du
distributeur de d6tergent. Ne pas utiliser de d6tergent.
Ex6cuter ensuite un programme de lavage Normal avec
d6tergent. Si ce traitement est n6cessaire plus fr_quemment
qu',_ intervalles de deux reels, on recommande l'instaUation
d'un dispositif d'61imination du fer.
Marques noires ou grises sur la vaisselle
Des articles d'aluminium frottentdls contre la vaisselle durant
le lavage? Les articles d'aluminium jetables peuvent se
d6t6riorer darts le lave-vaisselle et causer des marques. Laver
ces articles &la main. Pour 61iminer les marques d'aluminium,
employer un produit de nettoyage moyennement abrasif.
Taches orange sur les articles de plastique ou les
surfaces internes du lave-vaisselle
Place-t=on darts le lave-vaisselle de la vaisselle sur laquelle il
y a une quantit6 eonsid6rable de r6sidus alimentairos & base
de tomates? Les taches peuvent se dissiper graduellement
la longue. Uutilisation fr6quente du s6chage avee ehauffage
peut ralentir le processus de dissipation des taehes. Les
taehes n'affectent pas la performance du lave-vaisselle. Pour
r6duiro le risque de formation de taehes, utiliser
r6guli_rement un programme de ringage et un s6ehage & Pair
ou une option de s6chage 6conomique.
Vaisselle pas compl_C_ement s_che
La vaisselle n'est pas s_che
Le lave-vaisselle a-t-il _t_ eharg_ de mani_ra & permettre un
drainage ad6quat de l'eau? Ne pas charger excessivement.
Voir la section "Chargement du lave-vaisselle". Utiliser un
agent de ringage liquide pour aee61_rer le s6chage.
Les articles de plastique sontdls humides? il est
souvent n_cessaire de s_cher les articles de plastique
avec une serviette.
Le distributeur d'agent de ringage est41 vide? Voir la section
"Distributeur d'agent de dngage".
A-t-on utilis6 un s_ehage & I'air? Utiliser une option de
s6chage avec chauffage pour une vaisselle plus s6che.
Vaisselle endommagee au coups d'un programme
I_caillage de la vaisselle
A-t-on charg6 le lave=vaisselle correetement? Charger la
vaisselle et les verros de telle mani_ra qu'ils soient stables et
qu'ils ne s'entrochoquent pas lots du lavage. Minimiser
l'6caillage en d6plagant lentement les paniers.
REMARQUE : Les antiquit6s, le cristal tr_s mince et eertains
types de porcelaine et de verre peuvent 8tre trop d61icats
pout le lavage automatique. Laver & la main•
B_uits
I_mission de bruits de broyage ou de bourdonnement
Un objet dur a p6n6tr_ dans le module de lavage (sur certains
mod61es). Le bruit devrait cesser apr_s le broyage de l'objet.
iifiiii
iii!!!iii
iY'%
"iiiii!ii •
51
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Kenmore 665.16529 Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues