Black & Decker TRO910W Manuel utilisateur

Catégorie
Fours
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

16
15
Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines
règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes.
Lire toutes les directives.
Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées et les boutons.
Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger le
cordon, la fiche ni toute autre pièce non amovible de l’appareil.
Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise l’appareil près d’un
enfant ou lorsque ce dernier s’en sert.
Débrancher l’appareil lorsqu’on ne s’en sert pas et avant de le nettoyer. Le
laisser refroidir avant d’y ajouter ou d’en retirer un accessoire.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui
présente un problème de fonctionnement, qui est tombé par terre ou qui
est endommagé. Retourner le produit au centre de service de la région
pour qu'il y soit examiné, réparé ou réglé électriquement ou
mécaniquement. Ou composer le numéro sans frais approprié indiqué sur
la page couverture du présent guide.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant présente des
risques de blessures.
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir, ni le laisser
entrer en contact avec une surface chaude.
Ne pas placer près ou sur une cuisinière au gaz ou à l’électricité chaude,
ni dans un four réchauffé.
Déplacer avec une extrême prudence un appareil renfermant de l'huile
chaude ou tout autre liquide chaud.
Mettre toutes les commandes à la position d'arrêt (OFF) avant de brancher
ou de débrancher l’appareil.
Utiliser l’appareil seulement aux fins qu’il est prévu.
Ne pas introduire dans l’appareil des aliments grandes dimensions, ni des
ustensiles en métal qui pourraient provoquer des risques d’incendies ou
de secousses électriques.
Il y a risque d’incendie lorsque l'appareil est recouvert de matériaux
inflammables comme des rideaux, des draperies ou des revêtements
muraux, ou lorsqu’il entre en contact avec ceux-ci alors qu’il fonctionne.
Ne rien ranger sur le dessus de l’appareil en service.
Ne pas nettoyer l’appareil avec des tampons métalliques abrasifs. Ces
derniers peuvent s’effriter et entrer en contact avec les composants
électriques de l’appareil, ce qui présente un risque de secousses
électriques.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Cuidado y limpieza
Este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, acuda
a personal de asistencia calificado.
Limpieza del horno
IMPORTANTE: Apague, desconecte y permita que el aparato se enfríe completamente antes
de limpiarlo. Siempre seque bien todas las piezas antes de utilizar el aparato nuevamente.
1. Limpie la puerta de vidrio con una almohadilla de nailon y agua enjabonada. No utilice
rociadores de limpiar vidrios.
2. Para retirar la parrilla corrediza, abra la puerta y tire de la parrilla hacia adelante y hacia
afuera. Lave la parrilla corrediza con agua enjabonada o en la máquina lavaplatos. Para
remover las manchas persistentes, utilice una almohadilla de poliéster o de nailon. Para
instalar la parrilla nuevamente, abra la puerta completamente y deslice la parrilla en las
ranuras de soporte. Asegúrese que la parrilla esté bien colocada.
3. Lave la bandeja de hornear y la parrilla de asar y el sujetador de la parrilla y de la bandeja
de hornear con agua jabonada o en la máquina lavaplatos. Utilice una almohadilla de
poliéster o de nailon a fin de evitar los rayones. Lave estos accesorios al igual que el
sujetador de la parrilla y de la bandeja de hornear con agua jabonada.
4. Si los alimentos se derriten sobre los elementos calefactores, por favor no apague el aparato.
Permita que finalice el ciclo de cocción y que los alimentos pasen a la bandeja de residuos.
Bandeja de residuos
Para abrir y limpiar la bandeja de los residuos, desconecte el aparato.
Deslice hacia afuera la bandeja de residuos y deseche las migajas (E).
Cierre y asegure la bandeja.
Superficies exteriores
Asegúrese que el aparato se haya enfriado por completo antes de
limpiar el exterior con un paño o con una esponja humedecida. Seque
bien antes de utilizar el aparato de nuevo.
Recipientes de cocinar
1. El interior del horno mide 30,5 cm x 28 cm x 11.43cm (12 pulg x 11 pulg x 4.5 pulg). Estas
dimensiones le permiten utilizar diferentes recipientes de cocinar. Tenga presentes las
dimensiones del interior del aparato antes de comprar los recipientes.
2. Este aparato le permite utilizar recipientes de metal, de vidrio resistente al calor (sin
cubiertas) o de cerámica. Siga las indicaciones del fabricante. Asegúrese de que haya un
espacio mínimo de 2,54 cm (1 pulg) entre el borde superior del recipiente y los elementos
calefactores.
3. Ciertos alimentos congelados vienen empacados en envolturas apropiadas para los hornos
de microonda o los hornos convencionales. Verifique las indicaciones del paquete. En caso
de preguntas, comuníquese con el fabricante de los alimentos.
4. He aquí una lista de artículos que jamás se deben introducir en el aparato:
Las cubiertas de vidrio sobre los recipientes de vidrio o de metal. (Si es necesario,
se puede utilizar papel de aluminio con cuidado de no tocar los elementos
de calefacción.)
Las envolturas selladas al vacío (como las bolsas o las latas).
Las envolturas de papel plástico o las cubiertas de cartón.
Los recipientes de dimensión superior a la recomendada.
Los recipientes con advertencia contra uso en hornos convencionales.
E
TRO910WPub1000002744R1 3/14/06 9:25 AM Page 16
18
17
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
1. Témoin de fonctionnement
†2.Sélecteur de température pour la cuisson ou le rôtissage
Blanc (pièce n° TRO910W-18), Noir (pièce n° TRO910B-18)
†3.Minuterie pour la cuisson
Blanc (pièce n° TRO910W-19), Noir (pièce n° TRO910B-19)
†4.Sélecteur du degré de grillage
Blanc (pièce n° TRO910W-20), Noir (pièce n° TRO910B-20)
†5.Grille coulissante
Blanc (pièce n° TRO910W-46), Noir (pièce n° TRO910B-46)
†6.Plateau à miettes coulissant
Blanc (pièce n° TRO910W-43), Noir (pièce n° TRO910B-43)
†7.Plat de cuisson
Blanc (pièce n° TRO910W-47), Noir (pièce n° TRO910B-47)
†8.Lèchefrite
Blanc (pièce n° TRO910W-45), Noir (pièce n° TRO910B-45)
†9.Poignée à prise facile pour le plat de cuisson et la grille
Blanc (pièce n° TRO910W-06), Noir (pièce n° TRO910B-06)
Pièce amovible e remplaçable par le consommateur
FICHE MISE À LA TERRE
Par mesure de sécurité, le produit comporte une fiche mise à la terre qui n’entre que
dans une prise à trois trous. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité.
La mauvaise connexion du conducteur de terre présente des risques de secousses
électriques. Communiquer avec un électricien certifié lorsqu’on se demande si la
prise est bien mise à la terre.
CORDON ÉLECTRIQUE
a) Le cordon d’alimentation de l’appareil est court (ou amovible) afin de
minimiser les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement.
b) Il existe des cordons d’alimentation amovibles ou de rallonge plus longs
et il faut s’en servir avec prudence.
c) Lorsqu’on utilise un cordon d’alimentation amovible ou de rallonge plus long,
il faut s’assurer que :
1) la tension nominale du cordon d’alimentation amovible ou de rallonge soit
au moins égale à celle de l’appareil, et que;
2) lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon de
rallonge mis à la terre à trois broches; and
3) le cordon plus long soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le comptoir
ou la table d’où des enfants pourraient le tirer, ni placé de manière à
provoquer un trébuchement.
VIS INDESSERRABLE
Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvement
du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de secousses
électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur. L’utilisateur ne peut pas
remplacer les pièces de l’appareil. En confier la réparation seulement au personnel
des centres de service autorisés.
Note : Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire
remplacer par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel
d’un centre de sevice autorisé.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
Ne rien ranger d'autres que les accessoires recommandés par le fabricant
dans l'appareil lorsque ce dernier ne sert pas.
Prendre garde lorsqu’on utilise des récipients qui ne sont pas faits en
métal ou en verre.
Ne pas placer un des matériaux suivants dans le four : du papier, du
carton, de la pellicule de plastique et des matériaux semblables.
Éviter de recouvrir le plateau à miettes ou toute autre pièce de l’appareil
de papier métallique car cela présente des risques de surchauffe.
Faire preuve d’une extrême prudence lorsqu’on retire le plateau ou
qu’on jette de la graisse chaude.
TRO910WPub1000002744R1 3/14/06 9:25 AM Page 18
20
19
Utilisation
L'appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
Avant la première utilisation, retirer la grille coulissante, la lèchefrite et le plat de cuisson du
four. Les laver dans de l'eau savonneuse, les rincer et les assécher à l'aide d'un linge à vaisselle
ou d'un essuie-tout. Remettre la grille coulissante dans le four. Faire de même pour la poignée à
prise facile pour le plat de cuisson et la grille.
Grillage
1.
Placer la grille coulissante dans la fente avec le rail vers le haut.
Il n'est pas nécessaire de réchauffer l'appareil pour le grillage.
2.
Régler le sélecteur de grillage au degré voulu (A). Afin d'optimiser
les résultats, choisir le réglage moyen pour le premier cycle, puis le
régler au goût.
3.
Le témoin de fonctionnement s'allume et il reste allumé pendant le
cycle de grillage. À la fin du cycle de grillage, un timbre se fait
entendre, le four s'éteint automatiquement et le témoin s'éteint.
4.
Pour arrêter le cycle de grillage, déplacer le sélecteur du degré de
grillage à la position d'arrêt (OFF).
Cuisson
1.
Consulter le guide de cuisson et de rôtissage plus bas pour l'aliment à cuire et placer la
grille coulissante comme dans les figures.
2.
Régler le sélecteur de cuisson à la température voulue (B).
3.
Lorsqu'on utilise la minuterie, placer le cadran au nombre de
minutes voulu (C).
NOTE : Afin d'optimiser les résultats de cuisson, toujours réchauffer
le four pendant 5 minutes.
4.
Les éléments (du dessus et du dessous) fonctionnent de façon
intermittente afin de maintenir la température choisie.
5.
À la fin de la cuisson, régler le sélecteur de la température de
cuisson à la position d’arrêt (OFF).
6.
Lorsqu'on utilise la minuterie, un timbre se fait entendre à la fin de
la durée choisie. À la fin de la cuisson, utiliser la poignée à prise facile
pour le plat de cuisson et la grille (D), une mitaine ou une poignée
pour retirer le grille avec le plat, puis régler le sélecteur de température
à la position d'arrêt (OFF).
Rôtissage
1.
Régler le sélecteur de température au cycle de rôtissage (BROIL). Il n'est pas nécessaire de
réchauffer l'appareil pour le grillage.
GUIDE DE CUISSON
NOTE : Lors de la CUISSON, utiliser la fente inférieure de l'appareil et placer le plat de
cuisson sur la grille coulissante. Réchauffer l'appareil pendant cinq minutes avant d'y placer
l'aliment. Utiliser les durées de cuisson indiquées à titre de référence. En tout temps, on peut
utiliser la poignée à prise facile pour le plat de cuisson et la grille afin de vérifier la cuisson
de l'aliment.
ALIMENT QUANTITÉ
TEMPÉRATURE/
DIRECTIVES
DURÉE
Morceaux Capacité 205 °C (400 °F) Placer dans le plat de
de poulet du plat De 40 à 50 min cuisson sur la grille, avec
(de 1 à 6 de cuisson le rail vers le haut. Faire
morceaux) cuire jusqu’à ce que le
température du poulet
atteigne 76 °C (170 °F)
sur un thermomètre à
viande.
Jambon, Capacité 175 °C (350 °F) Placer dans le plat de
côtelettes du plat de ou suivre les cuisson sur la grille, avec
de porc cuisson instructions de le rail vers le haut. Faire
ou d’agneau, (de 1 à 4 sa recette cuire au goût.
darnes ou côtelettes préférée
filets de poisson ou darnes)
Biscuits De 6 à 8 Suivre les Placer dans le plat de
(recettes ou biscuits instructions de la cuisson sur la grille, avec
réfrigérés) recette ou de le rail vers le bas.
l’emballage Cuire jusqu’à ce qu’ils
soient cuits et dorés
au goût.
Biscuits, petits Capacité du Suivre les Placer dans le plat de
pains mollets plat de instructions de la cuisson sur la grille, avec
(recettes ou cuisson recette ou le rail vers le bas.
réfrigérés) de l’emballage Cuire jusqu’à ce qu’ils
soient cuits et dorés,
au goût.
2.
Placer la grille dans la fente de l'appareil avec le rail vers le bas. Insérer la lèchefrite dans le
plat de cuisson et déposer les deux sur la grille coulissante. La minuterie peut également
servir à contrôler le temps de rôtissage. Seuls les éléments du dessus s'allument pendant le
rôtissage.
3.
Consulter le guide de cuisson et de rôtissage plus bas pour déterminer la durée de cuisson.
Surveiller la cuisson après la durée minimale suggérée. On peut également utiliser la
poignée à prise facile pour le plat de cuisson et la grille afin de vérifier la cuisson de
l'aliment.
4.
À la fin de la cuisson, utiliser la poignée à prise facile pour le plat de cuisson et la grille, une
mitaine ou une poignée pour retirer la grille coulissante avec le plat de cuisson, puis régler
le sélecteur de température à la position d’arrêt (OFF).
D
C
B
A
TRO910WPub1000002744R1 3/14/06 9:25 AM Page 20
22
21
ALIMENT QUANTITÉ DURÉE DIRECTIVES
Morceaux De 1 à 6 De 35 à 45
Placer les morceaux avec la
de poulet morceaux minutes
peau vers le bas et tourner après
20 minutes. Continuer la
cuisson jusuq'à ce que
le thermomètre à viande
atteigne 76 °C (170 °F) ou e que
le jus de cuisson soit
transparent.
Saucisses De 1 à 8 De 15 à 18 Tourner souvent pour faire
fumée minutes dorer de façon uniforme.
Hambourgeois De 1 à 6 De 25 à 35 Tourner après 15 minutes,
(125 g (1/4 lb)
minutes
continuer à faire cuire
chacun)) jusqu’à ce que le
thermomètre à viande
atteigne 63 °C (145 °F)
ou que l’aliment soit cuit
comme désiré
.
Bifteck De 1 à 2
De 25 à 35 Tourner après 15 minutes,
(1,9 cm (3/4 po)
minutes continuer à faire cuire
d’épaisseur)
jusqu’à ce que le
thermomètre à viande
atteigne 63 °C (145 °F)
ou que l’aliment soit cuit
au goût.
Côtelettes De 1 à 6 30-40 Tourner après 20 minutes,
de porc (1,9 cm (3/4 po) minutes continuer de faire cuire
d’épaisseur) jusqu'à ce que le
thermomètre à viande
atteigne 71 °C (160 °F).
Darne de De 1 à 2 25 Tourner après 10 minutes,
poisson (2,54 cm (1 po) minutes continuer à faire cuire
d’épaisseur) jusqu’à ce le poisson se
détache facilement
à la fourchette.
Sandwich De 1 à 4 tranches De 7 à 10 Faire griller le pain d’abord
ouvert minutes pour obtenir un sandwich
au fromage plus croustillant. Ajouter du
pain et des tranches de
tomate et de fromage au
goût. Faire griller jusqu’à ce
que le fromage soit fondu.
Utiliser le plat de cuisson
sans la lèchefrite.
GUIDE DE RÔTISSAGE
NOTE : Lors du RÔTISSAGE, insérer la lèchefrite dans le plat de cuisson. Placer le sélecteur de
température à la position de rôtissage (BROIL). Ne pas réchauffer. Les durées de rôtissage
indiquées sont approximatives. Bien cuire le boeuf haché, le poisson et la volaille. Vérifier la
cuisson voulue des biftecks. En tout temps, on peut utiliser la poignée à prise facile pour le plat
de cuisson et la grille afin de vérifier la cuisson de l'aliment.
ALIMENT QUANTITÉ
TEMPÉRATURE/
DIRECTIVES
DURÉE
Pommes de De 1 à 6, 205 °C (400 °F) Laver, percer les pommes
terre ou patates moyennes De 40 à 50 min de terre et placer
sucrées directement sur la grille,
avec le rail vers le haut.
Frites, rondelles Capacité du 205 °C (400 °F) Placer dans le plat de
d'oignons et plat de Suivre les cuisson sur la grille, avec
autres aliments cuisson instructions de le rail vers le haut.
surgelés l'emballage. Tourner une fois pendant
(panés et frits) la cuisson. Vérifier
souvent pour empêcher
de trop dorer.
Pizza surgelée, 205 °C (400 °F) Placer la pizza
portion Suivre les directement sur la grille
individuelle instructions coulissante avec le rail
de l'emballage. vers le haut. Vérifier
souvent pour empêcher
de trop dorer.
TRO910WPub1000002744R1 3/14/06 9:25 AM Page 22
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate "800"
number on the cover of this book. Do not return the product to the place of purchase.
Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center. You may
also want to consult the website listed on the cover of this manual.
One-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica’s liability will not
exceed the purchase price of the product.
For how long?
One year after the date of original purchase.
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory
refurbished.
How do you get service?
Save your receipt as proof of the date of sale.
Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our toll-free
number, 1-800-231-9786, for general warranty service.
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not
allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this
limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary
from state to state or province to province.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al
número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. NO devuelva
el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se
responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
Por dos años a partir de la fecha original de compra.
¿Cómo se puede obtener servicio?
Conserve el recibo original de compra.
Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
Esta garantía no
cubre:
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales
Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera
Los daños ocasionados por el uso comercial del producto
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
24
23
Entretien et nettoyage
L’utilisateur ne peut entretenir aucune composante du produit. En confier l’entretien à du
personnel qualifié.
Nettoyage du four
IMPORTANT : Avant de procéder au nettoyage, s’assurer que le four est éteint, débranché et
froid. Toujours bien essuyer les pièces avant d’utiliser l’appareil après nettoyage.
1. Nettoyer la porte en verre avec un tampon en nylon et de l’eau savonneuse. Ne pas utiliser
de nettoyant à vitres en vaporisateur.
2. Pour enlever la grille coulissante, ouvrir la porte, tirer la grille et la sortir. Laver la grille dans
de l’eau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle. Pour enlever les taches tenaces, utiliser un
tampon en nylon ou en polyester. Pour remettre la grille en place, ouvrir complètement la
porte et faire glisser la grille dans les rainures de soutien de la grille. S’assurer de la bonne
position de la grille.
3. Laver le plat de cuisson et la lèchefrite dans de l’eau chaude savonneuse ou au lave-
vaisselle. Utiliser un tampon en nylon ou en polyester pour minimiser les égratignures. Faire
de même pour la poignée à prise facile pour le plat de cuisson et la grille.
4. Lorsqu'un aliment fond sur les éléments, ne pas fermer le four. Attendre la fin du cycle de
manière à ce que l'aliment tombe dans le plateau à miette.
Plateau à miettes
Débrancher l'appareil pour retirer le plateau à miettes (E). Glisser
le plateau hors de l'appareil et en jeter les miettes. Essuyer le plateau
avec un chiffon ou un essuie-tout humide et assécher. Remettre et bien
fixer le plateau en place.
Surfaces extérieures
S’assurer que le four est complètement refroidi avant d’essuyer
le dessus et les parois extérieures avec un chiffon ou une éponge
humide. Sécher par la suite.
Récipients pour la cuisson
1. L’intérieur de l’appareil mesure 30,5 cm sur 28 cm sur 11,43 cm (12 po x 11 po x 4,5 po).
Ces dimensions permettent l’utilisation des différents récipients pour la cuisson. Avant
d’acheter un récipient, en vérifier les dimensions.
2. On peut utiliser des récipients en métal, en verre résistant à la chaleur (sans couvercle) ou en
céramique. Respecter les consignes du fabricant. Il doit y avoir un espace minimal de
2,54 cm (1 po) entre le haut du récipient et les éléments du dessus.
3. Certains aliments congelés sont emballés dans des récipients allant au four à micro-ondes ou
au four conventionnel. Vérifier si l’emballage va au four conventionnel. En cas de doute,
communiquer avec le fabricant de l’aliment.
4. Certains articles ne devraient jamais être utilisés dans l’appareil.
Des couvercles en verre sur des plats en verre ou en métal. (Lorsqu'il faut couvrir, utiliser
du papier d'aluminium et s'assurer que ce dernier ne touche pas aux éléments chauffants.)
Des emballages scellés sous vide (comme des sacs sous vide ou des boîtes de conserve).
De la pellicule de plastique ou des couvercles en carton.
Des récipients de dimensions supérieures à celles recommandées.
Des récipients portant des mises en garde contre l’utilisation dans des cuisinières ou des
grille-pain fours.
E
TRO910WPub1000002744R1 3/14/06 9:25 AM Page 24
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute
question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page
couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au
fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web
indiqué sur la page couverture.
Garantie limitée de un an
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société
Applica se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
Un an après l’achat original.
Quelle aide offrons nous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le
1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au
1 800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
Des dommages dus à une utilisation commerciale.
Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
Des produits qui ont été modifiés.
Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent
pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur
peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite.
Póliza de Garantía
(Válida sólo para México)
Duración
Applica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la
fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de
obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza
sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá
presentar el comprobante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado
más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes,
consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada
26
25
Argentina
Servicio Técnico Central
Service New S.R.L.
Atención al Cliente
Ruiz Huidobro 3860
Buenos Aires, Argentina
Tel.: (54-11) 4546-1212
Chile
Servicio Máquinas y
Herramientas Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867 -
Las Condes
Santiago, Chile
Tel.: (562) 263-2490
Colombia
PLINARES
Avenida Ciudad de Quito
#88-09
Bogotá, Colombia
Tel.: (57-1) 610-1604
533-4680
Costa Rica
Aplicaciones
Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716
223-0136
Ecuador
Castelcorp
Km 2-1/2 Avenida Juan T.
Marengo junto Dicentro
Guayaquil, Ecuador
Tel.: (5934) 224-7878
224-1767
El Salvador
Sedeblack Calle A San
Antonio Abad y Av. Lisboa,
Edif. Lisboa Local #21
San Salvador, El Salvador
Tel.: (503) 274-1179
274-0279
Guatemala
MacPartes, S.A.
34 Calle 4-14 Zona 9
Frente a Tecun
Guatemala City, Guatemala
Tel.: (502) 331-5020
360-0521
Honduras
Lady Lee
Centro Comercial Mega Plaza
Carretera a la Lima
San Pedro Sula, Honduras
Tel.: (504) 553-1612
México
Art. 123 y José Ma. Marroquí
#28-D Centro.
Mexico D.F.
Tel.: 01 (800) 714-2503
(55) 1106-1400
Nicaragua
H & L Electronic
Zumen 3, C. Arriba y
15 Varas al Sur
Managua, Nicaragua
Tel.: (505) 260-3262
Panamá
Authorized Service Center
Electrodomésticos, S.A.
Boulevard El Dorado, al lado
del Parque de las Mercedes
Panamá, Panamá
Tel.: (507) 236-5404
Perú
AV. REPUBLICA DE PANAMA
3535
Ofic 1303
San Isidro
Lima, Peru
Tel.: 2 22 44 14
Fax: 2 22 44 04
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo,
República Dominicana
Tel.: (809) 687-9171
Trinidad and Tobago
A.S. Bryden & Sons (Trinidad)
Limited
33 Independence Square,
Port of Spain
Trinidad, W.I.
Tel.: (868) 623-4696
Venezuela
Tecno Servicio TS2002
Av. Casanova
Centro Comercial del Este
Local 27
Caracas, Venezuela
Tel.: (58-212) 324-0969
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para
solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones
o partes en el país donde el producto fué comprado.
o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente
defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de
transportación que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por
Applica de México, S. de R. L. de C.V.
Nota:
Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros
de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven
de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.
TRO910WPub1000002744R1 3/14/06 9:25 AM Page 26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Black & Decker TRO910W Manuel utilisateur

Catégorie
Fours
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à