Waring BB185S Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

NuBleNd
TM
CoMMerCial BleNder
wiTh eleCTroNiC MeMBraNe
liCuadora CoMerCial CoN paNel
de CoNTrol TáCTil NuBleNd
TM
Mixeur professioNNel à CoMMaNde
éleCTroNique TaCTile NuBleNd
TM
For your safety and continued enjoyment of this product,
always read the instruction book carefully before using.
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto,
siempre lea las instrucciones cuidadosamente antes de usarlo.
An que votre appareil vous procure en toute sécurité beaucoup de
satisfaction, lisez toujours soigneusement les directives avant de l’utiliser.
BB185
NSF®
10wc111308_bb185_ib.indd 1 4/7/10 10:59:31 AM
IMPORTANTES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
L'utilisation d'appareils électriques requiert la prise de
précautions élémentaires, parmi lesquelles les suivantes :
1. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS.
2. An de prévenir tout risque de choc électrique, ne jamais
placer l'appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
3. Cet appareil ne devrait pas être utilisé par des enfants ou
des personnes souffrant dun handicap physique, mental
ou sensoriel, ou qui ne disposent pas des connaissances
ou de l'expérience nécessaires, à moins qu'une personne
responsable de leur sécurité leur en ait expliqué le
fonctionnement ou les encadre.
4. Il convient de surveiller les enfants an de s'assurer qu'ils
ne jouent pas avec l'appareil.
5. Débrancher après usage et avant toute manipulation ou
entretien.
6. Éviter tout contact avec les éléments en mouvement.
7. Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d’alimentation
ou la che sont endommagés, sil ne fonctionne pas
correctement, s’il est tombé ou s’il est abîmé. Envoyer
l'appareil à un service après-vente autorisé an qu’il soit
inspecté, réparé ou réglé au besoin.
8. Lutilisation daccessoires non recommandés par le
fabricant, y compris de bocaux à conserves, peut
entraîner des risques pour l'utilisateur.
9. Ne pas l'utiliser à l'air libre.
10. Ne pas laisser le cordon pendre au bord d'une table ou
d'un plan de travail, ni entrer en contact avec des surfaces
chaudes.
11. Garder les mains et les ustensiles éloignés du bol pendant
l'utilisation an d'éviter tout risque de blessure ou de
dommages.Vouspouvezutiliserunespatuleenplastique
une fois que l’appareil est arrêté.
10wc111308_bb185_ib.indd 14 4/7/10 10:59:35 AM
12. Leslamessonttrèscoupantes.Manipuleravecprécaution.
13. Le bol et le jeu de lames sont amovibles. An de prévenir
tout risque de blessure, ne jamais placer le jeu de lames
seul sur le socle. Le jeu de lames doit toujours se trouver à
l'intérieur du bol, lequel doit être correctement installé sur
le socle.
14. Toujours fermer le couvercle avant de mettre l'appareil
en route.
15. Pour mixer des liquides chauds, enlever le bouchon du
couvercleavantdemettrel'appareilenmarche.Voirla
section "Liquides chaud".
GARDER CES INSTRUCTIONS
DISPOSITIF DE PROTECTION DU MOTEUR
• Votreappareilestéquipéd’undispositifdeprotection
thermique qui arrête le moteur automatiquement en cas
de surchauffe.
• Sicelaseproduisait,arrêtezetdébranchezl'appareil.
Videzlebol,puislaissezrefroidirl'appareilpendant
approximativement 5 minutes.
• Unefoislemoteurrefroidi,rebranchezl'appareiletcontinuez.
• Sil'appareilnefonctionnepascommeilsedoit,cessez
l'utilisation et contactez un service après-vente autorisé.
10wc111308_bb185_ib.indd 15 4/7/10 10:59:35 AM
MIXEUR
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
•Tension:120VCA-50/60Hz-monophasé
•Moteurlubriéàvie,detypeuniversel
•Bolenpolycarbonatede1,3Louenacierinoxydablede1L
•Cordonde1,85metdecalibre18,avecprisedeterreet
manchon renforcé
•
cETLu s (modèlesde120V)
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
•Pourvotreprotection,votreappareilestdotéd'uncordonà
trois ls de mise à la terre.
•Lesappareilsde120Vsontéquipésd'unecheàtrois
broches. Cette che doit être branchée dans une prise de
terre correctement congurée (Fig. A).
Vouspouvezutiliserunadaptateurtemporaire(Fig.B)pour
brancher lappareil dans une prise polarisée jusquà ce que
vous fassiez installer une prise de terre par un électricien.
An d'assurer la mise à la terre, la languette de ladaptateur doit
être xée au boîtier par une vis en métal (Fig. C).
ATTENTION:Vérierqueleboîtierestmisàlaterreavant
d'utiliser l'adaptateur. En cas de doute, demander conseil à un
électricien.
Ne jamais utiliser un adaptateur, à moins qu'il ne soit
correctement mis à la terre.
REMARQUE:Lutilisationdunadaptateurcommecelui
mentionné ci-dessus est interdite au Canada.
PRISE DE MISE A
LA TERRE
BROCHE DE
MISE A LA TERRE
ADAPTATEUR
LANGUETTE DE
MISE A LA TERRE
VIS EN METAL
BOITIER DE
RACCORDEMENT
10wc111308_bb185_ib.indd 16 4/7/10 10:59:36 AM
FONCTIONNEMENT
1. Mettrelesingrédientsdansleboletfermerlecouvercle.
Conseil: ajouter d'abord les ingrédients liquides, sauf
indication contraire dans la recette. Ne pas remplir au-delà
delaligneMAX.
2. Placer le bol sur le socle. S'assurer que le bol est
correctement installé et que l'accouplement avec l'arbre
moteur est bien engagé.
3. Brancher l'appareil.
4. Appuyer sur le bouton
.
Le voyant vert s'allumera.
5. L'appareil a deux vitesses :
rapide
et lente .
Appuyer sur le bouton désiré pour
mettre l'appareil en marche.
Remarque : utiliser la vitesse rapide
pour piler la glace.
6. Une fonction "pulse" est également disponible. Pour
l'utiliser, appuyer sur le bouton
. L'appareil fonctionnera
à vitesse rapide jusqu'à ce que vous relâchiez le bouton.
7. Pour éteindre l'appareil, appuyer sur le bouton
.
8. Attendre que le moteur se soit complètement arrêté avant
de retirer le bol.
9. Remarque : Le bol et le jeu
de lames sont démontables.
Pour assembler le bol après
nettoyage, placer le joint
d'étanchéité entre le bol et
le jeu de lames, puis xer la
base en place en tournant
dans les sens des aiguilles
d'une montre.
10. Dispositif de sécurité :
Une coupure de courant
®
Jointd'étanchéité
10wc111308_bb185_ib.indd 17 4/7/10 10:59:36 AM
entraînera l'arrêt de l'appareil, lequel restera éteint une fois
le courant rétabli. Pour le rallumer, appuyer d'abord sur le
bouton ON/OFF, puis sur le bouton de vitesse désiré.
IMPORTANT
LIQUIDES CHAUDS
Suivre les précautions suivantes an de réduire les risques de
brûlure.
1. Ne pas mixer plus de 250 ml d'ingrédients.
2. Enlever le bouchon du couvercle avant de mettre l'appareil
en marche. Cela permettra à l'air chaud de s'échapper,
évitant ainsi un débordement.
3. Commencer à mixer à basse vitesse. Accroître la vitesse si
désiré par la suite.
4. Ne jamais se tenir directement au-dessus de l'appareil lors
du démarrage ou pendant le fonctionnement.
SERVICE APRÈS-VENTE
Consulter la liste des services après-vente autorisés ci-jointe,
ou bien contacter :
Waring Factory Service Center
P.O Box 3201
314 Ella T. Grasso Avenue
Torrington, CT 06790
(800) 492-7464
Si vous devez expédier un appareil défectueux, faites-le à un
service après-vente autorisé ou à l'adresse ci-dessus. Ne pas
envoyer l'appareil à nos bureaux.
Remarque : Si l'appareil est utilisé pour le traitement de
matériaux biologiquement actifs, assurez-vous de stériliser les
pièces avant de les expédier. Les pièces stérilisées doivent
être identiées clairement au moyen d'une étiquette et d'une
déclaration jointe. Waring se réserve le droit de ne pas accepter
les pièces, à moins qu'elles ne soient identiées de cette
manière.
Les pièces détachées pour réparations "hors garantie" sont
également disponibles à ladresse ci-dessus.
10wc111308_bb185_ib.indd 18 4/7/10 10:59:37 AM
PG-4464
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Waring garantit tout nouveau mixeur Waring
®
Commercial
contre tout vice de matière ou de fabrication pendant une
période de deux ans suivant sa date d’achat, à condition quil
ait été utilisé uniquement avec des produits alimentaires, des
liquides non-abrasifs (autres que des détergents) et des semi-
liquides non-abrasifs, à condition que l'appareil n'ait pas été
soumis à des charges excédant sa capacité maximale. Le
moteur de l'appareil est sous garantie totale pendant deux ans.
Au titre de cette garantie, la division Waring Commercial
réparera ou remplacera toute pièce nous paraissant afcher un
vice de matière ou de fabrication. Pour un service au titre de
cette garantie, envoyez l'appareil, port payé, au service après-
vente ci-dessous ou amenez-le à un centre de réparation agréé.
314 Ella T. Grasso Ave. Torrington, CT 06790.
Cette garantie a) nest pas valable si l’appareil est endommagé,
cassé, détérioré ou sil afche un vice ou défaut résultant de
l’utilisation, de l’entretien ou de la réparation par des personnes
non autorisées, ou consécutif à lusage abusif ou inapproprié,
à la surcharge ou à la modication de lappareil. b) ne couvre
aucun dommage accessoire ou indirect.
Cette garantie d’un an nest valable que sur les appareils utilisés
aux États-Unis et au Canada et abroge tout autre garantie
formelle ou tout autre accord de garantie. La garantie des
produits Waring vendus en dehors des États-unis et du Canada
est à la charge de limportateur ou du distributeur local. Les
droits de garantie peuvent varier dun pays ou d’une région à
l’autre.
Avertissement : Brancher cet appareil sur Courant Continu
(C.C.) annulera la garantie.
WARINGCOMMERCIAL
314 Ella T. Grasso Ave.
Torrington, CT 06790
10wc111308_bb185_ib.indd 19 4/7/10 10:59:37 AM
BB185 IB
10WC11130 8
IB-4465A
Any trademarks or service marks of third parties
herein are the trademarks or service marks of
their respective owners.
©2010 Conair Corporation
Waring Products
Division of Conair Corporation
314 Ella T. Grasso Ave
Torrington, CT 06790
www.waringproducts.com
Todas marcas registradas o marcas de comercio
mencionadas en ésta pertenecen a sus titulares
respectivos.
©2010 Conair Corporation
Waring Products
Una división de Conair Corporation
314 Ella T. Grasso Ave
Torrington, CT 06790
www.waringproducts.com
Toutes marques dépoes ou marques de
commerce ci-incluses appartiennent à leurs
proprtaires respectifs.
©2010 Conair Corporation
Waring Products
Une division de Conair Corporation
314 Ella T. Grasso Ave
Torrington, CT 06790
www.waringproducts.com
Part#026290 RV03 1004
10wc111308_bb185_ib.indd 20 4/7/10 10:59:37 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Waring BB185S Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues