KALORIK WFVC 43331 BL Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International USA.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity. Print only what is inside the frame.
25 WFVC 43331 - 120501
Assembly page 25/40
Fax +1 305 430 9692
CONSIGNES DE SECURITE
ATTENTION : Afin de réduire les risques d'incendie, de décharges
électriques et de blessures, lors de l’utilisation de votre appareil,
veillez à toujours respecter des mesures de précaution élémentaires,
notamment :
1. LISEZ L’ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS.
2. Vérifiez que le voltage délivré à votre habitation corresponde au
voltage indiqué sur la fiche signalétique de l’appareil.
3. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché.
Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant
d'effectuer tout nettoyage ou entretien courant.
4. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
5. Cet appareil ne peut en aucun cas être utilisé comme jouet.
Faites particulièrement attention lorsque l’appareil est utilisé par
ou en présence d’enfants.
6. Gardez hors de portée des enfants et animaux domestiques. Cet
appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants, ou des
personnes aux facultés mentales ou motrices réduites, ou sans
expérience, à moins que ceux-ci ne soient supervisés ou aient été
formés à l’usage de ce produit, par une personne responsable
de leur sécurité. Faites particulièrement attention en utilisant cet
appareil.
7. Utilisez l'appareil uniquement comme décrit dans ce mode
d'emploi. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par
le fabricant.
8. N’immergez jamais le bloc moteur dans de l’eau ou dans tout
autre liquide.
9. N'utilisez pas l'appareil avec un cordon ou une fiche abîmé(e). Si
l'appareil ne fonctionne pas correctement, est tombé, a été
endommagé, laissé à l'extérieur ou est tombé dans l'eau,
rapportez-le au service de réparation du fabricant.
10. Manipulez le cordon d'alimentation avec soin. Ne jamais tirer sur
le cordon pour débrancher ; saisir la fiche et la retirer de la prise.
11. Maintenez le cordon et l’appareil à l'écart de surfaces chaudes.
Ne tirez pas sur le cordon lorsqu'il est en contact avec des coins
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International USA.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity. Print only what is inside the frame.
26 WFVC 43331 - 120501
Assembly page 26/40
Fax +1 305 430 9692
ou rebords tranchants. Ne fermez pas la porte sur le cordon. Ne
roulez pas l’appareil sur le cordon.
12. Ne placez pas l’appareil dans des endroits exposés en plein soleil.
Conservez l’appareil dans des endroits frais et secs.
13. Ne touchez pas la fiche ou l'appareil lorsque vous avez les mains
mouillées.
14. Nettoyez les escaliers avec précaution.
15. Ne pas utiliser sur surfaces irrégulières. Ne pas basculer ou incliner
l’appareil lors de l’utilisation.
16. N'introduisez aucun objet dans les ouvertures. N'utilisez pas
l'appareil si les ouvertures d'aération sont obstruées ; maintenez
ces ouvertures sans poussière, cheveux ou tout autre objet qui
pourrait empêcher la circulation d'air.
17. Maintenez les cheveux, les vêtements, les doigts et autres parties
du corps à l'écart des ouvertures et des parties mobiles.
18. N'utilisez pas l'appareil sans eau dans la cuve.
19. Arrêtez l'appareil avant de le débrancher.
20. N'aspirez jamais d'objets incandescents tels que de cigarettes,
des allumettes ou des cendres chaudes.
21. N'utilisez pas l'appareil pour aspirer des liquides inflammables ou
combustibles, tels que de l'essence et ne l'utilisez pas dans des
endroits où ces liquides pourraient être présents.
22. Ne pas utiliser pour aspirer des liquides dans des récipients, éviers,
baignoires, etc.
23. Pour éviter le risque de choc électrique, ne pas démonter ou
tenter de réparer l’appareil. Un réassemblage ou une réparation
incorrect peuvent causer un choc électrique ou un risque de
blessure lorsque l’aspirateur est utilisé. Si nécessaire, contacter un
centre de service autorise pour examiner, réparer ou régler
l’appareil.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International USA.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity. Print only what is inside the frame.
27 WFVC 43331 - 120501
Assembly page 27/40
Fax +1 305 430 9692
FICHES AVEC MISE A LA TERRE
Cet appareil est équipé d’une fiche et d’un cordon permettant la mise
à la terre. Dans le cas d’un court-circuit, la mise à la terre réduit les
risques de chocs électriques en fournissant une porte de sortie au
courant électrique. Cette fiche ne peut être introduite que d’une seule
façon dans la prise murale, qui doit être installée selon les codes
électriques en vigueur et mise à la terre. Si cette fiche ne rentre pas
correctement dans la prise, contactez un électricien qualifié et
reconnu. N’essayez jamais de modifier vous-même la prise de terre ou
la fiche de l’appareil.
DESCRIPTIF
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International USA.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity. Print only what is inside the frame.
28 WFVC 43331 - 120501
Assembly page 28/40
Fax +1 305 430 9692
1. Brosse à poussière
2. Suceur plat
3. Brosse pour plancher
4. Tube télescopique
5. Crochet
6. Tube courbé
7. Poignée
8. Corps principal
9. Embout d’insertion du
tuyau
10. Cuve
11. Base
12. Roue
13. Jeu d’attaches
14. Ensemble de filtration
15. Interrupteur d’alimentation
16. Tuyau
DEBALLAGE ET ASSEMBLAGE
Etape 1 : Libérez les attaches et retirez le corps principal (Fig. 1).
Etape 2 : Soulevez l’ensemble de filtration et déballez les roues et
l’attache de la cuve (Fig. 2).
Etape 3 : Insérez les roues dans les trous de la base, puis poussez vers
le bas et assurez-vous que les roues sont solidement fixées (Fig. 3).
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International USA.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity. Print only what is inside the frame.
29 WFVC 43331 - 120501
Assembly page 29/40
Fax +1 305 430 9692
Etape 4 : Déposez l’ensemble de filtration (Fig. 4).
Etape 5 : Insérez 1 du corps principal dans 2 de la cuve, puis
verrouillez les attaches (Fig. 5).
Etape 6 : Insérez l’embout d’insertion du tuyau dans la cuve (pour la
fonction aspirateur) ou dans l’emplacement « blower » (1) du corps
principal (pour la fonction souffleur). Faites-le tourner doucement
vers la droite pour attacher le tuyau et assurez-vous qu’ils soit bien
imbriqué (Fig. 6).
Etape 7 : Insérez le tube télescopique dans le crochet et ajustez-le à
la position appropriée (Fig. 7). Serrez ensuite la vis.
Etape 8 : Insérez le tube courbé du tuyau dans le tube télescopique
et assurez-vous que le raccordement soit ferme (Fig. 8).
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International USA.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity. Print only what is inside the frame.
30 WFVC 43331 - 120501
Assembly page 30/40
Fax +1 305 430 9692
Etape 9 : Insérez le tube de rallonge dans la brosse à plancher et
assurez-vous que le raccordement soit ferme (Fig. 9).
UTILISATION
Assemblez entièrement l’aspirateur avant de l’utiliser.
AJOUTEZ DE l’EAU DANS LA CUVE AVANT UTILISATION. Utiliser
l’aspirateur sans eau peut endommager le moteur.
NE PAS utiliser l’aspirateur lorsque le niveau d’eau est en dessous
du niveau minimum « working level ».
Utilisation : L’aspirateur avec filtration par eau peut être utilisé sur
surfaces sèches ou humides. Pour utiliser en aspirateur humide,
utilisez l’aspirateur sur la surface humide de la même manière que
sur une surface sèche.
ATTENTION : NE PAS trop remplir le réservoir d’eau. L’aspirateur cesse
de fonctionner dès que la cuve est remplie d’eau. Si la cuve est
pleine, éteignez puis débranchez l’appareil. Ensuite, videz le réservoir
et nettoyez-le. Ajoutez de l’eau propre jusqu’au « working level »
(niveau minimum) puis rebranchez et rallumez l’aspirateur pour
continuer de nettoyer. NE PAS renverser l’aspirateur.
Interrupteur Marche/Arrêt : Utilisez l’interrupteur d’alimentation situe
au-dessus de l’appareil pour le mettre en marche ou l’arrêter
(Fig.10).
Régulateur du débit d’air : Vous pouvez réguler l’aspiration en faisant
glisser le poussoir vers le haut ou vers le bas (Fig. 11).
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International USA.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity. Print only what is inside the frame.
31 WFVC 43331 - 120501
Assembly page 31/40
Fax +1 305 430 9692
Brosse à plancher : La brosse à plancher peut être utilisée pour le
nettoyage des tapis et du plancher. Utilisez le bouton situe au-dessus
de la brosse pour adapter la brosse au type de sol que vous
souhaitez nettoyer. Descendez la brosse pour nettoyer les planchez,
remontez-la pour nettoyer les tapis (Fig. 12).
Tube télescopique : Réglez le tube à la longueur souhaitée en
poussant le bouton de commande ; la longueur du tube se verrouille
automatiquement une fois le bouton relâché (Fig. 13).
Thermostat : L’aspirateur est équipé d’un thermostat de protection
du moteur. Si l’appareil surchauffe, la protection thermique éteint
automatiquement l’appareil. Si cela se produit, éteignez puis
débranchez l’appareil de la prise murale. Laissez l’aspirateur refroidir
avant de l’utiliser à nouveau.
UTILISATION DES ACCESSOIRES
Attention : Ne connectez jamais des accessoires lorsque l’aspirateur
est en marche. Eteignez et débranchez l’aspirateur avant toute
connexion.
Utilisation du suceur plat :
Utilisez cet accessoire pour aspirer dans des endroits inaccessibles
ou étroit, tels que les interstices d’un radiateur, les coins de murs,
etc.
Retirez la brosse à plancher avant d’insérer l’embout de succion
plat dans le tube de rallonge.
Fig. 13
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International USA.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity. Print only what is inside the frame.
32 WFVC 43331 - 120501
Assembly page 32/40
Fax +1 305 430 9692
Utilisation de la brosse à poussière :
Utilisez la brosse a poussière pour nettoyer les lampes, stores,
étagères, tissus d’ameublement et plinthes.
Retirez la brosse à plancher avant d’insérer la brosse à poussière
dans le tube de rallonge.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Etape 1 : Pour vider l’eau sale de votre aspirateur, libérez les
attaches et retirez le corps principal et l’ensemble de filtration (Fig.
14). Attention : retirez l’ensemble du tuyau avant de libérer les
attaches.
Etape 2 : Videz l’eau usée dans un seau ou dans les toilettes (Fig. 15),
puis rincez la cuve à l’eau.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International USA.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity. Print only what is inside the frame.
33 WFVC 43331 - 120501
Assembly page 33/40
Fax +1 305 430 9692
Etape 3 : Sortez les éponges de l’ensemble de filtration et rincez-les
sous l’eau (Fig. 16).
Nettoyer l’agitateur : Sortez l’agitateur de l’ensemble de filtration et
rincez-le sous l’eau (Fig. 17).
Nettoyer le filtre : Sortez le filtre du corps principal, nettoyez-le à l’eau
et laissez-le sécher naturellement (Fig. 18).
Note :
Ne nettoyez pas le filtre dans le lave-vaisselle ou dans la machine
à laver. Laissez-le sécher à l’air libre. N’utilisez pas de séchoir ou
de sèche-cheveux pour sécher le filtre.
Assurez-vous toujours que le filtre soit bien mis en place avant de
mettre l’appareil en marche.
Le filtre doit être nettoyé deux fois par an. Si vous constatez qu’il
est sale, nettoyez-le sans tarder.
Pour remplacer les filtres, veuillez suivre les instructions fournies
dans le guide d’installation des filtres.
RANGEMENT : Enroulez le cordon autour du corps principal.
Raccrochez le crochet du tube télescopique sur le corps principal.
Insérez la brosse à poussière et le suceur plat dans la base (Fig. 19).
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International USA.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity. Print only what is inside the frame.
34 WFVC 43331 - 120501
Assembly page 34/40
Fax +1 305 430 9692
GUIDE DE DEPANNAGE
PROBLEME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
L’aspirateur
ne démarre
pas.
1. L’interrupteur
Marche/Arrêt n’est pas
sur Marche.
2. Le cordon n’est pas
fermement inséré dans
la prise.
3. Protecteur thermique
active.
4. La cuve d’eau est trop
pleine.
1. Mettez l’interrupteur
Marche/Arrêt sur
Marche.
2. Vérifiez que la fiche
soit bien insérée dans
la prise de courant.
3. Laissez l’aspirateur
refroidir.
4. Videz l’eau.
La puissance
d’aspiration
est réduite.
1. Le tube d’aspiration ou
tuyau est bouché.
2. Le filtre est bouche.
3. Brosse à plancher
obstruée.
1. Nettoyez le tuyau et
tube télescopique.
2. Nettoyez le filtre.
3. Vérifiez la broche à
plancher et nettoyez-
la.
ATTENTION !
N'aspirez jamais d'objets incandescents tels que de cigarettes,
des allumettes ou des cendres chaudes.
N'utilisez pas l'appareil pour aspirer des liquides inflammables ou
combustibles, tels que de l'essence et ne l'utilisez pas dans des
endroits où ces liquides pourraient être présents.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International USA.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity. Print only what is inside the frame.
35 WFVC 43331 - 120501
Assembly page 35/40
Fax +1 305 430 9692
GARANTIE
Nous vous suggérons de remplir et de nous renvoyer rapidement la
Carte d’Enregistrement Produit ci-jointe afin de faciliter la vérification
de la date d’achat. Cependant, le renvoi de la Carte
d’Enregistrement Produit n’est pas une condition indispensable à
l’application de la présente garantie. Vous pouvez aussi remplir
cette carte de garantie en ligne à l’adresse suivante :
www.KALORIK.com.
A compter de la date d’achat, ce produit KALORIK est garanti un
an, sur le territoire des Etats-Unis, contre les défauts matériels et de
fabrication. Cette garantie n’est pas transférable. Conservez la
preuve d’achat originelle. Une preuve d’achat est exigée pour
obtenir l’application de la garantie.
Durant cette période, le produit KALORIK qui, après inspection par
KALORIK, s’avère défectueux, sera réparé ou remplacé, au choix de
KALORIK, sans frais pour le consommateur. Si un produit de
remplacement est envoyé, c’est la garantie restante du produit
originel qui s’appliquera.
La présente garantie ne s’applique pas aux défauts dus à une
mauvaise utilisation de la part de l’acheteur ou de l’utilisateur, à une
négligence, au non-respect des consignes du manuel d’utilisation
KALORIK, à une utilisation sur un circuit électrique au voltage
différent de celui renseigné sur le produit, à une usure normale, à des
modifications ou réparations non autorisées par KALORIK, ou par un
usage à des fins commerciales. Il n’existe pas de garantie pour les
parties en verre, récipients en verre, filtres, paniers, lames et
accessoires en général. Il n’existe également pas de garantie pour
les pièces perdues par l’utilisateur.
Toute garantie de valeur commerciale ou d’adaptabilité à ce
produit est également limitée à la garantie d’un an.
Certains états ne limitent pas la longueur de la garantie tacite ou
n’autorisent pas l’exclusion de dommages-intérêts accessoires ou
indirects, les restrictions ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer à
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International USA.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity. Print only what is inside the frame.
Assembly page 36/40
Fax +1 305 430 9692
vous. Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers, et
certains droits peuvent varier d’un état à l’autre.
Si l’appareil devait présenter un défaut durant la période de
garantie et plus de 30 jours après l’achat, ne ramenez pas l’appareil
au magasin : souvent, notre Service Clientèle peut aider à résoudre
le problème sans que le produit ne doive être réparé. Si une
réparation est nécessaire, un représentant peut confirmer si le
produit est sous garantie et vous rediriger vers notre centre de
réparation.
Le cas échéant, ramenez le produit (ou envoyez-le, dûment
affranchi), ainsi qu’une preuve d’achat, en mentionnant le numéro
d’autorisation de retour, indiqué par notre service clientèle, au
service après-vente KALORIK agrée (visitez notre site internet
www.KALORIK.com ou appelez notre département Service Clientèle
pour obtenir l’adresse du service après-vente KALORIK agréé).
Si vous envoyez le produit, veuillez y joindre une lettre expliquant la
nature du défaut.
Si vous avez des questions complémentaires, veuillez appeler notre
département Service Clientèle (voyez plus bas pour les coordonnées
complètes), du Lundi au Jeudi de 9h à 17h (EST) et le Vendredi de 9h
à 16h (EST). Veuillez noter que les heures sont sujettes à modification.
Si vous souhaitez nous écrire, adressez votre courrier à:
KALORIK Customer Service Department
Team International Group of America Inc.
1400 N.W 159th Street, Suite 102
Miami Gardens, FL 33169 USA
Ou appelez (Gratuitement des Etats-Unis): +1 888-521-TEAM ou +1
888-KALORIK.
Seules les lettres seront acceptées à l’adresse ci-dessus. Les envois
et colis n’ayant pas de numéro d’autorisation de retour seront
refusés.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

KALORIK WFVC 43331 BL Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur