KALORIK EKP 43255 SS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Le manuel du propriétaire
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must be reproduced and folded
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
16 EKP 43255 - 120501
Assembly page 16/24
Fax +1 305 430 9692
CONSIGNES DE SECURITÉ
Pour utiliser un appareil électrique, des précautions élémentaires
sont à respecter, telles que celles énumérées ci-dessous :
1. LISEZ L’ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS.
2. Vérifiez que la tension du réseau corresponde bien à celle notée
sur la plaque signalétique de l’appareil.
3. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Manipulez les poignées et
les boutons.
4. Pour écarter les risques d’électrocution, n'immergez pas le
cordon, la fiche ou l'appareil dans l'eau ou dans tout autre
liquide.
5. Faites particulièrement attention lorsque I’appareil est utilisé par
ou en présence d’enfants. L’appareil n’est pas recomman
pour une utilisation par des enfants.
6. Débranchez l'appareil de la prise murale lorsqu’il n’est pas utilisé
ou avant de le nettoyer. Laissez l'appareil refroidir avant de le
nettoyer ou de le déplacer.
7. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance quand il est sous
tension.
8. Ne faites pas fonctionner l'appareil si son cordon ou sa fiche est
endommagé ou si l'appareil a présenté un dysfonctionnement
ou est endommagé. Retournez l’appareil au centre de service
autorisé pour le faire vérifier ou réparer.
9. L'utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant
présente des risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure.
10. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
11. Ne placez pas la nourriture é cuire directement sur la plaque
chauffante.
12. Ne nettoyez pas l’appareil avec des grattoirs métalliques. Des
petits morceaux pourraient s’en détacher et court-circuiter
parties électriques, créant un risque de choc électrique.
13. N'utilisez pas cet appareil à des fins autres que celles pour
lesquelles il est conçu.
14. Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou d'un comptoir et
évitez qu’il touche une surface chaude.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must be reproduced and folded
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
17 EKP 43255 - 120501
Assembly page 17/24
Fax +1 305 430 9692
15. Ne placez pas l'appareil sur ou près d'un brûleur à gaz ou
électrique ou dans un four chaud ou dans un four micro-ondes.
16. Soyez extrêmement prudent lorsque vous déplacez un appareil
contenant de l'huile chaude ou d'autres liquides chauds.
17. Pour écarter les risques d’incendie pendant le fonctionnement
de l'appareil, ne le couvrez pas et assurez-vous qu'il n'entre pas
en contact avec des matières inflammables notamment rideaux,
tentures, cloisons, etc.
18. Pour déconnecter l'appareil, placez tous les boutons sur la
position 0 ou arrêt et débranchez l'appareil.
19. Pour débrancher l’appareil, ne tirez pas sur le cordon, utilisez la
fiche.
20. Placez toujours l’appareil sur une surface plane, horizontale et
résistante à la chaleur.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
INSTRUCTIONS POUR LES FICHES AVEC MISE A LA
TERRE
Cet appareil est équipé d’une fiche et d’un cordon permettant la
mise à la terre. Dans le cas d’un court-circuit, la mise à la terre réduit
les risques de chocs électriques en fournissant une porte de sortie au
courant électrique. Cette fiche ne peut être introduite que d’une
seule façon dans la prise murale, qui doit être installée selon les
codes électriques en vigueur et mise à la terre. Si cette fiche ne
rentre pas correctement dans la prise, contactez un électricien
qualifié et reconnu. N’essayez jamais de modifier vous-même la
prise de terre ou la fiche de l’appareil.
CONSIGNES CONCERNANT LE CORDON
Le cordon d’alimentation de l’appareil est un cordon de type court,
et ce afin de diminuer les risques d’accidents (chute si vous marchez
sur le cordon...). Vous pouvez toutefois utiliser une rallonge si
nécessaire mais :
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must be reproduced and folded
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
18 EKP 43255 - 120501
Assembly page 18/24
Fax +1 305 430 9692
Assurez-vous que l'ampérage de la rallonge est égal ou
supérieur à celui de l'appareil. Une rallonge avec un
ampérage inférieur à celui de l'appareil risquerait de
surchauffer et de brûler.
La rallonge ne doit pas pendre du plan de travail ou de la
table afin d'éviter que les enfants ne le tirent ou trébuchent.
Comme l’appareil est équipé d’une mise à la terre, la
rallonge utilisée devra être du même type.
DESCRIPTION
1. Bouton On/Off
2. Plaque chauffante
3. Témoin lumineux
4. Bouton de réglage de la
température
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
Posez l'appareil sur une surface plane, sèche et résistante à la
chaleur, près d'une prise de courant.
Pour assurer une ventilation adéquate, laisser au moins 4 à 6
pouces (10 à 15 cm) d’espace au-dessus et autour de l’appareil.
Assurez-vous que le commutateur de mise sous tension (1) soit en
position éteinte, et que le bouton de réglage de la température
(4) trouver en position « 0 ».
Branchez l'appareil sur une prise de courant.
Tourner le bouton « On/Off » jusqu’à la position « On », dans le
sens des aiguilles d’une montre.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must be reproduced and folded
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
19 DKP 34908 - 120501
Assembly page 19/24
Fax +1 305 430 9692
Faites chauffer la de l’appareil pendant 10 minutes en position
« 5 », afin de fixer le vernis de protection de la plaque et de lui
donner une résistance maximum. Eteignez et laissez refroidir.
Votre appareil peut à présent être utilisé.
Gardez toujours les éléments chauffants propres et au sec.
UTILISATION
Posez l'appareil sur une surface plane, sèche et résistante à la
chaleur, près d'une prise de courant.
Assurez-vous que le commutateur de mise sous tension (1) soit en
position éteinte, et que le bouton de réglage de la température
(4) se trouve en position « 0 ». Branchez l'appareil sur une prise de
courant.
Utilisez uniquement des casseroles ou poêles avec un fond plat,
conçues pour les plaques électriques. Idéalement, leur diamètre
devra être similaire à celui des plaques chauffantes, pour une
efficacité de chauffe optimale.
IMPORTANT ! Ne placez jamais d’aliments directement sur les
plaques chauffantes !
Placez la casserole et son contenu sur la plaque de cuisson.
REMARQUE : NE PAS faire fonctionner l’appareil sans avoir
d’abord déposé une casserole et son contenu sur l’élément
chauffant.
Tourner le bouton « On/Off » jusqu’à la position « On », dans le
sens des aiguilles d’une montre.
Ajustez la température souhaitée utilisant le bouton de réglage
(4). REMARQUE : « 5 » indique la température la plus chaude. Le
témoin lumineux (3) s’allume, puis va s’allumer et s’éteindre
alternativement, une fois la température atteinte et régulée par
le thermostat.
ATTENTION ! La surface métallique devienne brulante ! Ne touchez
pas la plaque de cuisson pendant l’utilisation !
Après utilisation, placez le bouton de réglage de la température
sur « 0 », et éteignez l’appareil avec le cadran de mise sous
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must be reproduced and folded
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
20 DKP 34908 - 120501
Assembly page 20/24
Fax +1 305 430 9692
tension. Débranchez de la prise murale. Attendez le
refroidissement complet pour nettoyer ou déplacer l’appareil.
Les plaques restent chaudes même une fois éteintes. Vous
pouvez profiter de cette chaleur résiduelle pour garder les
aliments au chaud. Ne touchez pas les plaques chauffantes
avant leur refroidissement complet, pendant 1 heure au
minimum !
CONSEILS PRATIQUES
N’utilisez pas sur le réchaud des ustensiles peu stables ou n’ayant
pas un fond plat.
Ne mettez pas l’appareil à chauffer sans une casserole ou une
poêle dessus, car cela pourrait endommager les plaques
chauffantes.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Veuillez retirer la fiche de la prise de courant et attendre que
l’appareil refroidisse complètement avant de le nettoyer.
Essuyez l’appareil à l’aide de papier absorbant ou d’un chiffon
doux.
Pour nettoyer la plaque vitrocéramique, veuillez utiliser un
nettoyant conçu pour plaque vitrocéramiques. Cela vous
permettra de nettoyer vos plaques facilement et sans les abimer.
Ne nettoyez jamais votre appareil à l’aide de produits abrasifs
car cela abîmerait le revêtement. Ne nettoyez pas l’appareil
avec des grattoirs métalliques. Des petits morceaux pourraient
s’en détacher et court-circuiter parties électriques, créant un
risque de choc électrique.
N'immergez pas l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
Tout entretient, autre que le nettoyage, doit être exécuté par un
représentant autorise.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must be reproduced and folded
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
21 DKP 34908 - 120501
Assembly page 21/24
Fax +1 305 430 9692
GARANTIE
Nous vous suggérons de remplir et de nous renvoyer rapidement la
Carte d’Enregistrement Produit ci-jointe afin de faciliter la vérification
de la date d’achat. Cependant, le renvoi de la Carte
d’Enregistrement Produit n’est pas une condition indispensable à
l’application de la présente garantie. Vous pouvez aussi remplir
cette carte de garantie en ligne à l’adresse suivante :
www.KALORIK.com.
A compter de la date d’achat, ce produit KALORIK est garanti un
an, sur le territoire des Etats-Unis, contre les défauts matériels et de
fabrication. Cette garantie n’est pas transférable. Conservez la
preuve d’achat originelle. Une preuve d’achat est exigée pour
obtenir l’application de la garantie.
Durant cette période, le produit KALORIK qui, après inspection par
KALORIK, s’avère défectueux, sera réparé ou remplacé, au choix de
KALORIK, sans frais pour le consommateur. Si un produit de
remplacement est envoyé, c’est la garantie restante du produit
originel qui s’appliquera.
La présente garantie ne s’applique pas aux défauts dus à une
mauvaise utilisation de la part de l’acheteur ou de l’utilisateur, à une
négligence, au non-respect des consignes du manuel d’utilisation
KALORIK, à une utilisation sur un circuit électrique au voltage
différent de celui renseigné sur le produit, à une usure normale, à des
modifications ou réparations non autorisées par KALORIK, ou par un
usage à des fins commerciales. Il n’existe pas de garantie pour les
parties en verre, récipients en verre, filtres, paniers, lames et
accessoires en général. Il n’existe également pas de garantie pour
les pièces perdues par l’utilisateur.
Toute garantie de valeur commerciale ou d’adaptabilité à ce
produit est également limitée à la garantie d’un an.
Certains états ne limitent pas la longueur de la garantie tacite ou
n’autorisent pas l’exclusion de dommages-intérêts accessoires ou
indirects, les restrictions ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer à
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must be reproduced and folded
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
22 DKP 34908 - 120501
Assembly page 22/24
Fax +1 305 430 9692
vous. Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers, et
certains droits peuvent varier d’un état à l’autre.
Si l’appareil devait présenter un défaut durant la période de
garantie et plus de 30 jours après l’achat, ne ramenez pas l’appareil
au magasin : souvent, notre Service Clientèle peut aider à résoudre
le problème sans que le produit ne doive être réparé. Si une
réparation est nécessaire, un représentant peut confirmer si le
produit est sous garantie et vous rediriger vers notre centre de
réparation.
Le cas échéant, ramenez le produit (ou envoyez-le, dûment
affranchi), ainsi qu’une preuve d’achat, en mentionnant le numéro
d’autorisation de retour, indiqué par notre service clientèle, au
service après-vente KALORIK agrée (visitez notre site internet
www.KALORIK.com ou appelez notre département Service Clientèle
pour obtenir l’adresse du service après-vente KALORIK agréé).
Si vous envoyez le produit, veuillez y joindre une lettre expliquant la
nature du défaut.
Si vous avez des questions complémentaires, veuillez appeler notre
département Service Clientèle (voyez plus bas pour les coordonnées
complètes), du Lundi au Jeudi de 9h à 17h (EST) et le Vendredi de 9h
à 16h (EST). Veuillez noter que les heures sont sujettes à modification.
Si vous souhaitez nous écrire, adressez votre courrier à:
KALORIK Customer Service Department
Team International Group of America Inc.
1400 N.W 159th Street, Suite 102
Miami Gardens, FL 33169 USA
Ou appelez (Gratuitement des Etats-Unis): +1 888-521-TEAM ou +1
888-KALORIK.
Seules les lettres seront acceptées à l’adresse ci-dessus. Les envois
et colis n’ayant pas de numéro d’autorisation de retour seront
refusés.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

KALORIK EKP 43255 SS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Le manuel du propriétaire