Rexel ClassicCut CL410 Manuel utilisateur

Catégorie
Coupe-papier
Taper
Manuel utilisateur
4
A
G
F
D
I
E
O
S
P
Q
o
o
H
Please read these instructions carefully and keep them in a
safe place for later reference.
Lisez attentivement ce manuel d’utilisation et conservez-le en
lieu sûr pour pouvoir en disposer ultérieurement.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und
bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf.
Si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni
d’uso e di conservarle a portata di mano per ogni ulteriore
consultazione.
Lea detenidamente el el manual de instrucciones y consérvelo
para futuras consultas.
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze
vervolgens op een makkelijke plaats bij de machine, zodat u
deze, indien nodig, nog eens kunt raadplegen.
Lås igenom denna bruksanvisning noggrant och förvara den
på säkert stãlle så att Du kan slå upp i den vid behov.
Favor ler esta instrução de manejo com atenção e guardá-la
bem para futuras consultas.
Prosimy o uważne zapoznanie się z poniższą instrukcją i
przechowywanie jej w dostępnym miejscu, tak by była zawsze
dostępna.
Пoжалyйста, внимательно ознакомьтесь с данным
pyководством и храните его в надежном месте для
дальнейшего пользования.
Prosim, čtěte tento návod pozorně a uchovejte jej na
bezpečném mistě pro pozdější použití.
Kérjük gondosan olvassa el a kezelési útmutatót és tárolja
biztonságos helyen.
CZ
RUS
C1
CL200CL410 / CL420
B
CL410
C2
CL420
C3
CL410 / CL420
D
6
Protection de sécurité
ATTENTION : Lame aiguisée. Bloquez le bras de
la lame dans la position abaissée
avec le verrou de sécurité avant
d’installer la poignée
1
A. Placez le protecteur en suivant les illustrations et
xez les vis à l’aide d’un tournevis, en vous assurant
de joindre la fente du protecteur à la patte de xation
(CL200) ou à la vis (CL410/CL420).
2
La protection de sécurité est maintenant dénitivement
installée. Vous pouvez commencer votre coupe.
m
Caractéristiques Techniques
Rexel ClassicCut™ CL200
2101972
15
310 mm
A7, A6, A5 & A4
Centimètres et Pouces
15, 30, 45 & 60 degrés
Non disponible
Non disponible
Modèle
Code Produit
Capacité de coupe (A4 80g/m
2
)
Longueur de coupe
Tracés
Graduations
Lignes diagonales
Source d’alimentation du faisceau laser
Alimentation du faisceau laser de classe 2
Rexel ClassicCut™ CL410
2101973
25
390 mm
A7, A6, A5 & A4
Centimètres et Pouces
15, 30, 45 & 60 degrés
Piles 1,5V 2 x AAA fournies
< 1mW 650nM
Rexel ClassicCut™ CL420
2101974
25
467 mm
A7, A6, A5, A4 & A3
Centimètres et Pouces
15, 30, 45 & 60 degrés
Piles 1,5V 2 x AAA fournies
< 1mW 650nM
m
ATTENTION : Ne portez pas le massicot en le
tenant par la lame de coupe ou par
le bras de coupe
m
ATTENTION : Verrouillez toujours la lame/
poignée dans la position abaissée,
fermée lorsque le massicot n’est
pas utilisé
m
ATTENTION : Utilisez toujours le massicot avec
le protecteur en place
m
ATTENTION : Rayon Laser – ne regardez pas
xement le faisceau laser - Produit
Laser de Classe 2
m
ATTENTION : Ce massicot devrait être utilisé par
un adulte ou sous la surveillance
d’un adulte
m
ATTENTION : Lame aûtée – ne pas toucher le l
de la lame
m
ATTENTION : Fixez toujours le protecteur à la
poignée à l’aide de la patte de
xation (CL200)/de la vis (CL410/
CL420)
m
REMARQUE : Veuillez conserver ces
informations sur l’utilisation sûre
de ce massicot
m
ATTENTION : Toute utilisation des réglages
autres que ceux indiqués dans
ce manuel peut entraîner une
exposition dangereuse aux rayons
1
Base de massicot avec grille calibrée
2
Règle graduée en cm et en pouces
3
Protecteur transparent
4
Bras de coupe / Poignée
5
Verrou de sécurité du bras de coupe
6
Ouverture pour le rayon laser (CL410/CL420)
7
Bouton pour le rayon laser (CL410/CL420)
8
Poignée de transport
9
Dispositif robuste de « presse-papier » (CL420)
J
Butée arrière
K
Patte de xation (CL200)
K L
m
ATTENTION : Avant d’utiliser le massicot, relevez
le bras de coupe et vériez qu’il ne
s’abaisse pas automatiquement
quand vous relâchez la poignée.
N’essayez d’ajuster aucune des
pièces de l’appareil.
m
ATTENTION : Ne graissez pas la lame
7
F
Garantie
Le fonctionnement de cette machine est garanti pendant
deux ans à compter de la date d’achat, sous réserve
de conditions normales d’utilisation. Durant la période
de garantie, Rexel choisira de réparer ou remplacer
gratuitement la machine. Les défauts dus à une mauvaise
utilisation ou une utilisation non appropriée ne sont
pas couverts par cette garantie. La preuve de la date
d’achat sera demandée. Les réparations ou modications
eectuées par des personnes non autorisées par Rexel
invalideront la garantie. Notre objectif est de nous
assurer que nos produits réalisent les performances
déclarées. Cette garantie n’aecte pas les droits légaux
des consommateurs au titre de la législation nationale en
vigueur régissant la vente des biens de consommation.
Enregistrez ce produit en ligne à www.rexeleurope.com
Précautions
• Avant la coupe, ôter les agrafes, les trombones etc.
Ne pas couper papier métallique, papier de verre etc.
Ne pas couper plus de feuilles que ne le permet la capacité
de coupe.
Ne portez pas le massicot en le tenant par la lame de
coupe ou par le bras de coupe.
Utilisez toujours le massicot avec les deux mains et faites-
le sur un bureau ou sur une base stable.
Vériez de temps à autre les accessoires de la lame ainsi
que le protecteur.
Service technique
N’essayez pas d’entretenir ou de réparer le protecteur,
la patte/vis de xation ou toute autre partie de l’appareil.
Si votre coupeuse est sous garantie, retournez la à votre
revendeur pour échange ou réparation. Si elle ne l’est plus,
merci de vous approcher de votre fournisseur, pour plus de
renseignements.
Comment utiliser le massicot
1
Placez le massicot sur une surface plate stable comme
une table.
2
Débloquez le loquet de sécurité (5) et soulevez le bras
de coupe en position de coupe.
3
C1/C2. CL200/CL410 : Avec votre main gauche, placez
votre papier dans la position souhaitée. Avec votre main
gauche, enclenchez le dispositif de « presse-papier »
C3. CL420 : Placez le document sous le « presse-
papier » et donc sous la protection de sécurité.
Positionnez votre document selon la coupe désirée.
Maintenez les feuilles fermement en place et appuyez
sur le dispositif de « presse-papier » pour bloquer le
dispositif. Pour le débloquer, soulevez le dispositif de
« presse-papier » dans le sens inverse.
4
B . CL410/CL420 : Pour allumer le faisceau laser,
appuyez simplement sur le bouton situé sur le dessus
de la cisaille. Le faisceau laser crée une ligne droite,
indiquant précisément la position de coupe. Après
utilisation, éteignez manuellement le faisceau laser, bien
qu’il s’éteingne automatiquement après 4-10 minutes en
s’aaiblissant progressivement. Pour obtenir un rayon
vif, éteignez le faisceau laser et rallumez-le.
5
En complément du rayon laser, utilisez les tracés et
graduations pour assurer une coupe précise.
6
A la n de votre coupe, placez toujours le bras de coupe
en position basse et engagez le loquet.
7
La poignée de transport (8), située sur le haut de la
cisaille facilite vos déplacements.
Laser light
1
D. E. Avant d’utiliser votre cisaille, insérez les piles
fournies (2 x AAA – 1,5 V) dans le compartiment à piles
qui se trouve en dessous de la poignée de transport.
2
Alignement du faisceau laser
B. Le faisceau lumineux peut ne pas être bien aligné
avec le tranchant de la cisaille. Suivez les instructions
suivantes pour le réalignement.
Utilisez la clé Allen fournie avec votre cisaille. Insérez
la clé dans la fente A et dans la vis Allen. En tournant
la vis dans le sens des aiguilles d’une montre, toute la
longueur du faisceau laser s’oriente vers la droite. En
tournant la vis dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre, le faisceau laser s’oriente vers la gauche (cf.
illustrations).
Insérez la clé Allen dans la fente B et dans la vis Allen.
En tournant la vis dans le sens des aiguilles d’une
montre, l’angle inférieure du faisceau laser s’oriente
vers la gauche. En tournant la vis dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre, l’angle inférieur du faisceau
laser s’oriente vers la droite (cf. illustrations).
CL410
CL420
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Rexel ClassicCut CL410 Manuel utilisateur

Catégorie
Coupe-papier
Taper
Manuel utilisateur