Artika Carter Long Pendant Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
ITM. / ART. 0521701
Model / Modèle / Modelo: CAR36-CT
8-light chandelier - Carter LongTM
INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT: READ CAREFULLY AND KEEP.
Lustre à 8 lumières - Carter LongMC
MANUEL D’INSTRUCTIONS
IMPORTANT : À LIRE ATTENTIVEMENT ET
À CONSERVER.
Luminario de techo 8 luces - Carter LongMR
MANUAL DE INSTRUCCIONES
IMPORTANTE: LEER DETENIDAMENTE Y CONSERVAR.
Imported by /Importé par /Importado por:
Canadian Tire Corporation
Home Ofce
2180 Yonge Street
P.O. Box 770, Station K
Toronto, Ontario, Canada
M4P 2V8 Rev. 06-23-2022
Made in China
Residential use only
Indoor use only
Fabriqué en Chine
Usage résidentiel seulement
Usage intérieur seulement
Hecho en China
Uso residencial solamente
Uso interiores solamente
2
INSTRUCTION MANUAL / MANUEL D’INSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES
EN
INCLUDED
FR
INCLUT
ES
INCLUIDO
Item
Pièce
Pieza
Description
Description
Descripción
Quantity
Quantité
Cantidad
Wire connector
Capuchon de connexion
Conector de cable
× 3
Junction box screw
Vis de boitier de raccordement
Tornillo de caja de conexiones
× 2
Mounting bracket
Support de montage
Soporte de montaje
× 1
Decorative nut
Écrous décoratifs
Tuercas decorativas
× 1 + 1 extras
Suspension rod kit
Ensemble de tige de suspension
Kit de varilla de suspensión
× 2
E26 - ST58 - 60W bulb
Ampoule E26 - ST58 - 60W
bombilla E26 - ST58 - 60W
× 8 + 2 extras
Canopy
Base du luminaire
Dosel
× 1
Light frame
Structure du luminaire
Estructura de luminario
× 1
3
EN
INCLUDED
FR
INCLUT
ES
INCLUIDO
Item
Pièce
Pieza
Description
Description
Descripción
Quantity
Quantité
Cantidad
Metal washer
Rondelle en métal
Arandela de metal
× 4
Nut
Écrou
Tuerca
× 2
Light body
Corps du luminaire
Cuerpo del luminario
× 1
Wrench
Clé à écrous
LLave inglesa
× 1
WHAT YOU WILL NEED...
VOUS AUREZ BESOIN DE...
LO QUE NECESITARÁ...
Screwdriver
Tournevis
Destornillador
EN FR ES
4
INSTRUCTION MANUAL / MANUEL D’INSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES
EN
IMPORTANT
The installer and/or user must
read, understand and follow these
instructions before installing the
product. This product must be
properly installed before it is used.
If instructions are not followed,
the manufacturer will not be held
responsible for any problems or
product malfunction. Failure to
follow installation and/or operating
instructions voids the warranty.
We recommend that this product be
installed by a certified electrician.
In some states or provinces, it is
a legal requirement for this type
of product to be installed by a
certified electrician, according to
the electrical and building codes
effective in the region where the
unit is used.
FR
IMPORTANT
Avant l’installation de ce produit,
l’utilisateur et/ou l’installateur doit
avoir lu et compris ces instructions.
Cet appareil doit être installé
convenablement avant usage.
Si ces instructions ne sont pas
respectées, le fabricant ne
pourra être tenu responsable
d’aucun problème ou de
dysfonctionnement du produit.
Le non-respect des instructions
d’installation et/ou d’utilisation
annulera la garantie en vigueur.
Nous recommandons que
ce produit soit installé par
un électricien certifié. Dans
certains états ou provinces, il est
légalement requis que ce type
de produit soit installé par un
électricien certifié conformément
aux codes de l’électricité et du
bâtiment en vigueur.
ES
IMPORTANTE
El instalador o usuario debe leer
detenidamente las instrucciones
antes de instalar el producto y
seguirlas fielmente. El producto
debe estar correctamente instalado
antes de su utilización. Si no siguen
las instrucciones, el fabricante no
se hará responsable de problemas
o de un funcionamiento incorrecto
del producto. Si no sigue las
instrucciones de instalación o de
uso, se anulará la garantía.
Le recomendamos que el producto
sea instalado por un electricista
certificado. En algunos estados
o provincias, se requiere por ley
que este tipo de producto sea
conectado por un electricista
certificado siguiendo los códigos
eléctricos y arquitectónicos de la
región.
WARNING:
Risk of electrical shock.
Turn off breaker at the panel.
AVERTISSEMENT :
Risque de choc électrique.
Éteindre le disjoncteur sur
le panneau électrique.
ADVERTENCIA:
Riesgo de descarga eléctrica.
Desconectar la corriente
eléctrica del panel (disyuntor).
Switch off the main electrical
supply from the fuse box/circuit
breaker before installing the unit or
doing any maintenance.
Do not use outdoor.
Il est important de couper
l’alimentation électrique du
disjoncteur avant de procéder à
l’installation ou à l’entretien.
Ne pas utiliser à l’extérieur.
Desconecte la instalación eléctrica
en la caja de circuitos/disyuntor
antes de instalar esta unidad o
realizar tareas de mantenimiento
en ella.
No usar en exteriores.
5
EN
LIGHT BODY ASSEMBLY
1. Pass the wires through a metal
washer, the frame of the fixture, the
other metal washer and finally the
nut. (g. 1)
2. Tighten the nut firmly using the
wrench provided. (g. 1)
FR
ASSEMBLAGE DU CORPS
DE LA LUMIÈRE
1. Passer les fils au travers une
rondelle de métal, la structure du
luminaire, de l’autre rondelle de
métal et finalement de l’écrou.
(g. 1)
2. Visser fermement l’écrou à l’aide
de la clé fournie. (g. 1)
ES
MONTAJE DE LA
ESTRUCTURA DE
LUMINARIO
1. Pase los cables a través de
una arandela de metal y la otra
arandela en la estuctura del
luminario y al final, pase la tuerca.
(Figura 1)
2. Apriete la tuerca firmemente
con la llave que se proporciona.
(Figura 1)
fig. 1
6
INSTRUCTION MANUAL / MANUEL D’INSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES
EN
ADJUSTABLE HEIGHT
1. A minimum of one suspension
rod must be used. Plan the desired
height of your light and set aside
the number of suspension rods you
will need to achieve the desired
height (fig. 2).
2. Thread the wires through the
suspension rod(s). Screw the
rod(s) into the top of the light
fixture.
FR
AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR
1. Un minimum d’une tige de
suspension doit être utilisée.
Planifier la hauteur désirée de
votre luminaire et mettre de côté
le nombre de tiges de suspension
dont vous aurez besoin pour
atteindre la hauteur désirée
(fig. 2).
2. Enfiler les fils à travers la ou
les tige(s) de suspension. Visser
la ou les tige(s) dans le haut du
luminaire.
ES
ALTURA AJUSTABLE
1. Se debe usar una varilla de
suspensión mínima. Planee la
altura deseada de su lámpara y
reserve el número de varillas de
suspensión que necesitará para
alcanzar la altura deseada (fig. 2).
2. Enhebre los cables a través de
la varilla de suspensión. Atornille
la varilla en la parte superior de la
lámpara.
fig. 2
30.5 cm
(12 in/po/plg)
15.24 cm
(6 in/po/plg)
Light frame
Structure du luminaire
Estructura de luminario
Light body
Corps du luminaire
Cuerpo del luminario
Suspension rod
Tige de suspension
Varilla de suspensión
Canopy with hinge attached
Base du luminaire avec charnière attachée
Dosel con bisagra adjunta
Electrical wire
Fil électrique
Cable eléctrico
7
fig. 4 Junction box
(not included)
Boitier de raccordement
(non inclus)
Caja de conexiones
(no incluida)
Mounting bracket
Support de montage
Soporte de montaje
Junction box screw
Vis de boitier de raccordement
Tornillo de caja de conexiones
EN
WARNING:
Risk of electrical shock.
Turn off breaker at the panel.
STEP-BY-STEP
INSTALLATION
1. Switch off the main electrical
supply from the fuse box/circuit
breaker before installing the unit
or doing any maintenance.
2. Install the mounting bracket
on the junction box using the
junction box screws (fig. 4).
FR
AVERTISSEMENT :
Risque de choc électrique.
Éteindre le disjoncteur sur
le panneau électrique.
INSTALLATION
DÉTAILLÉE
1. Il est important de couper
l’alimentation électrique du
disjoncteur avant de procéder à
l’installation ou à l’entretien.
2. Assembler le support de
montage sur le boitier de
raccordement avec les vis
de boitier de raccordement
(fig. 4).
ES
ADVERTENCIA:
Riesgo de descarga eléctrica.
Desconectar la corriente
eléctrica del panel (disyuntor).
INSTALLATION
ETAPA POR ETAPA
1. Desconecte la instalación
eléctrica en la caja de circuitos/
disyuntor antes de instalar esta
unidad o realizar tareas de
mantenimiento en ella.
2. Ensamblar el soporte de
montaje en la caja de conexiones
y fijarlo con los tornillos de caja de
conexiones (fig. 4).
Canopy with hinge attached
Base du luminaire avec charnière attachée
Dosel con bisagra adjunta
8
INSTRUCTION MANUAL / MANUEL D’INSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES
EN
3. Attach the hook to the mounting
bracket.
4. Connect the white wire (N) from
the light fixture to the white supply
wire (N) from the junction box
using a wire connector. Connect
the black (L) wire from the light
fixture to the black supply wire (L)
from the junction box using a wire
connector. Connect the ground
wire (G) from the light fixture to
the ground supply wire (G) from
the junction box using a wire
connector.
5. Put the wires into the canopy.
6. Mount the canopy onto the
mounting bracket and secure it
with the decorative nuts.
7. Restore electrical power.
(fig.5)
FR
3. Fixer le crochet au support de
montage.
4. Connecter le fil blanc (N) du
luminaire au fil blanc (N) du boitier
de raccordement à l’aide d’un
capuchon de connexion. Connecter
le fil noir (L) du luminaire au fil
noir (L) du boitier de raccordement
à l’aide d’un capuchon de
connexion. Connecter le fil de mise
à la terre (G) du luminaire au fil
de mise à la terre (G) du boitier
de raccordement à l’aide d’un
capuchon de connexion.
5. Mettre les fils dans la base du
luminaire.
6. Assembler la base du luminaire
sur le support de montage et la
fixer avec les écrous décoratifs.
7. Réalimenter le courant
électrique.
(fig.5)
ES
3. Fije el gancho al soporte de
montaje.
4. Conectar el cable blanco (N) de
la lámpara con el cable blanco (N)
de la caja de conexiones usando
el conector de cables. Conectar el
cable negro (L) de la lámpara con
el cable negro (L) de la caja de
conexiones usando el conector de
cables. Conectar el cable de toma
de tierra (G) de la lámpara con
el cable de toma de tierra (G) de
la caja de conexiones usando el
conector de cables.
5. Colocar los cables dentro del
dosel.
6. Ensamblar el dosel en el soporte
de montaje y fijarlo con las tuercas
decorativas.
7. Reconecte la corriente eléctrica.
(fig.5)
9
Mounting bracket
Support de montage
Soporte de montaje
Hook
Crochet
Gancho
Wire connector
Capuchon de connexion
Conector de cable
Ground wire (G)
Fil de mise à la terre (G)
Cable de tierra (G)
fig. 5
Black (L)
Noir (L)
Negro (L)
White (N)
Blanc (N)
Blanco (N)
Canopy
Base
Dosel
Decorative nut
Écrou décoratif
Tuerca decorativa
10
INSTRUCTION MANUAL / MANUEL D’INSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES
fig. 6
EN
BULBS INSTALLATION
1. Install the bulbs in the
sockets (fig. 6).
FR
INSTALLATION DES
AMPOULES
1. Installer les ampoules dans les
douilles (fig. 6).
ES
INSTALACIÓN DE LAS
BOMBILLAS
1. Instalar las bombillas en los
sockets (fig. 6z).
Bulb Requirements
Required base type: E26
Wattage: 60 W max.
Recommended bulb: ST58
For visual impact we recommend
using a vintage reproduction
Edison bulb shape.
Exigences d’ampoule
Type de base obligatoire: E26
Puissance : 60 W max.
Ampoule recommandée : ST58
Pour un impact visuel, nous vous
recommandons d’utiliser une
forme d’ampoule “Edison”
vintage.
Requisitos de bombilla
Requiere tipo de base: E26
Potencia: 60 W máx.
Bombilla recomendada : ST58
Para el impacto visual, se
recomienda utilizar una bombilla
de Edison de estilo “vintage” en
los sockets
Light fixture
Luminaire
Lámpara
E26 60 W bulb (included)
Ampoule E26 60 W (incluse)
Bombilla E26 60 W (incluida)
11
EN
WARRANTY
Artika For Living Inc. is proud to offer
you a three (3) years limited warranty on
manufacturing defects from the date of
purchase for residential use only. The warranty
is extended to the original owner in USA and
Canada and is non-transferable. It does not
apply to retailers, commercial applications or
establishments. The original sales receipt is
required for all warranty claims. The remedy
under this limited warranty shall be product
or part replacement at Artikas discretion as
provided herein and cannot exceed the original
purchase price.
This warranty is valid only on products installed
in accordance with the building code and laws
effective in the region where the unit is used
as well as in accordance with the provided
instruction manual. It does not cover products
installed incorrectly or subjected to abnormal
use. Product(s) or component part(s) may be
required to be returned for inspection and
verification.
Normal wear and tear, misuse, negligence,
vandalism, improper maintenance (surface
damage due to chemical interaction or cleaning
agents including, but not limited to, scouring
pads, use of cleaners containing abrasives,
alcohol or other organic solvents) improper
handling, accident, abuse, fire, flood, theft, acts
of God, neglect, or alteration of the product will
not be covered under this limited warranty. It
excludes any accessories that accompany the
product including but not limited to bulbs or
batteries.
The warranty does not cover handling, labor,
transportation, or any other cost associated with
the installation or replacement of the product.
This limited warranty is valid in the country of
purchase and by Artika authorized retailers only.
Artika for Living Inc. will not be held
responsible for any direct or consequential
damages or injuries related to the use of
this product arising from improper use or
installation of this product.
Please visit www.artika.com to discover more
about Artika for Living Inc.
FR
GARANTIE
Artika For Living Inc. est fière de vous offrir
une garantie limitée de trois (3) ans contre
tout défaut de fabrication, à compter de la
date d’achat, pour un usage domestique
uniquement. Cette garantie n’est valide que
pour le propriétaire d’origine aux États-Unis et
au Canada et est incessible. Elle ne s’applique
pas aux détaillants, ni aux applications ou
établissements commerciaux. Le reçu de vente
original est exigé pour toute demande de
garantie. Le recours prévu par cette garantie
limitée est le remplacement du produit ou
d’une pièce du produit, à la discrétion d’Artika
conformément au présent document, et ne
peut pas excéder le prix d’achat original.
Cette garantie couvre uniquement les produits
installés conformément au code du bâtiment et
aux lois en vigueur dans la région où le produit
est utilisé, et les produits utilisés conformément
au mode d’emploi fourni. Elle ne couvre pas les
produits mal installés ou soumis à un usage
anormal. Le ou les produits ou pièces peuvent
vous être demandés aux fins d’inspection et
de vérification.
L’usure normale, une mauvaise utilisation,
la négligence, le vandalisme, un mauvais
entretien (surface endommagée à cause
d’une interaction chimique ou de produits
nettoyants, incluant sans s’y limiter les
éponges métalliques, l’utilisation de produits
nettoyants contenant des agents abrasifs, de
l’alcool ou d’autres solvants organiques), une
manipulation inadéquate, un accident, un
abus, un incendie, une inondation, un vol,
une catastrophe naturelle ou la modification
du produit ne sont pas des motifs couverts par
cette garantie limitée. Elle exclut tout accessoire
fourni avec le produit, incluant sans s’y limiter
les ampoules et les piles.
Cette garantie ne couvre pas la manutention,
la main-d’œuvre, le transport, ou tout autre
coût lié à l’installation ou au remplacement
du produit. Cette garantie limitée est valide
uniquement dans le pays où l’achat a été
effectué auprès de détaillants autorisés Artika.
Artika for Living Inc. ne pourra être
tenue responsable en cas de blessure ou
de dommage direct ou indirect causé par
l’utilisation du produit si le produit a été mal
installé ou mal utilisé.
Visiter le www.artika.com pour en savoir plus
sur
Artika for Living Inc.
ES
GARANTÍA
Artika For Living Inc. se enorgullece de
ofrecerle una garantía limitada de tres (3)
años
en defectos de manufactura desde
la fecha de compra del producto para uso
residencial únicamente. Esta garantía cubre
al dueño original en EE. UU. y en Canadá, y
no es transferible. No se aplica a minoristas,
aplicaciones comerciales ni a establecimientos.
Se deberá presentar el recibo de venta original
para todas las reclamaciones de garantía.
La compensación ofrecida por esta garantía
limitada será el reemplazo del producto o de
la pieza a entera discreción de Artika como
aquí se indica, y no puede exceder el precio de
adquisición original.
Esta garantía solo es válida en productos
instalados de acuerdo con el código de
construcción y la legislación en vigor en la
región donde se use esta unidad, así como
el manual de instrucciones provisto. Nuestra
garantía no incluye productos instalados
incorrectamente o que hayan tenido un uso
anormal. Es posible que se pida la devolución
de los productos o componentes para su
inspección o verificación.
El desgaste normal, uso incorrecto, negligencia,
vandalismo, mantenimiento incorrecto (daños
en la superficie por interacción química o
agentes de limpieza incluyendo, entre otros,
paños abrasivos, sustancias de limpieza
abrasivas, alcohol o solventes orgánicos),
manejo incorrecto, accidente, abuso, incendio,
inundación, robo, causas de fuerza mayor,
negligencia o alteración del producto no serán
cubiertos bajo esta garantía limitada. No cubre
ningún accesorio que acompañe al producto,
incluyendo entre otros bombillas o baterías.
La garantía no cubre gastos de manejo, gastos
laborales, de transporte ni cualquier otro coste
asociado con la instalación o reemplazo del
producto. Esta garantía limitada es válida en
el país de adquisición, siempre que se haya
adquirido en un minorista autorizado por Artika.
Artika For Living Inc. no se hará responsable
de ningún daño directo, consecuente o
resultante, ni de lesiones que puedan resultar
de un mal uso o instalación de este producto.
Visite www.artika.com para saber más sobre
Artika For Living Inc.
INSTRUCTION MANUAL / MANUEL D’INSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES
1-866-661-9606
www.artika.com
Customer Service
Monday to Friday
9 a.m. - 5 p.m. EST
Service à la clientèle
du lundi au vendredi
de 9 h à 17 h, heure de l’Est
Atención al cliente
Lunes a viernes
9 a.m. - 5 p.m. hora del Este
Artika For Living Inc.
1756, 50th Avenue
Montréal (Lachine), Québec
Canada H8T 2V5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Artika Carter Long Pendant Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire