STIHL FSE 52 Manuel utilisateur

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Manuel utilisateur
FSE 52
Gebrauchsanleitung
Instruction Manual
Notice d’emploi
Istruzioni d’uso
Handleiding
2 - 16
16 - 30
30 - 47
47 - 61
61 - 76
2 - 16
16 - 30
30 - 47
47 - 61
61 - 76
2 - 16
16 - 30
30 - 47
47 - 61
61 - 76
2 - 16
16 - 30
30 - 47
47 - 61
61 - 76
2 - 16
16 - 30
30 - 47
47 - 61
61 - 76
Inhaltsverzeichnis
1 Vorwort........................................................2
2 Informationen zu dieser Gebrauchsanlei‐
tung............................................................. 2
3 Übersicht.....................................................3
4 Sicherheitshinweise.................................... 4
5 Motorsense einsatzbereit machen.............. 9
6 Motorsense zusammenbauen.....................9
7 Motorsense für den Benutzer einstellen... 10
8 Gerät elektrisch anschließen.................... 11
9 Motorsense einschalten und ausschalten.12
10 Motorsense prüfen.................................... 12
11 Mit der Motorsense arbeiten..................... 12
12 Nach dem Arbeiten................................... 13
13 Transportieren...........................................13
14 Aufbewahren.............................................13
15 Reinigen....................................................13
16 Warten...................................................... 13
17 Reparieren................................................ 13
18 Störungen beheben.................................. 14
19 Technische Daten..................................... 14
20 Kombinationen aus Schneidwerkzeugen
und Schutzen............................................ 15
21 Ersatzteile und Zubehör............................15
22 Entsorgen..................................................15
23 EU-Konformitätserklärung.........................15
24 Anschriften................................................ 16
1 Vorwort
Liebe Kundin, lieber Kunde,
es freut uns, dass Sie sich für STIHL entschie‐
den haben. Wir entwickeln und fertigen unsere
Produkte in Spitzenqualität entsprechend der
Bedürfnisse unserer Kunden. So entstehen Pro‐
dukte mit hoher Zuverlässigkeit auch bei extre‐
mer Beanspruchung.
STIHL steht auch für Spitzenqualität beim Ser‐
vice. Unser Fachhandel gewährleistet kompe‐
tente Beratung und Einweisung sowie eine
umfassende technische Betreuung.
STIHL bekennt sich ausdrücklich zu einem nach‐
haltigen und verantwortungsvollen Umgang mit
der Natur. Diese Gebrauchsanleitung soll Sie
unterstützen, Ihr STIHL Produkt über eine lange
Lebensdauer sicher und umweltfreundlich einzu‐
setzen.
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und wün‐
schen Ihnen viel Freude mit Ihrem STIHL Pro‐
dukt.
Dr. Nikolas Stihl
WICHTIG! VOR GEBRAUCH LESEN UND AUF‐
BEWAHREN.
2 Informationen zu dieser
Gebrauchsanleitung
2.1 Geltende Dokumente
Es gelten die lokalen Sicherheitsvorschriften.
Zusätzlich zu dieser Gebrauchsanleitung fol‐
gende Dokumente lesen, verstehen und auf‐
bewahren:
Gebrauchsanleitung und Verpackung des
verwendeten Schneidwerkzeugs
2.2 Kennzeichnung der Warnhin‐
weise im Text
WARNUNG
Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu
schweren Verletzungen oder zum Tod führen
können.
Die genannten Maßnahmen können
schwere Verletzungen oder Tod vermeiden.
HINWEIS
Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu
Sachschaden führen können.
Die genannten Maßnahmen können Sach‐
schaden vermeiden.
2.3 Symbole im Text
Dieses Symbol verweist auf ein Kapitel in
dieser Gebrauchsanleitung.
deutsch
2 0458-777-9621-B
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021
0458-777-9621-B. VA0.K21.
Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier.
Druckfarben enthalten pflanzliche Öle, Papier ist recycelbar.
Original-Gebrauchsanleitung
0000009000_004_D
3 Übersicht
3.1 Motorsense
1
3
5
7
4
6
2
8
9
10
0000-GXX-9910-A0
1 Schalthebel
Der Schalthebel schaltet die Motorsense ein
und aus.
2 Netzstecker
Der Netzstecker verbindet die Anschlusslei‐
tung mit einer Verlängerungsleitung.
3 Bedienungsgriff
Der Bedienungsgriff dient zum Bedienen, Hal‐
ten und Führen der Motorsense.
4 Anschlussleitung
Die Anschlussleitung verbindet die Motor‐
sense mit dem Netzstecker.
5 Schalthebelsperre
Die Schalthebelsperre entsperrt den Schalt‐
hebel.
6 Sterngriffmutter
Die Sterngriffmutter klemmt den Rundumgriff
auf dem Schaft fest.
7 Sperrknopf
Der Sperrknopf blockiert die Längenverstel‐
lung des Schafts.
8 Rundumgriff
Der Rundumgriff dient zum Halten und Füh‐
ren der Motorsense.
9 Schaft
Der Schaft verbindet alle Bauteile.
10 Abstandhalter
Der Abstandhalter schützt Gegenstände vor
Kontakt mit dem Schneidwerkzeug.
# Leistungsschild mit Maschinennummer
3.2 Schutz und Schneidwerkzeuge
Motorsense mit Lüfterrad
3
1
4
2
0000-GXX-B518-A0
1 Ablängmesser
Das Ablängmesser kürzt die Mähfäden wäh‐
rend der Arbeit auf die richtige Länge.
2 Mähkopf
Der Mähkopf hält die Mähfäden.
3 Lüfterrad
Das Lüfterrad kühlt den Elektromotor.
4 Schutz
Der Schutz schützt den Benutzer vor hochge‐
schleuderten Gegenständen und vor Kontakt
mit dem Schneidwerkzeug.
Motorsense ohne Lüfterrad
1
2
3
4
0000-GXX-1483-A0
1 Schutz
Der Schutz schützt den Benutzer vor hochge‐
schleuderten Gegenständen und vor Kontakt
mit dem Schneidwerkzeug.
2 Ablängmesser
Das Ablängmesser kürzt die Mähfäden wäh‐
rend der Arbeit auf die richtige Länge.
3 Mähkopf
Der Mähkopf hält die Mähfäden.
4 Mähfäden
Die Mähfäden schneiden Gras.
3 Übersicht deutsch
0458-777-9621-B 3
3.3 Symbole
Die Symbole können auf der Motorsense sein
und bedeuten Folgendes:
Dieses Symbol gibt an, dass die Länge des
Schafts verstellt werden kann.
Dieses Symbol gibt an, dass der Bedie‐
nungsgriff um 90° gedreht werden kann.
L
W
A
Garantierter Schallleistungspegel nach
Richtlinie 2000/14/EG in dB(A) um
Schallemissionen von Produkten ver‐
gleichbar zu machen.
Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgen.
4 Sicherheitshinweise
4.1 Warnsymbole
4.1.1 Warnsymbole
Die Warnsymbole auf der Motorsense bedeuten
Folgendes:
Sicherheitshinweise und deren Maß‐
nahmen beachten.
Gebrauchsanleitung lesen, verstehen
und aufbewahren.
Schutzbrille tragen.
Falls die Anschlussleitung oder die
Verlängerungsleitung beschädigt ist:
Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Warten, bis das Schneidwerkzeug sich
nicht mehr dreht.
Motorsense vor Regen und Feuchtig‐
keit schützen.
15m (50ft)
Sicherheitsabstand einhalten.
4.2 Bestimmungsgemäße Verwen‐
dung
Die Motorsense STIHL FSE 52 dient zum Mähen
von Gras.
Die Motorsense darf bei Regen nicht verwendet
werden.
WARNUNG
Falls die Motorsense nicht bestimmungsge‐
mäß , können Personen schwer verletzt oder
getötet werden und Sachschaden kann entste‐
hen.
Motorsense mit einer Verlängerungsleitung
verwenden.
Motorsense so verwenden, wie es in dieser
Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
4.3 Anforderungen an den Benut‐
zer
WARNUNG
Benutzer ohne eine Unterweisung können die
Gefahren der Motorsense nicht erkennen oder
nicht einschätzen. Der Benutzer oder andere
Personen können schwer verletzt oder getötet
werden.
Gebrauchsanleitung lesen, verste‐
hen und aufbewahren.
Falls die Motorsense an eine andere Per‐
son weitergegeben wird: Gebrauchsanlei‐
tung mitgeben.
Sicherstellen, dass der Benutzer folgende
Anforderungen erfüllt:
Der Benutzer ist ausgeruht.
Der Benutzer ist körper‐
lich, sensorisch und geis‐
tig fähig, die Motorsense
zu bedienen und damit zu
arbeiten. Falls der Benut‐
zer körperlich, sensorisch
oder geistig eingeschränkt
dazu fähig ist, darf der
Benutzer nur unter Auf‐
sicht oder nach Anwei‐
sung durch eine verant‐
wortliche Person damit
arbeiten.
Der Benutzer kann die Gefahren der
Motorsense erkennen und einschätzen.
Der Benutzer ist volljährig
oder der Benutzer wird
deutsch 4 Sicherheitshinweise
4 0458-777-9621-B
entsprechend nationaler
Regelungen unter Aufsicht
in einem Beruf ausgebil‐
det.
Der Benutzer hat eine
Unterweisung von einem
STIHL Fachhändler oder
einer fachkundigen Person
erhalten, bevor er das
erste Mal mit der Motor‐
sense arbeitet.
Der Benutzer ist nicht durch Alkohol,
Medikamente oder Drogen beeinträch‐
tigt.
Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL
Fachhändler aufsuchen.
4.4 Bekleidung und Ausstattung
WARNUNG
Während der Arbeit können Gegenstände mit
hoher Geschwindigkeit hochgeschleudert wer‐
den. Der Benutzer kann verletzt werden.
Eine eng anliegende Schutzbrille tra‐
gen. Geeignete Schutzbrillen sind
nach Norm EN 166 oder nach natio‐
nalen Vorschriften geprüft und mit
der entsprechenden Kennzeichnung
im Handel erhältlich.
Einen Gesichtsschutz tragen.
Eine lange Hose aus widerstandsfähigem
Material tragen.
Während der Arbeit kann Staub aufgewirbelt
werden. Eingeatmeter Staub kann die
Gesundheit schädigen und allergische Reakti‐
onen auslösen.
Falls Staub aufgewirbelt wird: Eine Staub‐
schutzmaske tragen.
Ungeeignete Bekleidung kann sich in Holz,
Gestrüpp und in der Motorsense verfangen.
Benutzer ohne geeignete Bekleidung können
schwer verletzt werden.
Eng anliegende Bekleidung tragen.
Schals und Schmuck ablegen.
Während der Arbeit kann der Benutzer in Kon‐
takt mit dem rotierenden Schneidwerkzeug
kommen. Der Benutzer kann schwer verletzt
werden.
Schuhwerk aus widerstandsfähigem Mate‐
rial tragen.
Eine lange Hose aus widerstandsfähigem
Material tragen.
Beim Anbau und Abbau des Schneidwerk‐
zeugs und während der Reinigung oder War‐
tung kann der Benutzer in Kontakt mit dem
Schneidwerkzeug oder dem Ablängmesser
kommen. Der Benutzer kann verletzt werden.
Arbeitshandschuhe aus widerstandsfähi‐
gem Material tragen.
Falls der Benutzer ungeeignetes Schuhwerk
trägt, kann er ausrutschen. Der Benutzer kann
verletzt werden.
Festes, geschlossenes Schuhwerk mit grif‐
figer Sohle tragen.
4.5 Motorsense
WARNUNG
Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere kön‐
nen die Gefahren der Motorsense und hoch‐
geschleuderter Gegenstände nicht erkennen
und nicht einschätzen. Unbeteiligte Personen,
Kinder und Tiere können schwer verletzt wer‐
den und Sachschaden kann entstehen.
15m (50ft)
Unbeteiligte Personen, Kin‐
der und Tiere im Umkreis
von 15 m um den Arbeitsbe‐
reich fernhalten.
Einen Abstand von 15 m zu Gegenständen
einhalten.
Motorsense nicht unbeaufsichtigt lassen.
Sicherstellen, dass Kinder nicht mit der
Motorsense spielen können.
Die Motorsense ist nicht wassergeschützt.
Falls im Regen oder in feuchter Umgebung
gearbeitet wird, kann es zu einem elektrischen
Schlag kommen. Der Benutzer kann verletzt
werden und die Motorsense kann beschädigt
werden.
Nicht im Regen und nicht in feuchter
Umgebung arbeiten.
Elektrische Bauteile der Motorsense können
Funken erzeugen. Funken können in leicht
brennbarer oder explosiver Umgebung Brände
und Explosionen auslösen. Personen können
schwer verletzt oder getötet werden und Sach‐
schaden kann entstehen.
Nicht in einer leicht brennbaren und nicht in
einer explosiven Umgebung arbeiten.
Personen können über die Verlängerungslei‐
tung stolpern. Personen können verletzt wer‐
den und die Motorsense kann beschädigt wer‐
den.
4 Sicherheitshinweise deutsch
0458-777-9621-B 5
Verlängerungsleitung gut sichtbar und flach
auf dem Boden verlegen.
4.6 Sicherheitsgerechter Zustand
4.6.1 Motorsense
Die Motorsense ist im sicherheitsgerechten
Zustand, falls folgende Bedingungen erfüllt sind:
Die Motorsense ist unbeschädigt.
Die Verlängerungsleitung und deren Netzste‐
cker sind unbeschädigt.
Die Motorsense ist sauber und trocken.
Die Bedienungselemente funktionieren und
sind unverändert.
Eine in dieser Gebrauchsanleitung angege‐
bene Kombination aus Schneidwerkzeug und
Schutz ist angebaut.
Das Schneidwerkzeug und der Schutz sind
richtig angebaut.
Original STIHL Zubehör für diese Motorsense
ist angebaut.
Das Zubehör ist richtig angebaut.
WARNUNG
In einem nicht sicherheitsgerechten Zustand
können Bauteile nicht mehr richtig funktionie‐
ren und Sicherheitseinrichtungen außer Kraft
gesetzt werden. Personen können schwer ver‐
letzt oder getötet werden.
Mit einer unbeschädigten Motorsense
arbeiten.
Mit einer unbeschädigten Verlängerungslei‐
tung und einem unbeschädigten Netzste‐
cker arbeiten.
Falls die Motorsense verschmutzt oder
nass ist: Motorsense reinigen und trocknen
lassen.
Motorsense nicht verändern. Ausnahme:
Anbau einer in dieser Gebrauchsanleitung
angegebenen Kombination aus Schneid‐
werkzeug und Schutz.
Falls die Bedienungselemente nicht funktio‐
nieren: Nicht mit der Motorsense arbeiten.
Schneidwerkzeuge aus Metall nicht
anbauen.
Original STIHL Zubehör für diese Motor‐
sense anbauen.
Schneidwerkzeug und Schutz so anbauen,
wie es in dieser Gebrauchsanleitung
beschrieben ist.
Zubehör so anbauen, wie es in dieser
Gebrauchsanleitung oder in der
Gebrauchsanleitung des Zubehörs
beschrieben ist.
Gegenstände nicht in die Öffnungen der
Motorsense stecken.
Abgenutzte oder beschädigte Hinweisschil‐
der ersetzen.
Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL
Fachhändler aufsuchen.
4.6.2 Schutz
Der Schutz ist im sicherheitsgerechten Zustand,
falls folgende Bedingungen erfüllt sind:
Der Schutz ist unbeschädigt.
Das Ablängmesser ist richtig angebaut.
WARNUNG
In einem nicht sicherheitsgerechten Zustand
können Bauteile nicht mehr richtig funktionie‐
ren und Sicherheitseinrichtungen außer Kraft
gesetzt werden. Der Benutzer kann schwer
verletzt werden.
Mit einem unbeschädigten Schutz arbeiten.
Mit einem richtig angebauten Ablängmes‐
ser arbeiten.
Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL
Fachhändler aufsuchen.
4.6.3 Mähkopf
Der Mähkopf ist im sicherheitsgerechten
Zustand, falls folgende Bedingungen erfüllt sind:
Der Mähkopf ist unbeschädigt.
Der Mähkopf ist nicht blockiert.
Die Mähfäden sind richtig angebaut.
Die Verschleißgrenzen sind nicht überschrit‐
ten.
WARNUNG
In einem nicht sicherheitsgerechten Zustand
können sich Teile des Mähkopfs oder der
Mähfäden lösen und weggeschleudert wer‐
den. Personen können schwer verletzt wer‐
den.
Mit einem unbeschädigten Mähkopf arbei‐
ten.
Mähfäden nicht durch Gegenstände aus
Metall ersetzen.
Verschleißgrenzen beachten und einhalten.
Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL
Fachhändler aufsuchen.
4.7 Arbeiten
WARNUNG
Der Benutzer kann in bestimmten Situationen
nicht mehr konzentriert arbeiten. Der Benutzer
kann stolpern, fallen und schwer verletzt wer‐
den.
Ruhig und überlegt arbeiten.
deutsch 4 Sicherheitshinweise
6 0458-777-9621-B
Falls die Lichtverhältnisse und Sichtverhält‐
nisse schlecht sind: Nicht mit der Motor‐
sense arbeiten.
Motorsense alleine bedienen.
Schneidwerkzeug bodennah führen.
Auf Hindernisse achten.
Auf dem Boden stehend arbeiten und das
Gleichgewicht halten.
Falls Ermüdungserscheinungen auftreten:
Eine Arbeitspause einlegen.
Das sich drehende Schneidwerkzeug kann
den Benutzer schneiden. Der Benutzer kann
schwer verletzt werden.
Sich drehendes Schneidwerkzeug nicht
berühren.
Falls das Schneidwerkzeug durch einen
Gegenstand blockiert ist: Motorsense aus‐
schalten und Kupplung der Verlängerungs‐
leitung vom Netzstecker der Motorsense
ziehen. Erst dann den Gegenstand beseiti‐
gen.
Falls sich die Motorsense während der Arbeit
verändert oder sich ungewohnt verhält, kann
die Motorsense in einem nicht sicherheitsge‐
rechten Zustand sein. Personen können
schwer verletzt werden und Sachschaden
kann entstehen.
Arbeit beenden, Kupplung der Verlänge‐
rungsleitung vom Netzstecker der Motor‐
sense ziehen und einen STIHL Fachhänd‐
ler aufsuchen.
Während der Arbeit können Vibrationen durch
die Motorsense entstehen.
Handschuhe tragen.
Arbeitspausen machen.
Falls Anzeichen einer Durchblutungsstö‐
rung auftreten: Einen Arzt aufsuchen.
Falls während der Arbeit das Schneidwerk‐
zeug auf einen fremden Gegenstand trifft,
kann dieser oder Teile davon mit hoher
Geschwindigkeit hochgeschleudert werden.
Personen können verletzt werden und Sach‐
schaden kann entstehen.
Fremde Gegenstände aus dem Arbeitsbe‐
reich entfernen.
Wenn der Schalthebel losgelassen
wird, dreht sich das Schneidwerkzeug
noch kurze Zeit weiter. Personen kön‐
nen schwer verletzt werden.
Warten, bis das Schneidwerkzeug
sich nicht mehr dreht.
Falls das sich drehende Schneidwerkzeug auf
einen harten Gegenstand trifft, können Funken
entstehen und das Schneidwerkzeug beschä‐
digt werden. Funken können in leicht brennba‐
rer Umgebung Brände auslösen. Personen
können schwer verletzt oder getötet werden
und Sachschaden kann entstehen.
Nicht in einer leicht brennbaren Umgebung
arbeiten.
Sicherstellen, dass das Schneidwerkzeug
im sicherheitsgerechten Zustand ist.
4.8 Elektrisch anschließen
Kontakt mit stromführenden Bauteilen kann
durch folgende Ursachen entstehen:
Die Anschlussleitung oder die Verlängerungs‐
leitung ist beschädigt.
Der Netzstecker der Anschlussleitung oder der
Verlängerungsleitung ist beschädigt.
Die Steckdose ist nicht richtig installiert.
GEFAHR
Kontakt mit stromführenden Bauteilen kann zu
einem Stromschlag führen. Der Benutzer kann
schwer verletzt oder getötet werden.
Sicherstellen, dass die Anschlussleitung,
Verlängerungsleitung und deren Netzste‐
cker unbeschädigt sind.
Falls die Anschlussleitung oder die
Verlängerungsleitung beschädigt ist:
Beschädigte Stelle nicht berühren.
Netzstecker aus der Steckdose zie‐
hen.
Anschlussleitung, Verlängerungsleitung und
deren Netzstecker mit trockenen Händen
anfassen.
Netzstecker der Anschlussleitung oder Ver‐
längerungsleitung in eine richtig installierte
und abgesicherte Steckdose mit Schutz‐
kontakt stecken.
Motorsense über einen Fehlerstrom-
Schutzschalter (30 mA, 30 ms) anschlie‐
ßen.
Eine beschädigte oder ungeeignete Verlänge‐
rungsleitung kann zu einem elektrischen
Schlag führen. Personen können schwer ver‐
letzt oder getötet werden.
Eine Verlängerungsleitung mit dem richti‐
gen Leitungsquerschnitt verwenden,
19.2.
Eine spritzwassergeschützte und für den
Außeneinsatz zulässige Verlängerungslei‐
tung verwenden.
Eine Verlängerungsleitung verwenden, die
die gleichen Eigenschaften besitzt, wie die
Anschlussleitung der Motorsense, 19.2.
WARNUNG
Während des Arbeitens kann eine falsche
Netzspannung oder eine falsche Netzfrequenz
4 Sicherheitshinweise deutsch
0458-777-9621-B 7
zu einer Überspannung in der Motorsense füh‐
ren. Die Motorsense kann beschädigt werden.
Sicherstellen, dass die Netzspannung und
die Netzfrequenz des Stromnetzes mit den
Angaben auf dem Leistungsschild der
Motorsense übereinstimmen.
Falls mehrere Elektrogeräte an einer Mehr‐
fach-Steckdose angeschlossen sind, können
während der Arbeit elektrische Bauteile über‐
lastet werden. Die elektrischen Bauteile kön‐
nen sich erwärmen und einen Brand auslösen.
Personen können schwer verletzt oder getötet
werden und Sachschaden kann entstehen.
Motorsense einzeln an eine Steckdose
anschließen.
Motorsense nicht an Mehrfach-Steckdosen
anschließen.
Eine falsch verlegte Anschlussleitung und Ver‐
längerungsleitung kann beschädigt werden
und Personen können darüber stolpern. Per‐
sonen können verletzt werden und die
Anschlussleitung oder Verlängerungsleitung
kann beschädigt werden.
Anschlussleitung und Verlängerungsleitung
so verlegen, dass das Schneidwerkzeug sie
nicht berühren kann.
Anschlussleitung und Verlängerungsleitung
so verlegen und kennzeichnen, dass Perso‐
nen nicht stolpern können.
Anschlussleitung und Verlängerungsleitung
so verlegen, dass sie nicht gespannt oder
verwickelt sind.
Anschlussleitung und Verlängerungsleitung
so verlegen, dass sie nicht beschädigt,
geknickt oder gequetscht werden oder
scheuern.
Anschlussleitung und Verlängerungsleitung
vor Hitze, Öl und Chemikalien schützen.
Anschlussleitung und Verlängerungsleitung
auf einem trockenen Untergrund verlegen.
Während der Arbeit erwärmt sich die Verlän‐
gerungsleitung. Wenn die Wärme nicht abflie‐
ßen kann, kann die Wärme einen Brand auslö‐
sen.
Falls eine Kabeltrommel verwendet wird:
Kabeltrommel vollständig abwickeln.
4.9 Transportieren
4.9.1 Motorsense
WARNUNG
Während des Transports kann die Motorsense
umkippen oder sich bewegen. Personen kön‐
nen verletzt werden und Sachschaden kann
entstehen.
Kupplung der Verlängerungsleitung vom
Netzstecker der Motorsense ziehen.
Motorsense mit Spanngurten, Riemen oder
einem Netz so sichern, dass sie nicht
umkippen und sich nicht bewegen kann.
4.10 Aufbewahren
4.10.1 Motorsense
WARNUNG
Kinder können die Gefahren der Motorsense
nicht erkennen und nicht einschätzen. Kinder
können schwer verletzt werden.
Kupplung der Verlängerungsleitung vom
Netzstecker der Motorsense ziehen.
Motorsense außerhalb der Reichweite von
Kindern aufbewahren.
Die elektrischen Kontakte an der Motorsense
und metallische Bauteile können durch Feuch‐
tigkeit korrodieren. Die Motorsense kann
beschädigt werden.
Kupplung der Verlängerungsleitung vom
Netzstecker der Motorsense ziehen.
Motorsense sauber und trocken aufbewah‐
ren.
4.11 Reinigen, Warten und Reparie‐
ren
WARNUNG
Falls während der Reinigung, Wartung oder
Reparatur die Motorsense am Stromnetz
angeschlossen ist, kann die Motorsense unbe‐
absichtigt eingeschaltet werden. Personen
können schwer verletzt werden und Sach‐
schaden kann entstehen.
Kupplung der Verlängerungsleitung vom
Netzstecker der Motorsense ziehen.
Scharfe Reinigungsmittel, das Reinigen mit
einem Wasserstrahl oder spitzen Gegenstän‐
den können die Motorsense, den Schutz und
das Schneidwerkzeug beschädigen. Falls die
Motorsense, der Schutz und das Schneid‐
werkzeug nicht richtig gereinigt werden, kön‐
nen Bauteile nicht mehr richtig funktionieren
und Sicherheitseinrichtungen außer Kraft
gesetzt werden. Personen können schwer ver‐
letzt werden.
Motorsense, Schutz und Schneidwerkzeug
so reinigen, wie es in dieser Gebrauchsan‐
leitung beschrieben ist.
Falls die Motorsense, der Schutz und das
Schneidwerkzeug nicht richtig gewartet oder
repariert werden, können Bauteile nicht mehr
richtig funktionieren und Sicherheitseinrichtun‐
deutsch 4 Sicherheitshinweise
8 0458-777-9621-B
gen außer Kraft gesetzt werden. Personen
können schwer verletzt oder getötet werden.
Motorsense, Schutz und Schneidwerkzeug
nicht selbst warten oder reparieren.
Falls die Motorsense, der Schutz oder das
Schneidwerkzeug gewartet oder repariert
werden müssen: Einen STIHL Fachhändler
aufsuchen.
5 Motorsense einsatzbereit
machen
5.1 Motorsense einsatzbereit
machen
Vor jedem Arbeitsbeginn müssen folgende
Schritte durchgeführt werden:
Sicherstellen, dass sich folgende Bauteile im
sicherheitsgerechten Zustand befinden:
Motorsense und Anschlussleitung, 4.6.1.
Schutz, 4.6.2.
Mähkopf, 4.6.3.
Motorsense reinigen, 15.1.
Schutz anbauen, 6.1.
Spulenkörper einbauen bei Verwendung der
Motorsense ohne Lüfterrad, 6.2.
Mähkopf anbauen bei Verwendung der Motor‐
sense mit Lüfterrad, 6.2
Rundumgriff anbauen, 6.3.
Schaftlänge einstellen, 7.1.
Rundumgriff einstellen, 7.3.
Netzstecker der Motorsense mit einer Verlän‐
gerungsleitung verbinden und den Netzstecker
der Verlängerungsleitung in eine gut zugängli‐
che Steckdose stecken.
Bedienungselemente prüfen, 10.1.
Falls die Schritte nicht durchgeführt werden
können: Motorsense nicht verwenden und
einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
6 Motorsense zusammen‐
bauen
6.1 Schutz anbauen
Motorsense ausschalten und Kupplung der
Verlängerungsleitung vom Netzstecker der
Motorsense ziehen.
1
3
2 2
0000-GXX-1486-A1
Das Ablängmesser (1) ist bereits in den
Schutz (2) eingebaut und darf nicht ausgebaut
werden.
Schutz (2) bis zum Anschlag in die Führungen
am Gehäuse schieben.
Der Schutz (2) schließt bündig mit dem
Gehäuse ab.
Schrauben (3) eindrehen und anziehen.
Der Schutz (2) darf nicht wieder abgebaut wer‐
den.
6.2 Mähkopf anbauen und
abbauen
6.2.1 Mähkopf anbauen
Motorsense mit Lüfterrad
Motorsense ausschalten und Kupplung der
Verlängerungsleitung vom Netzstecker der
Motorsense ziehen.
11
2
32
0000-GXX-9897-A0
Lüfterrad (2) so auf die Welle (3) schieben,
dass die Schaufeln des Lüfterrads (2) nach
unten zeigen.
Falls das Lüfterrad nicht angebaut ist, wird der
Elektromotor nicht ausreichend gekühlt und
der Mähkopf lässt sich nicht mehr abbauen.
Lüfterrad (2) mit der Hand festhalten.
Mähkopf (1) auf die Welle (3) setzen und von
Hand im Uhrzeigersinn aufdrehen.
Motorsense ohne Lüfterrad
Der Mähkopft AutoCut 2-2 ist an der Motorsense
angebaut und muss nicht selbst angebaut wer‐
den. Der Spulenkörper kann eingebaut werden.
5 Motorsense einsatzbereit machen deutsch
0458-777-9621-B 9
Motorsense ausschalten und Kupplung der
Verlängerungsleitung vom Netzstecker der
Motorsense ziehen.
Spulenkörper zwischen 12 Stunden und 24
Stunden lang in einen Behälter mit Wasser
legen.
Die Mähfäden werden elastisch.
5
7
6
2
1
3
4
0000-GXX-1485-A1
Fadenenden (4) des Spulenkörpers (2) durch
die Öffnungen (1) im Mähkopf (5) führen.
Spulenkörper (2) in den Mähkopf (5) einset‐
zen.
Abdeckung (7) so auf den Mähkopf (5) setzen,
dass die Laschen (3) der Abdeckung (7) und
die Öffnungen (6) im Mähkopf (4) fluchten.
Abdeckung (7) bis zum Anschlag auf den
Mähkopf (5) drücken.
Die Laschen (3) rasten hörbar ein.
6.2.2 Mähkopf abbauen
Motorsense mit Lüfterrad
2
1
0000-GXX-9899-A0
Motorsense ausschalten und Kupplung der
Verlängerungsleitung vom Netzstecker der
Motorsense ziehen.
Lüfterrad (2) mit der Hand festhalten.
Mähkopf (1) gegen den Uhrzeigersinn heraus‐
drehen.
Lüfterrad abnehmen.
Motorsense ohne Lüfterrad
Der Mähkopft AutoCut 2-2 ist an der Motorsense
angebaut und kann nicht selbst abgebaut wer‐
den. Der Spulenkörper kann ausgebaut werden.
Motorsense ausschalten und Kupplung der
Verlängerungsleitung vom Netzstecker der
Motorsense ziehen.
12
3
1
0000-GXX-1484-A0
Laschen (1) drücken und Abdeckung (3)
abnehmen.
Spulenkörper (2) herausnehmen.
6.3 Rundumgriff anbauen
Motorsense ausschalten und Kupplung der
Verlängerungsleitung vom Netzstecker der
Motorsense ziehen.
3
1
2
0000-GXX-1488-A0
Rundumgriff (2) so ausrichten, dass die Auf‐
nahme für die Sterngriffmutter (1) rechts vom
Bedienungsgriff ist und die Öffnungen im Run‐
dumgriff (2) in Richtung des Benutzers zeigen.
Schenkel des Rundumgriffs (2) auseinander
drücken und den Rundumgriff (2) auf den
Bedienungsgriff setzen bis der Bügelgriff (2)
einrastet.
Schraube (3) durch die Bohrung schieben.
Sterngriffmutter (1) aufdrehen und anziehen.
Der Rundumgriff (2) muss nicht wieder abgebaut
werden.
7 Motorsense für den Benut‐
zer einstellen
7.1 Schaftlänge einstellen
Der Schaft kann abhängig von der Körpergröße
des Benutzers in verschiedene Längen einge‐
stellt werden.
Motorsense ausschalten und Kupplung der
Verlängerungsleitung vom Netzstecker der
Motorsense ziehen.
Schaft festhalten.
deutsch 7 Motorsense für den Benutzer einstellen
10 0458-777-9621-B
1
2
0000-GXX-1489-A0
Sperrknopf (1) drücken und gedrückt halten.
Bedienungsgriff (2) in die gewünschte Position
ziehen oder schieben.
Sperrknopf (1) loslassen.
Bedienungsgriff (2) etwas verschieben, dass
er einrastet.
7.2 Bedienungswinkel einstellen
Der Bedienungswinkel kann in zwei Positionen
eingestellt werden (0° und 90°).
Motorsense ausschalten und Kupplung der
Verlängerungsleitung vom Netzstecker der
Motorsense ziehen.
Schaft festhalten.
Sperrknopf (1) drücken und gedrückt halten.
Bedienungsgriff (2) um 90° zum Schaft dre‐
hen.
Sperrknopf (1) loslassen.
Bedienungsgriff (2) etwas verschieben, dass
er einrastet.
7.3 Rundumgriff einstellen
Der Rundumgriff kann abhängig von der Körper‐
größe des Benutzers in verschiedene Positionen
eingestellt werden.
Motorsense ausschalten und Kupplung der
Verlängerungsleitung vom Netzstecker der
Motorsense ziehen
1
2
0000-GXX-1490-A0
Sterngriffmutter (1) lösen.
Rundumgriff (2) in die gewünschte Position
kippen.
Sterngriffmutter (1) fest anziehen.
8 Gerät elektrisch anschlie‐
ßen
8.1 Motorsense elektrisch anschlie‐
ßen
12
3
0000-GXX-9911-A0
Netzstecker (1) in die Kupplung (2) der Verlän‐
gerungsleitung stecken.
3
5
4
0000-GXX-9912-A0
Die Zugentlastung schützt die Anschlussleitung
vor Beschädigung.
Mit der Verlängerungsleitung eine Schlaufe
bilden.
Schlaufe (3) durch die Öffnung (4) führen.
Schlaufe (3) über den Haken (5) führen und
festziehen.
Netzstecker der Verlängerungsleitung in eine
richtig installierte Steckdose stecken.
8 Gerät elektrisch anschließen deutsch
0458-777-9621-B 11
9 Motorsense einschalten
und ausschalten
9.1 Motorsense einschalten
Motorsense mit einer Hand am Bedienungs‐
griff so festhalten, dass der Daumen den
Bedienungsgriff umschließt.
Motorsense mit der anderen Hand am Run‐
dumgriff so festhalten, dass der Daumen den
Rundumgriff umschließt.
1
2
0000-GXX-9913-A0
Schalthebelsperre (1) mit der Hand drücken
und gedrückt halten.
Schalthebel (2) mit dem Zeigefinger drücken
und gedrückt halten.
Die Motorsense beschleunigt und das
Schneidwerkzeug dreht sich.
9.2 Motorsense ausschalten
Schalthebel und Schalthebelsperre loslassen.
Warten, bis sich das Schneidwerkzeug nicht
mehr dreht.
Falls sich das Schneidwerkzeug weiter dreht:
Kupplung der Verlängerungsleitung vom Netz‐
stecker der Motorsense ziehen und einen
STIHL Fachhändler aufsuchen.
Die Motorsense ist defekt.
10 Motorsense prüfen
10.1 Bedienungselemente prüfen
Schalthebelsperre und Schalthebel
Motorsense ausschalten und Kupplung der
Verlängerungsleitung vom Netzstecker der
Motorsense ziehen.
Versuchen, den Schalthebel zu drücken, ohne
die Schalthebelsperre zu drücken.
Falls sich der Schalthebel drücken lässt:
Motorsense nicht verwenden und einen STIHL
Fachhändler aufsuchen.
Die Schalthebelsperre ist defekt.
Schalthebelsperre drücken und gedrückt hal‐
ten.
Schalthebel drücken und wieder loslassen.
Falls der Schalthebel oder die Schalthebel‐
sperre schwergängig sind oder nicht in die
Ausgangsposition zurückfedert: Motorsense
nicht verwenden und einen STIHL Fachhänd‐
ler aufsuchen.
Der Schalthebel oder die Schalthebelsperre ist
defekt.
Motorsense einschalten
Motorsense mit einer Verlängerungsleitung an
eine Steckdose anschließen.
Schalthebelsperre drücken und gedrückt hal‐
ten.
Schalthebel drücken und gedrückt halten.
Das Schneidwerkzeug dreht sich.
Schalthebel loslassen.
Das Schneidwerkzeug dreht sich nach kurzer
Zeit nicht mehr.
Falls sich das Schneidwerkzeug weiter dreht:
Kupplung der Verlängerungsleitung vom Netz‐
stecker der Motorsense ziehen und einen
STIHL Fachhändler aufsuchen.
Die Motorsense ist defekt.
11 Mit der Motorsense arbei‐
ten
11.1 Motorsense halten und führen
0000-GXX-1494-A0
Motorsense mit einer Hand am Bedienungs‐
griff so festhalten, dass der Daumen den
Bedienungsgriff umschließt.
Motorsense mit der anderen Hand am Run‐
dumgriff so festhalten, dass der Daumen den
Rundumgriff umschließt.
11.2 Mähen
Der Abstand des Schneidwerkzeugs vom Boden
bestimmt die Schnitthöhe.
1
0000-GXX-1495-A1
deutsch 9 Motorsense einschalten und ausschalten
12 0458-777-9621-B
Motorsense gleichmäßig hin und her bewe‐
gen.
Langsam und kontrolliert vorwärts gehen.
Falls mit einem Abstandhalter gearbeitet wird:
Abstandhalter (1) vollständig ausklappen.
11.3 Mähfäden nachstellen
Sich drehenden Mähkopf kurz auf dem Boden
auftippen.
Es werden ungefähr 30 mm nachgestellt.
Das Ablängmesser im Schutz längt die Mähfä‐
den automatisch auf die richtige Länge ab.
Falls die Mähfäden kürzer als 25 mm sind, kön‐
nen sie nicht automatisch nachgestellt werden.
Motorsense ausschalten und Kupplung der
Verlängerungsleitung vom Netzstecker der
Motorsense ziehen.
Knopf am Mähkopf drücken und gedrückt hal‐
ten.
Mähfäden von Hand herausziehen.
Falls die Mähfäden nicht mehr herausgezogen
werden können: Spulenkörper mit Mähfäden
ersetzen.
Der Spulenkörper ist leer.
12 Nach dem Arbeiten
12.1 Nach dem Arbeiten
Motorsense ausschalten und Kupplung der
Verlängerungsleitung vom Netzstecker der
Motorsense ziehen.
Falls die Motorsense nass ist: Motorsense
trocknen lassen.
Motorsense reinigen.
Schutz reinigen.
Schneidwerkzeug reinigen.
13 Transportieren
13.1 Motorsense transportieren
Motorsense ausschalten und Kupplung der
Verlängerungsleitung vom Netzstecker der
Motorsense ziehen.
Schaft auf die kleinste Länge einstellen.
Motorsense tragen
Motorsense mit einer Hand so am Schaft tra‐
gen, dass das Schneidwerkzeug nach hinten
zeigt und die Motorsense ausbalanciert ist.
Motorsense in einem Fahrzeug transportieren
Motorsense so sichern, dass die Motorsense
nicht umkippen und sich nicht bewegen kann.
14 Aufbewahren
14.1 Motorsense aufbewahren
Motorsense ausschalten und Kupplung der
Verlängerungsleitung vom Netzstecker der
Motorsense ziehen.
Mähkopf abbauen.
Motorsense so aufbewahren, dass folgende
Bedingungen erfüllt sind:
Die Motorsense ist außerhalb der Reich‐
weite von Kindern.
Die Motorsense ist sauber und trocken.
15 Reinigen
15.1 Motorsense reinigen
Motorsense ausschalten und Kupplung der
Verlängerungsleitung vom Netzstecker der
Motorsense ziehen.
Motorsense mit einem feuchten Tuch reinigen.
Lüftungsschlitze mit einem Pinsel reinigen.
Den Bereich unter dem Lüfterrad mit einem
Pinsel oder einer weichen Bürste reinigen.
15.2 Schutz und Schneidwerkzeug
reinigen
Motorsense ausschalten und Kupplung der
Verlängerungsleitung vom Netzstecker der
Motorsense ziehen.
Schutz und Schneidwerkzeug mit einem
feuchten Tuch oder einer weichen Bürste rei‐
nigen.
16 Warten
16.1 Wartungsintervalle
Wartungsintervalle sind abhängig von den
Umgebungsbedingungen und den Arbeitsbedin‐
gungen. STIHL empfiehlt folgende Wartungsin‐
tervalle:
Jährlich
Motorsense von einem STIHL Fachhändler
prüfen lassen.
17 Reparieren
17.1 Motorsense und Schneidwerk‐
zeug reparieren
Der Benutzer kann die Motorsense und das
Schneidwerkzeug nicht selbst reparieren.
Falls die Motorsense oder das Schneidwerk‐
zeug beschädigt sind: Motorsense oder
Schneidwerkzeug nicht verwenden und einen
STIHL Fachhändler aufsuchen.
12 Nach dem Arbeiten deutsch
0458-777-9621-B 13
18 Störungen beheben
18.1 Störungen der Motorsense beheben
Störung Ursache Abhilfe
Die Motorsense läuft
beim Einschalten
nicht an.
Der Stecker der Anschlussleitung oder
der Verlängerungsleitung ist nicht ein‐
gesteckt.
Stecker der Anschlussleitung oder
der Verlängerungsleitung einste‐
cken.
Der Leitungsschutzschalter (Siche‐
rung) oder der FI-Schutzschalter hat
ausgelöst. Der Stromkreis ist elektrisch
überlastet oder defekt.
Ursache für das Auslösen suchen
und beheben. Leitungsschutzschal‐
ter (Sicherung) oder FI-Schutzschal‐
ter einlegen.
Andere, im gleichen Stromkreis
angeschlossene Stromverbraucher
ausschalten.
Die Steckdose ist zu gering abgesi‐
chert. Stecker der Anschlussleitung in eine
richtig abgesicherte Steckdose ste‐
cken, 19.1.
Die Verlängerungsleitung hat einen fal‐
schen Querschnitt. Eine Verlängerungsleitung mit
einem ausreichenden Querschnitt
verwenden, 19.2
Die Verlängerungsleitung ist zu lang. Eine Verlängerungsleitung mit der
richtigen Länge verwenden, 19.2
Die Motorsense
schaltet im Betrieb
ab.
Der Stecker der Anschlussleitung oder
der Verlängerungsleitung wurde aus
der Steckdose gezogen.
Stecker der Anschlussleitung oder
der Verlängerungsleitung einste‐
cken.
Der Leitungsschutzschalter (Siche‐
rung) oder der FI-Schutzschalter hat
ausgelöst. Der Stromkreis ist elektrisch
überlastet oder defekt.
Ursache für das Auslösen suchen
und beheben. Leitungsschutzschal‐
ter (Sicherung) oder FI-Schutzschal‐
ter einlegen.
Andere, im gleichen Stromkreis
angeschlossene Stromverbraucher
ausschalten.
Die Steckdose ist zu gering abgesi‐
chert. Stecker der Anschlussleitung in eine
richtig abgesicherte Steckdose ste‐
cken, 19.1.
Mähkopf lässt sich
nicht von Hand
abbauen.
Mähkopf ist zu fest angezogen. Lüfterrad mit einem Steckdorn blo‐
ckieren.
Mähkopf mit der Hand abdrehen.
Steckdorn abziehen.
19 Technische Daten
19.1 Motorsense STIHL FSE 52
Netzspannung: 220-240 V
Frequenz: 50/60 Hz
Nennstromstärke: 2,3 A
Absicherung: 10 A
Leistungsaufnahme: 500 W
Nennwert mit Belastung: 6000 1/min
Gewicht mit Schutz und Schneidwerkzeug
Ausführung mit Kabellänge 0,3 m: 2,2 kg
Ausführung mit Kabellänge 9,9 m: 2,8 kg
elektrische Schutzklasse: II
19.2 Verlängerungsleitungen
Wenn eine Verlängerungsleitung verwendet wird,
muss sie einen Schutzleiter haben und deren
Adern müssen abhängig von der Spannung und
der Länge der Verlängerungsleitung mindestens
folgende Querschnitte haben:
Falls die Nennspannung auf dem Leistungsschild
220 V bis 240 V ist:
Leitungslänge bis 20 m: AWG 15 / 1,5 mm²
Leitungslänge 20 m bis 50 m: AWG 13 /
2,5 mm²
Falls die Nennspannung auf dem Leistungsschild
100 V bis 127 V ist:
Leitungslänge bis 10 m: AWG 14 / 2,0 mm²
Leitungslänge 10 m bis 30 m: AWG 12 /
3,5 mm²
deutsch 18 Störungen beheben
14 0458-777-9621-B
19.3 Schallwerte und Vibrations‐
werte
Der K-Wert für die Schalldruckpegel beträgt
2 dB(A). Der K-Wert für die Schallleistungspegel
beträgt 2 dB(A). Der K-Wert für die Vibrations‐
werte beträgt 2 m/s².
STIHL empfiehlt, einen Gehörschutz zu tragen.
Schalldruckpegel LpA gemessen nach
EN 50636-2-91: 83 dB(A).
Schallleistungspegel LwA gemessen nach
EN 50636-2-91: 94 dB(A).
Vibrationswert ahv gemessen nach
EN 50636‑2‑91:
Bedienungsgriff: 4,5 m/s²
Rundumgriff: 3,0 m/s²
Die angegebenen Vibrationswerte wurden nach
einem genormten Prüfverfahren gemessen und
können zum Vergleich von Elektrogeräten heran‐
gezogen werden. Die tatsächlich auftretenden
Vibrationswerte können von den angegebenen
Werten abweichen, abhängig von der Art der
Anwendung. Die angegebenen Vibrationswerte
können zu einer ersten Einschätzung der Vibrati‐
onsbelastung verwendet werden. Die tatsächli‐
che Vibrationsbelastung muss eingeschätzt wer‐
den. Dabei können auch die Zeiten berücksich‐
tigt werden, in denen das Elektrogerät abge‐
schaltet ist, und solche, in denen es zwar einge‐
schaltet ist, aber ohne Belastung läuft.
Informationen zur Erfüllung der Arbeitgeberricht‐
linie Vibration 2002/44/EG sind unter
www.stihl.com/vib angegeben.
19.4 REACH
REACH bezeichnet eine EG-Verordnung zur
Registrierung, Bewertung und Zulassung von
Chemikalien.
Informationen zur Erfüllung der REACH Verord‐
nung sind unter www.stihl.com/reach angege‐
ben.
20 Kombinationen aus
Schneidwerkzeugen und
Schutzen
20.1 Motorsense STIHL FSE 52
Motorsense mit Lüfterrad
Folgender Mähkopf darf zusammen mit dem
Schutz angebaut werden:
Mähkopf AutoCut C 3-2:
mit Mähfäden „rund, leise“ mit einem Durch‐
messer von 1,6 mm oder 2,0 mm.
Motorsense ohne Lüfterrad
Der Benutzer kann den Mähkopf AutoCut 2-2
nicht selbst anbauen.
Gewünschten Mähkopf von einem STIHL
Fachhändler anbauen lassen.
21 Ersatzteile und Zubehör
21.1 Ersatzteile und Zubehör
Diese Symbole kennzeichnen original
STIHL Ersatzteile und original STIHL
Zubehör.
STIHL empfiehlt, original STIHL Ersatzteile und
original STIHL Zubehör zu verwenden.
Ersatzteile und Zubehör anderer Hersteller kön‐
nen durch STIHL hinsichtlich Zuverlässigkeit,
Sicherheit und Eignung trotz laufender Marktbeo‐
bachtung nicht beurteilt werden und STIHL kann
für deren Einsatz auch nicht einstehen.
Original STIHL Ersatzteile und original STIHL
Zubehör sind bei einem STIHL Fachhändler
erhältlich.
22 Entsorgen
22.1 Motorsense entsorgen
Informationen zur Entsorgung sind bei der örtli‐
chen Verwaltung oder bei einem STIHL Fach‐
händler erhältlich.
Eine unsachgemäße Entsorgung kann die
Gesundheit schädigen und die Umwelt belasten.
STIHL Produkte einschließlich Verpackung
gemäß den örtlichen Vorschriften einer geeig‐
neten Sammelstelle für Wiederverwertung
zuführen.
Nicht mit dem Hausmüll entsorgen.
23 EU-Konformitätserklärung
23.1 Motorsense STIHL FSE 52
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstraße 115
D-71336 Waiblingen
Deutschland
erklärt in alleiniger Verantwortung, dass
Bauart: Elektro-Motorsense
Fabrikmarke: STIHL
Typ: FSE 52
Serienidentifizierung: 4816
20 Kombinationen aus Schneidwerkzeugen und Schutzen deutsch
0458-777-9621-B 15
den einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien
2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU und
2000/14/EG entspricht und in Übereinstimmung
mit den jeweils zum Produktionsdatum gültigen
Versionen der folgenden Normen entwickelt und
gefertigt worden ist: EN 55014‑1, EN 55014‑2,
EN 60335‑1 und EN ISO 12100 unter Berück‐
sichtigung der Norm EN 50636‑2‑91.
Zur Ermittlung des gemessenen und des garan‐
tierten Schallleistungspegels wurde nach Richtli‐
nie 2000/14/EG, Anhang VI verfahren.
Beteiligte benannte Stelle: VDE Prüf- u. Zertifi‐
zierungsinstitut, Merianstraße 28, 63069 Offen‐
bach, Deutschland
Gemessener Schallleistungspegel: 94 dB(A)
Garantierter Schallleistungspegel: 96 dB(A)
Die Technischen Unterlagen sind bei der Pro‐
duktzulassung der AND‐
REAS STIHL AG & Co. KG aufbewahrt.
Das Baujahr, das Herstellungsland und die
Maschinennummer sind auf der Motorsense
angegeben.
Waiblingen, 15.07.2021
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
i. V.
Dr. Jürgen Hoffmann, Abteilungsleiter Produktzu‐
lassung, -regulierung
24 Anschriften
24.1 STIHL Hauptverwaltung
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Postfach 1771
D-71307 Waiblingen
24.2 STIHL Vertriebsgesellschaften
DEUTSCHLAND
STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG
Robert-Bosch-Straße 13
64807 Dieburg
Telefon: +49 6071 3055358
ÖSTERREICH
STIHL Ges.m.b.H.
Fachmarktstraße 7
2334 Vösendorf
Telefon: +43 1 86596370
SCHWEIZ
STIHL Vertriebs AG
Isenrietstraße 4
8617 Mönchaltorf
Telefon: +41 44 9493030
TSCHECHISCHE REPUBLIK
Andreas STIHL, spol. s r.o.
Chrlická 753
664 42 Modřice
24.3 STIHL Importeure
BOSNIEN-HERZEGOWINA
UNIKOMERC d. o. o.
Bišće polje bb
88000 Mostar
Telefon: +387 36 352560
Fax: +387 36 350536
KROATIEN
UNIKOMERC - UVOZ d.o.o.
Sjedište:
Amruševa 10, 10000 Zagreb
Prodaja:
Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 10410
Velika Gorica
Telefon: +385 1 6370010
Fax: +385 1 6221569
TÜRKEI
SADAL TARIM MAKİNELERI DIŞ TİCARET A.Ş.
Hürriyet Mahallesi Manas Caddesi No.1
35473 Menderes, İzmir
Telefon: +90 232 210 32 32
Fax: +90 232 210 32 33
Contents
1Introduction............................................... 17
2 Guide to Using this Manual.......................17
3 Overview................................................... 17
4 Safety Precautions....................................18
5 Preparing Trimmer for Operation.............. 23
6 Assembling the Trimmer........................... 23
7 Adjusting Trimmer for User....................... 24
8 Connecting to Power Supply.....................25
9 Switching the Trimmer On/Off...................25
10 Testing the Trimmer..................................26
11 Operating the Trimmer..............................26
12 After Finishing Work..................................27
13 Transporting..............................................27
14 Storing.......................................................27
English 24 Anschriften
16 0458-777-9621-B
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021
0458-777-9621-B. VA0.K21.
Printed on chlorine-free paper
Printing inks contain vegetable oils, paper can be recycled.
Translation of Original Instruction Manual
0000008818_005_GB
15 Cleaning....................................................27
16 Maintenance............................................. 27
17 Repairing...................................................27
18 Troubleshooting........................................ 27
19 Specifications............................................28
20 Combinations of Cutting Attachments and
Deflectors..................................................29
21 Spare Parts and Accessories....................29
22 Disposal.................................................... 29
23 EC Declaration of Conformity................... 29
24 UKCA Declaration of Conformity.............. 30
1 Introduction
Dear Customer,
Thank you for choosing STIHL. We develop and
manufacture our quality products to meet our
customers’ requirements. The products are
designed for reliability even under extreme con‐
ditions.
STIHL also stands for premium service quality.
Our dealers guarantee competent advice and
instruction as well as comprehensive service
support.
STIHL expressly commit themselves to a sus‐
tainable and responsible handling of natural
resources. This user manual is intended to help
you use your STIHL product safely and in an
environmentally friendly manner over a long
service life.
We thank you for your confidence in us and hope
you will enjoy working with your STIHL product.
Dr. Nikolas Stihl
IMPORTANT! READ BEFORE USING AND
KEEP IN A SAFE PLACE FOR REFERENCE.
2 Guide to Using this Manual
2.1 Applicable Documentation
Local safety regulations apply.
Read, understand and save the following
documents in addition to this instruction man‐
ual:
Instruction manual and packaging of the
cutting attachment you are using
2.2 Symbols used with warnings in
the text
WARNING
This symbol indicates dangers that can cause
serious injuries or death.
The measures indicated can avoid serious
injuries or death.
NOTICE
This symbol indicates dangers that can cause
damage to property.
The measures indicated can avoid damage
to property.
2.3 Symbols in Text
This symbol refers to a chapter in this
instruction manual.
3 Overview
3.1 Trimmer
1
3
5
7
4
6
2
8
9
10
0000-GXX-9910-A0
1 Trigger
The trigger switches the motor on and off.
2 Appliance Plug
Connects connecting cable to extension
cable.
3 Control Handle
For operating, holding and controlling the
trimmer.
4 Connecting Cable
Connects trimmer to appliance plug.
1 Introduction English
0458-777-9621-B 17
5 Trigger Lockout
Unlocks the trigger.
6 Star Knob Nut
Secures loop handle to shaft.
7 Lock Button
Locks the shaft at the required length.
8 Loop Handle
For holding and controlling the trimmer.
9 Shaft
Connects all components.
10 Bump Guard
Helps protect objects from contact with the
cutting attachment.
# Rating Label with Serial Number
3.2 Deflector and Cutting Attach‐
ments
Trimmer with fanwheel
3
1
4
2
0000-GXX-B518-A0
1 Line Limiting Blade
Trims nylon lines to correct length.
2 Mowing Head
Holds the nylon lines.
3 Fanwheel
Cools the electric motor.
4 Deflector
Protects user from flying debris and contact
with the cutting attachment.
Trimmer without fanwheel
1
2
3
4
0000-GXX-1483-A0
1 Deflector
Protects user from flying debris and contact
with the cutting attachment.
2 Line Limiting Blade
Trims nylon lines to correct length.
3 Mowing Head
Accommodates the nylon lines.
4 Mowing Line
The mowing lines cut grass.
3.3 Symbols
Meanings of symbols that may be on the trim‐
mer:
This symbols indicates that the length of
the shaft is adjustable.
This symbols indicates that the control han‐
dle can be rotated 90°.
L
W
A
Guaranteed sound power level accord‐
ing to directive 2000/14/EC in dB(A) in
order to make sound emissions of
products comparable.
Do not dispose of the product with your
household waste.
4 Safety Precautions
4.1 Warning Signs
4.1.1 Warning Symbols
Meanings of warning signs on the trimmer:
Observe safety notices and take the
necessary precautions.
Read, understand and save the
instruction manual.
Wear safety glasses.
If the connecting cable or extension
cable is damaged: Disconnect the plug
from the wall outlet.
Wait until the cutting attachment comes
to a complete stop.
Protect the trimmer from rain and
dampness.
15m (50ft)
Maintain safe distance.
English 4 Safety Precautions
18 0458-777-9621-B
4.2 Intended Use
The STIHL FSE 52 trimmer is designed for mow‐
ing grass.
The trimmer must not be used in the rain.
WARNING
Using the trimmer for purposes for which it is
not designed may result in serious or fatal inju‐
ries and damage to property.
Use the trimmer with an extension cable.
Use the trimmer as described in this
instruction manual.
4.3 The Operator
WARNING
Users who have had no instruction cannot rec‐
ognize or assess the risks involved in using
the trimmer. The user or other persons may
sustain serious or fatal injuries.
Read, understand and save the
instruction manual.
If the trimmer is passed on to another user:
Always give them the instruction manual.
Make sure the user meets the following
requirements:
The user must be rested.
The user must be in good
physical condition and
mental health to operate
and work with the trimmer.
If the user’s physical, sen‐
sory or mental ability is
restricted, he or she may
work only under the super‐
vision of or as instructed
by a responsible person.
The user is able to recognize and
assess the risks involved in using the
trimmer.
The user must be of legal
age or is being trained in a
trade under supervision in
accordance with national
rules and regulations.
The user has received
instruction from a STIHL
servicing dealer or other
experienced user before
working with the trimmer
for the first time.
The user must not be under the influ‐
ence of alcohol, medication or drugs.
If you have any queries: Contact a STIHL
servicing dealer for assistance.
4.4 Clothing and equipment
WARNING
Objects can be thrown at high speed during
operation. This may result in injury to the user.
Wear close-fitting safety glasses.
Suitable safety glasses are tested in
accordance with EN 166 or national
regulations and available commer‐
cially with the corresponding mark‐
ing.
Wear face protection.
Wear long trousers made from resistant
material.
Dust can be whipped up during operation.
Whipped up dust can damage the respiratory
passages and cause allergic reactions.
If dust is generated: Wear a dust respirator
mask.
Inappropriate clothing can snag on wood,
brush or the brushcutter. Users not wearing
suitable clothing are at risk of serious injury.
Wear close-fitting clothing.
Remove scarves and jewelry.
The user may come into contact with the rotat‐
ing cutting attachment during operation. This
may result in serious injury to the user.
Wear robust footwear.
Wear long trousers made from resistant
material.
There is a risk of the user coming into contact
with the cutting attachment or the line limiting
blade during cleaning and maintenance work
and when the cutting attachment is mounted
or removed. This may result in injury to the
user.
Wear work gloves made from resistant
material.
4 Safety Precautions English
0458-777-9621-B 19
Wearing unsuitable footwear may cause the
user to slip. This may result in injury to the
user.
Wear sturdy, closed-toed footwear with
high-grip soles.
4.5 Trimmer
WARNING
Bystanders, children and animals are not
aware of the dangers of the trimmer or flying
debris. Bystanders, children and animals may
be seriously injured and damage to property
may occur.
15m (50ft)
Do not allow bystanders,
children or animals within 15
meters of the work area.
Maintain a clearance of 15 meters from
objects.
Do not leave the trimmer unattended.
Make sure that children cannot play with
the trimmer.
The trimmer is not waterproof. Working in the
rain or a damp location may result in an elec‐
tric shock. This can result in injuries to the
user and may damage the trimmer.
Do not work in the rain or a damp
location.
Electrical components of the trimmer can pro‐
duce sparks. Sparks may cause a fire or an
explosion in an easily combustible or explo‐
sive environment. This can result in serious or
fatal injuries and damage to property.
Do not work in an easily combustible or
explosive environment.
Persons may trip over the extension cable.
This can result in injuries and may damage the
trimmer.
Lay the extension cable flat on the ground
and make sure it is easily visible.
4.6 Safe Condition
4.6.1 Brushcutter
The brushcutter is in a safe condition if the fol‐
lowing points are observed:
The brushcutter is not damaged.
The extension cable and its plug are not dam‐
aged.
The brushcutter is clean and dry.
The controls function properly and have not
been modified.
A combination of cutting attachment and
deflector recommended in this user manual is
mounted.
The cutting attachment and deflector are prop‐
erly mounted.
Genuine STIHL accessories for this brushcut‐
ter are fitted.
The accessories are correctly attached.
WARNING
If not in safe condition, components may no
longer operate correctly and safety devices
may be disabled. This may result in serous or
fatal injury to people.
Work only with an undamaged brushcutter.
Work only with an undamaged extension
cable and an undamaged plug.
If the brushcutter is dirty or wet: Clean the
brushcutter and allow it to dry.
Never attempt to modify your brushcutter.
Exception: Mounting one of the combina‐
tions of cutting attachment and deflector
recommended in this user manual.
If the controls do not function properly: Do
not use your brushcutter.
Never mount metal cutting attachments.
Fit genuine STIHL accessories for this
brushcutter.
Mount the cutting attachment and deflector
as described in this user manual.
Attach accessories as described in this
User Manual or in the User Manual for the
accessories.
Never insert objects in the openings of the
brushcutter.
Replace worn or damaged labels.
If you have any doubts, be sure to consult a
STIHL dealer.
4.6.2 Deflector
The deflector is in a safe condition if the following
points are observed:
The deflector is not damaged.
The line limiter blade is correctly installed.
WARNING
If the product does not comply with safety
requirements, components will no longer func‐
tion properly or safety devices may be ren‐
dered inoperative. This can result in serious
injuries.
Work only with an undamaged deflector.
Work with a correctly installed line limiter
blade.
If you have any queries: Contact your
STIHL servicing dealer.
English 4 Safety Precautions
20 0458-777-9621-B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

STIHL FSE 52 Manuel utilisateur

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues