Omlet BRIDGE Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
cat tree
bridge
maya Watch the ‘How to Build’ video now
Sehen Sie sich jetzt das ‘Wie baut man?’ Video an
Regardez maintenant le tutoriel d’assemblage
Bekijk nu de instructievideo
Guarda adesso il video di montaggio
Puedes ver el vídeo de montaje ahora
Titta på instruktionsvideon nu
Se instruktionsvideoen nu
Se instruksjonsvideoen nå
Obejrzyj teraz film instruktażowy
www.omlet.co.uk/how_to_build
United Kingdom 01295 500900 [email protected] www.omlet.co.uk
United States 646-434-1104 [email protected] www.omlet.us
Australia 02 8103 4124 [email protected] www.omlet.com.au
Ireland 01 513 7973 [email protected] www.omlet.ie
Deutschland 0911 374 9072 [email protected] www.omlet.de
France 01 76 35 05 20 [email protected] www.omlet.fr
Nederland 085 888 3571 [email protected] www.omlet.nl
Italia 0294 752010 [email protected] www.omlet.it
Sverige 084468 6556 [email protected] www.omlet.se
Danmark 89 87 06 83 [email protected] www.omlet.dk
Norge 23 96 66 71 [email protected] www.omlet.no
Polska 22 307 01 69 [email protected] www.omlet.com.pl
Example setup
DE Beispiel · FR Example d’installation · NL Voorbeeld opstelling · IT Esempio di installazione · SE Exempeluppsättning
DK Eksempel på opsætning · PL Przykład montażu · NO Eksempel oppsett
You will need...
DE Das brauchen Sie... · FR Vous aurez besoin de... · NL Wat u nodig heeft... · IT Avrai bisogno... · SE Du behöver... · DK Du skal bruge...
PL Czego potrzebujesz... · NO Du vil trenge...
x2
Allen Key 4mm
810.1122
(Included in 055.0017 Vertical Pole Fixing Pack)
What you have received
DE Das haben Sie erhalten · FR Ce que vous avez reçu · NL Wat u heeft ontvangen · IT Cosa hai ricevuto · SE Vad du har fått · DK Du har modtaget
PL Co otrzymałaś/eś · NO Hva du har mottatt
Vertical Pole Bracket
055.0074
x2
Boxed Bamboo Bridge
055.0065
x1
or
oder · ou · of · oppure · eller ·lub
Boxed Plastic Bridge
055.0072
x1
055.0074: Vertical Pole Bracket
055.0025: Vertical Pole Bracket Fixings Pack
Connection Bolt
M6 x 12mm
800.0353
x2
Barrel Nut
M6 x 18mm
800.0356
x2
Nylon Washer
800.0357
x4
Vertical Pole Bracket B
055.1141
x1
Vertical Pole Bracket A
055.1140
x1
Vertical Pole Bracket
Shim 47 A
055.1146
x1
Vertical Pole Bracket
Shim 39 A
055.1148
x1
Vertical Pole Bracket
Shim 47 B
055.1147
x1
Vertical Pole Bracket
Shim 39 B
055.1149
x1
055.0065: Boxed Bamboo Bridge
Nylon Washer
800.0357
x4
Connection Bolt
M6 x 20mm
800.0280
x4
Barrel Nut
M6 x 15mm
800.0283
x4
Bamboo Bridge
055.1078
x1
2x 055.0016: Short Bolts Fixings Pack
75.5cm
29¾in
or
oder · ou · of · oppure · eller ·lub
055.0072: Boxed Plastic Bridge
Nylon Washer
800.0357
x4
Connection Bolt
M6 x 20mm
800.0280
x4
Barrel Nut
M6 x 15mm
800.0283
x4
Plastic Bridge Assembly
055.0076
x1
2x 055.0016: Short Bolts Fixings Pack
· DE Die vertikalen Stangen müssen genau 75.5 cm voneinander entfernt sein.
· FR Les poteaux verticaux doivent être placés à exactement 75.5 cm de distance l’un de l’autre.
· NL De palen moeten precies 75.5 cm (29¾ inch) uit elkaar staan.
· IT I pali verticali devono essere posizionati esattamente a 75.5 cm (29¾ in ) di distanza l’uno dall’altro.
· SE De lodräta stänger måste vara placerade exakt 75.5 cm från varandra.
· DK Der skal være præcis 75.5cm imellem de lodrette stænger.
· NO De loddrette stengene må plasseres nøyaktig 75.5 cm fra hverandre.
· PL Słupki pionowe muszą być oddalone od siebie dokładnie o 75.5 cm.
The vertical poles must be exactly 75.5cm (29¾in ) apart.
· DE Wenn eine der vertikalen Stangen errichtet ist, können
Sie eine Brücke wie einen Zirkel verwenden, um eine Position
für die zweite vertikale Stange zu eruieren.
· FR Lorsqu’un poteau vertical est placé, servez-vous du pont
comme d’un compas pour trouver un emplacement pour la
seconde barre verticale.
· NL Staat een verticale paal op de juiste plaats, gebruik dan
de brug om de juiste positie van de tweede verticale paal te
kiezen.
· IT Quando un palo verticale è in posizione puoi usare il
Ponte come un compasso per trovare una posizione per il
secondo palo verticale.
· SE När du fått en lodrät stång på plats kan du använda en
bro som en kompass för att välja den perfekta platsen för
nästa lodräta stång.
· DK Når en lodret stang er på plads, kan du anvende en bro
som målestok til at vælge en placering til den anden lodrette
stang.
· NO Når én av de loddrette stengene er på plass kan du
bruke en bro som et kompass for å velge en plassering for
den andre vertikale stangen.
· PL Po umieszczeniu jednego z pionowych słupków można
użyć mostka, jako kompasu, aby wybrać umiejscowienie
drugiego pionowego słupka.
When one vertical pole is in its place, you can use a Bridge like a compass to choose a location for the
second vertical pole.
055.1146 055.1147
055.1148 055.1149
Different pole diameters require different bracket shims
· DE Die verschiedenen Stangendurchmesser erfordern jeweils verschiedene Unterlegscheiben.
· FR Les différents diamètres de poteaux nécessitent différentes cales de support
· NL Gebruik de juiste vulring voor de verschillende paaldiameters
· IT Diversi diametri dei pali richiedono diversi spessori
· SE Beroende på stängernas tjocklek behöver du använda olika distansbrickor.
· DK Der skal anvendes forskellige klodser alt efter stangens diameter
· NO Avhengig av tykkelsen på stengene, må du bruke forskjellige avstandsstykker.
· PL Różne średnice słupków wymagają różnych podkładek wspornikowych
055.1141
055.1140
or
oder
ou
of
oppure
eller
lub
1x
055.1147
1x
055.1149
1x
055.1146
or
oder
ou
of
oppure
eller
lub
1x
2x
2x
4x
800.0357
800.0356
800.0353
· DE Teilweise anziehen.
· FR Vissez légèrement
· NL Gedeeltelijk vastschroeven
· IT Stringete leggermente
· SE Skruva delvis i
· DK Skru delvist i
· NO Skru delvis fast
· PL Częściowo dokręć
Partially tighten
· DE Wiederholen Sie 1 > 2 für die andere Halterung
· FR Répétez les étapes 1 > 2 pour les autres supports
· NL Herhaal stap 1 > 2 voor de andere beugels
· IT Ripetere 1 > 2 per gli altri supporti
· SE Repetera 1 > 2 för det andra fästet
· DK Gentag 1 > 2 med det andet beslag
· NO Gjenta 1 > 2 for den andre braketten
· PL Powtórz 1 > 2 dla drugiego wspornika
Repeat for the other Bracket
055.1148
· DE Die Halterungen A (055.1140) müssen voneinander abgewandt an die vertikalen Stangen angebracht werden.
· FR Les supports de poteau vertical A (055.1140) doivent être opposés l’un à l’autre
· NL De brug dienen de paalklemmen A (055.1140) van elkaar af gekeerd te staan.
· IT I supporti del palo verticale A (055.1140) devono essere uno di fronte all’altro.
· SE Fästena för den lodräta stången A (055.1140) måste vara riktade ifrån varandra.
· DK Fastgørelserne på de lodrette stænger A (055.1140) skal vende væk fra hinanden
· NO De loddrette stengene brakettene A (055.1140) må vende fra hverandre
· PL Wsporniki słupka pionowego A (055.1140) muszą być skierowane od siebie
The Vertical Pole Brackets A (055.1140) need to face away from each other
055.1140
055.1140
· DE Teilweise anziehen.
· FR Vissez légèrement
· NL Gedeeltelijk vastschroeven
· IT Stringete leggermente
· SE Skruva delvis i
· DK Skru delvist i
· NO Skru delvis fast
· PL Częściowo dokręć
Bamboo Bridge
055.1078
Plastic Bridge
Assembly
055.0076
4x
800.0357
© Copyright Omlet Ltd. 2021
Design Registered, Patent Pending
Omlet is a Registered Trademark of Hebe Studio Ltd.
Maya is a Registered Trademark of Hebe Studio Ltd.
820.1854_Instruction Manual Bridge _18/01/2021
Please Reuse,
Compost,
Recycle.
4x
800.0283
4x
800.0280
Repeat on other side
Auf der anderen Seite wiederholen
Répétez l’opération de l’autre côté
Herhaal aan het andere zijde
Ripetere sul lato opposto
Upprepa på andra sidan
Gentag på den anden side
Gjenta på den andre siden
Zrób to samo po drugiej stronie
UK
DE
FR
NL
IT
SE
DK
NO
PL
Fully tighten
· DE Vollständig anziehen
· FR Vissez au maximum
· NL Geheel vastschroeven
· IT Stringete al massimo
· SE Fäst helt
· DK Skru helt fast
· NO Skru helt fest
· PL Dokręć całkowicie
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Omlet BRIDGE Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues