Fisher & Paykel DD24STX6PX1 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
CONTEMPORAIN
DD24STX6PX1
LAVE-VAISSELLE DISHDRAWER™ SIMPLE
GUIDE D’INSTALLATION
US CA
592428B 07.22
GUIDE D’INSTALLATION
3
MISE EN GARDE!
Risque de choc électrique
Le non-respect de cette consigne peut
entraîner un choc électrique ou la mort.
Avant d’installer le lave-vaisselle DishDrawer™,
retirez le fusible de la maison ou coupez le
courant au disjoncteur.
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de bris
ou de problème de fonctionnement, la mise à la terre
réduit les risques d’électrocution en offrant un trajet
de moindre résistance au courant électrique. Cet
appareil est équipé d’un cordon d’alimentation muni
d’un conducteur et d’une fiche avec mise à la terre.
La fiche doit être branchée dans une prise
correctement installée et mise à la terre en
respectant tous les codes et règlements locaux.
MISE EN GARDE– Le raccordement inadéquat
du conducteur de mise à la terre de cet appareil
peut entraîner un risque de choc électrique.
Contactez un électricien ou un représentant de
service qualifié si vous n’êtes pas certain que
l’appareil est correctement mis à la terre.
Ne modifiez pas la fiche fournie avec l’appareil
si vous ne parvenez pas à l’insérer dans la
prise murale, faites installer une prise adéquate
par unélectricien qualifié. N’utilisez pas de
rallonge, de fiche d’adaptation ou de boîtier à
prises multiples.
MISE EN GARDE!
Risque de coupure
Des blessures peuvent survenir si vous
nefaites pas preuve de prudence.
Attention, les bords du panneau sont tranchants.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
MISE EN GARDE!
Pour réduire les risques d’incendie, de blessures ou de dommages lors de l’utilisation
del’appareil, respectez les consignes de sécurité importantes indiquées ci-dessous.
Liseztoutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
Entretien
zNe réparez ou remplacez aucune pièce de cet appareil, à moins que ce ne soit
spécifiquement recommandé dans le présent guide. Tous les autres travaux doivent
être effectués par un technicien de service formé et supporté par Fisher&Paykel ou
unepersonne qualifiée.
Installation
zL’installation de ce lave-vaisselle DishDrawer™ nécessite des connaissances de base dans
les domaines de la mécanique et l’électricité.
zL’installation doit être conforme aux règlements de construction et codes d’électricité
locaux.
zRetirez tous les matériaux d’emballage fournis avec le lave-vaisselle.
zAssurez-vous de remettre ces instructions au client.
zUne fois l’installation terminée, l’installateur doit remplir la liste de vérification finale.
zCe lave-vaisselle est conçu uniquement pour une utilisation à l’intérieur.
zAssurez-vous que tous les raccordements d’eau sont fermés (OFF). Le plombier et
l’électricien ont la responsabilité de s’assurer que chaque installation est conforme à tous
les codes et règlements.
zLe lave-vaisselle DishDrawer™ DOIT être installé de façon à permettre son retrait
del’emplacement d’installation lorsqu’une réparation est nécessaire.
zLa prise de courant commandée par interrupteur doit se trouver à l’extérieur de la cavité
du lave-vaisselle afin qu’elle demeure accessible après l’installation.
zPrenez toutes les précautions nécessaires lors de l’installation ou du retrait de l’appareil
pour éviter d’endommager le cordon d’alimentation et les tuyaux.
zSi le lave-vaisselle DishDrawer™ doit être déplacé d’un site d’installation à un autre,
transportez-le à la verticale pour éviter les dommages causés par les déversements d’eau.
zAssurez-vous d’effectuer les raccordements en utilisant uniquement les tuyaux fournis.
Lesanciens tuyaux ne doivent pas être réutilisés.
zLe fait de ne pas installer l’appareil correctement peut entraîner l’annulation de la garantie
et de toute réclamation.
zSi le produit est installé dans un véhicule à moteur, un bateau ou une installation mobile
similaire, vous devez apporter à vos frais le véhicule, le bateau ou l’installation mobile
contenant le produit à l’atelier de réparation ou payer le déplacement du technicien
d’entretien à l’endroit où se trouve le produit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Les modèles illustrés dans ce guide d’installation peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays
et sont sujets à modifications sans préavis. Pour les plus récentes informations sur la disponibilité des
modèles et des caractéristiques dans votre pays, veuillez visiter notre site Web www.fisherpaykel.com
ou contacter votre détaillant Fisher&Paykel local.
4
OUTILS ET COMPOSANTS
zConservez tous les matériaux d’emballage jusqu’à ce que vous terminiez l’inspection
del’appareil.
zInspectez le produit pour vous assurer qu’aucun dommage n’a été causé lors
del’expédition. En cas de dommages, communiquez avec le détaillant qui vous a vendu
leproduit pour signaler les dommages.
zFisher&Paykel n’est pas responsable des dommages causés lors de l’expédition.
Ensembles de pièce de
fixation latérale (1)*
*En option | **Installés sur le produit
Rondelle en caoutchouc
(1)** Support de tuyau
d’évacuation (1)
Tournevis à tête plate
Niveau
Ensemble de pièce de
fixation supérieure (1)*
Vis de fixation inférieures
de 11/2po (38mm) et
rondelles (2)
Raccord de tuyau
d’évacuation (1)
Visseuse électrique
Pinces
Couteau à lame
rétractable Crayon
Ruban à l’épreuve de
l’humidité (1)
Attache métallique (1)
Vis à tête étoilée de
5/8po (16mm) (7)
Collier de serrage (1)
Fournies
Non fournis
PIÈCES FOURNIES OUTILS REQUIS
VIDÉO D’INSTALLATION
Cette vidéo fournit un aperçu de ce qui est nécessaire pour effectuer l’installation d’un lave-
vaisselle DishDrawer™. Elle vise uniquement à donner un aperçu du processus d’installation
et n’est pas destinée à vous indiquer comment installer vous-même un lave-vaisselle
DishDrawer™. L’installation doit être effectuée par un technicien de service formé et supporté
par Fisher&Paykel ou une personne qualifiée.
Pour accéder aux vidéos d’installation
Scannez le code QR avec votre téléphone intelligent ou visionnez-les en
ligne sur: fisherpaykel.com/dishdrawer-install
5
DIMENSIONS DU PRODUIT
Les dimensions réelles du produit peuvent varier de ± 1/16po (2mm).
DIMENSIONS DU PRODUIT PO MM
A Hauteur hors tout 17 7/8 454
B Largeur hors tout 235/8 600
C Profondeur hors tout 229/16 573
D Profondeur du châssis 213/4 553
E Hauteur du panneau de porte 173/8 442
F Profondeur du panneau de porte 13/16 19
G Espace de ventilation sous le panneau de porte 5/16 8
H Hauteur entre le dessus du panneau de tiroir et
ledessus du châssis 1/16 2
I Extension max. du tiroir à partir du devant
dutiroir 219/16 547
EN PLAN ISOMÉTRIQUE
PROFILAVANT
A
Cb
E
h
I
D
g
f
6
ARMOIRES
DIMENSIONS DES ARMOIRES PO MM
A Hauteur intérieure minimale 1715/16 456
B Largeur intérieure 235/8 600
C Profondeur intérieure minimale* 223/4 578
*incluant les panneaux de portes de 11/16po (18mm) sur les armoires adjacentes
**pour plus d’informations sur les exigences relatives aux raccordements, reportez-vous à ‘À prendre en considération pour
les raccordements de plomberie et d’alimentation électrique’ et ‘Préparation des armoires’.
DÉGAGEMENTS DES ARMOIRES PO MM
A Dégagement minimal par rapport à la porte
d’armoire adjacente 1/16 2
B Dégagement minimal par rapport à l’armoire
decoin 1/2 13
DIMENSIONS DÉGAGEMENTS
B A
ISOMÉTRIQUE
EN PLAN
A
C
Les raccordements
peuvent être situés
dans une armoire
adjacente d’un
côté ou de l’autre
du lave-vaisselle
DishDrawer™**
B
7
À PRENDRE EN CONSIDÉRATION POUR LES RACCORDEMENTS DE PLOMBERIE ET D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Longueurs de tuyau et de cordon d’alimentation
zLes raccordements peuvent être installés soit à gauche ou à droite
duproduit, dans une armoire adjacente. Reportez-vous à ‘Préparation
des armoires’ pour les exigences relatives à l’accès aux raccordements.
zSi les tuyaux d’évacuation fournis ne sont pas suffisamment longs pour
être raccordés, vous pouvez vous procurer un ensemble de rallonge
pour tuyau d’évacuation Fisher&Paykel qui permet d’allonger les tuyaux
d’évacuation de 3,6m (pièce numéro 525798).
Raccordement de l’alimentation en eau
zTempérature d’eau recommandée: chaude (Maximum 140°F/60°C).
zTuyau fourni pour le raccord à compression mâle de 3/8po (9mm).
zAssurez-vous que le raccordement d’alimentation en eau est conforme
aux codes de plomberie locaux.
Pression d’eau
zModèles avec adoucisseur d’eau: max. 1MPa (145psi), min. 0,1MPa
(14,5psi)
zModèles sans adoucisseur d’eau: max. 1MPa (145psi), min. 0,03MPa
(4,3psi)
Exigences électriques
z110-120VCA max. 15A
a a b cb
G G
c
dH H
d
ee
ff
DIMENSIONS POUR LES
RACCORDEMENTS
TÉ GAUCHE* TÉ DROIT*
PO MM PO MM
A Longueur des tuyaux d’évacuation 781/2 2000 7 0  7/ 8 1800
B Longueur du cordon d’alimentation** 781/2 2000 781/2 2000
C Longueur du tuyau d’alimentation 643/4 1650 493/16 1250
D Distance entre le plancher et le haut
dusupport de tuyau
291/2 – 
343/4 750 – 883 291/2 – 
343/4 750 – 883
E Distance minimale entre le plancher et
l’extrémité des tuyaux d’évacuation*** 1911/16 500 1911/16 500
F Distance minimale entre le
plancher et le raccordement du
tuyau d’alimentation
7  7/ 8 200 7  7/ 8 200
G Distance maximale entre le centre
desarmoires et la prise électrique 1711/16 450 1711/16 450
H Distance maximale entre le plancher et
le haut de la coupure anti-refoulement 373/8 950 373/8 950
*dimensions mesurées à partir du rebord du châssis, le cas échéant
**excluant la fiche
***installation de conduite verticale illustrée. La distance est la même pour les installations au siphon d’évier.
8
Vous avez la possibilité optionnelle de câbler votre lave-vaisselle DishDrawer™ avec
un raccordement permanent. Pour ce faire, nous recommandons de retirer le cordon
d’alimentation fourni et d’effectuer l’installation du câblage aussi près que possible de la cavité.
1
2
3
5
4
6
7
8
CÂBLAGE (OPTIONNEL)
Ouvrez le tiroir et enfoncez les deux
languettes de verrouillage vers l’arrière
pour le libérer.
Soulevez le tiroir des glissières et
mettez-le de côté avec soin sur
unesurface protégée. Replacez
lesglissières vers l’intérieur.
Veillez à ne pas trop tirer le tiroir
vers l’extérieur, pour éviter toute
tension aux tuyaux. Lorsque possible,
protégez la base de la cuve pour éviter
del’endommager.
Soulevez le couvercle vers le haut,
jusqu’à ce qu’il soit possible de le retirer
en tirant vers vous.
Installez un serre-câble adapté au
conduit dans l’alvéole défonçable
métallique. Faites passer le câblage
derrière la languette et au travers
dutore bobiné retiré précédemment.
Assurez-vous d’utiliser uniquement
desconducteurs en cuivre.
Dévissez les fils sous tension, neutre et
de mise à la terre, comme illustré.
Assurez-vous de ne pas retirer le fil
demise à la terre supérieur.
Retirez avec soin le cordon du produit.
Mettez de côté le tore bobiné pour
l’utilisation ultérieure.
alvéole défonçable
Poussez le loquet supérieur vers l’arrière
avec votre main, pour le déverrouiller.
Libérez les clips de blocage restants
enutilisant un tournevis à tête plate.
Retirez la vis de fixation du couvercle.
Mettez-la de côté.
loquet supérieur
emplacement
dufil de mise à
laterre supérieur
9
9!3
!0
!1
!2
Assurez-vous que les tuyaux ne sont
pas entortillés avant de réinstaller le
tiroir sur les glissières et de l’enclencher
en place à l’aide des deux languettes
deverrouillage.
CÂBLAGE (OPTIONNEL)
Fixez les fils sous tension et neutre
aubornier et le fil de mise à la terre
auchâssis.
Réinsérez les clips en place en appuyant
fermement sur le couvercle. Assurez-
vous que toutes les zones illustrées
soient enclenchées.
Réinstallez la vis pour fixer le couvercle.
Positionnez la valve de remplissage
du couvercle en place avant d’abaisser
la partie restante du couvercle
enposition.
Abaissez le couvercle pour le remettre
en place en vous assurant que les
clips de blocage soient alignés, que
le crochet arrière soit positionné
sur la fente et que la cannelure en L
soit dégagée.
crochet
arrière
valve de
remplissage
du couvercle
vue de dessus
cannelure
en L
10
PRÉPARATION DES ARMOIRES
DIMENSIONS DU TROU POUR RACCORDEMENTS PO MM
A Distance maximale entre l’arrière de la cavité et le trou
pour raccordements 3/16 5
B Distance maximale entre la tablette et le trou
pour raccordements 3/8 10
C Diamètre minimum du trou pour raccordements 21/4 57
ACCÈS AUX RACCORDEMENTS PROTECTION CONTRE L’HUMIDITÉ
MUR
ARRIÈRE
TABLETTE
PROFIL
A
B
C
zNous recommandons de situer les trous pour raccordements d’un côté ou de l’autre
duDishDrawer, comme illustré ci-dessous.
zSi le trou est pratiqué dans un panneau de bois, assurez-vous d’en arrondir les rebords.
zSi les trous sont pratiqués dans un panneau métallique, assurez-vous d’apposer
leprotecteur de rebord. Alignez le ruban à l’épreuve de l’humidité fourni
sur les armoires, comme illustré.
Assurez-vous que cette zone soit exempte de
tout débris avant d’appliquer avec soin le ruban
sur la surface.
1
CLOISON LATÉRALE
SÉLECTIONNEZ LA MÉTHODE DE FIXATION AUX ARMOIRES
1
Méthode recommandée*
*Uniquement pour les armoires sans montant
MÉTHODE A
Fixez l’appareil aux armoires à l’aide
despièces de fixation
MÉTHODE B
Fixez l’appareil en retirant le tiroir
Pour la fixation de l’appareil à l’aide de
laméthode avec retrait du tiroir, assurez-vous
que les emplacements marqués procurent
unsoutien adéquat.
S’il n’y a pas de cloisons latérales, fabriquez
unepièce de renforcement en bois pour y fixer
les fixations.
3/8po
(10mm)
11
FIXEZ LAPPAREIL AUX ARMOIRES À LAIDE DES PIÈCES DE FIXATION (MÉTHODE A)
Fixez les quatre pièces de fixation
latérales sur le lave-vaisselle
DishDrawer™, en alignant la pièce
defixationA avec la fenteA et la pièce
de fixationB avec la fenteB.
Assurez-vous que les extrémités
des pièces de fixation ne soient pas
poussées dans le châssis.
Ouvrez partiellement le tiroir et retirez
le premier cache-vis de la moulure.
Fixez l’appareil aux armoires à l’aide
des pièces de fixation. Il pourrait être
nécessaire de pré-percer un avant-trou,
selon le matériau des armoires.
1
3
4
5
2Réinstallez le cache-vis et répétez pour
les pièces de fixation restantes.
Poussez le produit dans la cavité, en
faisant passer les tuyaux pendant que
vous poussez pour éviter de les écraser
ou les entortiller et en veillant à ne pas
plier les pattes.
Poussez le produit aux positions
illustrées pour éviter de bosseler
laporte.
12
FIXEZ LAPPAREIL AUX ARMOIRES EN RETIRANT LE TIROIR (MÉTHODEB)
Fixez l’appareil aux armoires à l’aide des
trois emplacements de fixation dans
lacuve.
Assurez-vous que l’isolant acoustique
est réinstallé correctement.
4
2
3
5
6
Ouvrez le tiroir et enfoncez les deux
languettes de verrouillage vers l’arrière
pour le libérer.
Soulevez le tiroir des glissières et
mettez-le de côté sur une surface
protégée. Replacez les glissières
versl’intérieur.
Veillez à ne pas trop tirer le tiroir vers
l’extérieur, pour éviter toute tension
auxtuyaux.
Réinstallez le tiroir sur les glissières et
enclenchez-le en place à l’aide des deux
languettes de verrouillage.
Avant de réinstaller le tiroir, assurez-vous
que les tuyaux ne sont pas entortillés et
que les deux verrous àl’arrière du tiroir
sont orientés versl’avant.
1
Poussez le produit dans la cavité, en
faisant passer les tuyaux pendant que
vous poussez pour éviter de les écraser
ou les entortiller et en veillant à ne pas
plier les pattes.
Poussez le produit aux positions
illustrées pour éviter de bosseler
laporte.
13
RACCORDEMENTS DE PLOMBERIE ET D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Installez le support de tuyau
d’évacuation sur le mur arrière, aussi
près que possible du dessous du
comptoir. Reportez-vous à ‘À prendre en
considération pour les raccordements de
plomberie et d’alimentation électrique’
pour les hauteurs d’installation
minimales.
Installez le support de tuyau
d’évacuation sur le mur arrière, aussi
près que possible du dessous du
comptoir. Reportez-vous à ‘À prendre en
considération pour les raccordements de
plomberie et d’alimentation électrique’
pour les hauteurs d’installation
minimales.
Faites passer le tuyau dans le guide
desupport et déposez-le dans
laconduite verticale.
Assurez-vous que le tuyau d’évacuation
n’atteigne pas l’eau contenue dans
lesiphon; un espacement est requis
pour éviter que l’eau usée soit
siphonnée vers la cuve.
Faites passer le tuyau dans le support
de tuyau d’évacuation avant d’insérer
l’attache métallique sur le tuyau et de
l’installer sur le raccord pour tuyau
fourni. Fixez à l’aide des attaches
métalliques.
Assurez-vous que le tuyau s’insère en
ligne droite dans le raccord, en enlevant
tout excédent du tuyau d’évacuation,
si nécessaire. Ne raccourcissez pas
letuyau d’alimentation.
Débouchez ou percez le té d’évacuation
avant de fixer le raccord au siphon
d’évier ou té d’évacuation.
Branchez le produit. Branchez le produit.
INSTALLATION DE LA CONDUITE VERTICALE Ø38MM INSTALLATION DE SIPHON D’ÉVIER/TÉ D’ÉVACUATION
1 1
22
33
4 4
Assurez-vous que la rondelle en
caoutchouc fournie est installée sur
leraccord avant de raccorder le tuyau
d’alimentation au robinet. Serrez-le
àlamain.
En utilisant une clé ou des pinces,
tournez de 180° supplémentaires pour
lefixer. Évitez de serrer excessivement.
N’ouvrez pas l’alimentation en eau.
Lelave-vaisselle DishDrawer™ doit
être sous tension pour que la fonction
de protection contre les inondations
soit activée.
Assurez-vous que la rondelle en
caoutchouc fournie est installée sur
leraccord avant de raccorder le tuyau
d’alimentation au robinet. Serrez-le
àlamain.
En utilisant une clé ou des pinces,
tournez de 180° supplémentaires pour
lefixer. Évitez de serrer excessivement.
N’ouvrez pas l’alimentation en eau.
Lelave-vaisselle DishDrawer™ doit
être sous tension pour que la fonction
deprotection contre les inondations
soit activée.
43/4po
(120mm)
14
Installez votre ensemble de coupure
anti-retour simple sur le comptoir,
comme illustré.
Reportez-vous à ‘À prendre en
considération pour les raccordements de
plomberie et d’alimentation électrique’
pour les hauteurs d’installation minimales.
Fixez le tuyau d’évacuation au raccord
pour tuyau fourni et installez l’ensemble
de coupure anti-retour. Assurez-vous
que le tuyau s’insère en ligne droite dans
le raccord, en enlevant tout excédent du
tuyau d’évacuation, si nécessaire.
Débouchez ou percez le té d’évacuation
avant la fixation au siphon d’évier ou
té d’évacuation.
Branchez le produit.
INSTALLATION DE COUPURE ANTI-RETOUR SIMPLE
1
2
3
4
Assurez-vous que la rondelle en
caoutchouc fournie est installée sur
leraccord avant de raccorder le tuyau
d’alimentation au robinet.
Serrez à l’aide d’une clé ou de pinces,
enévitant de serrer excessivement.
N’ouvrez pas l’alimentation en eau.
Lelave-vaisselle DishDrawer™ doit
être sous tension pour que la fonction
de protection contre les inondations
soit activée.
RACCORDEMENTS DE PLOMBERIE ET D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
15
LISTE DE VÉRIFICATION DE L’INSTALLATEUR
À ÊTRE REMPLIE PAR L’INSTALLATEUR
Vérifiez que toutes les pièces sont correctement installées et bien fixées.
Assurez-vous que tous les dégagements sont respectés.
Assurez-vous que le lave-vaisselle DishDrawer™ est solidement fixé et que le tiroir peut
s’ouvrir et se fermer facilement, sans aucune résistance.
Assurez-vous de retirer tous les emballages ou les rubans apposés sur les grilles et
lebras gicleur.
Assurez-vous que le bras gicleur est en place, qu’il est installé correctement et qu’il
tourne librement.
Assurez-vous que le module de contact pour mise en pause est installé solidement et
qu’il fonctionne correctement.
Installation
Assurez-vous que les alvéoles défonçables ou les bouchons du raccord d’évacuation ont
été percés et que le raccordement d’évacuation a été effectué.
Le raccord de tuyau d’évacuation ne doit pas soutenir le poids d’un excédent de tuyau.
Allongez le tuyau d’évacuation autant que possible pour éviter qu’il ne s’affaisse.
Placeztout excédent de tuyau d’évacuation du côté du lave-vaisselle par rapport
àlaboucle supérieure.
Assurez-vous que le tuyau d’alimentation est équipé de la rondelle en caoutchouc
fournie et qu’il est serré.
Si vous raccordez le tuyau d’évacuation au siphon d’évier, assurez-vous que la boucle
supérieure se trouve à une distance d’au moins 57/8po (150mm) au-dessus du raccord
de tuyau d’évacuation.
Modèles avec adoucisseur d’eau: ajustez le réglage d’adoucisseur d’eau à partir du
réglage par défaut, en fonction de la dureté de l’eau dans votre région. Reportez-vous
àvotre guide d’utilisation.
Assurez-vous que l’alimentation en eau soit fermée jusqu’à ce que l’alimentation
électrique soit raccordée et activée. Le lave-vaisselle DishDrawer™ doit être sous tension
pour que la fonction de protection contre les inondations soit activée.
Plomberie
Assurez-vous d’effectuer tous les essais électriques conformément aux réglementations
locales.
Alimentation électrique
Rétablissez le courant et ouvrez la valve d’eau, puis ouvrez le tiroir. Vous devriez
entendre un bip sonore et voir un voyant de programme s’allumer sur le panneau
decommande.
Ajoutez trois tasses d’eau dans le tiroir.
Naviguez jusqu’à RINSE (Rinçage) et démarrez le programme.
Répétez pour l’autre tiroir.
Une fois le cycle Rinse (Rinçage) terminé, assurez-vous que le lave-vaisselle a fonctionné
et évacué l’eau correctement.
Vérifiez que l’alimentation en eau est correctement fermée.
Vérifiez que les raccordements d’évacuation ne présentent aucune fuite.
Si le site est laissé sans alimentation électrique une fois l’installation terminée,
assurez-vous de fermer l’alimentation en eau pour éviter les inondations.
Faites un essai
16
DÉPANNAGE
Aucun voyant de programme ne s’allume lorsque le tiroir est ouvert.
zAssurez-vous que le cordon d’alimentation est branché et que l’appareil est en marche.
zIl peut être nécessaire d’activer AUTO POWER-ON (Mise en marche automatique).
Reportez-vous à votre guide d’utilisation pour plus de détails.
Le tiroir ne se ferme pas correctement.
zAssurez-vous qu’aucun élément n’empêche la fermeture, comme les tuyaux ou verrous
detiroir.
Il y a de l’eau autour des raccords d’alimentation et d’évacuation
zVérifiez que les tuyaux, les raccords et la plomberie existante ne présentent aucune fuite.
zAssurez-vous que la rondelle en caoutchouc et le collier de serrage sont
installés correctement.
En présence d’un problème qui n’est pas décrit, reportez-vous à votre guide d’utilisation
pour des instructions de dépannage supplémentaires. Si après la vérification de ces points,
vous avez toujours besoin d’assistance, reportez-vous au manuel d’entretien et de garantie
pour obtenir des informations sur la garantie ou contactez-nous par l’entremise de notre site
Web fisherpaykel.com
AFFICHEUR CAUSE POSSIBLE SOLUTION
RINSE (Rinçage) + toutes les
options de modification
A1: Défaillance
d’alimentation
en eau.
1 Assurez-vous que l’alimentation en eau
est ouverte.
2 Appuyez une fois sur pour arrêter
lesbips, puis appuyez de nouveau
pour effacer le code d’erreur.
3 Appuyez sur pour reprendre
leprogramme de lavage.
ECO, RINSE (Rinçage)
+ toutes les options
demodification
A3: L’eau du
tiroir n’est pas
évacuée. Le tuyau
d’évacuation
pourrait être
bouché ou
entortillé, ou
leraccordement
à la conduite
d’évacuation
pourrait être
bouché.
1 Assurez-vous que le tuyau
d’évacuation et le raccordement aux
conduites ne sont pas bouchés.
2 Appuyez une fois sur pour arrêter
lesbips, puis appuyez de nouveau
pour effacer le code d’erreur.
3 Appuyez sur pour reprendre
leprogramme de lavage.
1 Assurez-vous que le filtre est installé
correctement. Reportez-vous
à‘Remplacement du filtre’ dans votre
guide d’utilisation.
2 Appuyez une fois sur pour arrêter
lesbips, puis appuyez de nouveau
pour effacer le code d’erreur.
3 Appuyez sur pour reprendre
leprogramme de lavage.
GLASSWARE (Verrerie),
ECO + toutes les options
demodification
A6: Le bras gicleur
s’est desserré
ou détaché
de sa fixation,
lapression de l’eau
est trop faible ou
unecombinaison
de pression
d’eau faible et de
mousse excessive.
1 Ouvrez le tiroir et vérifiez le
bras gicleur.
2 Si le bras gicleur s’est desserré ou
détaché de sa fixation, réinstallez-
le. Vérifiez qu’il est fixé solidement
et qu’il tourne librement. Reportez-
vous à ‘Entretien’ dans votre
guide d’utilisation.
3 Appuyez une fois sur pour arrêter
lesbips, puis appuyez de nouveau
pour effacer le code d’erreur.
4 Appuyez sur pour reprendre
leprogramme de lavage.
592428B 07.22
© Fisher&Paykel Appliances 2022. Tous droits réservés.
Les modèles illustrés dans ce guide peuvent ne pas être disponibles
dans tous les pays et sont sujets à modifications sans préavis.
Les caractéristiques de produit présentées dans ce guide s’appliquent aux
modèles et produits spécifiques qui y sont décrits à la date de publication.
Dans le cadre de notre politique d’amélioration en permanence de nos
produits, ces caractéristiques peuvent être modifiées à tout moment.
Pour les plus récentes informations sur la disponibilité des modèles
et des caractéristiques dans votre pays, veuillez visiter notre site Web ou
contacter votre détaillant Fisher&Paykel local.
FISHERPAYKEL.COM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Fisher & Paykel DD24STX6PX1 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi