PowerSmith PTLK516-130 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

PTLK516-130
TEMPORARY LED WORK LIGHT WITH
PIVOTING PANELS
Operator's Manual
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
WARNING: To reduce the risk of injury, user must read and understand this
operator's manual before operating this product.
888-552-8665
TOLL-FREE
HELP LINE:
WWW.POWERSMITHPRODUCTS.COM
The images are for illustration purpose only. Actual product may vary for different models
2
English
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND UNDERSTAND ALL WARNINGS, CAUTIONS AND OPERATING INSTRUCTIONS
BEFORE USING THIS EQUIPMENT. Failure to follow all instructions listed below may result in
electric shock, fire and/or serious personal injury.
CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK, Do not use with extension cord near
water or where water may accumulate. Keep work light at least 16 feet from pools and spas.
Keep plugs and receptacles dry. Use only three wire outdoor extension cords with grounded
plugs and grounded receptacles.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR
PERSONAL INJURY
• Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) protection should be provided on the
circuit(s) or outlet(s) to be used for this work light in wet locations. Receptacles are available having the built-in
GFCI protection and are able to be used for this measure of safety.
• Use only with an extension cord for outdoor use, such as an extension cord of cord type:
SW, SW-A, SOW, SOW-A, STW, STW-A, STOW, STOW-A, SJW, SJW-A, SJOW, SJOW-A, SJTW, SJTW-A, or SJTOW,
SJTOW-A.
• Do not look directly at the lighted lamps to avoid eye injuries.
• Always keep the work light away from any flammable surface or materials.
• Always check damaged or worn-out parts before using the work light. Broken
parts will affect the work light operation. Replace or repair damaged or worn parts immediately. If repairs are
needed, consult a professional electrician.
• Do not use a pressure washer to clean this product.
• Do not modify the work light in any way. Unauthorized modification may impair the function
and/or safety and could affect the life of the product. There are specific applications for which the work light was
designed.
• Store work light in a secure place out of the reach of children. Inspect it for good
working condition prior to storage and before re-use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SPECIFICATIONS
Rated Power ......................................... 120V~, 60Hz, 130W
Brightness ............................................ 16,000 Lumens
Color Temperature ................................ 5000K Bright White
Beam Angle .......................................... 180° - 360°
CRI ....................................................... > 80
Cord ..................................................... 10 ft. ,18/3 SJTW, Linkable
Daisy Chain Outlet Power Capacity ....... 720W
Max. Chaining Units .............................. 6
Net Weight ............................................ 5 lb
Daisy-Chain
Power Outlet
Steel Cage
10ft. Power Cable
Spring-Loaded Metal Hook
LED Light Panel
FIG 1
FIG 2
1.取出样品1.取出样品
2.悬
3.悬挂完成,检查安装无误 4,将发光面旋转到所需要的角度
1.取出样品1.取出样品
2.悬
3.悬挂完成,检查安装无误 4,将发光面旋转到所需要的角度
3
English
KNOWING YOUR WORK LIGHT
OPERATION
CAUTION:
• Keep the metal parts of light away from any live power source.
• Prior to installation and maintenance of the light, disconnect the light from the power source
to prevent electric shock.
• Installing and operating the light in harsh environments may shorten the lifespan and/or
damage the light.
• Keep the light away from any corrosive substance and only clean with dry cloth and non-
abrasive cleaner.
• To ensure personal safety, make sure the light is mounted firmly and securely when installed
in a high place.
MOUNTING THE LIGHT
WARNING: Check and make sure there is no sign of physical damage to
the product when unpacking. Do not use damaged product.
Hanging the Light
Use a metal cable or hook (not included) to hang the light. See FIG 2.
Make sure the installation location and hanging cable are strong enough to bear a minimum 66 lb of weight.
FIG 3
1.取出样品1.取出样品
2.悬
3.悬挂完成,检查安装无误 4,将发光面旋转到所需要的角度
FIG 4
4
English
ADJUSTING LIGHT BEAM
The light has 4 light panels which pivot to adjust the light beam from 360° to 180°. See Figure 3.
DAISY-CHAIN POWER OUTLET
The light is equipped with a cable power outlet for daisy-chaining. Do not overload the outlet. Refer to Specifications
Section for outlet power capacity.
TURNING ON/OFF THE LIGHT
The light has no switch. Plug into power outlet to turn on the light. Unplug to turn off the light.
MAINTENANCE
Your work light requires very little care and maintenance. Simply clean the lens regularly with a non-abrasive cleaner.
WARNING: Always make sure the work light is unplugged and
completely cool before attempting to clean it.
WARRANTY
This product is warranted free from defects in material and workmanship for 5 (Five) years after date of purchase. This
limited warranty does not cover normal wear and tear or damage from neglect or accident. The original purchaser is
covered by this warranty and it is not transferable. Prior to returning your product to store location of purchase, please call
the Toll-Free Help Line for possible solutions.
HELP LINE
For questions about this or any other PowerSmith™ product,
Please call Toll-Free: 888-552-8665
Or visit our website: www.powersmithproducts.com
©Richpower Industries, Inc. All Rights reserved
Richpower Industries, Inc.
736 Hampton Road
Williamston, SC 29697
Printed in China, on recycled paper
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire et
doit comprendre ce manuel de l’opérateur avant de fonctionner cet produit.
CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE
LAMPE DE TRAVAIL TEMPORAIRE À DEL
AVEC PANNEAUX PIVOTANTS
Manuel d’utilisation
888-552-8665
LIGNE D’ASSISTANCE
SANS FRAIS:
WWW.POWERSMITHPRODUCTS.COM
PTLK516-130
Les images sont à titre d'illustration seulement. Le produit réel peut varier pour différents modèles
6
Français
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ ET ASSIMILEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS, MISES EN GARDE ET INSTRUCTIONS
D’UTILISATION avant de vous servir de cet équipement. Sinon vous risquez commotion
électrique, début d’incendie et/ou blessures.
ATTENTION: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Ne pas utiliser avec une
rallonge électrique près de l’eau ou à un endroit où l’eau peut s’accumuler. Garder la lampe de
travail à au moins 4,8 m (16 pi) des piscines et des spas. Garder les fiches et prises de courant
au sec. N’utiliser que des rallonges électriques à trois fils avec les fiches et prises de courant
mises à la terre.
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE PERSONNELLE.
• Un disjoncteur de fuite de terre doit être fourni sur les circuits ou les prises de courants
utilisés pour cette lampe de travail pour emplacement mouillé. Les embases de connecteur sont dotées d’une
protection de fuite à la terre et peuvent être utilisées pour cette mesure de sécurité.
• N’utiliser qu’avec des cordons prolongateurs prévus pour un usage extérieur
, comme ceux des types suivants : SW, SW-A, SOW, SOW-A, STW, STW-A, STOW, STOW-A, SJW, SJW-A, SJOW,
SJOW-A, SJTW, SJTW-A ou SJTOW, SJTOW-A.
• Ne pas regarder directement une lampe allumée pour éviter des lésions
oculaires.
• Garder toujours la lampe de travail à l’écart de toute surface ou tout matériel
inflammable.
• Avant d’utiliser la lampe de travail, vérifier toujours qu’il n’y a pas de pièces
endommagées ou usées. Les pièces brisées compromettront le bon fonctionnement de la lampe
de travail. Remplacer ou réparer immédiatement les pièces endommagées ou usées. Si des réparations sont
nécessaires, consulter un électricien professionnel.
• Ne pas utiliser de laveuse à pression pour nettoyer cet article.
• Ne pas modifier la lampe de travail de quelque façon que ce soit. Toute modification
non autorisée peut compromettre la fonction et/ou la sécurité et affecter la vie utile du produit. Cette lampe de
travail a été conçue pour des applications particulières.
• Ranger la lampe de travail dans un lieu sûr, hors de portée des enfants.
L’inspecter pour vous assurer qu’elle est en bon état avant de la ranger ou de la réutiliser.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
SPÉCIFICATIONS
Puissance nominale .............................................. 120V ~, 60 Hz, 130 W
Luminosité ............................................................ 16 000 Lumens
Température de couleur ........................................ 5000K, brillant Blanc
Angle du faisceau lumineux .................................. 180° - 360°
IRC ....................................................................... > 80
Cordon .................................................................. 3 m (10 pi), 18/3 SJTW, Liable
Capacité d'alimentation en guirlande .................... 720 W
Nombre maximal d'unités en guirlande ................. 6
Poids net ............................................................... 2,27 kg
Prise de courant
en guirlande
Panneau d'éclairage
à DEL
FIG 1
Crochet métallique à ressort
Câble d'alimentation 3m
Cage en acier
FIG 2
1.取出样品1.取出样品
2.悬
3.悬挂完成,检查安装无误 4,将发光面旋转到所需要的角度
1.取出样品1.取出样品
2.悬
3.悬挂完成,检查安装无误 4,将发光面旋转到所需要的角度
7
Français
VOTRE LAMPE DE TRAVAIL DEL
FONCTIONNEMENT
ATTENTION:
• Gardez les parties métalliques de la lumière à l'écart de toute source d'alimentation sous
tension.
• Avant d'installer et d'entretenir la lampe, débranchez-la de la source d'alimentation pour
éviter tout choc électrique.
• L'installation et l'utilisation de la lumière dans des environnements difficiles peuvent
raccourcir sa durée de vie et / ou endommager la lumière.
• Conservez la lumière à l'écart de toute substance corrosive et nettoyez-la uniquement avec
un chiffon sec et un nettoyant non abrasif.
• Pour assurer la sécurité des personnes, assurez-vous que la lumière est montée fermement
et solidement lorsqu'elle est installée en hauteur.
MONTER LA LAMPE
AVERTISSEMENT: Vérifiez et assurez-vous qu'il n'y a aucun signe de
dommage physique au produit lors du déballage. Ne pas utiliser de produit endommagé.
Suspendre la lampe
Utilisez un câble ou crochet métallique (non fourni) pour suspendre la lampe. Voir la figure 2.
Assurez-vous que l'emplacement d'installation et le câble de suspension sont suffisamment solides pour supporter un
poids minimum de 30 kg.
FIG 3
1.取出样品1.取出样品
2.悬
3.悬挂完成,检查安装无误 4,将发光面旋转到所需要的角度
FIG 4
8
Français
RÉGLAGE DU FAISCEAU LUMINEUX
La lumière a 4 panneaux lumineux qui pivotent pour régler le faisceau lumineux à 360 ° à 180 °. Voir la figure 3.
PRISE DE COURANT POUR LA CONNEXION EN GUIRLANDE
La lampe est équipée d'une sortie pour la connexion en série. Ne surchargez pas la prise. Consultez la section
spécifications pour connaître la capacité d'alimentation de la prise.
ALLUMER / ÉTEINDRE LA LAMPE
La lampe n'a pas d'interrupteur. Branchez-le sur une prise de courant pour allumer la lampe. Débranchez pour éteindre
la lampe.
ENTRETIEN
Votre lampe de travail exige très peu de soin et d’entretien. Nettoyer simplement les lentilles régulièrement avec un
nettoyant non abrasif.
AVERTISSEMENT: S’assurer toujours que la lampe de travail est
débranchée et qu’elle a complètement refroidi avant de tenter de la nettoyer.
GARANTIE
Ce produit est garanti exempt de défauts dus au matériaux et à la main d’œuvre pendant 5 ans à compter de sa date
d’achat. Cette garantie limitée ne couvre pas l’usure normale ni les détériorations ou dommages dus à négligence, utilisation
anormale ou accident. L’acheteur d’origine est couvert par cette garantie mais elle n’est pas transférable. Avant de renvoyer
votre l'produit au magasin d'achat, s'il vous plaît appelez sans frais la ligne d'aide pour les solutions possibles.
LIGNE D’ASSISTANCE
Pour vos questions sur ce produit ou un autre de PowerSmith™, veuillez utiliser en Amérique du Nord ce numéro
d’appel sans frais: 888-552-8665
Ou visitez notre site web: www.powersmithproducts.com
LUZ DE TRABAJO LED TEMPORAL
CON PANELES GIRATORIOS
Manual del Operario
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de la herida, el usuario debe leer y
deber comprender el manual de este operario antes de operar este instrumento.
GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS
888-552-8665
LÍNEA DE AYUDA
GRATUITA:
WWW.POWERSMITHPRODUCTS.COM
PTLK516-130
Las imágenes son sólo para fines ilustrativos. El producto real puede variar para diferentes modelos
10
Español
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO, LEA Y ENTIENDA TODAS LAS ADVERTENCIAS,
PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN. No seguir todas las instrucciones
enumeradas a continuación, podría resultar en una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones
personales graves.
PRECAUCIÓN: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN. No usar con un cordón
prolongador cerca del agua ni donde pueda acumularse agua. Mantener la luz a una distancia
de al menos 16 pies de piscinas y piletas. Mantener secos los enchufes y receptáculos. Usar
exclusivamente cordones prolongadores para intemperie, con enchufes y receptáculos con
puesta a tierra.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO
ELECTROCUCIÓN O LESIONES PERSONALES
• Se debe utilizar un interruptor de pérdidas accidentales a tierra (GFCI) en
los circuitos o tomacorrientes que se vayan a usar para la luz de trabajo en un lugar mojado. Se dispone de
receptáculos con protección de GFCI integrada que se pueden usar para esta medida de seguridad.
• Use solamente con un cordón de alargamiento para uso exterior, como un cordón de
alargamiento de uno de los siguientes tipos: SW, SW-A, SOW, SOW-A, STW, STW-A, STOW, STOW-A, SJW, SJW-A,
SJOW, SJOW-A, SJTW, SJTW-A ó SJTOW, SJTOW-A.
• No mire directamente a las luces encendidas para impedir lesiones en los
ojos.
• Mantenga apartada siempre la luz de trabajo de cualquier superficie o material
inflamable.
• Compruebe siempre si hay piezas dañadas o desgastadas antes de usar la
luz de trabajo. Las piezas rotas afectarán la operación de la luz de trabajo. Reemplace o repare las
piezas dañadas o desgastadas de inmediato. Si es necesario efectuar reparaciones, consulte con un electricista
profesional.
• No use un lavador a presión para limpiar este producto.
• No modifique la luz de trabajo de ninguna manera. La modificación no autorizada puede
impedir el funcionamiento y la seguridad y podría afectar la vida útil del producto. Hay aplicaciones específicas
para las que fue diseñada la luz de trabajo.
• Almacene la luz de trabajo en un lugar seguro fuera del alcance de los niños.
Inspecciónela para ver si está en buenas condiciones de operación antes de almacenarla y antes de volver a
ponerla en servicio.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESPECIFICACIONES
Potencia nominal .................................................. 120V~, 60Hz, 130W
Brillo ..................................................................... 13000 lúmenes
Temperatura de color ............................................ 5000K, Blanco Brillante
Ángulo del haz de luz ............................................ 180° - 360°
IRC ........................................................................ >80
Cable ..................................................................... 10 pies, 18/3 SJTW, Enlazable
Capacidad de potencia en cadena ......................... 720W
Número máximo de unidades en cadena ............... 6
Peso neto .............................................................. 5 libras
Jaula de acero
Panel de iluminación LED
FIG 1
Toma de conexión
en cadena
Gancho metálico de montaje
Cable de alimentación
de 10 pies
FIG 2
1.取出样品1.取出样品
2.悬
3.悬挂完成,检查安装无误 4,将发光面旋转到所需要的角度
1.取出样品1.取出样品
2.悬
3.悬挂完成,检查安装无误 4,将发光面旋转到所需要的角度
11
Español
SU LUZ DE TRABAJ DE LED
UTILIZACIÓN
PRECAUCIÓN:
• Mantenga las partes metálicas de la luz alejadas de cualquier fuente de energía viva.
• Antes de instalar y mantener la luz, desconecte la luz de la fuente de energía para evitar
descargas eléctricas.
• Instalar y operar la luz en ambientes hostiles puede acortar la vida útil y / o dañar la luz.
• Mantenga la luz alejada de cualquier sustancia corrosiva y solo limpie con un paño seco y
un limpiador no abrasivo.
• Para garantizar la seguridad personal, asegúrese de que la luz esté firmemente instalada
cuando se instale en un lugar alto.
MONTAJE DE LA LUZ
ADVERTENCIA: Compruebe y asegúrese de que no haya signos de
daños físicos en el producto al desembalar. No utilice el producto dañado.
Colgando la luz
Utilice un cable de metal o gancho (no incluido) para colgar la luz. Ver la figura 2.
Asegúrese de que la ubicación de instalación y el cable colgante sean lo suficientemente fuertes para soportar un
mínimo de 66 libras de peso.
FIG 3
1.取出样品1.取出样品
2.悬
3.悬挂完成,检查安装无误 4,将发光面旋转到所需要的角度
FIG 4
12
Español
AJUSTE DEL HAZ DE LUZ
La luz tiene 4 paneles de luz que giran para ajustar el haz de luz a 360 ° hasta 180 °. Vea la Figura 3.
TOMA PARA LA CONEXIÓN EN SERIE
La luz está equipada con una salida para el encadenamiento. No sobrecargue la salida. Consulte la Sección de
Especificaciones para conocer la capacidad de alimentación del tomacorriente.
ENCENDIDO / APAGADO DE LA LUZ
La luz no tiene interruptor. Enchufe en la fuente de alimentación para encender la luz. Desenchufe para apagar la luz.
ANTENIMIENTO
Su luz de trabajo requiere muy poco cuidado y mantenimiento. Simplemente limpie la lente con regularidad con un
limpiador que no sea abrasivo.
ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de que la luz de trabajo esté
desenchufada y completamente enfriada antes de intentar limpiarla.
GARANTÍA
Este producto está garantizado contra defectos de material y de fabricación durante 5 años a partir de la fecha de compra.
Esta garantía limitada no cubre el desgaste normal o daños por negligencia o accidente. El comprador original está
cubierto por esta garantía y no es transferible. Antes de devolverlo su producto para almacenar la ubicación de la compra,
por favor llame gratis a la línea de ayuda para las posibles soluciones.
LÍNEA DE AYUDA
Para preguntas acerca de este o cualquier otro producto PowerSmith™ Llame gratuitamente al teléfono:
888-552-8665.
O visite nuestro sitio web: www.powersmithproducts.com
13
NOTES
14
NOTES
15
NOTES
Richpower Industries, Inc.
736 Hampton Road
Williamston, SC USA
www.richpowerinc.com
2021.06. V01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

PowerSmith PTLK516-130 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à