Kawasaki K-EHD 900 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
K-EHD 900
Art.-Nr.: 616677000000
Translation of the original
instructions
Rotary Hammer
Překlad původního návodu k
používání
Vrtací kladivo
Prevod izvirnih navodil
Vrtalno kladivo
Prijevod izvorne instrukcije
Pneumatska bušilica
Preklad pôvodného návodu na
použitie
Vŕtacie kladivo
Traducere a instrucțiunilor
originale
Rotopercutor
Traduction de la notice
originale
Burineur
Traduzione delle istruzioni
originali
Martello perforatore
Eredeti használati utasítás
fordítása
Fúrókalapács
Tłumaczenie instrukcji
oryginalnej
Młotowiertarka
GB
Originalbetriebsanleitung
Bohrhammer D
GB
CZ
HR
SK
RO
F
I
HU
PL
SLO
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
Distributed under license by:
MATRIX GmbH • Postauer Straße 26 • D-84109 Wörth/Isar • www.matrix-direct.net
Kawasaki is a registered trademark of Kawasaki Heavy Industries Ltd.
Hergestellt unter Lizenz durch:
MATRIX GmbH • Postauer Straße 26 • D-84109 Wörth/Isar • www.matrix-direct.net
Kawasaki ist ein eingetragenes Warenzeichen von Kawasaki Heavy Industries Ltd.
Distribué sous licence par:
MATRIX GmbH • Postauer Straße 26 • D-84109 Wörth/Isar • www.matrix-direct.net
Kawasaki est une marque déposée de Kawasaki Heavy Industries Ltd.
Distribuito su licenza da:
MATRIX GmbH • Postauer Straße 26 • D-84109 Wörth/Isar • www.matrix-direct.net
Kawasaki è un marchio registrato della Kawasaki Heavy Industries Ltd.
Wyprodukowano na podstawie licencji przez:
MATRIX GmbH • Postauer Straße 26 • D-84109 Wörth/Isar • www.matrix-direct.net
Kawasaki jest zarejestrowanym znakiem towarowym rmy Kawasaki Heavy Industries Ltd.
Vyrobeno v licenci rmou:
MATRIX GmbH • Postauer Straße 26 • D-84109 Wörth/Isar • www.matrix-direct.net
Kawasaki je ochrannou známkou společnosti Kawasaki Heavy Industries Ltd.
Izdelal z licenco:
MATRIX GmbH • Postauer Straße 26 • D-84109 Wörth/Isar • www.matrix-direct.net
Kawasaki je registrirana blagovna znamka od Kawasaki Heavy Industries Ltd.
Vyrobené v licencii rmou:
MATRIX GmbH • Postauer Straße 26 • D-84109 Wörth/Isar • www.matrix-direct.net
Kawasaki je ochrannou známkou spoločnosti Kawasaki Heavy Industries Ltd.
Fabricat sub licentä de cätre:
MATRIX GmbH • Postauer Straße 26 • D-84109 Wörth/Isar • www.matrix-direct.net
Kawasaki este marcă înregistrată a Kawasaki Heavy Industries Ltd.
D
GB
F
I
PL
CZ
SLO
SK
RO
Licenc alapján gyártja:
MATRIX GmbH • Postauer Straße 26 • D-84109 Wörth/Isar • www.matrix-direct.net
A Kawasaki Kawasaki Heavy Industries Ltd. bejegyzett végjegye
HU
Proizvedeno prema licenci:
MATRIX GmbH • Postauer Straße 26 • D-84109 Wörth / Isar • www.matrix-direct.net
Kawasaki je registrirana marka Kawasaki Heavy Industries Ltd.
HR
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
3
A1
A2
1
2
4
6
8
9
7 3 5
ABB
CCD
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
4
Dieses Gerät entspricht den
vorgeschriebenen
Sicherheitsbestimmungen für
Elektrogeräte.
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam
durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Schäden
an Personen und Sachen führen. Personen, die
mit der Anleitung nicht vertraut sind, dürfen
das Gerät nicht bedienen. Bewahren Sie die
Gebrauchsanleitung sorgfältig auf.
Kindern und Jugendlichen ist die Benutzung des
Gerätes nicht gestattet.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist bestimmt zum Hammerbohren in
Beton, Ziegel und Gestein und zum Bohren in
Holz, Metall, Keramik und Kunststo.
Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
sowie bei Veränderungen an der Maschine
übernimmt der Hersteller keinerlei Haftung.
Beachten Sie ebenso die Sicherheitshinweise,
die Montage- und Bedienungsanleitung sowie
darüber hinaus die allgemein geltenden
Unfallverhütungsvorschriften.
Sicherheitshinweise
Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und gut
beleuchtet, um Unfälle zu vermeiden.
Benutzen Sie Elektrogeräte nicht in der Nähe von
brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen und nasser
oder feuchter Umgebung. Bei Nichtbeachten
besteht Brand- oder Explosionsgefahr.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt laufen.
Verwenden Sie das Gerät nicht wenn Sie
müde oder unkonzentriert sind oder Ihre
Reaktionsfähigkeit durch Genuss von Alkohol
Sicherheitshinweise und Warnungen
Doder Medikamenten beeinträchtigt ist.
Unaufmerksamkeit kann zu ernsthaften
Verletzungen führen.
Halten Sie die Werkzeuge sauber und
funktionstüchtig, um besser und sicherer arbeiten
zu können.
Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
Sorgen Sie für sicheren Stand und rutschfeste
Schuhe.
Verwenden Sie bei langen Haaren eine
Kopfbedeckung.
Lockere Kleidung, Schmuck und lange Haare
können von sich bewegenden Teilen erfasst
werden.
Tragen Sie eine Schutzbrille.
Beim Arbeiten mit stauberzeugenden Materialien
Atemschutzmaske tragen.
Verwenden Sie bei starker Geräuschentwicklung
einen Gehörschutz.
An der Maschine tätige Personen dürfen nicht
abgelenkt werden.
Sie können dadurch die Kontrolle über das
Werkzeug verlieren.
Verwenden Sie kein Gerät, dessen Ein-/Aus-
Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich
nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist
gefährlich und muss repariert werden.
Schalten Sie das Gerät grundsätzlich vor
Materialkontakt ein.
Entfernen Sie vor dem Einschalten Schlüssel und
Einstellwerkzeuge.
Überlasten Sie die Maschine nicht. Wenn die
Drehzahl sinkt, Maschine entlasten oder
ausschalten.
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
5
D
Mit dem geeigneten Elektrowerkzeug
arbeiten Sie sicherer und besser im angegebenen
Leistungsbereich.
Sichern Sie die Werkstücke gegen Mitdrehen,
z. B. mit einer Spannvorrichtung oder einem
Schraubstock. Bearbeiten Sie keine Werkstücke,
die zu klein zum Festspannen sind. Wenn Sie das
Werkstück mit der Hand festhalten können Sie
das Werkzeug nicht sicher bedienen.
Bewahren Sie Elektrowerkzeuge außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
Benutzen Sie nur vom Hersteller empfohlenes
Zubehör.
Die Netzspannung muss mit den Angaben auf
dem Typenschild der Maschine übereinstimmen.
Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdten Teilen,
z.B. Rohre, Heizkörper, Herde, Kühlschränke, um
sich vor elektrischem Schlag zu schützen.
Tragen Sie das Gerät nicht am Kabel. Kabel nur
am Stecker aus der Steckdose ziehen. Schützen
Sie das Kabel vor Öl, Hitze und scharfen Kanten.
Beschädigte Kabel können einen elektrischen
Schlag verursachen.
Prüfen Sie vor Arbeitsbeginn Gerät und
Netzkabel auf Beschädigungen.
Achten Sie beim Einstecken des Netzsteckers
darauf, dass der Betriebsschalter nicht arretiert
sein darf.
Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene
Verlängerungskabel.
Bei der Verwendung einer Kabeltrommel Kabel
ganz abwickeln um Kabelerwärmung zu
vermeiden.
Drahtquerschnitt min. 1,5 mm2.
Beim Arbeiten im Außenbereich muss die
Steckdose mit Fehlerstrom-Schutzschalter
ausgerüstet sein.
Ziehen Sie den Stecker, wenn Sie das Gerät nicht
benutzen oder Einstellungen vornehmen.
Führen Sie das Kabel immer nach hinten vom
Werkzeug weg.
Schneiden, bohren oder sägen Sie nie in
verborgene Bereiche, in denen sich Elektro-,
Gas- oder Wasserleitungen benden können.
Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um diese
Leitungen aufzuspüren.
Gerätekomponenten (A1)
1. Ein-/Aus-Schalter
2. Bohren/Schlagbohren-Umschalter
3. Drehstopp Ein-/Aus-Schalter
4. Zusatzhandgri
5. Verschlussdeckel für Wartung
6. SDS-Bohrfutter
7. Staubschutzaufsatz
8. Staubschutzkappe
9. Schmierfett
Arbeiten mit dem Bohrhammer
Einsetzen der SDS-Bohrer und Meißel
• Netzstecker ziehen
• SDS-Bohrfutter bis zum Anschlag zurückziehen
• Bohrer oder Meißel bis zum Anschlag einstecken
• SDS-Bohrfutter loslassen
• Bohrer oder Meißel darf sich nur noch ca. 1 cm
im Bohrfutter nach vorne oder hinten verschieben
lassen.
Ein-/Aus-Schalter
• Durch Drücken des Ein-/Aus-Schalters nehmen
Sie den Bohrhammer in Betrieb.
• Durch Loslassen des Ein-/Aus-Schalters stellen
Sie ihn ab.
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
6
• Beim Bohren von Metall körnen Sie
sicherheitshalber die Bohrstelle an.
• Lassen Sie die Maschine langsam anlaufen. Ein-
/Aus-Schalter langsam drücken.
Wenn möglich Kühlmittel verwenden.
• Halten Sie die Lüftungsschlitze der Maschine
immer sauber und staubfrei.
Wenn nötig mit weicher Bürste oder Pinsel
reinigen.
• Setzen Sie nur Bohrer oder Meißel mit
SDSAufnahme ein.
• Achten Sie auf die Schärfe der Bohrer und
Meißel.
Vor dem Einschalten Bohrer oder Meißel unter
Druck an der Bohr-/Meißelstelle aufsetzen.
Wartung und Pege
• Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den
Netzstecker.
• Benutzen Sie zur Reinigung der Kunststoteile
eine feuchten Lappen. Keine Reinigungsmittel,
Lösungsmittel oder spitze Gegenstände
verwenden.
• Befreien Sie die Belüftungsönungen und
bewegliche Teile regelmäßig von festsitzendem
Staub mit einer weichen Bürste oder Pinsel.
• Der Bohrhammer muss nach ca. 25
Betriebsstunden mit dem mitgelieferten Fett
geschmiert werden.
• Entfernen Sie mit einem Nockenschlüssel den
Verschlussdeckel (5) auf der Oberseite der
Maschine.
• Schmieren Sie alle erreichbaren mechanischen
Teile mit ca. 50 g Fett.
Bohren/Schlagbohren (A2)
• Durch Umlegen des Hebels auf Stellung (A )
oder (B) stellen Sie die Funktion Bohren oder
Schlagbohren ein.
- Einstellung Bohren: A+C
- Einstellung Schlagbohren: B+C
- Einstellung Meißeln: B+D
Drehstopp Ein/Aus
• Zum Bohren stellen Sie den Schalter immer auf
(C).
• Zum Meißeln stellen Sie den Schalter immer auf
(D).
Damit ist die Drehbewegung außer Kraft.
Staubschutzaufsatz
Bei Überkopfarbeiten sammelt sich darin der
Bohrstaub.
• Staubkappe auf das Werkzeug aufsetzen.
Werkzeug in SDS-Bohrfutter einsetzen.
Zusatzhandgri
Schieben Sie den Zusatzhandgri über das
Bohrfutter auf den Aufnahmering und ziehen ihn
durch Drehen des Handgries fest.
Allgemeines
• Der Bohrhammer ist mit einem
vibrationsgedämpften Handgri ausgestattet.
• Halten Sie den Bohr-/Meißelhammer immer mit
beiden Händen.
• Achten Sie beim Arbeiten auf gute Belüftung
der Arbeitsstelle.
• Bohren Sie kein Asbestzement.
D
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
7
• Schließen Sie den Verschlussdeckel.
• Lassen Sie falls erforderlich die Kohlebürsten
von einem Elektrofachmann auswechseln.
Technische Daten
Spannung: 220-240 V~
Frequenz: 50 Hz
Leistungsaufnahme: 900 W
Leerlaufdrehzahl: 880 min-1
Schlagzahl: 4300 min-1
Werkzeugaufname: SDS Plus
Bohrleistung: Ø 26 mm Max.
Gewicht: 3,6 kg
Dauerschalldruckpegel LPA: 94,64 dB(A), K=3dB(A)
Schallleistungspegel LWA: 105,64 dB (A), K=3dB(A)
Schwingungsemissionswert beim „Bohrhämmern
in Beton" ah,HD : 26,418 m/s2
Schwingungsemissionswert beim „Meißeln
ah,CHeq : 23,634 m/s2
Unsicherheit K : 1,5 m/s2
Die Lärmentwicklung kann am Arbeitsplatz 85 db
(A) überschreiten.
Tragen Sie deshalb einen Gehörschutz.
Reparaturen
Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene
Zubehör- und Ersatzteile. Sollte das Gerät trotz
unserer Qualitätskontrollen und Ihrer Pege
einmal ausfallen, lassen Sie Reparaturen nur von
einem autorisierten Elektro-Fachmann ausführen.
D
Umweltschutz
Entsorgen Sie Gerät, Zubehör und
Verpackung nicht einfach in den
Mülleimer, sondern führen
Sie es einer umweltgerechten
Wiederverwertung zu.
Dieser kleine Aufwand kommt unserer Umwelt
zugute.
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
8
The equipment complies with the safety
regulations required for electrical
equipment.
Read through the instructions for use before
starting up the equipment.
Improper use can lead to personal injury and
property damage. Persons, who are not familiar
with the instructions, may not operate the
equipment. Keep the instructions for use in safe
custody.
Children and youths are not permitted to operate
the equipment.
Use According to Specications
The device is designed for hammer drilling in
concrete, bricks, and rock, and for drilling into
wood, metal, ceramic, and plastic.
The manufacture assumes no liability whatsoever
for improper use or if the machine has been
tampered with.
Give equal attention to the safety instructions,
assembly and operating instructions as well as
prevailing accident preventions regulations.
Safety Information
Keep your work area clean and well lit to prevent
accidents.
Don’t use electric devices close to ammable
liquids or gasses or in wet or damp environments.
If you fail to observe this, there is a danger of re
or explosion.
Never leave the device running unattended.
Never use the device when you are tired or lack
concentration or if your reactions are impaired
due to consumption of alcohol or medication.
Lack of attention can lead to serious injury.
Keep the tools clean and in good working order
GB in order to be able to work better and safer.
Don’t wear bulky clothing or jewellery.
Make sure you can stand stably and have shoes
that won’t slip.
Use a head cover if you have long hair.
Loose clothing, jewellery, and long hair can
become entangled in moving parts.
Always wear safety goggles.
Wear a dust mask when working with materials
that produce dust.
Wear ear protection if a lot of noise is produced.
Persons using the machines must not be
distracted.
This could cause one to lose control over the tool.
Don’t use any device that has a faulty on/o
switch. An electric tool that can no longer be
switched on or o is dangerous and must be
repaired.
Always switch the device on before coming into
contact with the material.
Remove keys and adjusting tools before switching
on the device.
Never overload the machine. If the speed drops,
unload the machine or switch it o. You will work
safer and better with the appropriate electric tool
in a specic area of application.
Stop the workpiece from turning, for example
with a clamping device or a vice. Don’t work on
any workpiece that is too small to clamp in place.
If you hold the workpiece with your hand, then
you can’t operate the tool safely.
Keep electric tools out of the reach of children.
Only use accessories recommended by the
manufacturer.
Safety Information
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
9
GB
The mains voltage must correspond to the
information on the machines type plate.
Avoid body contact to grounded elements, e.g.
pipes, radiators, stoves, and refrigerators, to
prevent an electric shock.
Never carry the device by the cable. Only pull
the cable from the receptacle with the plug.
Protect the cable from oil, heat, and sharp edges.
Damaged cables can cause an electric shock.
Check the device and power cable for damage
before starting work.
When plugging in the power plug, make sure that
the operating switch is not located in position.
Only use approved extension cables when using
the device outside.
When using a cable drum, unwind it entirely in
order to prevent the cable from heating up. The
minimum wire gauge is 1.5 mm2.
When working outside, the receptacle must be
equipped with a residual current circuit-breaker.
Pull the plug when you are not using the device
or making adjustments.
Always guide the cable away from the back of the
tool.
Never cut, drill, or saw in concealed areas where
there may be electric, gas, or water lines. Use a
suitable detector to nd such lines.
Machine components (A1)
1. On/o switch
2. Drilling/hammer drilling changeover switch
3. Rotation on/o switch
4. Auxiliary Handle
5. Cover plate for service
6. SDS Drill Chuck
7. Dust protection attachment
8. Dust protection cap
9. Lubricating grease
Working with the Hammer Drill
Inserting SDS Bits and Chisels
- Pull the power plug.
- Draw back the SDS drill chuck to the end stop.
- Insert the bit or chisel to the end position.
- Release the SDS drill chuck.
- It should only be possible to move the bit or
chisel in the drill chuck by approximately 1 cm
forwards or backwards.
On/o switch
- The hammer drill is started by pressing the on/
o switch.
- Release the on/o switch to switch it o.
Drilling/Hammer Drilling (A2)
- By shifting the lever to position (A) or (B), you
can select the drilling or hammer drilling function.
-Setting Drilling: A+C
-Setting Hammer Drilling: B+C
-Setting Chiselling: B+D
Rotation Stop On/O
- For drilling, always set the switch to (C)
- For chiselling, always set the switch to (D)
That way, rotation is deactivated.
Dust protection attachment
When drilling overhead, the drilling dust collects
here.
- Put the dust cap on the tool.
- Put the tool into the SDS drill chuck.
Auxiliary Handle
Push the auxiliary handle over the drill chuck and
onto the locating ring and then tighten it by
turning the handle.
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
10
hours of operation.
- Use a cam wrench to remove the cover plate (5)
on the upper part of the machine.
- Use approximately 50 g of grease to lubricate all
mechanical parts that you can reach.
- Close the cover plate.
- If necessary, have an electrician replace the
carbon brushes.
Technical Data
Voltage: 220-240 V~
Frequency: 50 Hz
Power consumption: 900 W
Idling speed: 880 min-1
Blow rate: 4300 min-1
Tool socket: SDS Plus
Drilling performance: Ø 26 mm Max.
Weight: 3,6 Kg
Continuous sound pressure level LPA:
94,64 dB(A), K=3dB(A)
Sound power level LWA: 105,64 dB(A), K=3dB(A)
Vibration emission value for "hammers
In concrete "ah, HD: 26,418 m / s2
Vibration emission value in "chiseling"
Ah, CHeq: 23,634 m / s2
Uncertainty K: 1,5 m / s2
The noise that is generated at the workplace can
exceed 85 db (A).
Therefore, wear ear protection.
Repairs
Only use accessories and spare parts
recommended by the manufacturer. If the
equipment should fail some day in spite of our
quality controls and your maintenance, only have
it repaired by an authorised electrician.
General
- The hammer drill is equipped with a vibration
cushioned handle.
- Always hold the drill/chisel hammer with both
hands.
- Make sure that there is good ventilation when
working.
- Don‘t drill into asbestos cement.
- When drilling metal, make a punch mark on the
drilling location as a precaution.
- Start the machine running slowly. Press the on/
o switch slowly.
- If possible, use a cooling agent.
- Always keep the ventilation slits of the machine
clean and dust-free.
If necessary, clean with a soft brush.
- Only use bits or chisels with an SDS socket.
- Be aware of the sharpness of the bits and chisels.
- Before starting, put the drill or chisel onto the
drilling/chiselling position and apply pressure.
Service and Maintenance
- Before performing any work on the equipment,
pull the power plug.
- Use a damp cloth to clean the plastic elements.
Do not use any cleansers, solvents, or pointed
objects.
- Regularly clean any dust that is stuck to the
ventilation openings and moving parts with a soft
brush or a paint brush.
- The hammer drill must be lubricated with the
grease that is provided after approximately 25
GB
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
11
GB
Environmental Protection
Do not simply dispose of the
equipment, accessories and packaging
in the rubbish bin, but bring it for
environmentally sound recycling.
The small eort involved in this is for
the benet of our environment.
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
12
Bezpečnostní pokyny
Tento přístroj odpovídá předepsaným
bezpečnostním předpisům pro elektrická
zařízení.
Než uvedete přístroj do provozu, pozorně si
přečtěte návod k použití.
Neodborné použití může mít za následek
úraz nebo poškození majetku. Přístroj nesmí
obsluhovat osoby neseznámené s návodem
k použití.
Návod pečlivě uschovejte pro pozdější použití.
Práce s přístrojem není dovolena dětem a
mladistvím.
Předpisové použití
Přístroj je určen k příklepovému vrtání do betonu,
cihel a kamene a vrtání do dřeva, kovu, keramiky
a plastu.
Při chybném používán přístroje či v případě
provedení jakýchkoliv změn na něm výrobce
nepřebírá záruku.
Rovněž dodržujte bezpečnostní předpisy,
návod k montáži a obsluze a všeobecně platné
protiúrazové předpisy.
Bezpečnostní pokyny
Na pracovišti udržujte pořádek a dobré osvětlení,
aby nedocházelo k úrazům.
Elektrická zařízení nepoužívejte v blízkosti
hořlavých tekutin a plynů ani v mokrém nebo
vlhkém prostředí. Při nedodržení hrozí nebezpečí
požáru nebo exploze.
Přístroj nenechávejte běžet bez dozoru.
Přístroj nepoužívejte, jste-li unavení nebo
nesoustředění a vaše schopnost reakce
je ovlivněna požitím alkoholu nebo léků.
Nepozornost může mít za následek vážná
poranění.
Přístroje udržujte v čistotě a funkční, aby byla
práce s nimi bezpečnější.
Při práci nenoste příliš volný oděv ani šperky.
Udržujte stabilitu a noste protiskluzovou obuv.
Dlouhé vlasy přikryjte.
Volný oděv, šperky a dlouhé vlasy mohou být
zachyceny pohyblivými součástkami.
Používejte ochranné brýle.
Při práci s materiály produkujícími prach použijte
prachovou masku.
Je-li práce příliš hlučná, použijte ochranu sluchu.
Osoby pracující s přístroji nesmí být rozptylovány.
Mohly by ztratit kontrolu nad přístrojem.
Nepoužívejte přístroje s poškozeným vypínačem.
Elektrický nástroj, jež nelze zapnout nebo
vypnout, je nebezpečný a musí být opraven.
Přístroj zapněte vždy dříve, než přijde do
kontaktu s materiálem.
ed zapnutím přístroje z něj odstraňte klíče a
nastavovací pomůcky.
Zařízení nepřetěžujte. Pokud otáčky klesají,
uvolněte je nebo vypněte. S vhodnými
elektrickými přístroji bude práce bezpečnější a
lepší v daném výkonovém rozsahu.
Obrobky zajistěte proti protočení, např. upínacím
zařízením nebo pomocí svěráku.
Nezpracovávejte obrobky, které jsou příliš malé,
než aby mohly být bezpečně upnuty. Držíte-li
obrobek v ruce, není možné bezpečně ovládat
přístroj.
Přístroje udržujte mimo dosah dětí.
Používejte pouze příslušenství doporučené
výrobcem.
Napětí v síti se musí shodovat s údaji na typovém
štítku přístroje.
CZ
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
13
Práce s vrtacím kladivem
Použití vrtáku SDS a sekáče
- vytáhněte kabel ze zásuvky
- stáhněte sklíčidlo SDS zpět až po zarážku
- nasuňte vrták nebo sekáč až po zarážku
- uvolněte sklíčidlo SDS
- vrták nebo sekáč musí být možné posunout jen
ještě asi o 1 cm dopředu nebo dozadu
Vypínač
- Stisknutím vypínače uveďte vrtací kladivo do
provozu.
- Stisknutím vypínače jej vypněte.
Vrtání/vrtání s příklepem (A2)
- Posunutím páčky do pozice (A) nebo (B )
nastavíte funkci vrtání nebo vrtání s příklepem.
- Nastavení Vrtání: A+C
- Nastavení Vrtání s příklepem: B+C
- Nastavení Sekání: B+D
Vypínač rotace
- Při vrtání musí být spínač vždy na ( ).
- Při sekání musí být spínač vždy na ( ).
Rotace tak bude mimo provoz.
Protiprachový nástavec
Při práci nad hlavou se v něm zachycuje prach.
- Nasaďte kryt na nástroj.
- Nasaďte nástroj do sklíčidla SDS.
Přídavná rukojeť
Posuňte přídavnou rukojeť přes sklíčidlo na
upínací kroužek a otočením rukojeti dotáhněte.
Všeobecně
- Vrtací kladivo je vybavené rukojetí s tlumením
vibrací.
CZ
Nedotýkejte se uzemněných částí, např. trubek,
topných těles, sporáků, lednic, aby nedošlo
k úrazu elektrickým proudem.
Přístroj nepřenášejte za kabel. kabel vytahujte ze
zásuvky za zástrčku.
Chraňte jej před olejem, teplem a ostrými
hranami.
Poškozený kabel může způsobit úraz elektrickým
proudem.
ed zahájením práce zkontrolujte, není-li
přístroje nebo přívodní kabel poškozen.
Při zasunování konektoru do zásuvky dejte pozor,
aby nebyl provozní spínač zaaretován.
Při práci venku používejte pouze schválené
prodlužovací kabely.
Při použití bubnu pro navíjení kabelů musí být
kabel zcela odvinut a nesmí dojít k jeho zahřívání.
průměr vodiče min. 1,5 mm2.
Při práci venku musí být zásuvka opatřena
ochranným spínačem proti chybnému proudu.
Pokud přístroj nepoužíváte nebo provádíte-li
nastavení, vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Kabel veďte vždy směrem dozadu od přístroje.
Nikdy neprovádějte řezání či vrtání skrytých
míst, kde se může nacházet vedení elektriky,
plynu nebo. Pro jejich detekci použijte vhodná
vyhledávací zařízení.
Komponenty přístroje A1)
1. Vypínač
2. Přepínač vrtání/vrtání s příklepem
3. Vypínač rotace
4. Přídavná rukojeť
5. Uzavírací kryt pro údržbu
6. Sklíčidlo SDS
7. Protiprachový nástavec
8. Protiprachová krytka
9. Mazací tuk
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
14
CZ - Promažte všechny dosažitelné mechanické části
asi 50 g mazacího prostředku.
- Uzavřete kryt.
- V případě potřeby nechejte vyměnit uhlíkové
kartáče u elektroodborníka.
Technické údaje
Napětí: 220-240 V~
Frekvence: 50 Hz
Příkon: 900 W
Otáčky naprázdno: 880 min-1
Počet příklepů: 4300 min-1
Upnutí nástroje: SDS Plus
Výkon při vrtání: Ø 26 mm Max.
Hmotnost: 3,6 Kg
Trvalá hladina akustického tlaku LPA:
94,64 dB(A), K=3dB(A)
Hladina akustického výkonu LWA:
105,64 dB (A), K=3dB(A)
Hodnota emise vibrací Když je "vrtací kladiva
do betonu "ah, HD: 26,418 m / s2
Hodnota emise vibrací na "sekání"
ah, CHeq: 23,634 m / s2
Nejistota K: 1,5 m / s2
Hluk na pracovišti může přesáhnout 85 db (A).
Používejte proto ochranu sluchu.
Opravy
Používejte pouze příslušenství a náhradní díly
doporučené výrobce. Dojde-li přes všechny naše
jakostní kontroly a vaši péči k poškození přístroje,
nechejte jej opravit v autorizované opravně.
Ochrana životního prostředí
Přístroj, příslušenství ani obal
neodhazujte jednoduše do domácího
odpadu, nýbrž je recyklujte.
Tato vaše malá námaha při spěje k
ochraně životního prostředí.
- Vrtací kladivo vždy držte oběma rukama.
- Při práci dejte pozor na dobré větrání pracoviště.
- Nevrtejte do azbestového cementu.
- Při vrtání kovu udělejte z bezpečnostních
důvodů do místa vrtání důlek.
- Přístroj nechejte pomalu rozběhnout. Pomalu
stiskněte vypínač.
- Pokud je to možné, použijte chladicí prostředek.
- Větrací drážku přístroje udržujte čistou a bez
prachu.
V případě potřeby očistěte kartáčkem nebo
štětcem.
- Nyní pomocí upnutí SDS nasaďte vrták nebo
sekáč.
- Vrták a sekáč musí být ostré.
- Před zapnutím přitlačte vrták nebo sekáč na
místo vrtání/sekání.
Péče a údržba
- Zpřed provedením jakékoliv práce na přístroji
vytáhněte kabel ze zásuvky.
- K čištění plastových částí používejte vlhký
hadřík. Nepracujte s čisticími prostředky,
rozpouštědly ani špičatými předměty.
- Měkkým kartáčem nebo štětcem pravidelně
odstraňujte prach z větracích otvorů a
pohyblivých součástek.
- Vrtací kladivo musí být asi 25 provozních
hodinách promazáno přiloženým mazacím
prostředkem.
Vačkovým klíčem odstraňte uzavírací kryt (5) na
horní straně přístroje.
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
15
SLO
Navodila za varno delo
Stroj ustreza predpisanim varnostnim
določilom za električne stroje.
Pred uporabo stroja pazljivo preberite
navodila za uporabo.
Nepravilna uporaba lahko povzroči poškodbe
ljudi in stvari.
Nepooblaščene osebe ne smejo uporabljati stroja.
Navodila za uporabo skrbno hranite.
Otrokom in mladini uporaba orodja ni dovoljena.
Uporaba v skladu s predpis
Stroj je namenjen udarnemu vrtanju v beton,
opeko in kamnine kot tudi vrtanju v les, kovino,
keramiko in umetne materiale.
Za uporabo, ki ni v skladu s predpisi, kot npr.
nepooblaščene spremembe na stroju, proizvajalec
ne prevzema odgovornosti.
Prav tako upoštevajte varnostna navodila,
navodila za montažo in navodila za uporabo kot
tudi splošno veljavne predpise o preprečevanju
nesreč.
Navodila za varno delo
Da bi se izognili nesrečam imejte delovni prostor
vedno čist in dobro osvetljen.
Električnega orodja ne uporabljajte v bližini
vnetljivih tekočin ali plinov, prav tako ne v
mokrem ali vlažnem okolju. Neupoštevanje lahko
povzroči požar ali eksplozijo.
Ne dovolite, da stroj obratuje brez nadzora.
Stroja ne uporabljajte, kadar ste utrujeni ali
nezbrani ali so vaše reakcijske sposobnosti
zmanjšane zaradi alkohola ali zdravil.
Nepazljivost lahko povzroči resne poškodbe.
Orodje imejte vedno čisto in uporabno, da boste
lahko z njim bolje in varneje delali.
Ne nosite širokih oblačil ali nakita.
Poskrbite, da boste stali na varni podlagi in imejte
obute čevlje, ki ne drsijo.
Če imate dolge lase, uporabljajte pokrivalo.
Ohlapna oblačila, nakit in dolge lase vam
premikajoči deli stroja lahko zagrabijo.
Nosite zaščitna očala.
Pri delih, kjer je veliko prahu, nosite zaščitno
masko.
Pri hrupnih delih nosite ščitnike za ušesa.
Oseba, ki dela s strojem naj ne bo sključena ali v
neobičajni drži.
Zaradi tega lahko izgubite kontrolo nad orodjem.
Ne uporabljajte orodja, ki ima poškodovano
stikalo za vklop/izklop. Nevarno je, če stroja ne
morete vključiti ali izključiti, zato ga je potrebno
takoj popraviti.
Stroj vključite, preden pričnete z rezanjem.
Pred vklopom preverite, ali so vsi ključi in orodja
za nastavljanje odstranjeni.
Ne preobremenjujte stroja. Kadar število vrtljajev
pada, morate stroj razbremeniti ali izključiti. Delo
z ustreznim električnim strojem je varnejše in
boljše v navedenem območju moči.
Material, ki ga boste obdelovali, pred začetkom
dela pritrdite, da ne bo mogel drseti. Ne obdelujte
obdelovancev, ki so premajhni, da bi jih lahko
pritrdili. Če z roko držite obdelovanec, ne morete
varno upravljati z orodjem.
Varujte orodje izven dosega otrok.
Uporabljajte samo originalni pribor in dodatne
naprave proizvajalca.
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
16
SLO Omrežna napetost mora ustrezati napetosti,
označeni na tablici na orodju.
Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi deli
npr. cevi, grelna telesa, štedilniki, hladilniki zaradi
možnosti električnega udara.
Ne nosite stroja na kablu. Vtiča ne izklapljajte iz
vtičnice tako, da vlečete za kabel ampak primete
za električni vtič in izvlečete. Varujte kabel, da ga
ne bodo poškodovali olje, razredčila in ostri
robovi.
Poškodovan kabel lahko povzroči kratki stik.
Pred začetkom dela se prepričajte, da sta stroj in
kabel nepoškodovana.
Preden priključite stroj na električno omrežje se
prepričajte, da je stikalo za vklop izključeno.
Pri delih na prostem uporabljajte le predpisane
podaljške.
Pri uporabi podaljška na kolutu je potrebno
odviti ves kabel s koluta. Minimalni prerez
podaljševalnih kablov mora biti 1,5 mm2.
Pri delih na prostem mora imeti vtičnica vgrajeno
zaščitno stikalo.
Izvlecite električni vtič iz vtičnica, ko prenehate
uporabljati stroj ali preden začnete kakršna koli
dela na orodju.
Električni kabel naj bo vedno za strojem, da se ne
bo poškodoval.
Ne režite, žagajte ali vrtajte v stenah, kjer so
električne, vodovodne ali plinske napeljave
položene brez vidnih oznak. Najprej z iskalnikom
napeljav ugotovite, kje tečejo vodniki.
Opis naprave (A1)
1. Stikalo vklop/izklop
2. Preklopno stikalo za vrtanje/udarno vrtanje
3. Stikalo za vklop/izklop vrtenja
4. Dodatni ročaj
5. Zaporni pokrov za vzdrževanje
6. SDS vpenjalna glava
7. Nastavek za zaščito pred prahom
8. Kapa za zaščito pred prahom
9. Mazalna mast
Delo z udarnim kladivom
Vstavljanje SDS svedra in dleta
- Izvlecite vtič iz vtičnice
- SDS-vpenjalno glavo povlecite navzdol
- Vstavite sveder ali dleto in ga potisnite do konca
- SDS-vpenjalno glavo sprostite
- Sveder ali dleto smeta imeti v vpenjalni glavi
samo ca. 1 cm hoda naprej ali nazaj.
Stikalo vklop/izklop
- S pritiskom na stikalo vklop/izklop vključimo
udarno kladivo.
- Izključimo ga tako, da spustimo stikalo vklop/
izklop.
Vrtanje/udarno vrtanje (A2)
- S preklapljanjem ročke na položaj (A) ali (B)
izbirate funkcijo vrtanje ali udarno vrtanje.
- Nastavitev Vrtanje: A+C
- Nastavitev Udarno vrtanje: B+C
- Nastavitev Sekanje s sekači: B+D
Izključitev vrtanja vklop/izklop
- Za vrtanje vedno premaknite stikalo na (C).
- Za delo z dletom vedno premaknite stikalo na
(D).
S tem je vrtenje izven delovanja.
Kapa za prah
Nastavek za zaščito pred prahom
Pri delu nad glavo se v njej zbira prah.
- Kapo za prah namestite na orodje.
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
17
- Reže za prezračevanje na ohišju motorja naj
bodo prehodne in čiste. Pri čiščenju uporabljajte
mehko krtačo ali čopič.
- Vrtalno kladivo morate po vsakih cca. 25
obratovalnih urah namazati s priloženo mastjo.
- Odstranite odmični ključ na zapiralnem pokrovu
(5) na zgornji strani stroja.
- S ključem odstranite pokrov na zgornji strani
stroja.
- Namažite vse mehanične dele, ki jih dosežete, s
cca 50 g masti.
- Namestite zaščitni pokrov.
- V primeru zamenjave gratnih krtačk se obrnite
na pooblaščenega serviserja.
Tehnični podatki
Napetost: 220-240 V~
Frekvenca: 50 Hz
Moč: 900 W
Št.vrtljajev: 880 min-1
Število udarcev: 4300 min-1
Sprejem orodja: SDS Plus
Globina vrtanja: Ø 26 mm Max.
Masa: 3,6 Kg
Pritisk hrupa LPA: 94,64 dB(A), K=3dB(A)
Nivo hrupa LWA: 105,64 dB (A), K=3dB(A)
Vrednost emisije vibracij kadar "vrtalna kladiva
v beton "ah, HD: 26,418 m / s2
Vrednost emisije vibracij na "klesanje" ah, CHeq:
23,634 m / s2
Negotovost K: 1,5 m / s2
Hrup na delovnem mestu lahko preseže 85 db(A) .
Nosite ščitnike za ušesa.
Popravila
Uporabljajte samo pribor in nadomestne dele,
ki jih je priporočil proizvajalec. Če naprava kljub
našim kontrolam kakovosti in vaše nege enkrat
izpadla, sme popravilo izvesti samo strokovno
usposobljen elektrikar.
- Orodje vstavite v SDS-vpenjalno glavo.
Dodatni ročaj
Dodatni ročaj namestite preko vpenjalne glave na
sprejemni obroč in ga z obračanjem pričvrstite.
Splošno
- Udarno kladivo je opremljeno z ročajem, ki blaži
vibracije.
- Vrtalno/udarno kladivo vedno držite z obema
rokama.
- Pri delu pazite na dobro prezračevanje prostora
kjer delate.
- Ne vrtajte v azbestni cement.
- Pri vrtanju v kovino označite mesto vrtanja.
- Stroj naj počasi steče. Stikalo vklop/izklop
pritiskajte počasi.
- Če je mogoče, uporabljajte hladilno tekočino.
- Odprtine za zračenje na stroju naj bodo vedno
čisti in brez prahu. Ko je potrebno, uporabite
mehko krtačo ali čopič.
- Uporabljajte samo svedre ali dleta s SDS
vpenjanjem.
- Pazite, da bodo svedri in dleta vedno ostri.
- Pred vključitvijo svedra ali dleta orodje pritisnite
na mesto, ki ga boste obdelovali.
Vzdrževanje in čiščenje
- Pred vsakim posegom na stroju izvlecite vtik
iz vtičnice.
- Za čiščenje plastičnih delov brusilnika
uporabljajte vlažno krpo. Ne uporabljajte nobenih
jedkih čistil ali ostrih predmetov.
SLO
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
18
Varovanje okolja
Naprave, pribora in embalaže ne
odvrzite med gospodinjske odpadke,
ampak jih vrnite v okoljsko ustrezno
predelavo.
S tem majhnim trudom boste pomagali našemu
okolju.
SLO
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
19
Sigurnosne upute
Ovaj uređaj je u skladu s odredbama
sigurnosnih propisa za električne
uređaje.
Prije rada s uređajem, pažljivo pročitajte upute za
uporabu.
Nepravilno rukovanje može izazvati materijalne
štete i ozljede na osobama.
Osobe koje nisu upoznate s uputama za uporabu,
ne smiju rukovati ovim uređajem.
Pažljivo spremite ove upute.
Mlađima od 16 godina nije dopušteno korištenje
ovog uređaja.
Uporaba u skladu s odredbama
Ovaj uređaj je određen za pneumatsko bušenje
betona, opeke i kamena, te za bušenje drveta,
metala, keramike i plastike.
U slučaju uporabe suprotne odredbama, kao
i u slučaju izmjena na uređaju, proizvođač ne
preuzima nikakvu odgovornost.
Isto tako, pridržavajte se sigurnosnih uputa, uputa
za montažu i rukovanje, kao i općevažećih propisa
za sprečavanje nesreća.
Sigurnosne upute
Pobrinite se da Vaše radno mjesto bude uvijek
čisto i dobro osvijetljeno, kako bi se izbjegle
nezgode.
Električne uređaje nemojte koristiti u blizini
zapaljivih tekućina i plinova, kao ni u mokroj
ili vlažnoj okolini. U slučaju nepridržavanja ove
odredbe postoji opasnost od požara ili eksplozije.
Nemojte ostavljati uključeni uređaj bez nadzora.
Uređaj nemojte koristiti ako ste umorni ili
nedovoljno koncentrirani, ili ako su Vam reeksi
usporeni zbog konzumiranja alkohola ili lijekova.
HR
Nepažnja može dovesti do ozbiljnih ozljeda.
Alat treba održavati čistim i ispravnim, da bi se
moglo bolje i sigurnije raditi.
Nemojte nositi široku odjeću niti nakit.
Pobrinite se za siguran oslonac i nosite cipele koje
se ne kližu.
Ako imate dugu kosu, nosite pokrivalo za glavu.
Pokretni dijelovi uređaja mogu zahvatiti široku
odjeću, nakit i dugu kosu.
Nosite zaštitne naočale.
Ako radite s materijalom koji stvara prašinu,
nosite i zaštitnu masku za disanje.
U slučaju velike buke, koristite i zaštitu od buke.
Ne smiju se ometati osobe koje rade s ovim
strojem.
One bi zbog toga mogle izgubiti kontrolu nad
alatom.
Nemojte koristiti uređaj s neispravnim
prekidačem za uključivanje/ isključivanje.
Električni uređaj koji se više ne da uključiti ili
isključiti je opasan i mora se popraviti.
Uređaj se u načelu uključuje prije kontakta s
materijalom.
Prije uključivanja uklonite ključeve i alate za
podešavanje.
Nemojte preopteretiti stroj. Ako se broj okretaja
smanji, odteretite stroj ili ga isključite.
Učvrstite materijal tako da se ne može okretati s
pokretnim dijelom uređaja, koristeći npr. zatezne
naprave ili škripac. Nemojte obrađivati materijal
koji je premalen pa se zbog toga ne može
učvrstiti.
Ako materijal morate pridržavati rukom, ne
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
20
HR 2.Prekidač za funkciju bušenja / pneumatskog
bušenja
3. Prekidač za uključivanje / isključivanje okretanja
4. Dodatna ručka
5. Zaštitni poklopac za održavanje
6. SDS glava
7. Umetak za zaštitu od prašine
8. Kapica za zaštiotu od prašine
9. Mazivo
Rad s pneumatskom bušilicom
Korištenje SDS- svrdla i dlijeta
- isključite uređaj iz struje (izvucite kabel iz
utičnice)
- povucite SDS- glavu bušilice natrag do
graničnika
- zataknite svrdlo ili dlijeto do graničnika
- pustite SDS- glavu bušilice
- svrdlo ili dlijeto moraju biti tako učvršćeni da se
u glavi bušilice mogu pomicati samo za cca. 1 cm
prema naprijed ili natrag
Prekidač za uključivanje / isključivanje
- pneumatska bušilica se pokreće pritiskom na
prekidač Ein-/Aus.
- bušilica se isključuje puštanjem prekidača Ein-
/Aus.
Bušenje/ pneumatsko bušenje (A2)
- stavljanjem poluge u položaj (A) ili (B)
podešavate funkciju bušilice na bušenje ili
pneumatsko bušenje.
- Podešavanje Bušenje: A+C
- Podešavanje Pneumatsko bušenje: B+C
- Podešavanje Udaranje dlijetom: B+D
Uključivanje/ isključivanje okretanja
- za bušenje stavite prekidač uvijek na (C).
možete sigurno rukovati alatom.
Čuvajte električne uređaje van dohvata djece.
Koristite samo pribor koji je preporučio
proizvođač.
Mrežni napon mora biti isti kao u podacima na
tipskoj oznaci stroja.
Radi zaštite od strujnog udara izbjegavajte
tjelesni kontakt s uzemljenim dijelovima, npr. s
cijevima, radijatorima, štednjacima, hladnjacima.
Nemojte nositi uređaj držeći ga za kabel. Kabel
izvucite iz utičnice držeći ga za utikač. Zaštitite
kabel od ulja, vrućine i oštrih bridova. Oštećeni
kabel može izazvati strujni udar.
Prije početka rada ispitajte uređaj i kabel da vidite
jesu li oštećeni.
Pri uključivanju u struju prekidač za uključivanje
na uređaju ne smije biti zakočen.
Na otvorenom koristite samo produžne kabele
koji su za to registrirani.
Ako koristite bubanj za kabele, potpuno
odmotajte kabel, kako se ne bi zagrijavao. Presjek
žice mora iznositi min. 1,5 mm2.
U slučaju vanjskih radova, utičnica mora imati
zaštitnu sklopku.
Ako više ne koristite uređaj, ili ako ga podešavate,
isključite ga iz struje.
Kabel uvijek mora biti položen iza uređaja.
Nemojte nikad rezati, bušiti ili piliti na mjestima
gdje bi se mogli nalaziti vodovi za električnu
struju, vodovod ili plin. Upotrijebite odgovarajuće
uređaje za traženje kako biste utvrdili položaj
vodova.
Opis uređaja (A1)
1. Prekidač za uključivanje / isključivanje
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53

Kawasaki K-EHD 900 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur