IFM DTI911 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Notice d'utilisation
DTI801
DTI901
DTI911
DTI961
Tête de lecture / écriture
11401194 / 0005 / 2023
FR
DTI801 DTI901 DTI911 DTI961
2
Contenu
1 Remarques préliminaires ...................................................... 4
1.1 Symboles utilisés ....................................................... 4
1.2 Avertissements utilisés................................................... 4
1.3 Notes légales .......................................................... 4
1.4 Information Open Source ................................................. 5
2 Consignes de sécurité......................................................... 6
3 Usage prévu................................................................ 7
4 Fourniture.................................................................. 8
5 Fonctionnement ............................................................. 9
5.1 Aperçu des appareils .................................................... 9
5.2 IO-Link ............................................................... 10
5.2.1 Informations générales............................................... 10
5.2.2 Informations spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5.2.3 Paramètres spécifiques à l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5.2.3.1 Paramètre «Temps de maintien des données» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5.2.3.2 Paramètre "Adresse pour lecture/écriture automatique" . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5.2.3.3 Paramètre "Longueur de données pour lecture/écriture automatique" . . . . . . 11
5.2.3.4 Paramètre «Zone de mémoire pour lecture/écriture automatique du TAG». . 11
5.2.3.5 Paramètre «Mot de passe du TAG» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.2.3.6 Paramètre «Cible de sélection du TAG» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.2.3.7 Paramètre «Écran de sélection du TAG» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.2.3.8 Paramètre «Sélection du bit de départ du TAG» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.2.3.9 Paramètre «Longueur de sélection du TAG» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.2.3.10 Paramètre «Valeur minimale du filtre RSSI» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.2.3.11 Paramètre «Valeur maximale du filtre RSSI» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.2.3.12 Paramètre «Activer le filtre RSSI». . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.2.3.13 Paramètre «Puissance de sortie de l’antenne pour l’accès en lecture». . . . . 13
5.2.3.14 Paramètre «Puissance de sortie de l’antenne pour l’accès en écriture» . . . . 14
5.2.3.15 Paramètre «Mode de reconnaissance du TAG» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.3 TAG ................................................................. 14
5.3.1 Détection du TAG................................................... 14
5.3.2 Sélection du TAG................................................... 15
5.3.3 Filtre RSSI ........................................................ 16
5.3.4 Lire et écrire les données du TAG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.3.5 Protéger le TAG contre l’écriture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6 Montage................................................................... 18
6.1 Instructions de montage pour des appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.2 Instructions de montage pour des TAGs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.3 Eliminer des perturbations................................................. 18
6.4 Conception mécanique................................................... 19
6.5 Possibilités de montage .................................................. 19
6.5.1 Montage avec l'équerre de fixation E80335. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6.5.2 Montage avec le dispositif de serrage E80336 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6.5.3 Montage avec les barrettes de fixation E80337. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6.6 Distances de montage ................................................... 20
6.7 Positionner les TAGs .................................................... 21
7 Raccordement électrique ...................................................... 22
7.1 Schéma de branchement ................................................. 22
7.2 Connecter la terre fonctionnelle ............................................ 22
8 Éléments de service et de visualisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
9 Fonctionnement ............................................................. 24
9.1 Bits d'état ............................................................. 24
9.2 Mode de fonctionnement «SINGLE EPC». . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
9.3 Mode de fonctionnement «READ DATA AUTO». . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
9.4 Mode de fonctionnement «WRITE DATA AUTO» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
9.5 Mode de fonctionnement «EPC REPORT». . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
DTI801 DTI901 DTI911 DTI961
3
9.5.1 Exemple «EPC REPORT» ........................................... 30
9.6 Mode de fonctionnement «EPC LIST» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
9.6.1 Exemple «EPC LIST»............................................... 32
9.7 Mode de fonctionnement «WRITE EPC» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
9.7.1 Exemple «WRITE EPC»............................................. 34
9.7.2 Exemple «WRITE EPC non exécuté» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
9.8 Mode de fonctionnement «READ DATA» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
9.8.1 Exemple «READ DATA»............................................. 37
9.8.2 Exemple «READ DATA non exécuté». . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
9.9 Mode de fonctionnement «WRITE DATA» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
9.9.1 Exemple «WRITE DATA»............................................ 40
9.9.2 Exemple «WRITE DATA non exécuté». . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
9.10 Mode de fonctionnement «LOCK DATA» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
9.11 Valeurs de défaut lors de l'exécution des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
10 Maintenance, réparation et élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
11 Homologations / normes....................................................... 46
Glossaire................................................................... 47
DTI801 DTI901 DTI911 DTI961
4
1 Remarques préliminaires
Notice d’utilisation, données techniques, homologations et informations supplémentaires via le code
QR sur l’appareil / l’emballage ou sur www.ifm.com.
1.1 Symboles utilisés
Condition préalable
Action à effectuer
Réaction, résultat
[...] Désignation d'une touche, d'un bouton ou d'un affichage
Référence
Remarque importante
Le non-respect peut aboutir à des dysfonctionnements ou perturbations
Information
Remarque supplémentaire
1.2 Avertissements utilisés
INFORMATION IMPORTANTE
Avertissement sur les dommages matériels
1.3 Notes légales
© Tous droits réservés par ifm electronic gmbh. Cette notice ne doit pas être reproduite ni exploitée,
même par extraits, sans l'accord d'ifm electronic gmbh.
Tous les noms de produit, images, sociétés ou d'autres marques sont la propriété des titulaires :
AS-i est la propriété d'AS-International Association, (→www.as-interface.net)
CAN est la propriété de Robert Bosch GmbH, Allemagne (→www.bosch.de)
CANopen est la propriété de CiA (CAN in Automation e.V.), Allemagne (→www.can-cia.org)
CODESYS™ est la propriété de CODESYS GmbH, Allemagne (→ www.codesys.com)
DeviceNet™ est la propriété d’ODVA™ (Open DeviceNet Vendor Association), Etats-Unis
(→www.odva.org)
• EtherNet/IP® est la propriété → d’ODVA™
• EtherCAT® est une marque enregistrée et une technologie breveté et agréé par
BeckhoffAutomationGmbH, Allemagne
• IO-Link® est la propriété de →PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Allemagne (→www.io-
link.com)
ISOBUS est la propriété d'AEF – Agricultural Industry Electronics Foundation e.V., Allemagne
(→www.aef-online.org)
• Microsoft® est la propriété de Microsoft Corporation, Etats-Unis (→www.microsoft.com)
Modbus® est la propriété de Schneider Electric SE, France (→www.schneider-electric.com)
• PROFIBUS® est la propriété de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Allemagne
(→www.profibus.com)
• PROFINET® est la propriété de → PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Allemagne
DTI801 DTI901 DTI911 DTI961
5
• Windows® est la propriété de →Microsoft Corporation, Etats-Unis
1.4 Information Open Source
This product can contain Free Software or Open Source Software from various software developers
which is subject to the following licenses: General Public License version 1, version 2 and version 3
(General Public License version 3 in conjunction with the GNU Compiler Collection Runtime Library
Exception version 3.1), Lesser General Public License version 2.1, Lesser General Public License
version 3, Berkeley Software Distribution (BSD-2-Clause, BSD-3-Clause, BSD-4-Clause), MIT-License
(MIT), Python Software Foundation License 2.0, Pearl Artistic License and Artistic License 2.0,
Microsoft Public License, Apache Software License Version 1.0, 1.1 und 2.0, ISC License, libpng
License, zlib Licence, the Academic Free License version 2.1. For the components subject to the
General Public License in their respective versions the following applies:
This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU
General Public License as published by the Free Software Foundation. If version 1 applies to the
software: either version 1 of the License or (at your option) any later version; if version 2 (or 2.1)
applies to the software: either version 2 (or 2.1) of the License or (at your option) any later version; if
version 3 applies to the software: either version 3 of the License or (at your option) any later version.
The following disclaimer of the software developers applies to the software components that are
subject to the General Public License or the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License and the GNU Lesser General
Public License for more details.
The responsibility of ifm electronic gmbh for ifm products, in the case of product-specific software,
remains unaffected by the above disclaimer. Please note that the firmware for the ifm products is in
some cases provided free of charge.
The price of the ifm products has then to be paid for the respective device itself (hardware) and not for
the firmware. For the latest information on the license agreement for your product please visit
www.ifm.com
For binaries that are licensed under any version of the GNU General Public License (GPL) or the GNU
LGPL you may obtain the complete corresponding source code of the GPL software from us by
sending a written request to: [email protected] or to ifm electronic gmbh, Friedrichstraße 1, 45128
Essen, Germany.
We charge €30 for each request. Please write “source for product Y” in the memo line of your
payment. Your request should include (i) the name of the covered binary, (ii) the name and the version
number of the ifm product, (iii) your name and (iv) your return address.
This offer is valid to anyone in receipt of this information. This offer is valid for at least three years
(from the date you received the GPL/LGPL covered code).
DTI801 DTI901 DTI911 DTI961
6
2 Consignes de sécurité [Für die Übersetzung exportiert]
Général
L’appareil décrit ici est un composant à intégrer dans un système.
L’installateur du système est responsable de la sécurité du système.
L’installateur du système est tenu d’effectuer une évaluation des risques et de rédiger, sur la
base de cette dernière, une documentation conforme à toutes les exigences prescrites par la loi
et par les normes et de la fournir à l’opérateur et à l’utilisateur du système. Cette documentation
doit contenir toutes les informations et consignes de sécurité nécessaires à l’opérateur et à
l’utilisateur et, le cas échéant, à tout personnel autorisé par l’installateur du système.
Lire ce document avant la mise en service du produit et le conserver pendant la durée d’utilisation
du produit.
Le produit doit être approprié pour les applications et conditions environnantes concernées sans
aucune restriction d’utilisation.
Utiliser le produit uniquement pour les applications pour lesquelles il a été prévu (Ò Usage prévu).
Un non-respect des consignes ou des données techniques peut provoquer des dommages
matériels et/ou corporels.
Le fabricant n’assume aucune responsabilité ni garantie pour les conséquences d’une mauvaise
utilisation ou de modifications apportées au produit par l’utilisateur.
Le montage, le raccordement électrique, la mise en service, le fonctionnement et l’entretien du
produit doivent être effectués par du personnel qualifié et autorisé par le responsable de
l’installation.
Assurer une protection efficace des appareils et des câbles contre l’endommagement.
Equipements radio
En général, les équipements radio ne doivent pas être utilisés à proximité de stations d'essence, de
dépôts de carburants, d'usines chimiques ou de lieux où il existe des risques de détonation.
uNe pas transporter et stocker de gaz, liquides inflammables ou de substances explosives près de
l'appareil.
Perturbations d'appareils électroniques et médicaux
L'emploi de l'appareil peut affecter le bon fonctionnement des appareils électroniques qui ne sont pas
correctement blindés.
uMettre l'appareil hors tension à proximité des équipements médicaux.
uEn cas de problèmes, contacter le fabricant de l'appareil correspondant.
DTI801 DTI901 DTI911 DTI961
7
3 Usage prévu
L’appareil est une tête de lecture/écriture qui sert à la lecture et l’écriture de TAGs dans des
environnements industriels. Le paramétrage et l’échange de données se font via l’interface IO-Link
intégrée.
L’appareil n’est conçu que pour une utilisation en intérieur.
Applications possibles
Contrôle du flux de manutention dans des lignes de production,
Gestion de magasin grâce à une détection automatique des produits stockés,
Gestion de contenants, préparation de commandes ou suivi des produits fabriqués.
L’appareil ne doit être utilisé que dans les conditions environnantes indiquées dans la fiche
technique.
DTI801 DTI901 DTI911 DTI961
8
4 Fourniture
Appareil RFID compact
Notice générale
Notice homologation radio
L'appareil est livré sans accessoires de montage ni de raccordement.
Accessoires disponibles : www.ifm.com.
Le bon fonctionnement n'est pas assuré en cas d'utilisation de composants d'autres fabricants.
DTI801 DTI901 DTI911 DTI961
9
5 Fonctionnement
Les TAGs sont passifs, c'est-à-dire qu'ils fonctionnent sans pile, l'énergie nécessaire à leur
fonctionnement étant fournie par l'appareil RFID compact.
L'énergie est transférée via une onde électromagnétique. L'antenne du récepteur reçoit cette onde et
la convertit en une tension qui alimente en énergie le support de données.
La puissance rayonnée est spécifiée pour les appareils en ERP (Effective Radiated Power/puissance
rayonnée effective) et en EIRP (Effective Isotropic Radiated Power/puissance rayonnée isotrope
effective), La formule suivante peut être utilisée pour convertir la valeur respective :
P [dBm PIRE] = P [dBm PIRE] + 2,15 [dB]
5.1 Aperçu des appareils
DTI801
Référence : DTI801
Fonction : appareil RFID compact
Désignation : DTRUHFE HLRWIOUS04
Type: rectangulaire
Fréquence de travail : 865-868 MHz
Puissance d'émission typique : 22,5 dBm ERP (178mW)
DTI901
Référence : DTI901
Fonction : appareil RFID compact
Désignation : DTRUHFA HLRWIOUS04
Type: rectangulaire
Fréquence de travail : 902-928 MHz
Puissance d'émission typique : 25,2 dBm EIRP (331mW)
DTI911
Référence : DTI911
Fonction : appareil RFID compact
Désignation : DTRUHFA HLRWPNUS04
Type: rectangulaire
Fréquence de travail : 920-925 MHz
Puissance d'émission typique : 25,2 dBm EIRP (331mW)
DTI801 DTI901 DTI911 DTI961
10
DTI961
Référence : DTI961
Fonction : appareil RFID compact
Désignation : DTRUHFA HLRWPNUS04
Type: rectangulaire
Fréquence de travail : 916,8-920,4 MHz
Puissance d'émission typique : 25,2 dBm EIRP (331mW)
5.2 IO-Link
5.2.1 Informations générales
Cet appareil dispose d'une interface IO-Link permettant l'accès direct aux données process et de
diagnostic. En outre, l'appareil peut être paramétré en cours de fonctionnement. L'utilisation de
l'appareil via l'interface IO-Link nécessite un maître IO-Link.
5.2.2 Informations spécifiques à l'appareil
Pour une communication hors fonctionnement avec un système, il suffit d'un PC, d'un logiciel de
paramétrage IO-Link et d'un câble adaptateur IO-Link.
Informations nécessaires sur l'IODD, la structure des données du processus, les informations
de diagnostic, les adresses des paramètres ainsi que le matériel et les logiciels requis sur
www.ifm.com.
5.2.3 Paramètres spécifiques à l'appareil
L'appareil est paramétré à l'aide d'un outil de paramétrage IO-Link (par exemple ifmmoneoconfigure).
Pour plus d’informations voir l’IODD sous www.ifm.com.
5.2.3.1 Paramètre «Temps de maintien des données»
(Index 1902, sous-index 0)
Le temps de maintien des données indique le temps pendant lequel les données de l’image d’entrée
des données process sont maintenues constantes. Selon le mode de fonctionnement, cela affecte
l’EPC (modes de fonctionnement «SINGLE EPC» et «EPC REPORT») et les données dans les
modes «READ DATA AUTO» (Ò Mode de fonctionnement «READ DATA AUTO»/26) et
«WRITE DATA AUTO» (Ò Mode de fonctionnement «WRITE DATA AUTO»/27).
Une fois le temps de maintien des données écoulé, l’appareil confirme automatiquement les données:
le compteur de blocs dans l’image d’entrée des données process est incrémenté. Les données
suivantes sont alors transmises.
Le temps de maintien des données est annulé en incrémentant manuellement le compteur de blocs
dans l’image de sortie des données process. Les données suivantes sont alors transmises.
DTI801 DTI901 DTI911 DTI961
11
Ce paramètre n’affecte pas la transmission des données dans les modes de fonctionnement
suivants:
- «EPC LIST» (Ò Mode de fonctionnement «EPC LIST»/31)
- «WRITE EPC» (Ò Mode de fonctionnement «WRITE EPC»/33)
- «READ DATA» (Ò Mode de fonctionnement «READ DATA»/36)
- «WRITE DATA» (Ò Mode de fonctionnement «WRITE DATA»/39)
- «LOCK DATA» (Ò Mode de fonctionnement «LOCK DATA»/42)
5.2.3.2 Paramètre "Adresse pour lecture/écriture automatique"
(Index 1903, sous-index 0)
Dans les modes de fonctionnement «READ DATA AUTO» (Ò Mode de fonctionnement «READ
DATA AUTO»/26)/«WRITE DATA AUTO» (Ò Mode de fonctionnement «WRITE DATA
AUTO»/27), l’appareil lit/écrit automatiquement un certain nombre d’octets de données.
Le paramètre détermine l’adresse dans la zone de mémoire en accès lors de la lecture/écriture.
L’adresse est spécifiée en octets à partir du début de la zone de mémoire.
Les données sont traitées comme un mot de données (2octets).
uUtiliser le mot de données comme format pour l’adresse.
uN’utiliser que des adresses paires.
La zone de mémoire adressée pour l’opération de lecture/écriture ne doit pas se trouver en
dehors de la zone de mémoire de l’appareil:
uAdresse pour lecture/écriture automatique + longueur de données pour lecture/écriture
automatique ≤ nombre d’octets disponibles sur l’appareil.
5.2.3.3 Paramètre "Longueur de données pour lecture/écriture automatique"
(Index 1904, sous-index 0)
Dans les modes de fonctionnement «READ DATA AUTO» (Ò Mode de fonctionnement «READ
DATA AUTO»/26)/«WRITE DATA AUTO» (Ò Mode de fonctionnement «WRITE DATA
AUTO»/27), l’appareil lit/écrit automatiquement un certain nombre d’octets de données. Le
paramètre détermine la longueur de la zone de mémoire en octets qui est lue ou écrite par l’appareil.
Les données sont traitées comme un mot de données (2 octets).
uIndiquer la longueur des données comme un multiple de 2 octets.
La zone de mémoire adressée pour l’opération de lecture/écriture ne doit pas se trouver en
dehors de la zone de mémoire de l’appareil:
uAdresse pour lecture/écriture automatique + longueur de données pour lecture/écriture
automatique ≤
nombre d’octets disponibles sur l’appareil.
Pour la lecture/écriture automatique, la longueur minimale est de 2octets et la longueur
maximale est de 28octets.
5.2.3.4 Paramètre «Zone de mémoire pour lecture/écriture automatique du TAG»
(Index 1905, sous-index 0)
Dans les modes de fonctionnement «READ DATA AUTO» (Ò Mode de fonctionnement «READ
DATA AUTO»/26)/«WRITE DATA AUTO» (Ò Mode de fonctionnement «WRITE DATA
AUTO»/27), l’appareil lit/écrit automatiquement un certain nombre d’octets de données. Le
paramètre détermine la zone de mémoire sur le TAG dont les données sont lues ou sur laquelle des
données sont écrites.
DTI801 DTI901 DTI911 DTI961
12
Les zones de mémoire suivantes peuvent être utilisées avec le paramètre:
«0x00»: none (désactiver READ DATA AUTO / WRITE DATA AUTO)
«0x01»: zone de mémoire EPC
«0x02»: zone de mémoire TID
«0x03»: zone de mémoire USER
Pour le mode de fonctionnement «WRITE DATA AUTO», seule la zone de mémoire USER est
valide.
5.2.3.5 Paramètre «Mot de passe du TAG»
(Index 1906, sous-index 0)
Les TAGs peuvent être protégés en écriture. Un mot de passe est ensuite nécessaire pour y accéder.
Le paramètre permet de stocker le mot de passe dans l’appareil. Le mot de passe est utilisé pour tous
les accès en écriture aux TAGs.
Le mot de passe a une longueur de 4octets. Si les 4octets ont tous la valeur «0x00», aucun mot de
passe n’est utilisé pour accéder aux TAGs.
Le mot de passe est utilisé pour tous les TAGs. Il n’est pas possible d’utiliser des mots de
passe individuels par TAG.
wL’appareil ne peut pas accéder aux TAGs si
uun mot de passe a été mémorisé dans l’appareil avec le paramètre «Mot de passe d’accès
aux TAGs» et
ules TAGs ne sont pas protégés par mot de passe.
5.2.3.6 Paramètre «Cible de sélection du TAG»
(Index 1910, sous-index 0)
Moyennant la sélection des TAGs, seuls les TAGs souhaités sont détectés par l'appareil. Tous les
TAGs qui ne répondent pas aux critères sont triées par l'appareil et ne sont pas prises en compte.
Un TAG est sélectionné en comparant les données stockées sur le TAG et un masque de bits donné.
Pour la comparaison, les données sont stockées dans l'une des zones de mémoire suivantes : EPC,
TID ou USER.
Ce paramètre définit la zone de mémoire pour la comparaison. Les zones de mémoire suivantes
peuvent être réglées :
• EPC
• TID
• USER
aucune cible de sélection
La sélection des TAGs est inactive si "aucune cible de sélection" est réglée.
5.2.3.7 Paramètre «Écran de sélection du TAG»
(Index 1911 / 1912 / 1913, sous-index 1)
Moyennant la sélection des TAGs, seuls les TAGs souhaités sont détectés par l'appareil. Tous les
TAGs qui ne répondent pas aux critères sont triées par l'appareil et ne sont pas prises en compte.
Un TAG est sélectionné en comparant les données stockées sur le TAG et un masque de bits donné.
Pour la comparaison, les données sont stockées dans l'une des zones de mémoire suivantes : EPC,
TID ou USER.
Ce paramètre détermine l’écran de sélection. Les données du TAG sont comparées bit par bit avec
l’écran de sélection. Si tous les bits correspondent, le TAG est sélectionné et détecté par l’appareil.
DTI801 DTI901 DTI911 DTI961
13
La valeur du paramètre comprend 16octets. Le premier bit de l’écran de sélection se trouve
tout à gauche dans le bytearray.
5.2.3.8 Paramètre «Sélection du bit de départ du TAG»
(Index 1911 / 1912 / 1913, sous-index 2)
Moyennant la sélection des TAGs, seuls les TAGs souhaités sont détectés par l'appareil. Tous les
TAGs qui ne répondent pas aux critères sont triées par l'appareil et ne sont pas prises en compte.
Un TAG est sélectionné en comparant les données stockées sur le TAG et un masque de bits donné.
Pour la comparaison, les données sont stockées dans l'une des zones de mémoire suivantes : EPC,
TID ou USER.
Ce paramètre définit le bit de départ à partir duquel les données du TAG sont comparées à l’écran de
sélection.
5.2.3.9 Paramètre «Longueur de sélection du TAG»
(Index 1911 / 1912 / 1913, sous-index 3)
Moyennant la sélection des TAGs, seuls les TAGs souhaités sont détectés par l'appareil. Tous les
TAGs qui ne répondent pas aux critères sont triées par l'appareil et ne sont pas prises en compte.
Un TAG est sélectionné en comparant les données stockées sur le TAG et un masque de bits donné.
Pour la comparaison, les données sont stockées dans l'une des zones de mémoire suivantes : EPC,
TID ou USER.
Ce paramètre définit le nombre de bits utilisés pour la comparaison du bit de départ avec l’écran de
sélection.
5.2.3.10 Paramètre «Valeur minimale du filtre RSSI»
(Index 1914, sous-index 0)
Le filtre RSSI classe les TAGs spatialement sur la base de leur signal reçu(RSSI). Une application
typique est la limitation du champ de reconnaissance spatial.
Ce paramètre définit la plus petite valeur pour le filtre RSSI. Tous les TAGs dont le signal reçu est
inférieur à la valeur définie sont filtrés.
5.2.3.11 Paramètre «Valeur maximale du filtre RSSI»
(Index 1914, sous-index 0)
Le filtre RSSI classe les TAGs spatialement sur la base de leur signal reçu(RSSI). Une application
typique est la limitation du champ de reconnaissance spatial.
Ce paramètre définit la plus grande valeur pour le filtre RSSI. Tous les TAGs dont le signal reçu est
supérieur à la valeur définie sont filtrés.
5.2.3.12 Paramètre «Activer le filtre RSSI»
(Index 1914, sous-index 0)
Le filtre RSSI classe les TAGs spatialement sur la base de leur signal reçu(RSSI). Une application
typique est la limitation du champ de reconnaissance spatial.
Ce paramètre active le filtre RSSI. Les TAGs inférieurs à la valeur minimale et supérieurs à la valeur
RSSI maximale sont filtrés.
5.2.3.13 Paramètre «Puissance de sortie de l’antenne pour l’accès en lecture»
(Index 1915, sous-index 0)
DTI801 DTI901 DTI911 DTI961
14
Ce paramètre définit la puissance de sortie de l'antenne pour la lecture des TAGs.
Une puissance de sortie d'antenne plus faible réduit la distance maximale entre l'appareil et le
TAG à lire.
5.2.3.14 Paramètre «Puissance de sortie de l’antenne pour l’accès en écriture»
(Index 1916, sous-index 0)
Ce paramètre définit la puissance de sortie de l'antenne pour l'écriture sur les TAGs.
L'écriture de données sur le TAG nécessite plus d'énergie que la lecture de données. Par
conséquent, la distance maximale entre l’appareil et le TAG est moins importante lors de
l'écriture de données que lors de la lecture de données.
La différence peut être compensée en ajustant individuellement la puissance de sortie de
l'antenne pour la lecture et l'écriture.
5.2.3.15 Paramètre «Mode de reconnaissance du TAG»
(Index 1917, sous-index 0)
Ce paramètre définit le comportement de l'appareil lorsque des TAGs sont détectés. Les modes de
reconnaissance suivants peuvent être définis :
Mode de reconnaissance Nombre typique de TAGs sur le ter-
rain à un moment donné Description
Temps de réponse rapide <4 L'appareil tente de détecter un TAG dès
que possible lorsqu'il atteint ou quitte le
champ de reconnaissance de l'appareil.
Ce mode est particulièrement adapté à
la détection de la présence de TAGs.
Pour cela, il doit y avoir <4 TAGs dans le
champ de reconnaissance en même
temps.
TAGs dynamiques <4 Ce mode est particulièrement adapté
aux cas où un TAG se déplace rapide-
ment à travers le champ de reconnais-
sance de l'appareil. Les «messages
d'arrivée / de départ» peuvent être four-
nis avec un retard.
Plusieurs TAGs 4-16 Ce mode est particulièrement adapté
aux cas où plusieurs TAGs se trouvent
simultanément dans le champ de recon-
naissance.
Les modes de reconnaissance conviennent à diverses applications et pas seulement à celles
mentionnées dans les descriptions.
5.3 TAG
5.3.1 Détection du TAG
L’appareil recherche automatiquement les TAGs qui se trouvent à portée de l’appareil. L’affichage
LED sur l'appareil s'allume lorsqu'un ou plusieurs TAGs sont détectés (voir notice d'utilisation de
l'appareil). Les informations des TAGs sont fournies comme données process à l'interface IO-Link.
La détection des TAGs par l'appareil dépend des points suivants :
de la puissance de sortie réglée
de la sélection des TAGs (Ò Sélection du TAG/15)
du filtre RSSI
DTI801 DTI901 DTI911 DTI961
15
de l’antenne de l'appareil.
Les TAGs sont détectés grâce aux données EPCfigurant sur le TAG. Les données EPC des TAGs
doivent être différentes. Si les TAGs utilisent les mêmes données EPC, l'appareil ne peut pas les
distinguer.
Un maximum de 16 octets des données EPC d'un TAG sont mappés sur l'interface de process.
Les autres données EPC sont ignorées par l'appareil.
L'appareil ne peut distinguer les TAGs que si les 16 premiers octets sont différents.
La connexion radio entre le TAG et l'appareil dépend des points suivants :
de l’environnement de l'appareil et du TAG
de l’orientation de l'appareil et du TAG
Pour obtenir la meilleure connexion radio possible, suivez les instructions de montage figurant
dans les notices d'utilisation du TAG et de l’appareil.
5.3.2 Sélection du TAG
Moyennant la sélection des TAGs, seuls les TAGs souhaités sont détectés par l'appareil. Tous les
TAGs qui ne répondent pas aux critères sont triées par l'appareil et ne sont pas prises en compte.
Un TAG est sélectionné en comparant les données stockées sur le TAG et un masque de bits donné.
Pour la comparaison, les données sont stockées dans l'une des zones de mémoire suivantes : EPC,
TID ou USER.
Les TAGs filtrés
ne sont pas transmis à l’image process
ne sont pas affichés par les LED d’état de l’appareil
ne sont pas pris en compte lors de la lecture/écriture automatique.
La position des données est spécifiée en bits par les paramètres «Sélection du bit de départ» et
«Longueur de sélection». Si les données correspondent à l’écran de comparaison, le TAG est
sélectionné et son traitement est assuré par l’appareil.
Exemples
Seuls les TAGs ayant une certaine valeur EPC sont détectés moyennant la sélection. Cela permet de
faire la distinction entre les TAGs sur une palette de transport et les TAGs directement sur les
marchandises sur la palette de transport.
Les données et l’écran de sélection correspondent. Le TAG est détecté par l’appareil:
Valeur (hexa) Valeur (binaire)
Sélection bit de départ 0
Sélection longueur 8
Écran de sélection 0x3B 0b00111011
Données sur le TAG 0x3B 0b00111011
Les données et l’écran de sélection sont différents. Le TAG n’est pas détecté par l’appareil:
Valeur (hexa) Valeur (binaire)
Sélection bit de départ 0
Sélection longueur 8
Écran de sélection 0x3B 0b00111011
Données sur le TAG 0x34 0b00110100
DTI801 DTI901 DTI911 DTI961
16
Les données et l’écran de sélection correspondent. Le TAG est détecté par l’appareil:
Valeur (hexa) Valeur (binaire)
Sélection bit de départ 0
Sélection longueur 1
Écran de sélection 0x3B 0b00111011
Données sur le TAG 0x34 0b00110100
Les données et l’écran de sélection correspondent. Le TAG est détecté par l’appareil:
Valeur (hexa) Valeur (binaire)
Sélection bit de départ 4
Sélection longueur 1
Écran de sélection 0x3B 0b00111011
Données sur le TAG 0x34 0b00110100
Dans les modes de fonctionnement suivants, un code EPC doit être indiqué:
- READ DATA (Ò Mode de fonctionnement «READ DATA»/36)
- WRITE DATA (Ò Mode de fonctionnement «WRITE DATA»/39)
- WRITE EPC (Ò Mode de fonctionnement «WRITE EPC»/33)
- LOCK DATA (Ò Mode de fonctionnement «LOCK DATA»/42)
De cette manière, il est possible d’accéder à un TAG s’il a été filtré via la sélection.
5.3.3 Filtre RSSI
Le filtre RSSI classe les TAGs spatialement sur la base de leur signal reçu(RSSI). Une application
typique est la limitation du champ de reconnaissance spatial.
Une valeur RSSI minimale et une valeur RSSI maximale sont définies pour le filtre RSSI :
valeur RSSI haute : le TAG est proche de l'appareil,
valeur RSSI basse : le TAG est plus éloignée de l'appareil.
Les TAGs inférieurs à la valeur minimale et supérieurs à la valeur RSSI maximale sont filtrés.
La mesure de la valeur RSSI d'un TAG est influencée par
ul'environnement avec les réflexions qui peuvent être présentes,
ule mouvement du TAG pendant la mesure.
5.3.4 Lire et écrire les données du TAG
L'appareil propose plusieurs méthodes pour accéder aux données d'un TAG :
Les modes de fonctionnement «READ DATA AUTO» et «WRITE DATA AUTO» traitent les
données du TAG de manière indépendante et les affichent ensuite dans l'image process. La
longueur des données et leur adresse sont spécifiées au préalable. Ensuite, l'appareil lit ou écrit
les données automatiquement dès qu'un TAG est détecté. Le nombre de données est limité par la
largeur des données process de l'interface IO-Link à 28 octets maximum.
Les modes de fonctionnement "READ DATA AUTO" et «WRITE DATA AUTO» permettent de
lire et d'écrire toutes les étiquettes d'identification reconnues. Les TAGs ne sont pas distinguées
sur la base des données EPC.
Les autres modes de fonctionnement traitent les données du TAG une fois sur instruction de
l'utilisateur. Les données EPC déterminent quels TAGs sont lue ou écrits. Lors du transfert de plus
de 28 octets, plusieurs cycles de données process IO-Link sont utilisés. Les données sont
synchronisées avec les compteurs de blocs (modes de fonctionnement «READ DATA»).
DTI801 DTI901 DTI911 DTI961
17
Les TAGs sont divisées en plusieurs banques de mémoire :
Banque de mémoire Description
EPC Le code produit électronique est utilisé pour détecter les
TAGs.
TID L'ID de l’étiquette électronique est une identification unique et
non modifiable du TAG.
USER La banque de mémoire USER est librement utilisable pour les
données de l'utilisateur.
RESERVED La banque de mémoire RESERVED contient les données de
configuration du TAG et ne peut pas être utilisée par l'utilisa-
teur.
Les banques de mémoire ont des tailles différentes selon le type de TAG, de sorte que la longueur
maximale des données pouvant être utilisées varie. Vous trouverez de plus amples informations dans
les fiches techniques des TAGs.
Banque de mémoire EPC
La banque de mémoire EPC stocke l'EPC et des données supplémentaires :
Zone de mémoire Type Description
0x00 - 0x0F CRC CRC 16 bits sur le contenu de la banque
de mémoire 'EPC
0x10 - 0x1F PC Bits Protocol Control Bits (Bits du protocol
control)
0x20 – Fin de la banque de mémoire EPC Electronic Product Code (Code produit
électronique)
0x210-0x21F XPC Extended Protocol Bits (Bits du proto-
cole étendu)
Avec le mode de fonctionnement «WRITE EPC», l'EPC est écrit dans le TAG. (Ò Mode de
fonctionnement «WRITE EPC»/33) Les données supplémentaires sont gérées par l'appareil.
Les TAGs passifs sont alimentés en énergie sans fil par le champ alternatif à haute fréquence
de l'appareil. L'intensité du champ diminue fortement avec l'augmentation de la distance entre
l'appareil et le TAG. Cela signifie que le TAG dispose de moins d'énergie sur de longues
distances.
L'écriture de données sur le TAG nécessite plus d'énergie que la lecture de données. Par
conséquent, la distance maximale entre l’appareil et le TAG est moins importante lors de
l'écriture de données que lors de la lecture de données.
5.3.5 Protéger le TAG contre l’écriture
Les TAGs peuvent être protégés en écriture. Lorsque la protection en écriture est active, un mot de
passe est nécessaire pour écrire dans les banques de mémoire du TAG.
Banque de mémoire Description
EPC EPC peut être protégé en écriture par l'utilisateur au moyen
d'un mot de passe.
TID TID est toujours en lecture seule et ne peut être modifié.
USER USER peut être protégé en écriture par l'utilisateur avec un
mot de passe.
RESERVED RESERVED est toujours en lecture seule et ne peut pas être
modifié.
Seule l'écriture des données peut être empêchée par la protection en écriture. La lecture des
données est toujours possible, quelle que soit la protection en écriture.
DTI801 DTI901 DTI911 DTI961
18
6 Montage
INFORMATION IMPORTANTE
Champs électromagnétiques rayonnés
wL’appareil émet des ondes électromagnétiques à ultra-haute fréquence. En même
temps, il est conforme aux valeurs limites spécifiques du pays pour la population et les
employés.
uMettre l’appareil hors tension à proximité des dispositifs médicaux.
6.1 Instructions de montage pour des appareils
Des appareils montés l’un à côté de l’autre s’influencent mutuellement s’ils ne sont pas
configurés de manière correspondante.
En cas de montage de plusieurs systèmes, respecter les distances minimales entre les
appareils RFID.
Le montage d’un appareil en et sur métal réduit la distance lecture/écriture.
La proximité immédiate de sources d’émissions HF, telles que des transformateurs de soudure
ou des convertisseurs, peut nuire au fonctionnement de l’appareil.
6.2 Instructions de montage pour des TAGs
Pour le montage en et sur métal, utiliser des TAGs prévus spécialement à cet effet.
Positionner le TAG dans la zone de la face active. Prendre en compte l’angle d’ouverture et la
portée de travail (→Fiche technique de l’appareil).
S’assurer que l’orientation de l’axe de l’appareil RFID correspond à l’axe du TAG.
6.3 Eliminer des perturbations
L’appareil génère un champ électromagnétique modulé dans les plages de fréquences suivantes :
DTI801: 865-868MHz
DTI901: 902-928MHz
DTI911: 920–925 MHz
DTI961: 916,8–920,4 MHz
Les perturbations dans la communication des données sont évitées s'il n'y a pas d'autres appareils
RFID / UHF à proximité. S'il y a d'autres appareils RFID / UHF à proximité :
uLes distances de montage entre les appareils doivent être aussi grandes que possible. (Ò
Distances de montage/20)
uUtiliser le filtre RSSI. (Ò Paramètre «Activer le filtre RSSI»/13)
uFaire fonctionner les appareils en alternance.
uActiver/désactiver le champ HF de l'appareil.
DTI801 DTI901 DTI911 DTI961
19
Le champ UHF est atténué s'il y a des personnes ou des objets (câbles, profilés métalliques,
etc.) entre l'appareil et le TAG.
uMaintenir l’espace libre entre l’appareil et le TAG libre pendant le process de lecture ou
d'écriture.
6.4 Conception mécanique
1
2
1 face active 2 Raccord (orientable à 270°)
6.5 Possibilités de montage
L’appareil peut être monté sans ces accessoires.
uPour le montage, utiliser les douilles filetées à l’arrière de l’appareil.
wLes vis nécessaires ne sont pas fournies avec l’appareil.
6.5.1 Montage avec l'équerre de fixation E80335
6.5.2 Montage avec le dispositif de serrage E80336
La bride de fixation est utilisée pour monter l’appareil sur un cylindre de serrage. Cylindres de serrage
compatibles :
E21110 avec une tige de diamètre 12 mm
E20795 avec une tige de diamètre 14 mm
E21109 avec une tige de diamètre 14 mm
DTI801 DTI901 DTI911 DTI961
20
6.5.3 Montage avec les barrettes de fixation E80337
6.6 Distances de montage
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

IFM DTI911 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi