Steelseries Arctis Pro Wireless White (61474) Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
ARCTIS PRO
WIRELESS
PRODUCT INFORMATION GUIDE
2
CONTENTS
WELCOME TO
ARCTIS PRO WIRELESS
History showed us that gaming headsets rarely looked good and sounded
worse, so we made Arctis and put all other headsets on notice. Next, the
audiophiles said that a gaming headset could never stand up to dedicated
headphones, so we made Arctis Pro and changed the game.
Like you, we are esports pros, pubstars, 5am raiders, 1hp heroes, streamers
and dreamers. Your Arctis Pro was forged out of our belief that gaming isn’t
your way to escape reality, it’s your path to rewrite it.
Translations
Español 23
简体中文 27
繁體中文 30
日本語 33
한국어 38
Deutsch 43
Русский 48
Français 53
Italiano 58
Português 62
Regulatory 68
Welcome 2
SteelSeries Engine 3
Product overview 5 – 8
Power On/Off 9
Bluetooth 10
Setup PS4 Pro/Original 11 12
Setup PS4 Slim 13 – 16
Setup PC/Mac 17 – 18
Ski Goggle Headband 19
Battery 20
Speakerplate 21
Transmitter Operation 22
3 4
find help at support.steelseries.com
PACKAGE CONTENTS
Headset
Wireless Transmitter
Additional Battery
USB Audio Cable
Optical Audio Cable
Power Cable
Mobile Audio Cable
Mobile Charging Cable
SYSTEM REQUIREMENTS //
COMPATIBILITY
PC
PS4 (Pro / Original / Slim)
STEELSERIES ENGINE
SOFTWARE REQUIREMENTS
Platforms
Windows 7 +
Mac OS X 10.8 +
120 MB of free hard drive space for installation
STEELSERIES ENGINE
Download SteelSeries Engine to control the
Wireless Transmitter from PC, and to integrate
with Engine Apps (like displaying Discord info on
the OLED screen). steelseries.com/engine
SOFTWARE REQUIREMENTS
Platforms
Windows 7 +
Mac OS X 10.8 +
120 MB of free hard drive space for installation
*
DTS Headphone:X 7.1 Surround available on
Windows only. Software installation required.
5 6
01
02
03
PRODUCT OVERVIEW
*
Find accessories and replacement parts at steelseries.com/gaming-accessories
01 Ski goggle headband
*
02 Airweave ear cushions
*
03 ClearCast microphone
04 Microphone mute button
05 Control Wheel
06 Micro-USB jack (for charging and firmware
updates)
07 Headphone share jack
08 Mobile audio cable jack
09 Power button
10 Bluetooth button
0806 09 1007
05
04
OPT ICAL
OUT
OPT ICAL
IN
USB
DC
Opt iona l
LIN E
OUT
LIN E
IN
7 8
14
15
13
12
11
*
Find accessories and replacement parts at steelseries.com/gaming-accessories
11 Mobile charging cable
12 Power Cable
13 USB Audio Cable
14 Optical Audio Cable
15 Mobile audio cable
*
16 OLED screen
17 Secondary button
18 Control knob
19 Battery charging slot
20 Line In jack
21 Line Out jack
22 DC jack
23 Mini USB jack
24 Optical in
25 Optical out
16
20 21 22 2423 25
17 18 19
9 10
POWER ON
Power the headset on or off press and hold the
power button
09
for 2 seconds.
PAIRING
The headset is already paired to the transmitter
when it arrives. In the event you need to re-pair,
go into the pairing menu and follow the
on-screen instructions
Option > System > Pairing
POWER ON/OFF BLUETOOTHfind help at support.steelseries.com
09
10
POWER ON
To turn Bluetooth off, press and hold the
Bluetooth button
10
PAIRING
With Bluetooth off, press and hold Bluetooth
button
10
for 6 seconds.
CONTROL
ANSWER/END VOICE CALL
single · press the Bluetooth button
10
PLAY/PAUSE MUSIC
single · press the Bluetooth button
10
SKIP TRACK
double · · press Bluetooth button
10
11 12
SETUP PS4 PRO AND ORIGINAL
HARDWARE INSTALLATION
01 Connect the USB audio cable
13
from the
Wireless Transmitter to the front of the PS4
02 Connect the Optical Audio Cable
14
from
the Wireless Transmitter to the back of the
PS4
2.4 GHZ
WIRELESS TRANSMITTER SETTINGS
Main Menu > Source > PS4
PS4 AUDIO SETTINGS
PS4 SETTING > SOUND AND SCREEN > AUDIO OUTPUT SETTING
Primary Output Port Digital Out (Optical)
Audio Format (Priority) Bitstream (Dolby)
DEVICES > AUDIO DEVICES
Output to Headphones Chat Audio
1413
13 14
SETUP PS4 SLIM WITH OPTICAL AUDIO
HARDWARE INSTALLATION
01 Connect the optical cable
14
from the
Wireless Transmitter to the optical output
of your TV or HDMI adapter
02 Connect the USB audio cable
13
from
the Wireless Transmitter to the USB port
on the front of the PS4
* The PS4 Slim does not have an optical
output. For full functionality you will need
to connect the Wireless Transmitter to the
optical output of a TV or an HDMI adapter.
If no optical is available proceed to the
next page.
1413
WIRELESS TRANSMITTER SETTINGS
Main Menu > Source > PS4
PS4 AUDIO SETTINGS
PS4 SETTING > SOUND AND SCREEN > AUDIO OUTPUT SETTING
Primary Output Port Digital Out (Optical)
Audio Format (Priority) Bitstream (Dolby)
DEVICES > AUDIO DEVICES
Output to Headphones Chat Audio
15 16
SETUP PS4 SLIM WITHOUT OPTICAL AUDIO
HARDWARE INSTALLATION
01 Connect the USB audio cable
13
from the
Wireless Transmitter to the USB port on the
front of the PS4
* Without optical audio, surround sound and
ChatMix features will be unavailable.
13
WIRELESS TRANSMITTER SETTINGS
Main Menu > Source > PS4
PS4 AUDIO SETTINGS
DEVICES > AUDIO DEVICES
Output to Headphones All Audio
HARDWARE INSTALLATION
17 18
SETUP PC/MAC find help at support.steelseries.com
01 Connect the USB audio cable
13
from the
Wireless Transmitter to the PC
02 (optional) Connect a 3.5mm cable from the
Wireless Transmitter’s Line Out jack to a
pair of speakers for automatic switching
when headset power is toggled
SETTINGS
Main Menu > Source > PC
WINDOWS SOUND SETTINGS
01 Under Playback highlight Arctis Pro
Game Audio and select Set Default
02 Select Arctis Pro Chat Audio and select
Set Default Communications Device
03 Under Recording highlight Arctis Pro
Chat Audio and select Set Default
MAC SOUND SETTINGS
01 Go to System Preferences > Sound
02 Under ‘Output’ select Arctis Pro
Game Audio
03 Under ‘Input’ select Arctis Pro Microphone
04 In your VoIP (chat) application select
Arctis Pro Chat Audio as the default audio
device
Optional setup
Cable not included
2.4 GHZ
13
19 20
SKI GOGGLE HEADBAND accessory headbands available at steelseries.com
Velcro
Tighten or loosen the Velcro straps
on the sides of the headband to
achieve the desired fit
Install
Direction of headband
installation
BATTERY find help at support.steelseries.com
BATTERY SWAPPING
To charge additional battery, place the battery
inside the charging slot on the transmitter
MOBILE CHARGING
To charge headset while using or on the go,
connect the Mobile Charging Cable
11
from
the micro-USB port on the headset to any USB
power source
11
MAIN MENU
AUDIO
SOURCE
AUDIO
CHATMIX
EQUALIZER
PC
7.1
3s
21 22
SPEAKER PLATE accessories available at steelseries.com
TRANSIMITTER OPERATION
HOME SCREEN
Rotate the control knob
18
to adjust volume
Press and release the control knob
18
to
enter the menu
(to adjust EQ, set ChatMix, and customize
settings)
Press and hold the secondary button
17
to
toggle surround
MAIN MENU
Rotate the control knob
18
to scroll through
the menu
Press and release the control knob
18
to
select menu items
Press and release the secondary button
17
to
go back one step
47 48
03 Markieren Sie unter „Aufnahmegeräte“ Arctis Pro
Chat Audio und wählen Sie „Als Standardgerät
auswählen
MAC-TONEINSTELLUNGEN
01 Gehen Sie zu Systemeinstellungen > Ton
02 Wählen Sie unter „Ausgabe“ Arctis Pro
Game Audio
03 Wählen Sie unter „Eingang“ Arctis Pro
Microphone
04 Wählen Sie in Ihrer VoIP (Chat)-Anwendung Arctis
Pro Chat Audio als Standardaudiogerät
SKIBRILLEN-KOPFBÜGEL
Klettverschluss
Ziehe die Klettbänder an den Seiten des Kopfbügels
fest oder lockere sie, um eine optimale Passform zu
erreichen.
Zusatzklettbänder erhältlich unter steelseries.com
AKKU
AKKUWECHSEL
Um einen weiteren Akku zu laden, setzen Sie den
Akku in die Ladebuchse auf dem Transmitter
MOBILES AUFLADEN
Um das Headset während der Nutzung oder
unterwegs zu laden, verbinden Sie das mobile
Ladekabel vom Micro-USB-Anschluss am Headset
aus mit einer beliebigen USB-Stromquelle
WIRELESSTRANSMITTER
Startbildschirm
Drehen Sie den Steuerknopf, um die Lautstärke
einzustellen
Drücken und lassen Sie den Steuerknopf los, um in
das Menü zu wechseln (um EQ einzustellen, ChatMix
einzurichten und Einstellungen vorzunehmen)
Drücken und halten Sie die Sekundärtaste gedrückt,
um den SurroundSound auszuschalten
Menü
Drehen Sie den Steuerknopf, um durch das Menü
zu scrollen
Drücken und lassen Sie den Steuerknopf los, um
Menü-Elemente auszuwählen
Drücken und lassen Sie die Sekundärtaste los, um
einen Schritt zurückzugehen
РУССКИЙ
STEELSERIES ENGINE
Загрузите SteelSeries Engine для управления
беспроводным передатчиком с компьютера
и интеграции с приложениями Engine
(например, для отображения информации
Discord на светодиодном экране). steelseries.
com/engine
Системные требования ПО SteelSeries
Engine
Платформы:
Windows 7 – Windows 10
Mac OS X 10.8 – 10.11
120 МБ свободного места на жёстком диске
для установки
*
Функция SteelSeries 7.1 Surround работает
только на ОС Windows
За помощью обращайтесь по адресу support.
steelseries.com
Содержимое упаковки
Наушники
Беспроводной передатчик
Дополнительный аккумулятор
Звуковой USB-кабель
Оптический аудиокабель
Шнур питания
Портативный аудиокабель
Портативный зарядный кабель
Руководство по эксплуатации
Системные требования // Совместимость
ПК
PS4 ( Pro / Slim / Original )
ОБ ИЗДЕЛИИ
01 Лыжное оголовье *
02 Амбушюры AirWeave *
03 Микрофон ClearCast
04 Кнопка отключения микрофона
05 Колесико управления
06 Разъем микро-USB (для зарядки и
обновления прошивки)
49 50
07 Разветвитель для наушников
08 Разъем для основного кабеля
09 Кнопка питания
10 Кнопка Bluetooth
11 Портативный зарядный кабель
12 Шнур питания
13 Звуковой USB-кабель
14 Оптический аудиокабель
15 Портативный аудиокабель
16 Светодиодный экран
17 Вторинна кнопка
18 Колесико управления
19 Гнездо для зарядки аккумулятора
20 Разъем линейного входа
21 Разъем линейного выхода
22 Разъем для подключения внешнего
источника постоянного тока
23 Разъем мини-USB
24 Оптический вход
25 Оптический выход
*
Аксессуары и запчасти можно купить на сайте
steelseries.com
ВКЛЮЧЕНИЕ
Чтобы выключить наушники, нажмите и
удерживайте кнопку питания 08 в течение 2
секунд.
СОЕДИНЕНИЕ
Настройка > Система > Соединение
Наушники уже соединены с передатчиком в
заводской комплектации. Если необходимо
снова соединить их, войдите в меню
«Соединение» и следуйте указаниям на экране.
BLUETOOTH
Включение
При включенных наушниках нажмите и
отпустите кнопку Bluetooth. Чтобы отключить
bluetooth, нажмите и удерживайте кнопку
Bluetooth.
Соединение
При выключенном bluetooth нажмите и
удерживайте кнопку Bluetooth в течение 6
секунд.
УПРАВЛЕНИЕ
ОТВЕТ/ЗАВЕРШЕНИЕ ГОЛОСОВОЙ СВЯЗИ
Один раз · нажмите кнопку Bluetooth
ПРОИГРЫВАНИЕ/ПАУЗА
Один раз · нажмите кнопку Bluetooth
ПРОПУСТИТЬ ТРЕК
Два раза · · нажмите кнопку Bluetooth
УСТАНОВКА PS4 PRO И ОРИГИНАЛЬНОГО
ОБОРУДОВАНИЯ
01 Подключите звуковой USB-кабель от
беспроводного передатчика к порту на
передней панели PS4
02 Подключите оптический кабель от
беспроводного передатчика к порту в
задней панели PS4
НАСТРОЙКИ БЕСПРОВОДНОГО
ПЕРЕДАТЧИКА
Главное меню > Источник > PS4
НАСТРОЙКИ ЗВУКА PS4
Настройки Ps4 > Звук И Экран >
Параметры Звукового Выхода
Порт основного выхода > Цифровой выход
(оптический)
Аудиоформат (приоритет) > Битовый поток
(Dolby)
Устройства > Звуковые устройства
Выход к наушникам > Звук чата
УСТАНОВКА НА PS4 SLIM
с оптическим аудиокабелем
Внимание: система PS4 Slim не оснащена
оптическим выходом. Для доступа к полному
функционалу необходимо подключить
GameDAC к оптическому выходу телевизора
или HDMI-адаптера. Если оптический кабель
отсутствует, перейдите к следующей странице.
01 Подключите оптический кабель от
беспроводного передатчика к оптическому
выходу телевизора или HDMI-адаптера
02 Подключите звуковой USB-кабель от
беспроводного передатчика к USB-порту на
передней панели PS4
51 52
НАСТРОЙКИ БЕСПРОВОДНОГО
ПЕРЕДАТЧИКА
Главное меню > Источник > PS4
НАСТРОЙКИ ЗВУКА PS4
Настройки Ps4 > Звук И Экран >
Параметры Звукового Выхода
Порт основного выхода > Цифровой выход
(оптический)
Аудиоформат (приоритет) > Битовый поток
(Dolby)
Устройства > Звуковые устройства
Выход к наушникам > Звук чата
УСТАНОВКА НА PS4 SLIM
без оптического аудиокабеля
Внимание: без оптического аудиокабеля
функции «звук вокруг» и ChatMix недоступны.
01 Подключите звуковой USB-кабель от
беспроводного передатчика к USB-порту на
передней панели PS4
НАСТРОЙКИ ЗВУКА PS4
Устройства > Звуковые устройства > Выход к
наушникам > Все настройки звука
УСТАНОВКА НА КОМПЬЮТЕРЕ
Подключите звуковой USB-кабель от
беспроводного передатчика к компьютеру
(необязательно) Подключите 3,5мм
кабель от разъема линейного выхода
беспроводного передатчика к паре колонок
для автоматического переключения звука при
включении или выключении наушников
Параметры беспроводного передатчика
Главное меню > Источник > Компьютер
НАСТРОЙКА ЗВУКА ДЛЯ WINDOWS
01 В разделе «Воспроизведение» выделите
Arctis Pro Game Audio и выберите
«Использовать по умолчанию»
02 Выберите Arctis Pro Chat Audio, затем
«Использовать в качестве устройства связи
по умолчанию»
03 В разделе «Запись» выделите Arctis Pro Chat
Audio и выберите «Использовать по
умолчанию»
НАСТРОЙКА ЗВУКА ДЛЯ MAC
01 Откройте Установки системы > Звук
02 В разделе «Выход» выберите Arctis Pro Game
Audio
03 В разделе «Вход» выберите Arctis Pro
Microphone
04 В приложении VoIP (чат) выберите Arctis Pro
Chat Audio в качестве звукового устройства
по умолчанию”
ЛЫЖНОЕ ОГОЛОВЬЕ НАУШНИКОВ
Липучка
С помощью липучек по бокам можно изменить
размер оголовья
Дополнительные оголовья можно купить на
сайте steelseries.com
АККУМУЛЯТОР
СМЕНА АККУМУЛЯТОРА
Для зарядки дополнительного аккумулятора
поместите его в зарядное гнездо передатчика
МОБИЛЬНАЯ ЗАРЯДКА
Чтобы зарядить наушники на ходу, подключите
портативный зарядный кабель от микро-USB
порта наушников к любому источнику питания с
USB-разъемом.
БЕСПРОВОДНОЙ ПЕРЕДАТЧИК
Главный экран
Поверните ручку управления для регулировки
звука
Нажмите и отпустите ручку управления, чтобы
войти в меню (для настройки эквалайзера
и персональных параметров, а также для
установки ChatMix)
Нажмите и удерживайте вторую кнопку, чтобы
включить или выключить «звук вокруг»
Меню
Поверните ручку управления для прокрутки
меню
Нажмите и отпустите ручку управления для
выбора пунктов меню
Нажмите и отпустите вторую кнопку для
возврата на шаг назад”
55 56
COMMANDES
RÉPONDRE/METTRE FIN À UN APPEL VOCAL
appuyer · une fois sur le bouton Bluetooth
LECTURE/MISE EN PAUSE DE LA MUSIQUE
appuyer · une fois sur le bouton Bluetooth
PASSER LE MORCEAU
appuyer · · deux fois sur le bouton Bluetooth
CONFIGURATION PS4 PRO ET ORIGINALE
Installation du matériel
01 Connectez le câble audio USB de l’émetteur sans
l à l’avant de la PS4
02 Connectez le câble audio optique de l’émetteur
sans l à l’arrière de la PS4
PARAMÈTRES ÉMETTEUR SANS FIL
Menu principal > Source > PS4
PARAMÈTRES AUDIO PS4
PARAMÈTRES PS4 > SON ET ÉCRAN >
PARAMÈTRES DE SORTIE AUDIO
Port de sortie principal > Sortie digitale (optique)
Format audio (Priorité) > Bitstream (Dolby)
Périphériques > Périphériques audio
Sortie vers le casque > Audio du Chat
CONFIGURATION PS4 SLIM avec audio optique
Remarque: La PS4 Slim n’est pas dotée de sortie
optique. Pour une fonctionnalité optimale, il vous
faudra relier le GameDAC à la sortie optique d’un
téléviseur ou d’un adaptateur HDMI. Si aucune sortie
optique n’est disponible, passez à la page suivante.
01 Reliez le câble optique de l’émetteur sans l à la
sortie optique de votre téléviseur ou adaptateur
HDMI
02 Reliez le câble audio USB de l’émetteur sans l au
port USB situé sur la face avant de la PS4
CONFIGURATION PS4 SLIM sans audio optique
Remarque: Sans audio optique, le son surround et les
fonctionnalités ChatMix ne seront pas disponibles.
1. Reliez le câble audio USB de l’émetteur sans l au
port USB situé sur la face avant de la PS4
PARAMÈTRES ÉMETTEUR SANS FIL
Menu principal > Source > PS4
PARAMÈTRES AUDIO PS4
Paramètres Ps4 > Son Et Écran > Paramètres
De Sortie Audio
Port de sortie principal > Sortie digitale (optique)
Format audio (Priorité) > Bitstream (Dolby)
Périphériques > Périphériques audio
Sortie vers le casque > Audio du Chat
PARAMÈTRES AUDIO PS4
Périphériques > Périphériques audio >
Sortie casque > Tout audio
CONFIGURATION PC
Reliez le câble audio USB de l’émetteur sans l au PC
(facultatif) Reliez un câble 3,5 mm de la prise de
sortie de l’émetteur sans l à une paire de haut-
parleurs pour basculement automatique lorsque
l’alimentation du casque est coupée
Paramètres émetteur sans fil
Menu principal > Source > PC
PARAMÈTRES SON WINDOWS
01 Sous «Lecture», sélectionnez Audio de jeu Arctis
Pro, puis sélectionnez «Dénir par défaut»
02 Sélectionnez Audio de chat Arctis Pro, puis
sélectionnez «Dénir le périphérique de
communication par défaut»
03 Sous «Enregistrement», sélectionnez Audio de
chat Arctis Pro, puis sélectionnez «Dénir par
défaut»
PARAMÈTRES SON MAC
01 Rendez-vous dans Préférences système > Son
02 Sous «Sortie», sélectionnez Audio de jeu
Arctis Pro
03 Sous «Entrée», sélectionnez Microphone
Arctis Pro
04 Dans votre application VoIP (chat), sélectionnez
Audio de chat Arctis Pro en tant que périphérique
audio par défaut”
63 64
Conteúdo da embalagem
Headset
Transmissor sem o
Bateria adicional
Cabo de áudio USB
Cabo de áudio ótico
Cabo de energia
Cabo de áudio móvel
Cabo de recarga móvel”
Guia de Informações do produto
Requisitos do sistema // Compatibilidade
PC / Mac
PS4 ( Pro / Slim / Original )
VISÃO GERAL DO PRODUTO
01 Faixa de óculos de esqui*
02 Almofadas de orelha AirWeave*
03 Microfone ClearCast
04 Botão de silenciar microfone
05 Roda de controle
06 Plugue Micro USB (para recarga e atualização de
rmware)
07 Plugue de compartilhar fone
08 Plugue do cabo principal
09 Botão de ligar
10 Botão de Bluetooth
11 Cabo de recarga móvel
12 Cabo de energia
13 Cabo de áudio USB
14 Cabo de áudio ótico
15 Cabo de áudio móvel*
16 Tela OLED
17 Botão secundário
18 Roda de controle
19 Espaço de carga da bateria
20 Plugue de entrada
21 Plugue de saída
22 Plugue do cabo de energia
23 Plugue Mini USB
24 Entrada ótica
25 Saída ótica
* Encontre acessórios e peças de reposição em
steelseries.com
LIGANDO
Para desligar o headset, aperte e segure o botão de
ligar 08 por 2 segundos.
Pareando
Opções > Sistema > Parear
O headset já vem pareado ao transmissor. Caso
precise parear novamente, entre no menu de
pareamento e siga as instruções na tela.
BLUETOOTH
Ligando
Com o headset ligado, aperte e solte o botão do
Bluetooth. Para desligar o Bluetooth, aperte e segure
o botão do Bluetooth.
Pareando
Com o Bluetooth desligado, aperte e segure o botão
do Bluetooth por 6 segundos.
CONTROLE
ATENDER/ENCERRAR CHAMADA DE VOZ
aperte uma vez · o botão do Bluetooth
REPRODUZIR/PAUSAR MÚSICA
aperte uma vez · o botão do Bluetooth
PULAR FAIXA
aperte duas vezes · · o botão do Bluetooth”
CONFIGURAÇÃO PS4 PRO E ORIGINAL
Instalação de Hardware
01 Conecte o cabo de áudio USB do transmissor sem
o na frente do PS4
02 Conecte o cabo de áudio ótico do transmissor
sem frio na traseira do PS4
CONFIGURAÇÕES DO TRANSMISSOR
SEM FIO
Menu principal > Origem > PS4
CONFIGURAÇÕES DE ÁUDIO DO PS4
Configurações Do Ps4 > Som E Tela
> Configurações De Saída De Som
67
congurações)
Aperte e segure o botão secundário para ligar o
surround
Menu
Gire o controle para navegar pelo menu
Aperte e solte o controle para selecionar
itens do menu
Aperte e solte o botão secundário para
voltar um passo
Federal Communication Commission Interference Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful inter-
ference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the
following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate this equipment.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Operations in the 5GHz products are restricted to indoor usage only.
Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This
equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body.
Note: The country code selection is for non-US model only and is not available to all US model. Per FCC
regulation, all WiFi product marketed in US must fixed to US operation channels only.
Industry Canada Statement:
This device complies with RSS-210 of the Industry Canada Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interfer-
ence received, including interference that may cause undesired operation.
REGULATORY
根据中国大陆《电子电气产品有害物质限制使用标识要求》,以下部分列出了产品中可能包含的有害物质的名称
和含量:
零部件名称
有害物质
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr(VI))
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
电路板组件
其他线材
*:电路板组件包括印刷电路板及其构成的零部件,如电阻、电容、集成电路、连接器等。
本表格依据SJ/T 11364的规定编制。
O:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572规定的限量要求以下。
X:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572规定的限量要求;
上表中打“X”的部件,应功能需要,部分有害物质含量超出GB/T 26572规定的限量要求,但是符合欧盟RoHS法规
要求(属于豁免部分)。
低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。低功率射頻電機須忍受合
法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
*報廢電池請按照廢棄物管理辦法回收處理
鋰電池安全使用指南
注意: 電池若未正確更換,可能會爆炸,請用原廠建議之同款的電池來更換。
電池不可當作一般的家庭廢棄物棄置,請依據當地法規使用公共回收系統退回、回收或處理電池。
1. 電池極性(+)和( - )不得相反連接,充電電池極性如果電池極性反轉,則有爆炸危險。
2. 請勿將此電池放在靠近火源或任何高溫的地方,否則可能會因高熱源而發生爆炸。
3. 電池組不得受撞擊,也不能用任何尖銳的物體去穿刺。
4. 該電池組無防水功能,不得暴露於潮濕場所避免受潮導致兩電池極性短路導致爆炸危險。
Custom Union Compliance.
(Russia / Belarus / Kazakhstan)
Direct Current
ACMA Compliance (Australia/ New-Zealand)
该电子电气产品含有某些有害物质,在环保使用期限内可以放心使用,超过环保使用期限之后则应该进入回收
循环系统。
《废弃电器电子产品回收处理管理条例》提示性说明
为了更好地关爱及保护地球,当用户不再需要此产品或产品寿命终止时,请遵守国家废弃电器电子产品回收处
理相关法律法规,将其交给当地具有国家认可的回收处理资质的厂商进行回收处理。
锂电池安全使用指南
注意: 电池若未正确更换,可能会爆炸,请用原厂建议之同款的电池来更换。
电池不可当作一般的家庭废弃物弃置,请依据当地法规使用公共回收系统退回、回收或处理电池。
1. 电池极性(+)和( - )不得相反连接,充电电池极性如果电池极性反转,则有爆炸危险。
2. 请勿将此电池放在靠近火源或任何高温的地方,否则可能会因高热源而发生爆炸。
3. 电池组不得受撞击,也不能用任何尖锐的物体去穿刺。
4. 该电池组无防水功能,不得暴露于潮湿场所避免受潮导致两电池极性短路导致爆炸危险。
learn more at steelseries.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Steelseries Arctis Pro Wireless White (61474) Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur