ONKYO SKS-HT690 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

E
n
5.1ch Home Theater Speaker Package
Y1104-1
2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN
Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8163
http://www.onkyo.com/
18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A.
Tel: 800-229-1687, 201-785-2600 Fax: 201-785-2650
http://www.us.onkyo.com/
Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY
Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4401-555
http://www.eu.onkyo.com/
The Coach House 81A High Street, Marlow, Buckinghamshire, SL7 1AB, UK
Tel: +44-(0)1628-473-350 Fax: +44-(0)1628-401-700
Unit 1 & 12, 9/F, Ever Gain Plaza Tower 1, 88, Container Port Road, Kwai Chung,
N.T., Hong Kong. Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039
http://www.ch.onkyo.com/
1301, 555 Tower, No.555 West NanJin Road, Jin an, Shanghai,
China 200041, Tel: 86-21-52131366 Fax: 86-21-52130396
SN 29400785
(C) Copyright 2011 ONKYO SOUND & VISION CORPORATION Japan. All rights reserved.
* 2 9 4 0 0 7 8 5 *
Using the Rubber Stoppers for a More Stable Platform
Attaching and detaching the speaker grilles
Front speaker (SKF-690) Center speaker (SKC-690) Surround speaker (SKR-690)
Front speakers
Speaker cables 11 ft.
(3.5 m)
Center speaker
Speaker cable 10 ft.
(3.0 m)
Surround speakers
Speaker cables 26 ft.
(8.0 m)
12 rubber stoppers* (For Front/Surround speakers)
4 rubber stoppers
*
*
Configuration of the rubber stoppers may be different from the figure, such as being 2 sheets instead of 1 sheet, but the total number will be same.
We recommend using the supplied rubber stoppers to achieve
the best possible sound from your speakers.
The rubber stoppers prevent the speakers from moving,
providing a more stable platform.
The front, center and surround speakers have detachable grilles.
See the right illustrations to attach or detach them.
(White)
(Red)
(Green)
(Blue)
(Gray)
Speaker terminals
SKF-690
SKR-690
Speaker terminals
SKC-690
Rubber stoppers
Bottom of the
SKF-690
SKR-690
Bottom of the
SKC-690
Rubber stoppers
Removal Replacement
Front
Rear
Note
The Auto Standby function turns the subwoofer on when the input signal exceeds a
certain level. If the Auto Standby function does not work reliably, try slightly increasing
or decreasing the subwoofer output level on your receiver.
If the Standby/On indicator lights (both red and blue LEDs) several seconds or minutes
after the sound output stopped, this means that the amp protection circuit has been
activated. In this case, set the OUTPUT LEVEL control to the center position, and
disconnect the power cord from the AC outlet. Wait at least 10 seconds, and then
reconnect the power cord. If that doesn’t solve the issue, contact your Onkyo dealer.
Setting the Subwoofer Level
To set the level of the subwoofer, use the OUTPUT LEVEL
control. Set it so that bass sounds are evenly balanced with the
treble sounds from the other speakers. Because our ears are less
sensitive to very low bass sounds, there’s a temptation to set the
level of the subwoofer too high. As a rule of thumb, set the
subwoofer level to what you think is the optimal level, and then back it off
slightly.
Using the Floor Pads for Subwoofer
If the subwoofer is placed on a hard floor
(wood, vinyl, tile, etc.) and playback is very
loud, the subwoofer’s feet may damage the
flooring. To prevent this, place the supplied
pads underneath the subwoofer’s feet. The pads
also provide a stable base for the subwoofer.
Powered subwoofer (SKW-780)
Subwoofer
RCA cable 10 ft.
(3.0 m)
4 floor pads
Standby/On indicator
Red: Subwoofer in standby mode
Blue: Subwoofer on
With the Auto Standby function, the SKW-780
automatically turns on when an input signal is
detected in Standby mode. When there’s no input
signal for a while, the SKW-780 automatically enters
Standby mode.
780
OUTPUT LEVEL control
This control is used to adjust the volume of
the subwoofer.
LINE INPUT
This RCA input should be connected to the
subwoofer pre out on your AV receiver with
supplied RCA cable.
To AC outlet
Pad
Enjoying Home Theater
The Home Theater means that you can enjoy surround sound with a real sense of movement in your own home — just like being in
a movie theater or concert hall.
Connecting the Speakers
Corner
position
1/3 of wall
position
Center speaker (SKC-690)
Position it close to your TV
(preferably on top) facing forward at
about ear level, or at the same height
as the front left and right speakers.
Front left and right speakers (SKF-690)
They should be positioned facing the listener at about ear level,
and equally spaced from the TV. Angle them inward slightly so as
to create a triangle, with the listener at the apex.
Surround left and right speakers (SKR-690)
Position them at the sides of the listener, or
slightly behind, about 2 to 3 feet (60 to
100 cm) above ear level. Ideally they should be
equally spaced from the listener.
Subwoofer (SKW-780)
The subwoofer handles the bass sounds of the LFE (Low-Frequency Effects)
channel and bass from the satellite speakers when a crossover is specified.
The volume and quality of the bass output from your subwoofer will depend
on its position, the shape of your listening room, and your listening position.
In general, a good bass sound can be obtained by installing the subwoofer in
a front corner, or at one-third the way along the front wall, as shown.
780
Red
White
Green
Front right
speaker
Center speaker
Gray
Front left
speaker
Surround right
speaker
Speaker Connection
Precautions
Read the following before connecting your
speakers:
Turn off your receiver before making any
connections.
Pay close attention to speaker
wiring polarity. Connect
positive (+) terminals to only
positive (+) terminals, and
negative (–) terminals to only negative (–)
terminals. If the speakers are wired
incorrectly, the sound will be out of phase
and will sound unnatural.
Be careful not to short the positive and
negative wires. Doing so may damage
your amp.
Powered
subwoofer
*
Using the supplied RCA cable,
connect the subwoofer’s LINE
INPUT to your AV receiver’s
SUBWOOFER PRE OUT jack.
Blue
Surround left
speaker
Specifications
Powered Subwoofer (SKW-780)
Front Speakers (SKF-690)
Center Speaker (SKC-690)
Surround Speakers (SKR-690)
Specifications and appearance are subject to change without
prior notice.
Note
For non-magnetic shielded speakers:
Try moving the speakers away from your TV or monitor. If discoloration should occur, turn off your TV or monitor, wait 15 to 30
minutes, and then turn it back on again. This normally activates the degaussing function, which neutralizes the magnetic field,
thereby removing any discoloration effects.
Type Bass-Reflex
Input sensitivity/Impedance 550 mV/20 k
Rated output Power (FTC) 120 watts minimum continuous power, 4
ohms, driven at 100 Hz with a maximum
total harmonic distortion of 1 %
Frequency response 25 Hz to 150 Hz
Cabinet capacity 1.3 cubic feet (37 L)
Dimensions (W × H × D) 10-13/16" × 19-15/16" × 16-3/16"
(275 mm × 507 mm × 411 mm)
(incl. projection)
Weight 25.6 lbs. (11.6 kg)
Drivers unit 10" (25 cm) Cone Woofer × 1
Power supply AC 120 V, 60 Hz
Power consumption 163 W
Other Auto Standby function
Non-magnetic shielding
Type 2 Way Closed Box
Impedance 6
Maximum input power 130 W
Sensitivity 79 dB/W/m
Frequency response 70 Hz to 50 kHz
Crossover frequency 7 kHz
Cabinet capacity 0.032 cubic feet (0.9 L)
Dimensions (W × H × D) 4" × 6-11/16" × 4-1/8"
(102 mm × 170 mm × 105 mm)
(incl. grille and projection)
Weight 2.2 lbs (1.0 kg)
Drivers unit 3-1/4" (8 cm) Cone Woofer × 1
1" (2.5 cm) Balanced Dome Tweeter × 1
Terminal Spring type color coded
Grille Detachable
Insert nut Available (1/4-20UNC)
Other Magnetic shielding
Type 2 Way Closed Box
Impedance 6
Maximum input power 130 W
Sensitivity 82 dB/W/m
Frequency response 70 Hz to 50 kHz
Crossover frequency 7 kHz
Cabinet capacity 0.046 cubic feet (1.3 L)
Dimensions (W × H × D) 10-7/8" × 4-5/16" × 4-5/16"
(277 mm × 110 mm × 110 mm)
(incl. grille and projection)
Weight 3.7 lbs (1.7 kg)
Drivers unit 3-1/4" (8 cm) Cone Woofer × 2
1" (2.5 cm) Balanced Dome Tweeter × 1
Terminal Spring type color coded
Grille Detachable
Insert nut Available (1/4-20UNC)
Other Magnetic shielding
Type Full Range Closed Box
Impedance 6
Maximum input power 130 W
Sensitivity 80 dB/W/m
Frequency response 80 Hz to 20 kHz
Cabinet capacity 0.032 cubic feet (0.9 L)
Dimensions (W × H × D) 4" × 6-11/16" × 4-1/8"
(102 mm × 170 mm × 105 mm)
(incl. grille and projection)
Weight 2.0 lbs (0.9 kg)
Drivers unit 3-1/4" (8 cm) Cone × 1
Terminal Spring type color coded
Grille Detachable
Insert nut Available (1/4-20UNC)
Other Magnetic shielding
5.1ch Home Theater Speaker Package
HTP-690/SKS-HT690
F
r
Ensemble d’enceintes du Home cinéma 5.1 can.
Utilisation des bouchons en caoutchouc pour une meilleure stabilité
Attachement et détachement des grilles d’enceinte
Enceinte avant (SKF-690) Enceinte centrale (SKC-690) Enceinte surround (SKR-690)
Enceintes avant
Câbles d’enceinte 3,5 m
Enceinte centrale
Câble d’enceinte 3,0 m
Enceintes surround
Câbles d’enceinte 8,0 m
12 bouchons de caoutchouc*
(Pour enceintes avant et surround)
4 bouchons de caoutchouc
*
*
La configuration des bouchons de caoutchouc peut être différente de la figure, en comportant par exemple 2 feuilles au lieu d’une, mais leur nombre total est identique.
Nous vous recommandons d’utiliser les bouchons en
caoutchouc fournis pour obtenir le meilleur son possible de vos
enceintes. Les bouchons en caoutchouc empêchent les
enceintes de bouger, en procurant une meilleure stabilité.
Les enceintes avant, centrale et surround ont des grilles
détectabilités.
Consultez les illustrations de droite pour les attacher ou les
détacher.
(Blanc)
(Rouge)
(Vert)
(Bleu)
(Gris)
Bornes d’enceinte
SKF-690
SKR-690
Bornes d’enceinte
SKC-690
Bouchons de caoutchouc
Dessous de la
SKF-690
SKR-690
Dessous de la
SKC-690
Bouchons de
caoutchouc
Suppression Replacement
Avant
Arrière
Remarque
La fonction de mise en veille automatique allume le subwoofer lorsque le signal d’entrée
dépasse un certain niveau. Si la fonction de mise en veille automatique ne fonctionne
pas correctement, essayez d’augmenter ou de diminuer légèrement le niveau de sortie
du subwoofer de votre récepteur.
Si les indicateurs On/Standby (les DEL rouge et bleu) s’allument quelques secondes ou
minutes après l’arrêt du son, cela signifie que le circuit de protection de l’amplificateur
a été activé. Dans ce cas, réglez la commande OUTPUT LEVEL sur la position centrale
et débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. Attendez au moins 10
secondes, puis rebranchez le cordon d’alimentation. Si cette action ne corrige pas le
problème, contactez votre revendeur Onkyo.
Réglage du niveau sonore du subwoofer
Pour régler le niveau sonore du subwoofer, utilisez le bouton
OUTPUT LEVEL. Réglez-le de façon à ce que les basses soient
équilibrées avec les aigus provenant des autres enceintes. Étant
donné que nos oreilles sont moins sensibles aux basses très
faibles, vous pouvez être tenté de régler le niveau sonore du
subwoofer trop haut. En règle générale, réglez le niveau sonore du subwoofer
au niveau que vous estimez être optimal, et diminuez-le légèrement.
Utilisation des tampons de protection pour le subwoofer
Si le subwoofer est placé sur un sol dur (bois,
vinyle, carrelage, etc.) et si le niveau sonore de
la lecture est élevé, les pieds du subwoofer
peuvent endommager le sol. Pour empêcher
ceci, placez les tampons fournis sous les pieds
du subwoofer. Les tampons fournissent
également une base stable au subwoofer.
Subwoofer amplifié (SKW-780)
Subwoofer
Câble RCA 3,0 m
4 tampons de
protection
Témoin veille/marche
Rouge : Subwoofer en mode veille
Bleu : Subwoofer allumé
Grâce à la fonction de mise en veille automatique, la
SKW-780 s’allume automatiquement lorsqu’un signal
d’entrée est détecté en mode Veille. Lorsqu’aucun signal
d’entrée n’est transmis pendant un certain temps, la
SKW-780 passe automatiquement en mode Veille.
780
Bouton OUTPUT LEVEL
Ce bouton sert à régler le volume sonore du
subwoofer.
LINE INPUT
Cette entrée RCA doit être branchée à la pré-
sortie du subwoofer de votre ampli-tuner AV à
l’aide du câble RCA fourni.
Vers la prise murale
Tam p on
Vivez une expérience cinématographique à domicile
Grâce au Home Cinema, vous pouvez profiter d’un son surround très réaliste à votre domicile, comme si vous étiez dans une salle
de cinéma ou de concert.
Branchement des enceintes
Position
angulaire
1/3 de la
position
murale
Enceintes avant gauche et droite (SKF-690)
Elles doivent être positionnées face à l’auditeur, à la hauteur des oreilles et
être situées à distance égale du téléviseur. Orientez-les légèrement vers
l’intérieur de manière à créer un triangle avec l’auditeur.
Enceintes surround gauche et droite (SKR-690)
Placez-les sur les côtés de l’auditeur, ou
légèrement derrière lui, 60 à 100 cm environ au-
dessus du niveau des oreilles. Idéalement, elles
doivent se situer à égale distance de l’auditeur.
Subwoofer (SKW-780)
Le subwoofer gère les graves du canal chargé des effets LFE (effets basse fréquence)
et les graves des enceintes satellites lorsqu’un crossover est spécifié. Le volume et la
qualité des sons graves émis par le subwoofer dépendent de sa position, de la forme
de la pièce où le système est installé et de votre position d’écoute. En général, il est
possible d’obtenir un bon son grave en installant le subwoofer dans un coin situé
devant l’auditeur ou à environ un tiers de la largeur du mur (cf. illustration).
Enceinte centrale (SKC-690)
Positionnez-la à proximité de votre
téléviseur (de préférence dessus),
face à vous, à la hauteur des oreilles
ou à la même hauteur que les
enceintes avant gauche et droite.
780
Rouge
Blanc
Ver t
Enceinte
avant droite
Enceinte centrale
Gris
Enceinte
avant gauche
Enceinte
surround
droite
Précautions concernant le
branchement des enceintes
Lisez ce qui suit avant de brancher vos
enceintes :
• Éteignez votre récepteur avant d’effectuer
les branchements.
Faites très attention à respecter la
polarité des câbles de vos
enceintes. Ne branchez les bornes
positives (+) que sur les bornes
positives (+) et les bornes négatives (–) que
sur les bornes négatives (–). Si les enceintes
sont branchées de façon incorrecte, le son
sera déphasé et ne semblera pas naturel.
• Faites attention de ne pas mettre les fils
positifs et négatifs en court-circuit. Vous
risqueriez d’endommager votre
amplificateur.
Subwoofer
amplifié
*
À l’aide du câble RCA fourni,
branchez la borne LINE INPUT du
subwoofer à la prise SUBWOOFER
PRE OUT de votre ampli-tuner AV.
Bleu
Enceinte
surround
gauche
Caractéristiques techniques
Subwoofer amplifié (SKW-780)
Enceintes avant (SKF-690)
Enceinte centrale (SKC-690)
Enceintes surround (SKR-690)
Les caractéristiques techniques et l’apparence de cet appareil
sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Remarque
Pour enceintes blindées non magnétiques :
Essayez d’éloigner les enceintes de votre téléviseur ou de votre moniteur. Si une décoloration se produit, éteignez votre téléviseur
ou votre moniteur, attendez 15 à 30 minutes, puis rallumez le téléviseur ou le moniteur. Ceci active normalement la fonction de
démagnétisation, qui neutralise le champ magnétique, supprimant ainsi les effets de décoloration.
Type Bass-reflex
Sensibilité/impédance d’entrée
550 mV/20 k
Puissance de sortie nominale (FTC)
Puissance continue de 120 watts
minimum, 4 ohms, utilisant une
fréquence de 100 Hz avec une distorsion
harmonique totale maximale de 1 %
Distorsion de fréquence 25 Hz à 150 Hz
Capacité du coffrage 1,3 pieds cubiques (37 L)
Dimensions (L × H × P) 10-13/16" × 19-15/16" × 16-3/16"
(275 mm × 507 mm × 411 mm)
(y compris la projection)
Poids 25,6 lbs. (11,6 kg)
Amplificateur Woofer conique de 10" (25 cm) × 1
Alimentation 120 V CA, 60 Hz
Consommation 163 W
Autre Fonction de mise en veille automatique
Protection non-magnétique
Type Coffrage fermé à 2 canaux
Impédance 6
Puissance d’entrée maximale 130 W
Sensibilité 79 dB/W/m
Distorsion de fréquence 70 Hz à 50 kHz
Fréquence de crossover 7kHz
Capacité du coffrage 0,032 pieds cubiques (0,9 L)
Dimensions (L × H × P) 4" × 6-11/16" × 4-1/8"
(102 mm × 170 mm × 105 mm)
(y compris la grille et la projection)
Poids 2,2 lbs. (1,0 kg)
Amplificateur Woofer conique de 3-1/4" (8 cm) × 1
Dôme Équilibré Haut-parleur de 1"
(2,5 cm) × 1
Borne À ressort et à code couleur
Grille Détachable
Écrou d’insertion Disponible (1/4-20UNC)
Autre Protection magnétique
Type Coffrage fermé à 2 canaux
Impédance 6
Puissance d’entrée maximale 130 W
Sensibili 82 dB/W/m
Distorsion de fréquence 70 Hz à 50 kHz
Fréquence de crossover 7kHz
Capacité du coffrage 0,046 pieds cubiques (1,3 L)
Dimensions (L × H × P) 10-7/8" × 4-5/16" × 4-5/16"
(277 mm × 110 mm × 110 mm)
(y compris la grille et la projection)
Poids 3,7 lbs. (1,7 kg)
Amplificateur Woofer conique de 3-1/4" (8 cm) × 2
Dôme Équilibré Haut-parleur de 1"
(2,5 cm) × 1
Borne À ressort et à code couleur
Grille Détachable
Écrou d’insertion Disponible (1/4-20UNC)
Autre Protection magnétique
Type Large bande à coffrage fermé
Impédance 6
Puissance d’entrée maximale 130 W
Sensibili 80 dB/W/m
Distorsion de fréquence 80 Hz à 20 kHz
Capacité du coffrage 0,032 pieds cubiques (0,9 L)
Dimensions (L × H × P) 4" × 6-11/16" × 4-1/8"
(102 mm × 170 mm × 105 mm)
(y compris la grille et la projection)
Poids 2,0 lbs. (0,9 kg)
Amplificateur Cône de 3-1/4" (8 cm) × 1
Borne À ressort et à code couleur
Grille Détachable
Écrou d’insertion Disponible (1/4-20UNC)
Autre Protection magnétique
HTP-690/SKS-HT690
  • Page 1 1
  • Page 2 2

ONKYO SKS-HT690 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues