Wacker Neuson Arctic Bear HD Parts Manual

Taper
Parts Manual
www.wackerneuson.com
0620197 102
07.2008
Mobile Indirect Air Heaters
Mobile Kaminheizgeräte
Calentadores de aire indirectos móviles
Réchauffeurs indirects d'air (mobiles)
Arctic Bear HD
Parts Book
Ersatzteile
Lista de Repuestos
Liste de Pièces de Rechange
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
Arctic Bear HD
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
0620197 - 102
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
Arctic Bear HD
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
4
0620197 - 102
Trailer cpl.
Anhänger kpl.
Remolque compl.
Remorque compl.
8
Front Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett Vorne
Conjunto Caja Delantero
Carter de Front
12
Right Side Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (rechts)
Conjunto Caja (de recha)
Carter (droite)
16
Rear Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (hinten)
Conjunto Caja (de atrás)
Carter (arrière)
18
Left/Upper Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (links/Gehäuse)
Conjunto Caja (de izquierdo/superior)
Carter (gauche/supérieur)
20
Heat Exchanger/Trailer
Wärmetauscher/Anhänger
Intercambiador de calor/Remolque
Échangeur thermique/Remorque
24
Heat Exchanger cpl.
Wärmetauscher kpl.
Intercambiador de calor compl.
Échangeur thermique compl.
26
Diesel Option cpl.
Diesel Option cpl.
Diesel Option cpl.
Diesel Option cpl.
30
Control Panel cpl.
Betätigung kpl.
Regulador compl.
Commande compl.
34
Electrical Components
Elektrische Bestandteile
Piezas Eléctricas
Parties Constituanates Électriques
38
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
40
Accessories
Sonderzubehör
Accesorios
Accessoires
43
Duct adapter kit
Luftleitblechadaptersatz
Juego adaptador del conducto
Jeu d?adaptateur de conduit
44
Duct adapter kit
Luftleitblechadaptersatz
Juego adaptador del conducto
Jeu d?adaptateur de conduit
46
Arctic Bear HD
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0620197 - 102
5
Arctic Bear HD
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0620197 - 102
7
Trailer cpl.
Anhänger kpl.
Arctic Bear HD
Remolque compl.
Remorque compl.
8
0620197 - 102
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0170117 1
Weldment, trailer
Schweißkonstruktion, Anhänger
Ensambladura soldada, remolque
Construction soudée, remorque
3 0168508 1
Swivel jack
Drehwagenheber
Gato giratorio
Cric rotatif
2000 lb x 15in
4 0166610 4
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
5 0166611 4
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
6 0168699 2
Safety chain
Sicherheitskette
Cadena de seguridad
Chaîne de sécurité
26in, 5/16
7 0168730 2
Wheel and tire cpl.
Rad und Reifen, kpl.
Rueda y llanta, acopl.
Roue et pneu compl.
16in
8 0168615 5
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
1-1/16 x 3/4 ID
9 0166683 1
Junction box
Abzweigkasten
Caja de distribución
Boîte de tirage
10 0166672 1
Battery breakaway kit
Batterie, Losbrechsatz
Juego para zafar batería
Jeu de sécurité, batterie
11 0169802 2
Weldment, fender bracket
Schweißkonstruktion, Kotflügelhalterung
Ensambladura soldada, ménsula del
guardafango
Construction soudée, support de
garde-boue
12 0169803 2
Weldment, fender bracket
Schweißkonstruktion, Kotflügelhalterung
Ensambladura soldada, ménsula del
guardafango
Construction soudée, support de
garde-boue
13 0167503 2
Brace, fender
Strebe, Kotflügel
Apoyo, guardafango
Renfort, garde - boue
14 0167696 8
Rivet
Niet
Remache
Rivet
3/16in
15 0167822 22
Threaded insert
Gewindeeinsatz
Inserción roscada
Pièce d'insertion filetée
1/4-20
18 0166434 2
Light-stop, turn and tail
Stopp-, Blink- und Rücklicht
Luz-parada, viraje y trasera
Feu - stop, clignotant et feu de frein
19 0170434 1
Axle
Achse
Eje
Essieu
67in, 6000 lb
20 0168853 2
Fender, single axle
Kotflügel, Einzelachse
Guardafango, eje individual
Garde-boue, essieu unique
21 0167914 2
Spacer, safety chain
Abstandsstück, Sicherheitskette
Espaciador, cadena de seguridad
Entretoise, chaîne de sûreté
22 0167690 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
23 0167806 36
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4 x 3/4in
24 0167704 41
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
25 0167733 40
Washer-lock
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
26 0167729 17
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
1/4in
27 0167826 16
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in-20
Arctic Bear HD
Trailer cpl.
Anhänger kpl.
Remolque compl.
Remorque compl.
0620197 - 102
9
Trailer cpl.
Anhänger kpl.
Arctic Bear HD
Remolque compl.
Remorque compl.
10
0620197 - 102
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2 0168686 1
Hatch holder
Lukenhalter
Sujetaescotilla
Retenue de porte
7/8in, 11-3/4in
5 0168844 1
Holder, door
Halter, Tür
Soporte, puerta
Attache, porte
24 0167492 1
Cover, exhaust pipe access
Abdeckung, Auspuffrohrzugang
Tapa, acceso al caño de escape
Couvercle, accès au tuyau d'échappement
25 0169801 1
Weldment, heat shield
Schweißkonstruktion, Wärmeschirm
Ensambladura soldada, blindaje térmico
Construction soudée, bouclier thermique
27 0167496 1
Corner brace, front lower left side
Eckenstrebe, vorne unten links
Apoyo para esquina, lado izquierdo
delantero inferior
Renfort de cornière, côté inférieur avant
gauche
29 0167478 1
Drip edge, front
Tropfrand, vorne
Borde de goteo, delantero
Gouttière, avant
30 0167489 1
Cover, fuel filter access
Abdeckung, Kraftstoffilterzugang
Tapa, acceso al filtro de combustible
Couvercle, accès au filtre à carburant
43 0167477 1
Stop, front door
Stopp, Vordertür
Tope, puerta delantera
Butée, porte avant
47 0167778 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in-16
48 0167940 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-20 x 3/4
49 0167709 8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
10-24 x 3/4
50 0167688 8
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
10-24
51 0167907 2
Eye bolt
Ösenschraubbolzen
Perno de argolla
Boulon d'oeil
3/8-16 x 3in
52 0167906 2
Spring, compression
Druckfeder
Resorte, compresión
Ressort, compression
0.54 OD
55 0169814 1
Weldment, upper enclosure deck
Schweißkonstruktion, oberes
Gehäusedeck
Ensambladura soldada, superficie de la
caja superior
Construction soudée, plateforme enceinte
supér.
57 0169816 1
Weldment, hot air deflector
Schweißkonstruktion, Heißluftleitblech
Ensambladura soldada, deflector de aire
caliente
Construction soudée, déflecteur d'air chaud
58 0170104 1
Trim
Einfassung
Protección
Garniture
59 0168899 2
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
60 0170152 2
Weldment, triangular gusset
Schweißkonstruktion, Dreieck-Keil
Ensambladura soldada, cartabón de unión
triangular
Construction soudée, plaque de jonction
triangulaire
62 0167729 30
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
1/4in
63 0167704 30
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
64 0167733 12
Washer-lock
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
65 0167690 30
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
Arctic Bear HD
Front Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett Vorne
Conjunto Caja Delantero
Carter de Front
0620197 - 102
13
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
23 0167508 1
Cover plate, exhaust hole
Deckplatte, Auspuffloch
Placa de cubierta, agujero de escape
Couvercle de protection, orifice
d'échappement
36 0169790 1
Weldment, forward upper right side panel
Schweißkonstruktion, vorderes oberes
Panel, rechts
Ensambladura soldada, panel del lado
derecho superior delantero
Construction soudée, panneau supér.
avant droit
39 0169820 1
Weldment-panel, upper right side
Schweißkonstruktion, Panel, hintere,
rechte Seite
Ensambladura soldada-panel, lado
derecho superior
Construction soudée - panneau, supér.
côté droit
44 0167498 1
Seal plate, exhaust elbow, outside
Dichtplatte, Auspuffkrümmer, außen
Placa de sello, codo de escape, exterior
Plaque étanche, coude d'échappement,
extérieur
45 0169805 1
Weldment, front lower right side panel
Schweißkonstruktion, unteres Panel, vorne
rechts
Ensambladura soldada, panel del lado
derecho inferior delantero
Construction soudée, panneau infér. avant
droit
46 0169806 1
Weldment, lower right side panel
Schweißkonstruktion, unteres Panel,
rechte Seite
Ensambladura soldada, panel lateral
derecho inferior
Construction soudée, panneau infér. droit
63 0167704 36
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
66 0167806 36
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4 x 3/4in
100 0167488 1
Pipe, exhaust
Rohr, Auspuff
Caño de escape
Tuyau, échappement
101 0167490 1
Cover plate, exhaust
Deckplatte, Auspuff
Placa de cubierta, escape
Couvercle de protection, échappement
102 0167479 1
Stack guard
Schachtschutz
Protector del tubo
Cheminée, protection
103 0167480 1
Stack guard, outside
Schachtschutz, Außenseite
Protector del tubo exterior
Cheminée, protection, extérieure
104 0167481 1
Plate, stack air gap
Platte, Schachtluftspalt
Placa, abertura de aire del tubo
Plaque, intervalle d'air, cheminée
105 0167793 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
Arctic Bear HD
Right Side Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (rechts)
Conjunto Caja (de recha)
Carter (droite)
0620197 - 102
17
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
3 0166505 1
Light, license plate, sealed
Nummernschildbeleuchtung, versiegelt
Luz, placa de licencia, sellada
Lampe, plaque d'immatriculation, scellée
20 0166433 1
Light, ID bar
Lampe, ID-Stange
Luz, barra ID
Lampe, barre ID
21 0166187 1
Exhaust cpl.
Auspuff kpl.
Escape compl.
Échappement compl.
15-3/4in
22 0166251 1
Air intake tube
Luftansaugrohr
Tubo de toma de aire
Tube d'aspiration d'air
20in
34 0167491 1
Cover, thermocouple access
Abdeckung, Thermoelementzugang
Tapa, acceso al termopar
Couvercle, accès thermocouple
38 0166252 1
Rear panel cpl.
Blechtafel hinten
Conjunto panel trasero
Tableau d'arrière
62 0167729 8
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
1/4in
63 0167704 51
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
65 0167690 8
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
66 0167806 31
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4 x 3/4in
67 0167833 20
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4 x 1-1/4
68 0167807 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
10 x 3/4
106 0169796 1
Weldment, air inlet adapter
Schweißkonstruktion, Lufteinlassadapter
Ensambladura soldada, adaptador de
admisión de aire
Construction soudée, adaptateur d'arrivée
d?air
107 0168801 2
Clamp, toggle
Schelle, Kippschalter
Abrazadera, volquete
Bride, bascule
350 lb
110 0169705 1
Tube, exhaust hot air
Rohr, Heißluftauspuff
Tubo, aire caliente de escape
Tube, air chaud d'échappement
15.75in
Arctic Bear HD
Rear Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (hinten)
Conjunto Caja (de atrás)
Carter (arrière)
0620197 - 102
19
Left/Upper Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (links/Gehäuse)
Arctic Bear HD
Conjunto Caja (de izquierdo/superior)
Carter (gauche/supérieur)
20
0620197 - 102
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
4 0166635 1
Light, strobe
Stroboskoplampe
Luz, estroboscópica
Feu à éclats
120VAC
5 0168844 1
Holder, door
Halter, Tür
Soporte, puerta
Attache, porte
6 0166517 1
Cab dome light
Fahrkabinenlichtkuppel
Luz de la cabina
Plafonnier de cabine
8in
15 0166636 1
Cord, power supply
Kabel, Stromversorgung
Cordón, suministro de alimentación
Cordon, alimentation
18/2
26 0169799 1
Weldment, front lower left side panel
Schweißkonstruktion, unteres Panel, vorne
links
Ensambladura soldada, panel del lado
izquierdo inferior delantero
Construction soudée, panneau infér. avant
gauche
32 0169815 1
Weldment, forward upper left side panel
Schweißkonstruktion, vorderes oberes
Panel, links
Ensambladura soldada, panel del lado
izquierdo superior delantero
Construction soudée, panneau supér.
avant gauche
33 0166253 1
Left door cpl.
Tür kpl., links
Puerta izquierda compl.
Porte à gauche compl.
37 0169785 1
Weldment, left side lower panel
Schweißkonstruktion, unteres Panel, linke
Seite
Ensambladura soldada, panel inferior del
lado izquierdo
Construction soudée, panneau infér.
gauche
40 0169821 1
Weldment-panel, upper left side
Schweißkonstruktion, oberes Panel, linke
Seite
Ensambladura soldada-panel, lado
izquierdo superior
Construction soudée - panneau supér.,
côté gauche
41 0169792 1
Weldment, front roof panel
Schweißkonstruktion, vorderes Dach-Panel
Ensambladura soldada, panel del techo
delantero
Construction soudée, panneau de toit
avant
42 0169793 1
Weldment, rear roof
Schweißkonstruktion, hinteres Dach
Ensambladura soldada, techo trasero
Construction soudée, toit arr.
47 0167778 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in-16
48 0167940 8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-20 x 3/4
51 0167907 2
Eye bolt
Ösenschraubbolzen
Perno de argolla
Boulon d'oeil
3/8-16 x 3in
52 0167906 2
Spring, compression
Druckfeder
Resorte, compresión
Ressort, compression
0.54 OD
54 0169809 1
Weldment, upper enclosure deck
Schweißkonstruktion, oberes
Gehäusedeck
Ensambladura soldada, superficie de la
caja superior
Construction soudée, plateforme enceinte
supér.
56 0169812 1
Weldment, left side air duct
Schweißkonstruktion, Luftleitblech, linke
Seite
Ensambladura soldada, conductor de aire
del lado izquierdo
Construction soudée, conduit d'air gauche
62 0167729 6
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
1/4in
63 0167704 100
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
66 0167806 100
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4 x 3/4in
79 0167857 6
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-20 x 3/4
Arctic Bear HD
Left/Upper Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (links/Gehäuse)
Conjunto Caja (de izquierdo/superior)
Carter (gauche/supérieur)
0620197 - 102
21
Left/Upper Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (links/Gehäuse)
Arctic Bear HD
Conjunto Caja (de izquierdo/superior)
Carter (gauche/supérieur)
22
0620197 - 102
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
80 0167767 6
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
82 0168208 1
Label-fumes, read Operator's Manual
Aufkleber, Dämpfe, Bedienerhandbuch
lesen
Calcomanía-emanaciones, leer Manual del
operario
Autocollant - fumées, lire le manuel de
l'utilisateur
92 0167483 1
Hinge
Scharnier
Bisagra
Charnière
111 0167507 1
Door, side control panel
Tür, seitliche Schalttafel
Puerta, panel de control lateral
Porte, tableau de commande latéral
Arctic Bear HD
Left/Upper Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (links/Gehäuse)
Conjunto Caja (de izquierdo/superior)
Carter (gauche/supérieur)
0620197 - 102
23
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0166245 1
Trailer cpl.
Anhänger kpl.
Remolque compl.
Remorque compl.
2 0166249 1
Heat exchanger
Wärmetauscher
Intercambiador de calor
Échangeur thermique
3 0169717 1
Retainer, fuel tank
Halter, Kraftstofftank
Retenedor, tanque de combustible
Retenue, réservoir de carburant
4 0167201 1
Access panel
Abdeckpanel
Panel de acceso
Tableau à accès
5 0166796 1
Thermocouple
Thermoelement
Termopar
Thermocouple
1/4 x 12
6 0168683 1
Blower cpl.
Gebläse kpl.
Ventilador, acopl.
Soufflante compl.
7 0168458 1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
1/2 x 1/4in
8 0167729 8
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
1/4in
9 0167733 8
Washer-lock
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
10 0167704 8
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
11 0167730 32
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
3/8in
12 0167705 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1in
13 0167735 16
Washer-lock
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
14 0167691 18
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in - 16
15 0167690 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
16 0167750 14
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1 1/2in
17 0170449 1
Bracket-blower support
Halterung, Gebläsestütze
Ménsula-soporte del ventilador
Support - soufflante
18 0170450 1
Bracket-support, lower
Halterung, Stütze, unten
Ménsula-soporte inferior
Support inférieur
19 0170451 1
Bracket-support, upper
Halterung, Stütze, oben
Ménsula-soporte superior
Support supérieur
20 0170448 1
Angle-blower support
Winkel, Gebläsestütze
Ángulo-soporte del ventilador
Cornière - support de la soufflante
21 0170464 1
Angle-blower mount
Winkel, Gebläsekonsole
Ángulo-montura del ventilador
Cornière - montage de la soufflante
Arctic Bear HD
Heat Exchanger/Trailer
Wärmetauscher/Anhänger
Intercambiador de calor/Remolque
Échangeur thermique/Remorque
0620197 - 102
25
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0169784 1
Weldment, heat exchanger
Schweißkonstruktion, Wärmetauscher
Ensambladura soldada, intercambiador de
calor
Construction soudée, échangeur thermique
2 0167426 1
Box, manual reset
Kasten, manuelle Rückstellung
Caja, restablecimiento manual
Boîtier, réinitialisation manuelle
3 0168477 1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
1-3/8 x 1in ID
4 0170130 1
Switch, thermal reset
Schalter, Thermoüberlastungsrückstellung
Interruptor, restablecimiento térmico
Interrupteur, réinitialisation thermique
5 0167072 1
Cover, alternate
Abdeckung
Tapa, alterna
Couvercle, autre
6 0169798 1
Weldment, rear blower mount
Schweißkonstruktion, hintere
Gebläsekonsole
Ensambladura soldada, montura de
ventilador trasero
Construction soudée, support soufflante
arrière
7 0169797 1
Weldment, forward blower mount
Schweißkonstruktion, vordere
Gebläsekonsole
Ensambladura soldada, montura del
ventilador delantero
Construction soudée, support de soufflante
avant
8 0166931 1
Snap disc enclosure
Schnappscheibe, Gehäuse
Caja de disco de retención
Disque d'arrêt, enceinte
9 0166758 1
Limit control, snap disc
Limit-Betätigung, Schnappscheibe
Control de límite, disco de retención
Commande de limite, disque encliquetable
10 0166615 1
Cover, duplex
Abdeckung, Duplex
Tapa doble
Couvercle, double
4 x 2.125
11 0167793 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
12 0167482 1
Cover, left side insulation
Abdeckung, Isoliermaterial, linke Seite
Tapa, aislación del lado izquierdo
Couvercle, isolation côté gauche
13 0167472 1
Cover, right side insulation
Abdeckung, Isolierung, rechte Seite
Tapa, aislación lado derecho
Couvercle, isolation côté droit
14 0167465 1
Cover, right side
Abdeckung, rechte Seite
Tapa, lado derecho
Couvercle, côté droit
15 0167466 1
Cover, right side bottom
Abdeckung, untere rechte Seite
Tapa, lado derecho inferior
Couvercle, inférieur côté droit
16 0167467 1
Cover, right side top
Abdeckung, oben, rechte Seite
Tapa, parte superior lateral derecha
Couvercle, supérieur côté droit
17 0167468 1
Cover, burner end
Abdeckung, Brennerende
Tapa, extremo del quemador
Couvercle, extrémité brûleur
18 0167469 1
Cover, inlet side insulation
Abdeckung, Isolierung, Eingangsseite
Tapa, aislación lado de admisión
Couvercle, isolation côté arrivée
19 0167470 1
Cover, burner end insulation
Abdeckung, Brennerendisolierung
Tapa, aislación extremo del quemador
Couvercle, isolation extrémité brûleur
20 0167462 1
Cover, side
Abdeckung, seitlich
Tapa, lateral
Couvercle latéral
21 0167807 93
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
10 x 3/4
22 0167499 2
Seal plate, exhaust elbow, inside
Dichtplatte, Auspuffkrümmer, innen
Placa de sello, codo de escape, interior
Plaque étanche, coude d'échappement,
intérieur
23 0167463 1
Insulation, left side
Isoliermaterial, linke Seite
Aislación, lado izquierdo
Isolation, côté gauche
Arctic Bear HD
Heat Exchanger cpl.
Wärmetauscher kpl.
Intercambiador de calor compl.
Échangeur thermique compl.
0620197 - 102
27
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2 0169819 2
Weldment-fuel tank
Schweißkonstruktion, Kraftstofftank
Ensambladura soldada-tanque de
combustible
Construction soudée - réservoir de
carburant
3 0167520 2
Containment, fuel tank
Sammelbecken, Kraftstofftank
Recolección, tanque de combustible
Confinement, réservoir de carburant
4 0168334 14
Clamp, hose-size 4
Schelle, Schlauchgröße 4
Abrazadera, manguera calibre 4
Bride, flexible - taille 4
5 0169417 5
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
3/8in ID
9 0168681 1
Filter-fuel, diesel
Kraftstofffilter, Diesel
Filtro-combustible diesel
Filtre - carburant, diesel
13 0169807 1
Burner adapter plate
Brenner, Adapterplatte
Placa adaptadora del quemador
Plaque adaptatrice de brûleur
15 0168842 3
Locknut, bulkhead
Sicherungsmutter, Trennwand
Tuerca de seguridad, mamparo
Contre-écrou, cloison
3/8
16 0168835 9
Swivel
Drehung
Unión giratoria
Pivot
17 0168836 5
Elbow, swivel nut
Krümmer, Überwurfmutter
Codo, tuerca oscilante
Coude, écrou orientable
3/8
18 0168837 2
Tee-fitting, bulkhead, hose
T-Verschraubung, Trennwand, Schlauch
Unión en T, mamparo, manguera
Raccord en T, cloison, flexible
3/8
19 0168838 1
Union-bulkhead
Verbindung, Trennwand
Unión-mamparo
Raccord de traversée de cloison
3/8
20 0168839 1
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
3/8 x 3/8in
21 0168840 1
Cap, hose
Kappe, Schlauch
Tapa, manguera
Capuchon, flexible
3/8
22 0168841 1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
23 0170111 1
Burner
Brenner
Quemador
Brûleur
24 0167514 1
Cover, fuel line, left side
Abdeckung, Kraftstoffleitung, links
Tapa, línea de combustible, lado izquierdo
Couvercle, conduite de carburant, côté
gauche
25 0167516 1
Cover, fuel line, right side
Abdeckung, Kraftstoffleitung, rechts
Tapa, línea de combustible, lado derecho
Couvercle, conduite de carburant, côté
droit
26 0169817 2
Weldment-fuel tank
Schweißkonstruktion, Kraftstofftank
Ensambladura soldada-tanque de
combustible
Construction soudée - réservoir de
carburant
27 0169818 2
Weldment-fuel tank
Schweißkonstruktion, Kraftstofftank
Ensambladura soldada-tanque de
combustible
Construction soudée - réservoir de
carburant
28 0166273 2
Fuel tank cpl.
Kraftstofftank kpl.
Depósito de Combustible compl.
Réservoir de carburant compl.
29 0168738 1
Reducer coupling
Reduzierkupplung
Acoplamiento reductora
Accouplement réducteur
1/4 x 1/8
30 0168739 1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1/8 x 3-1/2in
31 0168731 1
Gauge-fuel
Kraftstoffanzeiger
Indicador-combustible
Jauge - carburant
0-300psi / 2-1/2in
Arctic Bear HD
Diesel Option cpl.
Diesel Option cpl.
Diesel Option cpl.
Diesel Option cpl.
0620197 - 102
31
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
32 0168279 5
Barbed hose fitting
Schlauchverschraubung mit Stecknippel
Unión de mangueras con púas
Accouplement de tuyau avec raccord
cannelé
3/8 x 1/4in
33 0168034 8
Bushing
Buchse
Buje
Douille
3/8 x 1/4in
34 0167728 16
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
1/2in
35 0167699 8
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 1-1/2in
39 0167806 29
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4 x 3/4in
40 0167704 30
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
42 0170383 1
Wiring harness
Kabelbaum
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques
43 0168010 3
Coupling-quick connect
Kupplung, Schnellkupplung
Acoplamiento-conexión rápida
Accouplement - raccord rapide
3/8in NPT
44 0168012 3
Coupling-quick connect
Kupplung, Schnellkupplung
Acoplamiento-conexión rápida
Accouplement - raccord rapide
3/8 NPT
45 0168418 3
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
1/4in NPT
46 0168458 3
Bushing
Buchse
Buje
Douille
1/2 x 1/4in
47 0170488 1
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
1/4 NPT x 3/8
48 0168045 1
Label-diesel fuel selection
Aufkleber, Dieselkraftstoffauswahl
Calcomanía-selección de combustible
diesel
Autocollant - choix du carburant diesel
50 0167541 1
Tube, fuel tank
Rohr, Kraftstofftank
Tubo, tanque de combustible
Tube, réservoir de carburant
51 0168865 1
Fuel gauge
Kraftstoffanzeiger
Indicador de gasolina
Indicateur de niveau
1-1/2 NPT x 36in
52 0167541 1
Tube, fuel tank
Rohr, Kraftstofftank
Tubo, tanque de combustible
Tube, réservoir de carburant
53 0169843 1
Weldment, fuel tank
Schweißkonstruktion, Kraftstofftank
Ensambladura soldada, tanque de
combustible
Construction soudée, réservoir de
carburant
Arctic Bear HD
Diesel Option cpl.
Diesel Option cpl.
Diesel Option cpl.
Diesel Option cpl.
0620197 - 102
33
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0166483 1
Hourmeter, panel mount
Stundenzähler, Panel-Konsole
Horómetro, montura en panel
Compteur horaire, montage sur tableau
2 0166804 1
Temperature control
Temperaturregelung
Control de temperatura
Commande de température
1/16 DIN
4 0166689 1
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
120VAC
5 0170158 2
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
15A
10 0166257 1
Back panel cpl.
Rückwand kpl.
Panel trasero, acopl.
Panneau arrière compl.
12 0166484 1
Switch, toggle
Schalter, Kipphebel
Interruptor, volquete
Interrupteur, à bascule
13 0167513 1
Label-control box
Aufkleber, Schaltkasten
Calcomanía-caja de control
Autocollant - boîtier de commande
14 0166259 1
Cable cpl., receptacle
Kabel, kpl., Buchse
Acopl. de cable, tomacorriente
Câble compl., prise
15 0166264 1
Cable cpl., light
Kabel, kpl., Licht
Acopl. de cable, luz
Câble compl., éclairage
16 0166265 1
Cable cpl., VFD
Kabel, kpl., VFD
Acopl. de cable, VFD
Câble compl., VFD
17 0166267 1
Cable cpl.
Kabel kpl.
Cable compl.
Câble compl.
18 0166266 1
Cable cpl.
Kabel kpl.
Cable compl.
Câble compl.
19 0166271 1
Cable, burner power
Kabel, Brennerstrom
Cable, alimentación del quemador
Câble, alim. de brûleur
20 0166261 1
Power cable
Zuleitungskabel
Cable
Câble
21 0166262 1
Cable cpl., main power 1
Kabel, kpl., Hauptstrom 1
Acopl. de cable, alimentación principal 1
Câble compl., alim. principale 1
22 0166268 1
Cable cpl., thermocouple
Kabel, kpl., Thermoelement
Acopl. de cable, termopar
Câble compl., thermocouple
23 0166272 1
Cable cpl., burner
Kabel, kpl., Brenner
Acopl. de cable, quemador
Câble compl., brûleur
24 0168467 2
Plug, locking hole
Stopfen, Lockverschluss
Tapón, orificio de fijación
Obturateur, trou de verrouillage
0.875in
25 0170134 4
Washer-lock
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
No. 10
26 0170133 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
No. 10-32 x 3/8in
28 0169808 1
Weldment, control panel
Gehäuse, Schalttafel
Ensambladura soldada, panel de control
Construction soudée, tableau de
commande
31 0167690 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
45 0170157 1
Relay
Relais
Relai
Relais
24VAC, 25A
46 0166694 1
Relay, flange mount
Relais, Flanschkonsole
Relé, montura de brida
Relais, collerette de fixation
120VAC 25A
47 0170162 1
Transformer
Transformator
Transformador
Transformateur
24VAC, 25VA
Arctic Bear HD
Control Panel cpl.
Betätigung kpl.
Regulador compl.
Commande compl.
0620197 - 102
35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Wacker Neuson Arctic Bear HD Parts Manual

Taper
Parts Manual