Panasonic NN-GD342B Le manuel du propriétaire

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Le manuel du propriétaire
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi
Manuale di istruzioni
Instrucciones de funcionamiento
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Kezelési útmutató
Instrucţiuni de operare
Microwave /Grill Oven
Mikrowellengerät mit Grill
Magnetron/Grill Oven
Four à Micro-ondes-Gril
Forno a Microonde e Grill
Horno Microondas/Grill
Kombinationsugn med Mikrovågor/Grill
Mikrobølgeovn/Grill
Mikrobølge/Grill Ovn
Mikroaaltouuni/Grilli
Kuchenka Mikrofalowa z Grillem
Mikrovlnná / trouba/ Gril
Grillezös/mikrohullámú sütö
Cuptor cu microunde
NN-GD371S / NN-GD361M / NN-GD351W / NN-GD342B
English Deutsch
Nederlands
Français Italiano Español Svenska Dansk Norsk Suomi Polski Česky Magyar Românã
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. Before operating this oven, please read these instruc-
tions carefully and keep for future reference.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Vor Gebrauch des Mikrowellengerätes bitte diese
Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen und aufbewahren.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Alvorens u deze microgolfoven gebruikt, raden wij
u ten zeerste aan deze gebruiksaanwijzing door te lezen en bij te houden voor eventueel toekom-
stig gebruik.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant d’utiliser le four à micro-ondes, lisez atten-
tivement les recommandations d’utilisation et conservez-les soigneusement.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. Prima di utilizzare il forno, leggere con attenzi-
one questo manuale e conservarlo per future consultazioni.
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES. Antes de comenzar a utilizar su horno
microondas, lea cuidadosamente las siguientes instrucciones y guardelas para futuras cues-
tiones.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA. Ole hyvä ja lue tämä käyttöohje huolellisesti ja talleta
myöhempää tarvetta varten.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR. Läs dessa instruktioner noga före användande av ugnen
och behåll dem för framtida bruk.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER. Læs brugsanvisningen omhyggeligt inden ovnen tages i
brug. Læs brugsanvisningen igen hvis der er noget du er i tvivl om.
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER. Før du bruker ovnen, vennligst les instruksjonene
nøye, og behold dem for fremtidig bruk.
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA. Przed włączeniem kuchenki prosimy o dokładne
przeczytanie instrukcji obsługi i o zachowanie jej na przyszłość.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE: Înainte de utilizarea a acestui cuptor, vă rugăm
să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi să le păstraţi pentru referinţe ulterioare.
DŮLEŽITÉ POKYNY K BEZPEČNOSTI. Pečlivě si je prosím přečtěte a uložte pro pozdější
použití.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE: Înainte de utilizarea a acestui cuptor, vă rugăm
să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi să le păstraţi pentru referinţe ulterioare.
1
FR
Français
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ
IMPORTANTES. Avant d’utiliser le four
à micro-ondes, lisez attentivement les
recommandations d’utilisation et conservez-
les soigneusement.
Cet appareil peut être utilisé par les
enfants à partir de 8 ans et par les
personnes présentant des handicaps
moteurs, sensoriels et mentaux ou ayant un
manque d’expérience ou de connaissances
lorsqu’elles sont supervisées ou instruites
par une personne responsable de leur
sécurité relative à l’utilisation de l’appareil de
manière sûre et lorsqu’elles comprennent
les risques que cela présente. Cet appareil
n’est pas un jouet. L’appareil ne peut être ni
nettoyé ni entretenu par des enfants sans
supervision. Gardez l’appareil et son cordon
hors de portée des enfants de moins de 8
ans.
Une fois le four installé, il faut pouvoir
facilement couper son alimentation
électrique, soit en retirant la prise murale soit
en actionnant un disjoncteur ou un fusible.
2
3
FR
N’utilisez pas l’appareil si la PRISE
ou le CORDON D’ALIMENTATION est
endommagé, s’il ne fonctionne pas
correctement, s’il est abîmé ou s’il est
tombé. Il est dangereux de coner la
réparation de l’appareil à une personne
autre qu’un technicien formé par le
fabricant.
Attention! Nettoyez les joints d’étanchéité
de la porte à l’aide d’un linge humide.
Vériez si l’appareil ne présente pas de
défaut au niveau des joints d’étanchéité.
Si c’est le cas, ne l’utilisez plus avant que
ceux-ci aient été réparés par un technicien
agréé par le fabricant.
Ne tentez jamais de modier, d’ajuster ou
de réparer la porte, le boîtier du panneau
de commandes, les commutateurs de
verrouillage de sécurité ou tout autre
élément du four. Ne retirez pas le capot
du four, car il sert de protection contre les
micro-ondes émises par le four. Conez
exclusivement les réparations à du
personnel qualié.
2
3
FR
Français
Les aliments et les liquides ne doivent pas
être chauffés dans des récipients fermés
hermétiquement car ceux-ci risquent
d’exploser.
Attention! Ne placez pas le four à proximité
d’une cuisinière au gaz ou électrique.
Attention! Il ne faut laisser les enfants
utiliser le four qu’à la seule condition qu’ils
en connaissent le fonctionnement et soient
à même de comprendre les dangers d’une
utilisation inappropriée.
Utilisation sur un plan de travail :
Laissez un espace de 15 cm en haut du
four, de 10 cm à l’arrière, de 5 cm d’un côté
du four et d’au moins 40 cm de l’autre côté.
Si vous réchauffez des aliments dans
des barquettes en plastique ou en papier,
surveillez régulièrement la cuisson, car ces
matériaux ont tendance à s’enammer en
cas de surchauffe.
Si vous constatez la présence de fumée
ou de ammes dans le four, appuyez
sur le bouton
D’ARRÊT/ ANNULATION
4
5
FR
et laissez la porte fermée de manière à
étouffer les ammes. Débranchez le cordon
d’alimentation ou coupez le courant au
niveau du coupe-circuit ou du disjoncteur.
Si on chauffe un liquide épais qui n’a
pas été remué, il risque de déborder et
d’occasionner des projections brûlantes
pendant et après le réchauffage.
Mélangez ou agitez le contenu des
biberons et des petits pots. Vériez toujours
la température des aliments avant de les
proposer à l’enfant an d’éviter qu’il se
brûle.
Ne cherchez pas à cuire des œufs coques
ou des œufs durs dans votre four à micro-
ondes. Ils risquent d’exploser sous l’effet de
la pression, que ce soit pendant ou même
après la cuisson.
Veillez à ce que l’intérieur du four et les
joints de la porte soient toujours propres.
Enlevez les projections d’aliments ou les
éclaboussures présentes sur les parois
intérieures du four et sur les joints de
la porte à l’aide d’un linge humide. Si
4
5
FR
Français
le four est très sale, nettoyez-le à l’aide
d’un produit de nettoyage non décapant.
L’utilisation de détergents puissants ou
abrasifs est vivement déconseillée.
NE PAS UTILISER DE PRODUITS
NETTOYANTS POUR FOURS
TRADITIONNELS.
Lorsque vous cuisinez en mode GRIL
ou COMBINE, il est inévitable que des
éclaboussures de graisse salissent les
parois du four. Nettoyez régulièrement le
four an d’éviter qu’il dégage de la fumée en
cours d’utilisation.
Il est indispensable de maintenir propre
l’intérieur du four. Le non respect de cette
consigne peut entraîner une détérioration
notable des revêtements susceptible de
réduire la durée de vie de votre appareil et
pourrait même présenter un danger.
Attention! Les parties accessibles du
four pouvant devenir très chaudes lors de
l’utilisation du Gril ou du Combiné, il est
recommandé d’éloigner les jeunes enfants
6
7
FR
et de ne laisser les plus grands se servir du
four que sous la supervision d’un adulte.
Ce four est conçu pour être posé sur une
table ou un plan de travail. Il ne doit pas être
en
castré dans une colonne ou un placard.
Ne pas utiliser de nettoyeur-vapeur pour le
nettoyage
de votre four.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage
abrasifs ou ni de racloirs métalliques pointus
pour nettoyer la vitre de la porte du four an
de ne pas rayer la surface et de ne pas briser
la vitre.
Les parois extérieures du four, les
ouvertures d’aération et la porte du four
s’échauffent lorsque vous utilisez les modes
COMBINE et GRIL.Prenez garde de ne pas
vous brûler en ouvrant et en refermant la
porte ou en manipulant les aliments et les
accessoires.
Ce four ne doit pas être commandé par
un minuteur externe ni par un système de
télécommande à distance.
Utilisez uniquement des ustensiles et plats
convenant aux fours à micro-ondes.
6
7
FR
Français
Sommaire
Installation et raccordement �������������������������������������������������������������������������������������������������������8
Emplacement du four �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������8
Consignes de sécurité �����������������������������������������������������������������������������������������������������������9-12
Schéma descriptif ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 13
Le panneau de commandes ����������������������������������������������������������������������������������������������������� 14
Afchage de l’heure ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������15
Verrouillage de sécurité enfant �������������������������������������������������������������������������������������������������15
Cuisson et décongélation en micro-ondes ������������������������������������������������������������������������������16
Conseils pour la décongélation ������������������������������������������������������������������������������������������������17
Tableaux de décongélation �������������������������������������������������������������������������������������������������������18
Le mode gril ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������19
Le mode combiné ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 20
Fonction Minuteur ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������21
Cuisson en plusieurs étapes ����������������������������������������������������������������������������������������������������22
Touche mémoire ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 23
La touche de décongélation Turbo selon le poids �������������������������������������������������������������������� 24
Les cuissons / réchauffages automatiques selon le poids �������������������������������������������������25-26
Les cuissons/réchauffages en Panacrunch selon le poids �������������������������������������������������������27
Le Plat Panacrunch ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������28
Tableaux de réchauffage & cuisson �������������������������������������������������������������������������������������29-31
Questions et réponses��������������������������������������������������������������������������������������������������������������33
Entretien de l’appareil ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������34
Fiche Technique �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������35
Merci d'avoir fait l'achat d'un four micro-ondes Panasonic
8
9
FR
Vériez l’état du four à micro-ondes
Déballez le four et débarrassez-le de
l’ensemble du matériel d’emballage.
Examinez soigneusement l’appareil an de
détecter toute déformation, défectuosité du
système de fermeture de la porte ou défaut
au niveau de la porte elle-même� Prévenez
immédiatement votre revendeur si l’appareil
est endommagé. N’installez pas un four à
micro-ondes abîmé�
Instructions pour la mise à la terre
Important!
POUR VOTRE SÉCURITÉ, IL EST TRES
IMPORTANT QUE CET APPAREIL SOIT
CORRECTEMENT MIS À LA TERRE�
Si la prise murale n’est pas mise à la terre,
le client se doit de la faire remplacer par une
prise murale correctement mise à la terre.
Précaution concernant la tension
d’alimentation:
Utiliser une tension identique à celle
spéciée sur le four micro-ondes. Si on
utilise une tension supérieure à celle
indiquée, l’appareil risque de prendre feu
ou d’être endommagé d’une autre manière.
De même, si la tension est inférieure, votre
appareil sera moins performant� Votre
appareil doit être protégé par un fusible de
10 Ampères�
Ce four est conçu pour être posé sur une
table ou un plan de travail� Il ne doit pas être
encastré dans une colonne ou un placard�
Espacement nécessaire :
1� Poser le four sur une surface plate et
stable à plus de 85 cm au-dessus du
sol�
2� Une fois le four installé, il faut pouvoir
facilement couper son alimentation
électrique, soit en retirant la prise
murale soit en actionnant un
disjoncteur ou un fusible�
3. An de garantir une utilisation
optimale du four, veillez à ce qu’il soit
sufsamment ventilé.
4� Laissez un espace de 15 cm en haut
du four, de 10 cm à l’arrière, de 5 cm
d’un côté du four et d’au moins 40 cm
de l’autre côté.
5. Ne placez pas le four à proximité
d’une cuisinière au gaz ou électrique.
6� Ne retirez pas les pieds du four
7. Ce four est destiné uniquement à un
usage domestique. Ne l’utilisez pas à
l’extérieur.
8. N’utilisez pas le four dans une pièce
dont le taux d’humidité est très élevé.
9� Evitez tout contact entre le cordon
d’alimentation et l’extérieur de
l’appareil et éloignez-le de toute
surface chaude� Ne le laissez pas
pendre sur le bord d’une table ou d’un
plan de travail� Evitez de mouiller le
cordon d’alimentation, la prise ou le
four
10. N’obstruez pas les ouvertures
d’aération situées sur le côté et à
l’arrière du four de manière à éviter
toute surchauffe du four� Un dispositif
thermique de sécurité protège le
four en cas de surchauffe. S’il s’en
clenche, le four ne pourra fonctionner
à nouveau qu’après refroidissement.
11� Ce four ne doit pas être commandé
par un minuteur externe ni par un
système de télécommande à distance.
Installation et raccordement
Emplacement du four
5 cm
15 cm
10 cm
Côté libre
Plan de travail
8
9
FR
Français
AVERTISSEMENT
Consignes de sécurité importantes
1. Nettoyez les joints d’étanchéité de la
porte à l’aide d’un linge humide.
Vériez si l’appareil ne présente
pas de défaut au niveau des joints
d’étanchéité. Si c’est le cas, ne
l’utilisez plus avant que ceux-ci aient
été réparés par un technicien
agréé par le fabricant�
2. Ne tentez jamais de modier,
d’ajuster ou de réparer la porte, le
boîtier du panneau de commandes,
les commutateurs de verrouillage de
sécurité ou tout autre élément du four
Ne retirez pas le capot du four, car il
sert de protection contre les micro-
ondes émises par le four
Conez exclusivement les réparations
à du personnel qualié.
3. N’utilisez pas l’appareil si la PRISE ou
le CORDON D’ALIMENTATION est
endommagé, s’il ne fonctionne pas
correctement, s’il est abîmé ou s’il est
tombé. Il est dangereux de coner
la réparation de l’appareil à une
personne autre qu’un technicien formé
par le fabricant�
4. Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit impérativement
être remplacé par le fabricant ou un
technicien formé par le fabricant�
5� Il ne faut laisser les enfants utiliser le
four qu’à la seule condition qu’ils en
connaissent le fonctionnement et
soient à même de comprendre les
dangers d’une utilisation inappropriée.
6� Les aliments et les liquides ne doivent
pas être chauffés dans des récipients
fermés hermétiquement car ceux-ci
risquent d’exploser.
7. Il est conseillé d’éviter d’exercer une
pression de haut en bas sur la porte
du four lorsqu’elle est ouverte. Le four
risquerait de basculer vers l’avant.
8� Cet appareil peut être utilisé par les
enfants à partir de 8 ans et par les
personnes présentant des handicaps
moteurs, sensoriels et mentaux ou
ayant un manque d’expérience ou
de connaissances lorsqu’elles sont
supervisées ou instruites par une
personne responsable de leur sécurité
relative à l’utilisation de l’appareil
de manière sûre et lorsqu’elles
comprennent les risques que cela
présente. Cet appareil n’est pas
un jouet. L’appareil ne peut être ni
nettoyé ni entretenu par des enfants
sans supervision. Gardez l’appareil et
son cordon hors de portée des enfants
de moins de 8 ans�
Consignes de sécurité
10
11
FR
Utilisation du four
1. Utilisez le four exclusivement à des
ns culinaires. Ce four est
spécialement conçu pour chauffer
ou cuire des aliments. Ne l’utilisez
pas pour réchauffer des produits
chimiques ou tout autre produit non
alimentaire�
2. Avant utilisation, vériez si les
ustensiles et les plats utilisés
conviennent aux fours à micro-ondes.
3� Ne tentez pas de sécher des journaux,
des vêtements ou tout autre matériau
dans votre four à micro-ondes, car
ceux-ci pourraient s’enammer.
4� Ne placez dans le four aucun objet
et ce même si vous ne l’utilisez pas,
car celui-ci pourrait etre fortuitement
mis en route�
5. N’utilisez jamais le four en
mode MICRO-ONDES ou COMBINE
SANS Y PLACER PREALABLEMENT
DES ALIMENTS� Sinon vous risquez
d’endommager l’appareil. Cette
consigne ne s’applique pas au
préchauffage du Panacrunch�
6� Si vous constatez la présence de
fumée ou de ammes dans le four,
appuyez sur le bouton D’ARRÊT/
ANNULATION et laissez la porte
fermée de manière à étouffer les
ammes. Débranchez le cordon
d’alimentation ou coupez le courant
au niveau du coupe-circuit ou du
disjoncteur
Utilisation du gril
1� Les parois extérieures du four, les
ouvertures d’aération et la porte
du four s’échauffent lorsque vous
utilisez les modes COMBINE et GRIL�
Prenez garde de ne pas vous brûler
en ouvrant et en refermant la porte
ou en manipulant les aliments et les
accessoires�
2. Lors de l’utilisation des modes
COMBINE et GRIL, la résistance
située dans la voûte du four est
brûlante� Prenez garde de ne pas
toucher cette résistance�
Attention! Surfaces brûlantes
Lors de l’utilisation de ces modes, les
accessoires du four seront également
très chauds.
3� Les parties accessibles du four
pouvant devenir très chaudes lors de
l’utilisation du Gril ou du Combiné, il
est recommandé d’éloigner les jeunes
enfants et de ne laisser les plus
grands se servir du four que sous la
supervision d’un adulte.
Lampe du four
Si vous devez remplacer la lampe du four,
adressez-vous à votre revendeur.
Accessoires
Le four est fourni avec toute une série
d’accessoires. Utilisez-les toujours
conformément aux instructions�
Plateau tournant en verre
1. Utilisez le four uniquement si l’anneau
à roulettes et le plateau tournant en
verre sont en place�
2. N’utilisez jamais un autre plateau
tournant en verre que celui
spécialement conçu pour votre four
3� Si le plateau tournant en verre est
chaud, attendez qu’il refroidisse pour
le nettoyer ou le plonger dans l’eau.
4� Le plateau tournant en verre peut
pivoter dans les deux sens�
Consignes de sécurité
10
11
FR
Français
Consignes de sécurité
5� Si les aliments ou le plat disposés sur
le plateau tournant en verre
touchent les parois du four et
l’empêchent de tourner, celui-ci pivote
automatiquement en sens inverse�
C’est normal.
6. Ne cuisez pas d’aliments sur le
plateau tournant en verre�
Anneau à roulettes
1. Nettoyez régulièrement l’anneau à
roulettes et la sole du four an de
réduire les nuisances dues aux bruits
ainsi que l’accumulation de particules
de nourriture�
2. Utilisez toujours l’anneau à roulettes
avec le plateau tournant en verre pour
la cuisson des aliments�
Trépied métallique
1� Le trépied métallique facilite la
coloration des petits plats et favorise
la circulation de la chaleur
2� En mode COMBINE ou MICRO-
ONDES, ne mettez jamais de
contenant métallique en contact direct
avec le trépied métallique�
3� N‘utilisez pas le trépied métallique en
mode MICRO-ONDES uniquement�
Plat Panacrunch
Voir page 28 FR
Temps de cuisson
Ils dépendent des conditions, de la
température, de la quantité de nourriture
ainsi que du type de récipient utilisé�
Commencez toujours par le temps de
cuisson minimum: si un plat n’est pas assez
cuit, vous pourrez toujours le remettre dans
le four pour terminer la cuisson�
Note:
Il vaut mieux éviter la surcuisson� Les
aliments n’attachent pas mais peuvent
brûler, se dessécher et même dans des
cas extrêmes, prendre feu et
endommager votre four
Petites quantités de nourriture
Si vous cuisez trop longtemps de petites
quantités de nourriture ou des aliments
peu riches en eau, ceux-ci peuvent
se dessécher, voire brûler ou même
prendre feu� Si des aliments prennent feu,
maintenez la porte fermée, arrêtez le four et
débranchez le cordon d’alimentation.
Œufs
Ne cherchez pas à cuire des œufs à la
coques ou des œufs durs dans votre four
à micro-ondes. Ils risquent d’exploser sous
l’effet de la pression, que ce soit pendant ou
même après la cuisson�
Percer
Les aliments à peau ou enveloppe
imperméable tels que les pommes de terre,
les jaunes d’œuf et les saucisses doivent
être piqués avant d’être cuits dans le four
micro-ondes an d’éviter qu’ils n’éclatent.
Thermomètre à viande
Si vous employez un thermomètre à viande
pour vérier la température de cuisson des
rôtis et des volailles , ne l’utilisez qu’une fois
ces derniers sortis du four. N’utilisez pas de
thermomètre à four classique dans votre
four à micro-ondes au risque de provoquer
des étincelles�
12
13
FR
Liquides
Si on chauffe un liquide épais qui n’a
pas été remué, il risque de déborder et
d’occasionner des projections brûlantes
pendant et après le réchauffage�
Pour éviter cet inconvénient, respectez les
règles suivantes:
a Evitez d’utiliser des récipients à
bords droits et/ou goulot étroit�
b Ne surchauffez pas les liquides�
c Remuez le liquide avant de le
mettre dans le four et à mi-
cuisson�
d Une fois le liquide réchauffé, laissez-le
reposer un court instant dans le four,
puis mélangez-le de nouveau avant
de retirer précautionneusement le
récipient du four
Papier/Plastique
Si vous réchauffez des aliments dans
des barquettes en plastique ou en papier,
surveillez régulièrement la cuisson, car ces
matériaux ont tendance à s’enammer en
cas de surchauffe�
N’utilisez aucun papier recyclé (par exemple
du papier essuie-tout), sauf s’il est stipulé
qu’il convient aux fours à micro-ondes.
En effet, les papiers recyclés contiennent
des impuretés qui peuvent provoquer des
étincelles ou s’enammer en cours de
cuisson�
Avant de placer un sac dans le four, retirez
les liens métalliques de fermeture�
Ustensiles/Papier aluminium
Ne réchauffez pas des canettes ou des
bouteilles fermées, car celles-ci pourraient
exploser
Evitez d’utiliser des récipients en métal ou
avec des dorures dans votre four à micro-
ondes, car ceux-ci provoqueraient des
étincelles�
Si vous utilisez du papier aluminium ou une
barquette métallique, la distance entre ces
matériaux et les parois du four doit être de 2
cm minimum an d’éviter les étincelles.
Biberons et aliments pour bébés
Enlevez toujours le capuchon, la tétine ou
le couvercle des biberons ou des petits pots
pour bébés avant de les placer dans le four
Mélangez ou agitez le contenu des biberons
et des petits pots�
Vériez toujours la température des
aliments avant de les proposer à l’enfant
an d’éviter qu’il se brûle.
Consignes de sécurité
12
13
FR
Français
1. Touche d’ouverture de la porte:
Presser pour ouvrir le four� Si on ouvre
la porte du four pendant qu’il est en
marche, il s’arrête de fonctionner
sans toutefois que les instructions de
programmation ne soient annulées� La
cuisson reprendra sitôt la porte fermée
et la touche Marche pressée�
2. Fenêtre du four
3. Système de verrouillage de sécurité
de la porte
4. Ouvertures d’aération du four
5. Cache d’arrivée des micro-ondes
(ne pas retirer).
6. Ventilation externe du four
7. Panneau de commandes
8. Câble d’alimentation électrique
9. Prise électrique
10. Etiquetted’identication
11. Plateau tournant en verre
12. Anneau à roulettes
13. Eléments du gril.
14. Etiquette de mise en garde
(surface brûlante)
15. Trépied métallique
16. Plat Panacrunch
17. Poignée du Panacrunch
18. Positionnez à cet endroit le sticker
explicatif des Touches Auto fourni
Schéma descriptif
Note.
Ce schéma a valeur de référence uniquement�
1
12
14
2
7
9
3
11
15
16
17
10
5 6
6
4
8
18
13
14
15
FR
Le panneau de commandes
NN-GD371 / NN-GD361 / NN-GD351 / NN-GD342B*
1
4
7
11
13
14
2
5
9
12
8
3
6
10
Note
Si un programme est choisi et que la
touche Marche n’est pas pressée, après 6
minutes, le four annulera automatiquement
l’opération. La fenêtre afchera de nouveau
l’heure.
1 Fenêtred’afchage
2 Touche de puissance micro-ondes
3 Touche du gril
4 Touche de cuisson combinée
5 Touche de décongélation automatique
en fonction du poids.
6 Touche automatique de cuisson
réchauffage en micro-ondes selon le
poids
7 Touche des réchauffages automatiques
en plat Panacrunch
8 Sélecteur Durée/Poids
9 Touche mémoire
10 Touche minuteur/départ différé
11 Touche horloge
12 Touche arrêt/annulation:
Avant la mise en marche: une pression
suft à effacer vos instructions. Pendant
le fonctionnement, 1 pression stoppe
momentanément la cuisson, une 2ème
pression efface dénitivement vos
instructions et l’heure s’afche de nouveau.
13 Touche marche
14 Touche d’ouverture de la porte
* Le design du panneau de commandes de votre four
peut différer légèrement de celui illustré ci-dessus. Les
fonctions et les mots afchés sont néanmoins identiques.
Ce four est équipé d’une fonction
d’économie d’énergie.
Note
1. Lorsqu’il est en mode veille, la
luminosité de l’afchage sera réduite.
2� Le four est en mode veille par défaut
dès son branchement et sitôt la
dernière opération programmée
terminée�
Bips sonores
Lorsqu’une touche est pressée
correctement, un bip sonore se fait
entendre. Si ce n’est pas le cas, cela
signie que le programme est refusé par
le four. A la n d’un programme, 5 bips
sonores seront émis�
14
15
FR
Français
Ce système rend les commandes du four inutilisables, à l’exception de la porte qui peut
toujours être ouverte. Vous pouvez activer le verrouillage de sécurité enfant lorsque l’heure ou
lesdeuxpoints(:)sontafchés.
Pressez 3 fois la touche Marche.
L’heure disparaît de l’afchage (mais
n’est cependant pas effacée) et “– – – –”
apparaît�
Pour l’activer: Pour le désactiver:
Pressez 3 fois la touche Arrêt/
annulation.
L’heure apparaît de nouveau sur
l’afchage.
Note
1� Pour activer le verrouillage de sécurité enfant, pressez 3 fois la touche « Marche »
en l’espace de 10 secondes.
Affichage de l’heure
Verrouillage de sécurité enfant
Le panneau de commandes
NN-GD371 / NN-GD361 / NN-GD351 / NN-GD342B*
Lorsquevousbranchezlefour,“88:88”apparaîtdanslafenêtred’afchage.
Pressez une fois la touche
Horloge.
Le deux-points
(:) commence à clignoter.
Notes
1. Pour remettre le four à l’heure, répétez les étapes 1 à 3 ci-dessus.
2. Après une coupure de courant, même brève, il faudra remettre votre four à l’heure.
Afchezl’heureentournantle
sélecteur Durée/Poids. L’heure
apparaît sur l’afchage tandis que
les deux points (:) clignotent.
Pressez la touche Horloge.
Les deux points (:) cessent
de clignoter et l’heure est
mémorisée�
16
17
FR
Cuisson et décongélation en micro-ondes
Le plateau tournant doit être en place avant toute utilisation du four.
Pressez la touche de puissance
micro-ondes jusqu’à ce que la
puissance désirée s’afche dans
la fenêtre. L’indicateur micro-
ondes est éclairé�
ATTENTION!
Si vous afchez directement une durée sans presser au prélable la touche de micro-
ondes, la puissance FORT est automatiquement sélectionnée�
Choisissez la durée de
cuisson à l’aide du sélecteur
de durée (Puissance Fort :
jusqu’à 30 min et jusqu’à 90
min pour les autres puissances)�
Pressez Marche. La
cuisson démarre et le
décompte de la durée
s’afche dans la fenêtre.
1 pression
2 pressions
3 pressions
4 pressions
5 pressions
6 pressions
Fort
Décongélation
Moyen
Doux
Mijotage
Maintien
950 Watts
270 Watts
600 Watts
440 Watts
300 Watts
100 Watts
Remarques
1. Pour une cuisson en plusieurs étapes, se référer à la page 22 FR
2� Un temps de repos peut être programmé après une cuisson� Voir la fonction Minuteur
à la
page 21 FR�
3. Il est possible de modier le temps de cuisson en cours de cuisson. Tournez le
sélecteur Durée/Poids pour allonger ou réduire le temps de cuisson� Ce temps
peut être augmenté par pas d’1 minute, jusqu’à 10 minutes. Le fait de ramener le
sélecteur à zéro terminera la cuisson
16
17
FR
Français
Conseils pour la décongélation
Conseils pour la décongélation
Contrôlez à plusieurs reprises la
décongélation de l’aliment, même lorsque
vous utilisez les touches Automatiques�
Respectez un temps de repos�
Temps de repos
Les petites pièces peuvent être cuites presque
immédiatement après la décongélation� Il
est normal que les grosses pièces soient
encore congelées au centre� Il faut leur
laisser au minimum une heure de repos
avant de les cuire� Pendant ce temps de
repos, la température s’homogénéise et la
décongélation se poursuit par conduction�
Note: Si l’aliment n’est pas destiné à être cuit
immédiatement, le conserver au réfrigérateur
Ne jamais recongeler un aliment décongelé
sans le cuire au préalable�
Les rôtis avec os et les volailles
entières
Il est préférable de placer les rôtis sur une
soucoupe retournée ou bien une passoire en
plastique an qu’ils ne trempent pas dans le
liquide d’exsudation. Il est indispensable de
protéger les parties nes ou protubérantes
de ces aliments avec de petits morceaux
de papier aluminium an d’éviter un début
de cuisson de ces parties� Il n’est pas
dangereux d’utiliser des petits morceaux
de papier aluminium dans votre four, à
condition qu’ils ne touchent pas les parois
du four.
La viande hachée ou en cubes, les
petits crustacés
Les parties extérieures de ces aliments
décongelant rapidement, il faut les séparer,
briser les blocs en morceaux à plusieurs
reprises pendant la décongélation et les retirer
au fur et à mesure qu’ils sont décongelés.
Petites pièces
Les côtelettes et les morceaux de poulet
doivent être séparés sitôt que possible pour
faciliter une décongélation homogène� Les
parties grasses et les extrémités décongèlent
plus rapidement� Placez-les vers le centre du
plateau ou protégez-les�
Le pain
Les boules et les miches de pain nécessitent
un temps de repos pour permettre une décon-
gélation à coeur. Ce temps de repos sera
plus court si le pain est coupé en tranches ou
même en 2 morceaux�
Bips Sonores.
Des bips se font entendre en cours de
décongélation Automatique pour vous rappeler
de tourner, contrôler, séparer les aliments,
voire protéger les extrémités nes ou grasses.
Respectez cette consigne an d’obtenir une
décongélation plus homogène
18
19
FR
Aliment
Poids/Qté Mode et durée de
décongélation
Conseils
Petit pain
85 g 1 pce
Max 30-40 s repos 5 min
Brioche, grosse
370 g 1 pce
3 min 30 s Combi 2 repos 5 min
Fromage (camembert)
1 pce 280 g
270 W 5 min 30s repos 1 h minimum
Fromage (feta)
1 tranche 200 g
270 W 7- 8 min repos 20 min minimum
Fromage blanc épais
1 pot 250 g
270 W 8 min couper en 2 et repos 10 min�
Croissants-Brioche (1, 3)
2 pcs 100 g
1 min Combi 2 & 2
min Grill 1
repos 1 min�
Pain aux raisins (1, 3)
1 pce 120 g
1 min 30 s Combi 2 &
3 min Grill 1
repos 1 min�
Poisson - lets ns
2 pcs 150 g
5 min 270 W et repos
10 min
séparer et tourner les lets
plusieurs fois ; repos 12-15
min
Poisson - lets épais
1 pce 150 g
270 W 4-5 min
1 pce 250 g
Décong� Auto Petites
pcs
Poisson - darne
1 pce 160 g
270 W 4-5 min repos 5 min
Fruits rouges (framboises)
200 g
270 W 6-8 min repos 15 min
Fruits (abricots-prunes)
300 g
270 W 11 - 13 min
mélanger souvent puis 15 min
repos
700 g
270 W 20 - 22 min
Jus de fruit 250 ml 300 W 6 min couper, remuer & repos 3 min
Hamburger
1 pce 100 g
270 W 3-4 min
retourner plusieurs fois &
repos 10 min
2 pcs 200 g
270 W 6-7 min repos 10 min
Pâte feuilletée roulée
1 roll 230 g
270 W 2 min 30 s
repos 20 min minimum au
réfrigérateur
Pâte brisée roulée
1 roll 230 g
270 W 2 min 40 s
Pâte à pizza
1 boule 240 g
270 W 4 min 30 s repos 10 min
Crevettes, petites
12-14 pcs 150 g
270 W 7 min
Briser les blocs glacés et
égoutter plusieurs fois
24-30 pcs 300 g
270 W 12 min
Gambas, grosses crevettes
14 pcs 500 g
270 W 20 min
Jambon cuit, maigre
4 tranches 200 g
5-6 min 270 W &
repos 6-8 min
Séparer les tranches dès que
possible et retourner souvent
Charcuterie grasse tranchée
12 tranches 250 g
8-9 min 270 W &
repos 6-7 min
Séparer les tranches dès que
possible et retourner souvent
Desserts
Gâteau Forêt Noire
1 pce 600 g
270 W 10-12 min repos 15 min
Fondant au chocolat
1 pce 450 g
3 min 440 W repos 10 min
Beignets nature (1, 3)
1 pce 50 g
1 min 20 s Combi 2
repos 3 min dans le four
2 pcs 100 g
1 min 30 s Combi 2
Gaufre (1, 3)
1 pce 40 g
50 - 60 s Combi 2
ajouter 1 min de Grill pour plus
de croustillant
2 pcs 80 g
1 min 30 s Combi 2
Tarte aux framboises (P)
1 pce 470 g
4 min 30 s Combi 3 repos 20 min minimum
Tableaux de décongélation
(1) retourner ou mélanger à mi-temps. (2) couvrir (3) placer sur le trépied métallique , dans un plat résistant
à la chaleur si nécessaire. (P) placer sur le Panacrunch préchauffé (3 min MAX), huilé si nécessaire.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Panasonic NN-GD342B Le manuel du propriétaire

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Le manuel du propriétaire