Panasonic U-16GEP2E5 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
FR
CLIMATISEUR À POMPE DE
CHALEUR À GAZ
MANUEL D’INSTRUCTIONS
NOUVEAU RÉFRIGÉRANT
R-410A
Utilise un équipement correctement et économise l’énergie
Série 2 voies multi-unité
Série 2 voies haute-puissance
Série 3 voies multi-unité
No. de modèle : unité extérieure
U-16GE2E5 U-20GE2E5 U-25GE2E5 U-30GE2E5
U-16GEP2E5 U-20GEP2E5 U-25GEP2E5
U-16GF2E5 U-20GF2E5 U-25GF2E5
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de notre climatiseur à pompe de chaleur à
gaz.
Il est vivement recommandé de lire les « Consignes de sécurité » avant toute
utilisation (page 5 à 8).
TABLE DES MATIÈRES
Caractéristiques et requêtes ........................2
Inspection périodique ..................................3
Consignes de sécurité
Consignes avant utilisation .......................5
Consignes d’utilisation ...............................6
Changement d’emplacement/réparation ... 8
Ce que vous devez savoir ........................... 9
82664119412000
FR - 2
CARACTÉRISTIQUES ET REQUÊTES
À PROPOS DE VOTRE CLIMATISEUR À POMPE DE CHALEUR À GAZ
Le climatiseur à pompe de chaleur à gaz (GHP) utilise du gaz comme carburant pour alimenter le compresseur.
Puisqu’il utilise un moteur à gaz, il présente plusieurs caractéristiques.
Comme l’unité ne gèle pas facilement, le dégivrage n’est pas fréquent même les jours très froids, permettant ainsi
à l’unité de fournir une chaleur stable et continue.
Puisque sa consommation électrique est d’environ 1 kW, cela en fait l’équipement le moins alimenté en électricité.
Cependant, comme pour un moteur de voiture, des inspections périodiques effectuées par un spécialiste sont pour
des raisons d’ef cacité nécessaires pour un fonctionnement satisfaisant. Veuillez vous assurer d’effectuer ces
inspections périodiques.
VEUILLEZ VOUS ASSURER D’AVOIR SIGNÉ UN CONTRAT DE
MAINTENANCE RÉGULIÈRE
A n que le GHP fonctionne de manière satisfaisante pour une longue durée, des inspections périodiques sont
nécessaires.
Veuillez effectuer des inspections annuelles prises en charge par un spécialiste.
Que se passe-t-il si vous n’effectuez pas les inspections périodiques ?
1. L’huile moteur va se détériorer, provoquant des dysfonctionnements.
2. L’élément nettoyeur d’air sera obstrué, entraînant la présence de monoxyde de carbone et provoquant une
baisse occasionnelle des performances.
REQUÊTES
Une fois le contrat d’inspections périodiques signé, un spécialiste se déplacera sur site en fonction de la durée
d’utilisation de l’unité. Après une période déterminée d’heures d’utilisation, la télécommande à distance af chera
« Inspection Huile ». A ce moment, nous vous remercions de contacter votre distributeur ou le service après-vente
pour un contrôle.
Pour en savoir plus, veuillez consulter la page 4.
CHANGEMENT DE L’HUILE MOTEUR
Changez périodiquement l’huile moteur et le ltre à huile.
Si vous oubliez de changer l’huile moteur ou si vous utilisez de l’huile non conforme, cela peut avoir
un effet néfaste sur le moteur et provoquer des troubles.
* Huile moteur (Huile d’origine)
ATTENTION
Un remplissage excessif d’huile aura un effet néfaste sur le moteur.
Veuillez consulter votre distributeur ou le service après-vente pour le changement d’huile.
NOTIFICATION
Le texte anglais correspond aux instructions d’origine. Les autres langues sont les
traductions des instructions d’origine.
FR - 3
FR
INSPECTION PÉRIODIQUE
A n que le GHP fonctionne de manière satisfaisante pour une longue durée, des inspections périodiques sont
nécessaires. A l’achat de votre GPH, veuillez signer le contrat d’inspections périodiques de Panasonic.
Quand vous signez le contrat d’inspections périodiques, un spécialiste se déplacera sur site.
Pour en savoir plus sur le contrat d’inspections, veuillez consulter votre distributeur ou l’un des centres de service
après-vente.
OPÉRATIONS DE TEST
Eléments d’inspection
(Opérations de test)
Véri cation du fonctionnement de l’installation
Inspection des câblages électriques
Inspection de l’équipement lui-même
Véri cation du bloc moteur
Véri cation des dispositifs de protection de sécurité
Fonctionnement de la collecte des données
Détection de fuite de gaz
VEUILLEZ
contacter votre installateur pour réparation si quelque chose
ne fonctionne pas pendant les opérations de test.
FR - 4
INSPECTION PÉRIODIQUE
DURÉE DE LA GARANTIE
La période de garantie est d’UNE année après la date des opérations de test réussies et de la livraison du produit.
Cependant, le moteur lui-même et les pièces remplacées périodiquement sont garantis UNE année après des
opérations de test réussies et de la livraison du produit ou après 2000 heures de fonctionnement, quelle que soit la
condition qui se produit la première.
INSPECTIONS PÉRIODIQUES APRÈS EXPIRATION DE LA GARANTIE
Le nombre d’inspections dépend des heures de fonctionnement pendant une durée d’une année.
Le tableau ci-dessous montre le cas d’un fonctionnement de 2000 heures annuels. Si vous avez signé un contrat
d’inspections périodiques, un spécialiste GHP se rendra sur site et effectuera les opérations mentionnées plus haut,
remplacera les pièces défectueuses et réalisera les réglages nécessaires.
ÉLÉMENTS D’INSPECTION PÉRIODIQUES
Calendrier des
inspections
Veuillez laisser la gestion du calendrier des visites au spécialiste.
Eléments
d’inspection
Véri cation du niveau du uide de refroidissement – Remise à niveau si nécessaire :
chaque 10 000 heures ou tous les cinq ans.
Véri cation du ltre d’évacuation anti-alcali – Remise à niveau si nécessaire :
chaque 10 000 heures ou tous les cinq ans.
Inspection et réglage de différentes pièces : en fonction du contenu des inspections
périodiques.
Véri cation du bloc moteur
Véri cation des dispositifs de protection de sécurité
Inspection de l’huile moteur et remise à niveau si nécessaire
Fonctionnement de la collecte des données
Détecteur de fuite de gaz
Remplacements
périodiques des
pièces
Intervalle de
remplacement
Nom de la pièce
2 voies multi-unité
3 voies multi-unité
2 voies haute-puissance multi-
unité
10 000 heures ou tous
les 5 ans.
Huile moteur Huile moteur
Filtre à huile Filtre à huile
Elément nettoyeur d’air Elément nettoyeur d’air
Prise d’allumage Prise d’allumage
Courroie du compresseur Courroie du compresseur
Tapis d’absorption d’huile Tapis d’absorption d’huile
Courroie d’entraînement du
générateur
Remarque: le changement d’huile moteur ne concerne que le moteur lui-même et le sous-
plateau à huile. Remettre à niveau l’huile dans le réservoir d’huile, situé sur la
partie supérieure.
Réglages
périodiques
Le réglage de la vanne d’évacuation du moteur est effectué toutes les 10 000 heures ou tous
les cinq ans.
Les inspections périodiques sont facturées.
Remarque: Le remplacement des pièces est calculé sur la base de 2000 heures annuelles sur une période de 10
ans.
S’il s’avère nécessaire de remplacer des pièces autres que celles mentionnées ci-dessus, des frais
supplémentaires autre que ceux de l’inspection périodique seront facturés.
Remarque: Si de la poussière ou de la saleté s’accumule sur les ailettes de l’échangeur de chaleur des unités
d’intérieur ou d’extérieur, cela entraînera une perte d’ef cacité.
Après avoir consulté votre distributeur ou le service après-vente, veuillez enlever la poussière et laver
l’échangeur de chaleur.
FR - 5
FR
Un « AVERTISSEMENT » ou
un « ATTENTION ».
Indique que quelque chose
est « INTERDIT ».
Indique des conseils qui
doivent être suivis.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser l’unité, veuillez vous assurer d’avoir lu les CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
Deux types d’alertes sont listées ci-dessous, l’une est un AVERTISSEMENT et l’autre est un ATTENTION.
Assurez-vous de respecter ces consignes pour des raisons de sécurité.
Les alertes ont la signi cation suivante.
AVERTISSEMENT
Ce symbole signale un danger ou une manœuvre périlleuse pouvant engendrer
des blessures physiques graves, voire mortelles.
ATTENTION
Ce symbole signale un danger ou une manœuvre périlleuse pouvant engendrer
des blessures physiques ou des dégâts matériels.
La signi cation des symboles
Veuillez conserver ce manuel à portée de main a n que l’opérateur puisse s’y référer facilement.
Si l’opérateur est remplacé, assurez-vous que le nouvel opérateur dispose du manuel pour le lire.
CONSIGNES AVANT UTILISATION
AVERTISSEMENT
N’installez PAS vous-même l’équipement.
Veuillez demander à votre distributeur ou
à un spécialiste d’installer l’équipement.
Si vous l’installez mal vous-même,
cela pourrait provoquer une décharge
électrique, un incendie ou une fuite d’eau,
etc.
Véri ez le type de gaz que vous utilisez.
Si vous utilisez le mauvais type de
gaz, cela pourrait entraîner une
combustion incomplète et provoquer un
empoisonnement par le gaz. Véri ez le
type de gaz.
Véri ez que le tube d’échappement de
l’unité d’extérieur et le tube d’eau de l’unité
d’intérieur ne sont pas connectés ensemble.
Si ces tubes font partie du même
circuit, les gaz d’échappement pourrait
fuir dans la pièce et provoquer un
empoisonnement. Véri ez que les tubes
sont séparés.
Véri ez que chaque unité possède un circuit
électrique exclusif.
Si vous utilisez d’autre(s) équipement(s)
électrique(s) sur le même circuit, vous
pouvez griller un fusible et provoquer des
dommages secondaires à l’équipement.
Véri ez le circuit électrique.
Dans les rares cas de fuite de réfrigérant.
Si l’équipement est installé dans une
petite pièce, des mesures doivent être
prises pour garantir que dans les rares
cas d’une fuite de réfrigérant, une
certaine limite ne sera pas dépassée.
Avant l’installation, consultez votre
distributeur sur cette certaine limite. Dans
un cas d’urgence où le réfrigérant fuirait,
cela peut provoquer un accident par
manque d’oxygène dans l’air.
Assurez-vous d’acheter un équipement
certi é Panasonic.
Si vous achetez un équipement séparé
comme un nettoyeur d’air ou un
humidi cateur (dans les cas d’installation
à l’intérieur de l’unité), veuillez vous
assurer d’acheter uniquement des produits
certi és Panasonic. Et demander à un
distributeur professionnel de l’installer.
Si vous l’installez mal vous-même,
cela pourrait provoquer une décharge
électrique, un incendie ou une fuite d’eau,
etc. Veuillez acheter un équipement
certi é Panasonic.
Véri ez auprès d’un revendeur ou d’un technicien de service professionnel
que le réfrigérant spéci é est utilisé.
L’utilisation d’un réfrigérant autre que celui spéci é peut entraîner une défaillance de l’équipement,
des brûlures ou des blessures.
Demandez à ce
que l’équipement
soit installé
Véri ez le type
de gaz
Véri ez les
évacuations
Véri ez le circuit
électrique
Il est nécessaire
de limiter la
quantité de fuite
du réfrigérant.
Veuillez acheter
un équipement
certi é
Panasonic.
Véri ez le
réfrigérant
FR - 6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION
Assurez-vous d’installer l’unité d’extérieur
dans un endroit libre de matériaux volatiles
ou in ammables.
Veuillez vous assurer qu’il n’existe
aucune présence, aucun ux ou
ensemble de gaz volatiles ou
in ammables à proximité de l’endroit
d’installation de l’unité d’extérieur. Si vous
le ne faites pas, cela peut provoquer un
incendie.
Véri ez les conditions de mise à la terre.
Ne raccordez pas le l de mise à la terre
à des tuyaux à gaz, des conduites d’eau,
un paratonnerre ou des ls téléphoniques
de mise à la terre. Un l de mise à la
terre défectueux peut provoquer une
électrocution.
Conduite d’eau
Certaines parties sont faites de plastique et ne sont
pas bonnes pour la mise à la terre.
Conduite de gaz
Il existe un danger d’explosion ou d’incendie.
La terre téléphonique, un paratonnerre
Quand elle est frappée par la foudre, il existe un grand danger d’un ux
électrique massif.
Fil de mise
à la terre
Danger!
Véri ez qu’un disjoncteur de fuite à la terre
est en place.
Un disjoncteur de fuite à la terre est une
obligation légale. Ne pas installer ce
dispositif peut provoquer une décharge
électrique ou un incendie.
Véri ez que vous disposez d’une
alimentation électrique conforme et véri ez
la capacité du disjoncteur.
Cela peut provoquer des dommages à
l’équipement ou un incendie. Véri ez
l’alimentation électrique et la capacité du
disjoncteur.
N’utilisez qu’un fusible avec une capacité
correcte.
Utiliser un l ou un dispositif semblable
à la place d’un fusible correct peut
provoquer une décharge électrique ou un
incendie.
Assurez-vous d’installer le tube
d’évacuation de l’unité d’intérieur avec
une pente suf sante pour une évacuation
correcte.
Une fuite d’eau peut provoquer des
dommages à votre mobilier et vos autres
biens.
CONSIGNES D’UTILISATION
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que les gaz d’échappement
en provenance de l’unité d’extérieur ne
s’in ltrent pas à l’intérieur.
Si les gaz d’échappement rentrent
dans la pièce, cela peut provoquer une
empoisonnement au gaz.
N’utilisez pas l’équipement avec les mains
mouillées.
Cela peut provoquer une décharge
électrique ou des dommages à
l’équipement.
Ne placez pas votre main ou des objets
étrangers sur la sortie ou l’entrée des unités
d’intérieur et d’extérieur.
Un ventilateur tourne à grande vitesse
à l’intérieur et peut provoquer des
blessures.
Ne bloquez pas l’embouchure et la sortie du
tube de l’unité d’extérieur.
Cela peut entraîner une combustion
incomplète et provoquer un incendie ou
une empoisonnement par le gaz.
Installez votre
unité d’extérieur
là où il n’existe
pas de matériaux
volatiles ou
in ammables.
Mettez
l’équipement à la
terre.
Un disjoncteur
de fuite à la terre
est nécessaire.
Véri ez
l’alimentation
électrique et
la capacité du
disjoncteur.
Interdit
Véri ez le tube
d’évacuation
Interdit
Interdit
Interdit
Interdit
FR - 7
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Ne vous exposez pas vous-même
directement à l’air chaud ou froid pendant
une longue durée.
Cela peut endommager votre santé.
Ce qu’il faut faire en cas de fuite de gaz
carburant de l’unité d’extérieur.
En cas de fuite de gaz carburant de
l’unité d’extérieur, éteignez le climatiseur,
fermez la vanne principale de gaz et
contactez votre compagnie de gaz
locale ou le service après-vente ou votre
distributeur pour réparations. Cela peut
provoquer un incendie.
Ce qu’il faut faire en cas de fuite de
réfrigérant.
Si le réfrigérant fuit, éteignez le
climatiseur et aérez la pièce. Puis
signalez-le à votre distributeur ou au
service après-vente. Si la fuite dépasse
une certaine limite, cela peut provoquer
un manque d’oxygène dans l’air.
Si vous détectez une étrange odeur (une
odeur de brûlé, une odeur de gaz) ou un son
anormal ou des vibrations inhabituelles,
éteignez votre climatiseur et coupez
l’alimentation électrique.
Si vous continuez à utiliser l’équipement
dans ces circonstances anormales, cela
peut provoquer une décharge électrique,
un incendie ou une panne moteur.
Veuillez contacter votre distributeur ou le
service après-vente.
ATTENTION
N’ouvrez PAS le capot.
A l’intérieur de l’unité, il existe des pièces
en mouvement, des pièces très chaudes
et des pièces à haute tension, et si vous
les touchez, cela peut provoquer des
blessures ou une décharge électrique.
N’enlevez PAS la protection du ventilateur.
Le ventilateur tourne à grande vitesse et
peut provoquer des blessures.
NE touchez PAS la sortie d’échappement.
Elle est très chaude et peut provoquer
une brûlure.
NE pulvérisez PAS les unités avec un
aérosol in ammable.
Veuillez NE PAS stocker ou utiliser des
aérosols combustibles à proximité des
unités.
Cela peut provoquer un incendie.
NE placez PAS un appareil de chauffage
directement sous la sortie d’air de l’unité
d’intérieur.
Cela peut provoquer une combustion
incomplète de l’appareil de chauffage.
Aérez la pièce aussi souvent que vous
utilisez des matériaux in ammables avec le
climatiseur en marche.
Une aération insuf sante peut provoquer
un manque d’oxygène dans l’air.
Veuillez NE PAS utiliser l’unité pour
des applications de refroidissement
particulières comme pour l’alimentation,
les animaux et les plantes, des machines
de précision ou des objets d’art : des
choses qui nécessitent des conditions de
préservation spéciales.
Cela peut provoquer une détérioration de
la qualité des aliments, etc.
Ne placez PAS d’animaux ou de plantes
directement sous la sortie d’air.
Cela peut affecter sérieusement les
animaux ou les plantes.
Interdit
Eteignez
l’équipement et
fermez la vanne
de gaz.
Eteignez
I’équipement
et aérez
suf samment.
Eteignez
l’équipement et
coupez l’alimentation
électrique.
Interdit Interdit
Interdit
Interdit
Interdit Interdit
Interdit
Interdit
FR - 8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION
NE placez PAS de réservoirs d’eau au sommet de l’unité d’intérieur.
Veuillez NE PAS placer de vases de eurs ou des choses similaires qui contiennent de l’eau au
sommet de l’unité d’intérieur.
Cela peut provoquer des dommages à l’isolation électrique de l’unité d’intérieur et une décharge
électrique.
REQUÊTES
Veuillez NE PAS utiliser la
télécommande avec un objet pointu.
Cela peut endommager la
télécommande.
Veuillez respecter les règles suivantes concernant
l’alimentation électrique installée à proximité de
l’unité :
Veuillez NE PAS faire fonctionner l’équipement avec
l’interrupteur du disjoncteur.
Votre climatiseur est un climatiseur multiple.
Si vous éteignez l’une des alimentations électriques installées à
proximité de l’unité, toutes les unités avec la même alimentation
électrique deviendront inopérantes.
Veuillez mettre sous tension l’interrupteur au moins 5 heures
avant d’utiliser le climatiseur.
A n de protéger le compresseur, le carter de chauffage est
fourni.
Veuillez vous assurer de respecter les règles suivantes.
Pour l’inspection
ou quand vous
voulez l’utiliser
Laissez l’unité
SOUS tension
pendant
les saison
d’utilisation de
l’équipement.
Laissez l’unité
HORS tension
pendant les
saison de non-
utilisation de
l’équipement.
Source
d’alimentation
Le climatiseur
est mis SOUS
tension au
moins 5 heures
à l’avance.
SOUS tension HORS tension
Pendant l’entretien, mettez l’unité HORS tension.
Pendant les saisons d’utilisation, veuillez NE PAS mettre l’unité
HORS tension.
Assurez-vous d’utiliser un ltre à air
dans l’unité d’intérieur.
De la poussière et de la saleté
peuvent pénétrer dans l’unité et
provoquer une défaillance.
N’utilisez PAS le climatiseur avec les
portes ou les fenêtres ouvertes.
Cela peut provoquer un givrage
autour de la partie de décharge.
NE bloquez PAS l’entrée ou la sortie
des unités d’intérieur et d’extérieur.
Cela peut provoquer une
perte du refroidissement ou
du chauffage. Cela peut aussi
provoquer des dommages à
l’équipement.
CHANGEMENT D’EMPLACEMENT/RÉPARATION
AVERTISSEMENT
Pour le changement d’emplacement,
consultez le distributeur.
Pour changer d’emplacement une
unité intérieure ou extérieure, une
expertise étant nécessaire, veillez
à consulter votre distributeur ou le
service après-vente.
Des erreurs dans l’installation peuvent
provoquer la fuite du gaz d’échappement
dans le bâtiment, entraînant par là un
empoisonnement, une fuite d’eau, une
électri cation ou un incendie.
Ne réorganisez, ni ne rénovez l’équipement
Ne réorganisez jamais, ni ne rénovez
jamais l’équipement.
Par ailleurs, en cas de réparation,
consultez votre distributeur ou le service
après-vente.
Une réparation incorrecte peut entraîner
des fuites d’eau, une électri cation ou un
incendie.
Lorsque vous n’utilisez plus le produit
Lorsque vous n’utilisez plus le produit, veillez à ce qu’il n’y ait pas de risque de chute.
Pour le retirer, consultez votre distributeur ou le service après-vente.
Interdit
Interdit
Utilisez un ltre
à air
Interdit
Interdit
Consultez le
distributeur
Interdit
FR - 9
FR
Tout sur les utilisations spéci ques.
ATTENTION
Cette unité de climatisation est conçue uniquement
pour une utilisation dans des espaces résidentiels.
Veuillez Ne Pas utiliser l’équipement là où se trouvent
des choses qui nécessitent des conditions spéciales
de préservation comme de l’aliment, des animaux,
des instruments de précision et des objets d’art.
Dans le cas d’une coupure de courant
S’il se produit une coupure de courant pendant
l’utilisation, l’unité s’arrêtera et restera arrêtée.
Pour redémarrer l’unité après une coupure de
courant, suivez les instructions de démarrage.
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR
Dans le cas d’un dysfonctionnement
Si, pendant l’utilisation, un dysfonctionnement se
produit à cause de la foudre, des ondes radio, du
bruit de l’alimentation électrique, etc., mettez hors
tension l’interrupteur d’alimentation.
Pour redémarrer l’unité, mettez l’unité sous tension
et suivez les instructions de démarrage.
Un moteur à gaz est intégré et une véri cation
périodique est nécessaire. (Changement de l’huile
de moteur, etc.)
A propos de l’af chage « Inspection Huile » sur la télécommande
Le témoin de véri cation d’huile clignote sur la
télécommande quand la durée de fonctionnement du
moteur à gaz arrive à expiration. (Image de droite)
Veuillez contacter votre distributeur ou le service
après-vente et effectuer une inspection périodique
quand le témoin « Inspection Huile » s’af che.
Cela provoquera une panne de l’unité d’extérieur si
rien n’est fait.
Contrôle des opérations
Mode refroidissementMode chauffage
Température extérieure
Approx. -10°C, 43°C
Humidité de la pièce
Approx. 80%
Pendant la saison des pluies ou quand
l’humidité de l’air est élevée, l’utilisation
du climatiseur pendant une longue durée
peut provoquer un givrage de la surface
de l’équipement et de la brume peut sortir
par la sortie d’air.
Pour utiliser le climatiseur correctement, opérez sous les conditions suivantes.
Si vous opérez l’appareil pendant longtemps à une température en dehors des plages ci-dessous, les composants
de protection s’engageront et l’équipement deviendra inopérable.
Température intérieure
Approx. 18°C, 32°C
Température extérieure
Approx. -20°C, 21°C
Température intérieure
Approx. 26°C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Panasonic U-16GEP2E5 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire