Chamberlain LiftMaster 373P Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
To Control the Opener Lights
NOTE: Feature only available on openers equipped with a
multi-function control panel.
With 315MHz Security
®
remote controls, a remote push button
can be programmed to operate the opener lights without opening
the door.
1. With the door closed, press and hold the remote button that
you want to control the light.
2. Press and hold the Light button on the multi-function control
panel.
3. Press and hold the Lock button on the multi-function control
panel.
4. After the opener lights flash, release all buttons.
Test by pressing the remote push button. The opener lights
should turn on or off but the door should not move.
Open/Close/Stop Operation
NOTE: Feature only available on openers equipped with a
multi-function control panel.
Your 315MHz Security
®
remote control can be programmed to
operate one door using all 3 buttons: the button with one light slot
will only open the door, the button with two light slots will close
the door, and the button with three light slots will stop the door’s
movement. You may set up this feature as follows:
1. With the door closed, press
and hold the button with one
light slot.
2. Press and hold the Lock
button on the multi-function
control panel.
3. Press and hold the main door
control push button.
When the opener lights flash, release all buttons. Test by pressing
the 1 light slot button (Open) on the remote. The door should
open. Press it again while the door is open and nothing should
happen. Press the 2 light slot button (Close) while the door is
moving and it should close. Press the 3 light slot button (Stop)
and the door should stop immediately.
Model 373P 315MHz Security
®
3-Button Remote Control
with Proximity Lighting Feature
OWNER’S MANUAL
KG
1
3
9
7
5
KG
1
3
9
7
5
OR
1. Press and release the “learn” button on
the motor unit. The learn indicator light
will glow steadily for 30 seconds.
2. Within 30 seconds, press and hold the
button on the hand-held remote.
3. Release the button when the motor unit light
blinks. It has learned the code. If light bulbs
are not installed, two clicks will be heard.
To Erase All Codes From Motor Unit Memory
To deactivate any unwanted remote, first erase all codes:
Press and hold the “learn” button on motor unit
until the learn indicator light goes out
(approximately 6 seconds). All previous codes
are now erased. Reprogram each remote or
keyless entry you wish to use.
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a moving gate
or garage door:
• ALWAYS keep remote controls out of reach of children. NEVER
permit children to operate or play with remote control transmitters.
• Activate gate or door ONLY when it can be seen clearly, is properly
adjusted and there are no obstructions to door travel.
• ALWAYS keep gate or garage door in sight until completely closed.
NEVER permit anyone to cross path of moving gate or door.
WARNING
CAUTION
WARNING
WARNING
1 Light Slot
(Open)
2 Light Slots
(Close)
3 Light Slots
(Stop)
For use with 315MHz Security
®
garage door openers and
universal receivers that have a purple “learn” button and
315MHz gate receivers.
NOTE: To activate the remote control functions, pull out the
plastic pull tab protruding from the remote control housing.
This remote control is equipped with a proximity lighting feature.
When moving a hand within close proximity to the remote control,
the LED lights turn on for 3 seconds. Upon successful activation
of a remote control button, the LED lights will blink rapidly.
Proximity Disable Feature
The remote control will turn off the proximity lighting feature if the
proximity lighting is turned on 10 consecutive times without
activation of a button. To re-enable the proximity lighting, simply
press a button. This function conserves battery life.
To Add or Reprogram the Remote Control
The Remote Control Batteries
The 3V2016 lithium batteries for the opener and LED lights
(marked “LED and Opener Battery”) should last 5 years. The
3V2450 lithium battery for the proximity lighting (marked
“Proximity Battery”) should last 1-2 years. To replace the
batteries, remove the two screws and open the remote control
housing. Push the battery out of the holder for removal. Insert
replacement batteries positive side up. Dispose of old batteries
properly.
Replace the batteries with only 3V2016 or 3V2450 coin cell
batteries. Use of another cell may present a risk of fire or
explosion.
CAUTION: Do not bend spring contact. If bent the proximity
sensor will not work.
©2007, Chamberlain Group Inc.
114A3294C All Rights Reserved
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH:
• NEVER allow small children near batteries.
• If battery is swallowed, immediately notify doctor.
WARNING
CAUTION
WARNING
WARNING
Proximity
Battery
LED and
Opener
Batteries
Spring
Contact
NOTICE: To comply with FCC and or Industry Canada (IC) rules, adjustment or modifications of this
receiver and/or transmitter are prohibited, except for changing the code setting or replacing the
battery. THERE ARE NO OTHER USER SERVICEABLE PARTS.
Tested to Comply with FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
FOR SERVICE, DIAL OUR TOLL FREE NUMBER:
U.S.: 1-800-528-9131
Canada: 1-800-654-4736
Replacement Parts
PART NO. DESCRIPTION QTY
10A19 3V2016 Lithium Battery: LED and Opener 2
10A33 3V2450 Lithium Battery: Proximity Switch 1
29C151 Visor Clip 1
Troubleshooting
Reduced proximity
sensing (does not
activate by touching
top of remote control)
Check if proximity lighting is disabled
by pressing a button.
Replace 3V2450 battery with same
type 3V2450 coin cell.
The Proximity Sensor may be
oversensitized. Sit remote control
undisturbed for 60 seconds on a
non-metallic surface. This allows the
sensor to recalibrate itself.
Dim LED lights
Replace two 3V2016 batteries with
same type 3V2016 coin cells.
No rapid LED blinking
after pressing a button
Replace two 3V2016 batteries with
same type 3V2016 coin cells.
PROBLEM SOLUTION
Commande de L’éclairage de L’ouvre-porte
REMARQUE : Cette fonction n’est disponible que sur les ouvre-portes
équipés d’un panneau de commande multifonction.
Grâce aux commandes à distance de l’ouvre-porte Security
®
de
315 MHz, un bouton-poussoir de la commande à distance peut être
programmé pour faire fonctionner l’éclairage de l’ouvre-porte sans ouvrir
la porte.
1. La porte étant fermée, enfoncer et tenir un bouton de la
télécommande auquel on attribuera le contrôle de l’éclairage.
2. Appuyer sans relâcher sur le bouton Light (Éclairage) du panneau de
commande multifonction.
3. Appuyer sans relâcher sur le bouton Lock (Verrouillage) du panneau
de commande multifonction.
4. Lorsque les lumières de l’ouvre-porte clignotent, relâcher tous les
boutons.
Effectuer un essai en appuyant sur le bouton-poussoir de la commande
à distance. L’éclairage de l’ouvre-porte doit s’allumer et s’éteindre mais
la porte ne doit pas bouger.
Fonctionnement des Commandes Open/Close/Stop
[Ouvrir/Fermer/Arrêter]
REMARQUE : Cette fonction n’est disponible que sur les ouvre-portes
équipés d’un panneau de commande multifonction.
La commande à distance de l’ouvre-porte Security
®
de 315 MHz peut
être programmée pour faire fonctionner une porte à l’aide des trois
boutons : le bouton à une fente lumineuse contrôle exclusivement
l’ouverture de la porte, le bouton à deux fentes lumineuses contrôle la
fermeture de la porte et le bouton à trois fentes lumineuses permet
d’arrêter le mouvement de la porte. Cette fonctionnalité peut être
configurée comme suit :
1. La porte étant fermée, appuyer
sans relâcher sur le bouton à
une fente lumineuse.
2. Appuyer sans relâcher sur le
bouton Lock (Verrouillage) du
panneau de commande
multifonction.
3. Appuyer sans relâcher sur le
bouton-poussoir de commande principal de la porte.
Relâcher tous les boutons lorsque les témoins lumineux de l’ouvre-porte
clignotent. Effectuer un essai en appuyant sur le bouton à une fente
lumineuse (Open/Ouvrir) de la commande à distance. La porte doit
s’ouvrir. Appuyer de nouveau sur le bouton lorsque la porte est ouverte :
rien ne doit se passer. Appuyer sur le bouton à deux fentes lumineuses
(Close/Fermer) pendant que la porte est en mouvement : la porte doit se
fermer. Appuyer sur le bouton à trois fentes lumineuses (Stop/Arrêt) : le
mouvement de la porte doit s’arrêter immédiatement.
Modèle 373P 315 MHz Security
®
: commande à distance 3 fonctions
avec éclairage de proximité
MANUEL D’INSTRUCTIONS
KG
1
3
9
7
5
KG
1
3
9
7
5
OU
1. Enfoncer et relâcher le bouton “Learn” sur le
moteur. Le témoin lumineux “Learn” s’allumera
en continu pendant 30 secondes.
2. Dans un délai de 30 secondes, enfoncer et
tenir le bouton de la télécommande qui fera
fonctionner votre porte de garage.
3. Relâcher le bouton lorsque l’éclairage du
moteur clignote. Il a appris le code. Si les
ampoules ne sont pas posées, deux clics
se feront entendre.
Pour Effacer Tous les Codes de la Mémoire du
Moteur
Pour inactiver toute télécommande non désirée, effacer d’abord tous
les codes :
Enfoncer et tenir le bouton “Learn” du moteur
jusqu’à ce que le témoin lumineux learn s’éteigne
(environ 6 secondes). Tous les codes précédents
sont maintenant effacés. Reprogrammer chaque
télécommande ou entrée sans clé qu’on désire
utiliser.
Afin d’éliminer les risques de BLESSURES GRAVES ou de MORT découlant
de l’actionnement d’une clôture ou d’une porte de garage:
• TOUJOURS garder les télécommandes hors de la portée des enfants. NE
JAMAIS laisser un enfant manipuler une télécommande ni jouer avec elle.
• Actionner la clôture ou la porte UNIQUEMENT lorsqu’elle est clairement
visible, correctement ajustée et que le mécanisme est libre de toute entrave.
• TOUJOURS garder la clôture ou la porte de garage en vue jusqu’à sa
fermeture complète. Ne permettez à quiconque de passer lorsqu’une
clôture ou une porte est en mouvement.
ATTENTION
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Pour utilisation avec les ouvre-portes de garage Security
®
de
315 MHz, les récepteurs universels dotés d’un bouton « learn »
violet et les récepteurs de porte de 315 MHz.
REMARQUE : Pour activer les fonctions de la commande à distance,
tirer sur l’onglet en plastique faisant saillie sur le boîtier de la
commande à distance.
Cette commande à distance est dotée d’une fonctionnalité d’éclairage
de proximité. Les témoins à DEL s’allument pendant trois secondes
en agitant la main à proximité immédiate de la commande à distance.
Les témoins à DEL clignotent rapidement après avoir activé un des
boutons de la commande à distance.
Désactivation de L’éclairage de Proximité
La commande à distance désactivera la fonction d’éclairage de
proximité si celle-ci est activée 10 fois consécutivement sans avoir
appuyé sur un bouton. Pour ré-activer l’éclairage de proximité,
appuyer simplement sur un bouton. Cette fonction préserve
l’autonomie de la batterie.
Pour Ajouter ou Reprogrammer une
Télécommande
1 fente lumineuse
(Open/Ouvrir)
2 fentes lumineuse
(Close/Fermer)
3 fentes lumineuses
(Stop/Arrêter)
Les Piles de Télécommande
Les piles 3V2016 au lithium pour l’ouvre-porte et les témoins à DEL
(marquées « LED and Opener Battery ») devraient durer cinq ans. La
pile 3V2450 au lithium pour l’éclairage de proximité (marquée
« Proximity Battery ») devrait durer d’un à deux ans. Pour remplacer
les piles, retirer les deux vis et ouvrir le boîtier de la commande à
distance. Pour retirer la pile, la faire sortir de son logement. Insérer
des piles neuves, côté positif vers le haut. Mettre les piles usagées
au rebut de façon appropriée.
Ne remplacer les piles qu’avec des piles de type capsule 3V2016 ou
3V2450. L’utilisation d’un autre type de pile peut présenter des
risques d’incendie ou d’explosion.
ATTENTION : Ne pas plier le contact à ressort. Le capteur de
proximité ne fonctionnera pas si le contact est plié.
©2007, The Chamberlain Group, Inc.
114A3294BFR Tous droits réservés
Pour prévenir d’’eventuelles BLESSURES GRAVES ou la MORT :
• Ne JAMAIS laisser de petits enfants à proximité des piles.
• Aviser immédiatement un médecin en cas d’ingestion de la pile.
ATTENTION
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Pile de
proximité
Piles des témoins
lumineux à DEL
et de l’ouvre-porte
Contact
à ressort
AVIS : Les règles de la FCC ou d’Industrie Canada (IC), ou les deux, interdisent tout ajustement ou
toute modification de ce récepteur et/ou de cet émetteur, sauf pour modifier le code ou pour
remplacer la pile. IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRETENUE PAR
L’UTILISATEUR.
Vérifié pour conformité avec les normes de la FCC POUR UTILISATION À LA MAISON OU AU
BUREAU. L’utilisation est sujette aux deux conditions ci-après : (1) ce dispositif ne peut causer des
interférences nuisibles, et (2) ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris une
interférence pouvant causer un fonctionnement non désiré.
POUR LE SERVICE, PRIÈRE DE COMPOSER NOTRE
NUMÉRO SANS FRAIS:
1-800-654-4736
Pièces de Reparation
NO. PIÈCE DESCRIPTION QTÉ
10A19
Pile au lithium
3V2016: 2
Témoins lumineux DEL et ouvre-porte
10A33
Pile au lithium 3V2450 : 1
Contacteur de proximité
29B137
Pince de pare-soleil
1
Dépannage
Détection de proximité
réduite (ne s’active
pas en touchant la
partie supérieure de la
commande à
distance)
Vérifier si l’éclairage de proximité est
désactivé en appuyant sur un bouton.
Remplacer la pile 3V2450 par une
pile capsule 3V2450 neuve du même
type.
La sensibilité du capteur de proximité
est peut être trop importante. Laisser
la commande à distance se reposer
pendant 60 secondes sur une
surface non métallique. Ceci permet
au capteur de s’auto-étalonner.
Réduire l’intensité
lumineuse des
témoins à DEL
Remplacer les deux piles 3V2016
par des piles capsules 3V2016 du
même type.
Aucun clignotement
des témoins lumineux
à DEL après avoir
appuyé sur un bouton
Remplacer les deux piles 3V2016
par des piles capsules 3V2016 du
même type.
PROBLÈME SOLUTION
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Chamberlain LiftMaster 373P Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues