smartpond 52283 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Thank you for choosing smartpond
®
BEFORE RETURNING TO LOWE’S
Contact Customer Care:
1-888-755-4497
Merci d’avoir choisi smartpond
®
AVANT DE RETOURNER À LOWE’S
Contact Les Soins de Client:
1-888-755-4497
Gracias por elegir smartpond
®
ANTES DE DEVOLVER A LOWE’S
Contacte Atención al Cliente:
1-888-755-4497
Model #s: 52283, 52503
VISIT WWW.SMART-POND.COM FOR PRODUCT INFORMATION AND TIPS.
TABLE OF CONTENTS
Product Tips 1
Warnings and Cautions 2
Package Contents 2
Preparation 3
Operation Instructions 3-4
Maintenance 4-5
Replacement Parts 5
English
Soins du client 5
Avertissements et précautions 5-6
Contenu de l’emballage 6
Préparation 7
Instructions d’utilisation 7-8
Maintenance 8-9
Pièces de rechange 9
Atención al cliente 9
Advertencias y precauciones 9-10
Contenido del paquete 10
Preparación 11
Instrucciones de funcionamiento 11-12
Mantenimiento 12-13
Piezas de repuesto 13
FrançaisEspañol
TABLE DES MATIÈRES
TABLA DE CONTENIDO
PLEASE CALL CUSTOMER CARE BEFORE RETURNING ITEM TO LOWE’S: 1-888-755-4497
EN
5
The best time of the year to “breakdown” your system is in early spring
before the water temperatures begin to rise. This is also the ideal time
to replace the lter pads.
• Filter pads should be replaced annually or when visibly deteriorating.
Use smartpond Replacement Filter Pads model #52288 (PUFRP)/
#52510 (PUFRPCA) for a new ne and coarse lter pad.
• Reconnecting the pump to the power source when you are nished.
For more information on product maintenance and
maintenance videos, visit www.smart-pond.com/
maintenance
REPLACEMENT PARTS
For replacement parts, visit our website or call Customer Care:
1-888-755-4497
www.smart-pond.com/replacement-parts
Monday - Friday, 8am - 6pm ET
Filtre d’Étang
Modèle # 52283, 52503
Questions, problèmes, pièces manquantes?
1-888-755-4497
customercare@smart-pond.com
Lundi - Vendredi, 8am - 6pm ET
Visitez smart-pond.com/maintenance pour un guide
étape par étape et une vidéos
FR
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS
IMPORTANT CONSEIL DE SÉCURITÉ
Lire impérativement cette notice d’emploi attentivement avant de mettre l’appareil
en service !
Le système d’eau qui est à la base de l’exploitation de ce produit, nécessite des
soins et un entretien attentifs, ainsi qu’éventuellement, l’utilisation de produits
chimiques pour contrôler les microorganismes et bactéries pathogènes, en par-
FR
VISITEZ WWW.SMART-POND.COM POUR L’INFORMATION ET LES CONSEILS DU PRODUIT
6
Pièce Description Qt
é
A Réservoir 1
B Couverture 1
C Couvercle 1
D Joint torique 1
E Adaptateur 2
F Joint statique 2
G Bague de
blocage
2
H Tube 1
I Bio-balles 12
J Filtre grossier 1
K Filtre n 1
ticulier les légionelles, responsables de la maladie du légionnaire. Le non-respect
de ces consignes pour la mainte-nance et l’entretien corrects peuvent entraîner la
prolifération de bactéries dangereuses pour la santé.
Du fait que les ajutages projettent de l’eau dans l’air à des ns décoratives, des
gouttes d’eau contenant des bactéries présentant un danger pour la santé peuvent
atteindre les poumons et causer des maladies mettant la vie en péril. Il incombe
au propriétaire du système d’eau et des appareils correspondants d’assumer la
responsabilité de leur maintenance et de leur entretien selon les lois et les direc-
tives en vigueur ainsi que les instructions de service à dispo-sition. An d’éviter
des impuretés malsaines, nous conseillons instamment au propriétaire de s’oc-
cuper du nettoyage et de l’entretien du système d’eau et du jeu d’eau, y compris
l’ajutage, ainsi que de prendre toutes les mesures néces-saires pour un entretien
des appareils techniques tels que les pompes, les tuyaux exibles, la tuyauterie, les
raccor-dements serre-câbles, l’éclairage sous-marin et les ajutages, dans le respect
de leur fonctionnement et de la sécurité. Le devoir de maintenance et d’entretien
n’est cependant pas limité aux produits techniques livrés, mais s’étend bien plus à
la totalité du système.
Le propriétaire devrait également documenter tous les comptes-rendus et toutes les
données concernant la mainte-nance et l’entretien ainsi que tous les tests effectués
en relation avec le jeu d’eau. La responsabilité de la garantie de la sécurité du jeu
d’eau incombe en n de compte au propriétaire et à lui seul. GeoGlobal Partners
n’a aucune inuence sur l’utilisation ou la maintenance des appareils vendus et du
système. GeoGlobal Partners ne peut être rendu responsable que des erreurs de
fabrication des appareils smartpond
®
.
CONTENU DE L’EMBALLAGE
VISITEZ WWW.SMART-POND.COM POUR L’INFORMATION ET LES CONSEILS DU PRODUIT
FR
VEUILLEZ APPELER LES SOINS DU CLIENT AVANT DE RETOURNER L’PRODUIT AU LOWE’S: 1-888-755-4497
7
Pour un débit d’eau maximal, il
est recommandé d’utiliser la plus
grande taille de tube recommandée
pour votre pompe. Si vous utilisez
des tuyaux 1,9cm DI continuez à
l’étape 2.
Étape 1. Si vous utilisez un tube DI
de 2,54 cm, coupez l’adaptateur de
tube à l’aide d’une scie à métaux au
lieu indiqué.
Étape 2. Placez l’adaptateur
de tuyau sur le trou inférieur
du réservoir et utilisez un joint
d’étanchéité pour qu’il soit scellé
hermétiquement lorsque xé. Serrez
à la main la bague de verrouillage
du tuyau à l’intérieur du réservoir
pour xer l’adaptateur de tuyau en
place.
Étape 3. Placez les bio-balles sur la
partie inférieure du réservoir.
Étape 4. Placez le coussin de
ltration ne (bleu) à l’intérieur du
réservoir. Ensuite, xez le coussin
de ltration grossière (noir) sur le
coussin de ltration ne
Étape 5. Placez l’adaptateur
de tuyau sur le trou supérieur
du réservoir et utilisez un joint
d’étanchéité pour qu’il soit scellé
hermétiquement lorsque xé. Serrez
à la main l’anneau de verrouillage
à l’intérieur du réservoir pour xer
l’adaptateur de tuyau en place.
2
3 4
5
PRÉPARATION
Avant de commencer l’assemblage ou l’utilisation d’un produit, assurez-
vous que toutes les pièces sont présentes. Comparez les pièces avec la
liste du contenu de l’emballage et le diagramme ci-dessus. Si une pièce
est manquante ou endommagée, n’essayez pas d’assemblez, d’installer
ou d’utiliser ce produit. Contactez le service à la clientèle pour des
pièces de rechange.
• Temps de montage estimé : 20 minutes.
Outils nécessaires au montage : scie à métaux
Bague de blocage
Joint statique
Adaptateur
Filtre
n
Filtre
grossier
Bio-balles
Adaptateur
Bague de blocage
Joint
statique
Tube
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
1
1,9cm DI
tuyaux
Couper ici
FR
VISITEZ WWW.SMART-POND.COM POUR L’INFORMATION ET LES CONSEILS DU PRODUIT
8
MAINTENANCE
Étape 6. Tournez le couvercle
du ltre et localisez la rainure
le long du bord extérieur de la
surface de levage. Inspectez
le joint torique pour trouver le
bord plat. Un côté aura une
courbe et l’autre côté sera plat.
Insérez le côté plat du joint
torique vers le bas lorsque
vous le placez dans la rainure.
Étape 7. Tournez le couvercle
avec le joint torique et placez-
le dans l’ouverture du ltre
Étape 8. Vissez le couvercle
sur le dessus du réservoir.
Assurez-vous qu’il est
sécurisé, ou le ltre va
présenter des fuites
Étape 9. Débranchez votre
pompe d’une source électrique
avant de connecter le tuyau.
Raccorder le tuyau de la sortie
de la pompe à l’entrée du ltre
(trou supérieur). Retournez
l’eau à l’étang en connectant
le tuyau à la sortie du ltre et
à l’entrée d’une source d’eau
ou retournez dans l’étang.
Vous pouvez reconnecter
votre pompe dans une prise
électrique correctement mise à
la terre à ce moment.
REMARQUE: La pompe et le tube ne sont pas inclus.
6
7 8
9
• Filtre d’étang à pression Jusqu’à 3.217 litres peut nécessiter un
nettoyage de temps en temps pour une performance optimale.
• Avant de procéder au nettoyage, débranchez toujours la pompe de la
source d’alimentation qui est connecté au lter.
• Retirez les tampons ltrants et nettoyez-les avec de l’eau et quand ils
sont visiblement souillés.
• Retournez les tampons ltreurs avec le tampon de ltre n (bleu) en
premier et le ltre grossier (noir) sur le dessus.
• REMARQUE: Les bio-balles dans votre système de ltre et les
surfaces internes de votre boîte de ltre contiennent des bactéries
bénéques. Au moins une fois par année, le système en entier devrait
être démonté et nettoyé complètement avec de l’eau tiède. Ceci ne
Sortie
Entrée
Réser-
voir
Rés-
ervoir
Couver-
ture
Cou-
vercle
la che
détaillée
VISITEZ WWW.SMART-POND.COM POUR L’INFORMATION ET LES CONSEILS DU PRODUIT
FR
VEUILLEZ APPELER LES SOINS DU CLIENT AVANT DE RETOURNER L’PRODUIT AU LOWE’S: 1-888-755-4497
9
devrait pas être fait pendant la saison chaude, car cela pourrait prendre
jusqu’à 8 semaines pour rétablir l’équilibre de l’environnement. La
meilleure période de l’année pour nettoyer votre système est au début
du printemps avant que les températures ne montent. C’est également
la période idéale pour remplacer les tampons ltres.
• Les tampons ltreurs doivent être remplacés à chaque année ou
lorsqu’ils se détériorent visiblement. Utilisez les modèles de ltre de
rechange smartpond #52288 (PUFRP) / #52510 (PUFRPCA) pour un
nouveau tampon ltrant n et grossier.
• Rebranchez la pompe à la source d’alimentation lorsque vous avez
terminé.
Pour plus d’informations sur les vidéos de maintenance et
de maintenance des produits, visitez www.smart-pond.com/
maintenance
PIÈCES DE RECHANGE
Pour des pièces de rechange, visitez notre site Web ou appelez le
service clientèle :
1-888-755-4497
www.smart-pond.com/replacement-parts
Lundi - Vendredi, 8am - 6pm ET
SP
Filtro para estanque
Modelo # 52283, 52503
¿Preguntas, problemas, piezas que faltan?
1-888-755-4497
customercare@smart-pond.com
Lunes a viernes, 8am - 6pm HORA DEL ESTE
Visite smart-pond.com/maintenance para obtener una
guía paso a paso y un videos
INDICACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
¡Antes de poner el equipo en funcionamiento lea minuciosamente estas instruc-
ciones!
El sistema de agua, que se toma como base para el funcionamiento de este pro-
ducto, requiere un cuidado y mantenimiento minuciosos y posiblemente también
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

smartpond 52283 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues